CANDY FCT615XN WF DE - Horno empotrado

FCT615XN WF DE - Horno empotrado CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FCT615XN WF DE CANDY en formato PDF.

📄 93 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CANDY FCT615XN WF DE - page 48
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Horno empotrado
Marca Candy
Modelo FCT615XN WF DE
Dimensiones (An x Al x Pr) 595 x 595 x 570 mm
Peso neto 32 kg
Tensión de alimentación 230 V ~ 50/60 Hz
Potencia total máxima 3340 W
Capacidad neta 70 L
Clase energética A+
Número de funciones 8
Tipos de cocción Calor ventilado, Cook Light, Suela ventilada, Convección natural, Grill, Pizza, Descongelación, WiFi On
Limpieza Aquactiva (limpieza por vapor)
Seguridad niños Bloqueo parental
Conectividad Wi-Fi, Bluetooth
Pantalla Pantalla LCD
Bombilla Extraíble, tipo G9
Material de la puerta Vidrio
Accesorios incluidos Rejilla metálica, bandeja de goteo, rejillas laterales

Preguntas frecuentes - FCT615XN WF DE CANDY

¿Cómo configurar el reloj del horno?
Después de la instalación o un corte de energía, la pantalla muestra 12:00 parpadeando. Presione las teclas + o - para ajustar la hora, luego presione la tecla Menú o espere 5 segundos.
¿Qué hacer si el horno no calienta?
Primero verifique que el reloj esté configurado (el horno solo funciona si el reloj está configurado). Asegúrese también de que los parámetros de cocción (función y temperatura) estén seleccionados correctamente.
¿Cómo activar el bloqueo infantil?
Horno apagado, mantenga presionada la tecla Set (+) durante al menos 5 segundos. La pantalla parpadea cada 3 segundos. Para desactivar, repita la misma operación.
¿Cómo usar la función Aquactiva para limpiar el horno?
Vierta 300 ml de agua en el centro de la cavidad. Seleccione el programa Convección natural o Sola suela y ajuste la temperatura en la posición Aquactiva. Déjelo actuar 30 minutos, luego apague y espere a que se enfríe antes de limpiar con un paño limpio.
¿Por qué hay condensación en la puerta del horno?
Es un fenómeno normal. Para reducirlo, espere 10-15 minutos después de encender el horno antes de colocar los alimentos. La condensación desaparece una vez que se alcanza la temperatura.
¿Cómo conectar el horno al Wi-Fi y a la aplicación hOn?
Descargue la aplicación hOn, cree una cuenta y agregue un dispositivo. En el horno, gire el botón de funciones a un programa (excepto iluminación), luego a Wi-Fi Reset. Siga las instrucciones en la aplicación para finalizar el emparejamiento.
¿Cómo reemplazar la bombilla del horno?
Desenchufe el horno. Retire la tapa de vidrio, desenrosque la bombilla y reemplácela por una bombilla del mismo tipo (G9). Vuelva a colocar la tapa.
¿Cómo desmontar la puerta del horno para limpiarla?
Abra la puerta, abra las pinzas de la carcasa de la bisagra en ambos lados empujándolas hacia abajo, luego retire la puerta. Para limpiar los vidrios, retire la cubierta metálica superior después de quitar los tornillos, luego extraiga los vidrios.
¿Qué hacer si la pantalla táctil no responde?
Limpie la pantalla con un paño de microfibra para eliminar cualquier condensación o suciedad. Si el problema persiste, contacte al servicio postventa.
¿Puedo usar papel de aluminio en el horno?
No, no se recomienda cubrir las paredes del horno con papel de aluminio o protectores desechables. El contacto directo con el esmalte caliente puede derretirlo y dañar la cavidad.

Preguntas de los usuarios sobre FCT615XN WF DE CANDY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno empotrado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FCT615XN WF DE - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FCT615XN WF DE de la marca CANDY.

MANUAL DE USUARIO FCT615XN WF DE CANDY

  • Durante la cocción, podra condensarse humedad. Utilice unicamente la sondaTERMICA recomendada bajo el centro de la cavidad del hora o en el cristal de la para este hora.

puerta. Esto es normal. Para reducir este efecto, No utilise limpiadores de vape.

espere de 10 a 15 horas antes de introducir alimentos en el hora una vez que lo enciende. De todosmos, la condensacion desaparece cuando el hora alcanza la temperatura de cocccion.

  • Para cocinar verduras, póngalias en un recipientete con una tapa en lugar de utiliser una bandeja sin cubrir.
  • Evitedeer los alimentos en el hora mas de 15 / 2 minutesdespuesdecocinarlos.
  • ATENCION: el electrodomestico y todas sus piezas se calientan durante el uso. Tenga cuidado de no tocar las partes calientes.
  • ATENCION: las piezas accesibles能把 calentarse cuando el grill está funciona.

  • Conecte un enchufe en el cable que transporte la tension, la corriente y la energia indicadas en la etiqueta y que tiene el contacto de masa. La toma de corriente debe ser la adequueda para la energia.

indicada en la etiqueta y deben functionarcorrectamente. El conductor de toma de tierra secharacteriza por los colores amarillo y verde.Esta

  1. Operación debe realizarla un profesional debridamenteequalificado.Si la toma de corriente es

incompatible con el enchufe del electrodomístico, pida a un electricista profesional que sustituya la toma por othera del tipo adecuado. El enchufe y la toma deben cumplir las normas actuales del pais donde se instala el electrodomístico.

Mantenga el aparato fuera del alcance de los niñosSe pueda efectuar también la connexion a la red
- ATENCION: asegurese de que el electrodomesticoerponiendo, entre el aparato y la red, un este apagado antes de sustituir la bombilla parantERRUPTor omnipolar dimensionado a la energia y evitar la posibilidadde descargas eletricas. conforme con la normativa vigente. El cable de
- ATENCION: con el fin de evaporar cualquier peligro tierra amarillo y verde no debe interruptarse con el debido a un restablecimiento accidental del interruptor. La toma o el interruptor omnipolar dispositivoTERMICO de interrupcion, este aparato nasados para la conexion deben ser fácilmente debe recibir alimentacionmediantedispositivosdeccessiblesparaelelectrodomesticoinstalado.

conmutación externos como temporizadores, ni conectarse a un circuito regularmente alimentado interrupido por el servicios.

  • Los niños menos de 8 años debenmantenerse una distancia segura del aparato si no son supervisados continuamente.
  • Los niños no deben hacer con el electrodomestico. Puede usar lo niños a partir de 8 años de edad y personas con facultades fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia conocimiento, si lo emplean bajo supervisión o se lesinstruye acerca de la seguridad del producto yentaistenlos riesgos que comaporta.
  • La limpieza y el mantenimiento no deben serleevasado cabo por niños sin supervision.
  • No utilise materiales rugos o abrasivos ni rasquetas metálicas aflidas para limpar las puertas de vidrio del hora, ya que pueda rayar la superficie y agrietar el vidrio.
  • Apague el hora antes de sacar las partes extraíbles.
  • Después de la limpieza, vuelva a montarlas siguiendo las instrucciones.

  • La desconexión可以选择 realizarse mediante el enchufe accesible o mediante la incorporación de un interruptor en el cableado bajo con arreglo a las normativas de cableado.

  • Si el cable de alimentación está dañado, debesustituirse por un cable o un haz de cables especial

comercializzato por el fabricante; también puede yponerse en contacto con el département de atencion al cliente.

El cable de alimentacion debe ser de tipo H05V2V2-F.
-Esta operaciondeberealizarlaun profesonal debadidamentequalificado.El conductor de toma de tierra (amarillo y verde),debesepraximadamente 10mm maslarg Que losotros conductores.Paraequalquier reparacion,dirjaseunicamentea unasentrodeasistencia Tecnica autorizadaysoliciteque se empleen recambios originales.
- El incumplimiento de r lasindicaciones anteriores puedaponer enpeligro laseguidad del electrodomestico y anular la garantia.
- Los excessos de material deben retirarse antes de limpar.

  • Una Interruption prolongada de la corrente durante una fase de coccción puede causar una avería en el monitor. Póngase en contacto con el servicios de atencion al cliente si this ocurrre.
  • El electrodométrico no debe instalarse detrás de una puerta decorativa para estar que se caliente en excesso.
  • Cuando coloque la bandeja interior, asegúrese de dirigir el tope hacía arriba en la parte trasera de la cavidad. La bandejaDebe introducirse por Completely en la cavidad
  • ATENCION: No forre las paredes delorno con aluminio u otheras protecciones commercializadas. El aluminio o los protectores podrian derretirse alentin en contacto directo con el esmalte caliente y deteriorar el esmalte del interior.
  • ATENCION: No quite nunca la junta de estanqueidad de la puerta delorno.
  • ATENCION: No llene el fondo del hora con agua durante la cocción o cuando está caliente.
  • No esnecessarylevaracabo operaciones/ configuraciones adiconiales paraque el electrodomesticofuncionealasfrecuencias nominales.

Advertencias generales

51

1.1 Recomendaciones de seguridad
1.2 Seguridad electrica
1.3 Recomendaciones
1.4 Instalación
1.5 Gestión de residuos
1.6 Declaración de conformidad

Descripción del producto

52

2.1 Descripción general
2.2 Accessories
2.3 Primer uso

Utilización del hora

53

3.1 Descripción de la pantalla
3.2 Modalidades de coccción

Limpieza y mantenimiento delorno

56

4.1 Notas genericas de limpieza
4.2 Función Aquactiva
4.3 Mantenimiento

  • Stacco e pulizia delle griglie laterali
  • Extracción de la puerta del horno
  • Extracción y limpieza de la puerta de vidrio
  • Sustitución de la bombilla

SolutiOn de problemas

58

5.1 Preguntas más frecuentes

1. Advertencias Generales

Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros produits. Para usar elorno de forma optima es aconsejable leer con atencion este manual y conservarlo para poder consultarlo en el futuro. Antes de instalar elorno, anote un numero de series para poder facilitarse al personal del service de asistencia tecnica en caso de solicitar su intervencion. Despues de extraer el hora del embalaje, compruebe que no haya sufrido daño algo durante el transporte. En caso de duda, no utilise el hora y Solicite la asistencia de un先进技术rial. Conserve todo el material de embalaje (bolfas de plastico, poliestireno, clavos) fueira del alcance de los niños. La primera vez que se enciende el hora peutecrearise un humo de olor acre, causado por el primer calentamento del adhesivo de lo paneles de aisalamiento que recuben el hora: se tratate de un fenomeno absolutamente normal y, en caso de que s produzca, sera preciseo esperar a que cese el humo antes de introducir los alimentos. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de no observar las instrucciones containidas en este documento.

NOTA: las functions, las propiedades y los accesorios de los hornos citados en este manual peuvent variar según los modelos.

CANDY FCT615XN WF DE - Advertencias Generales - 1

1.1 Recomendaciones de seguridad

Utilice el hora solo con el fin para el que se ha diseñado, es decide: únicamente para cocer alimentos;rialquier otro uso, por ejemplo como fuente de calefacción,se considera impropio y por lo tanto peligioso.El fabricante noSEOe ser considerado responsable de eventuales daños derivados de usos impropios, erroneos o irraciones.

El uso de cualquier aparato electricoongaporta la observacion de una series de reglasfundamentales:

  • no tirar del cable de alimentacion para desenchufar el conector de la toma de corriente;

  • no tocar el aparato con las manos ni los pies mojados o humedos;

  • en general no es aconsejable usar adaptadores, regletas ni alargadores;
  • en caso de avería o mal funciona del aparato, apáguelo y no lo manipule.

1.2 Seguridad electrica

CONFIE LA CONEXION ELETRICA A UN ELECTRICISTA O A UN TECNICO CUALIFICADO.

La red de alimentacion a la que se conecte elorno debe cumplir la normativa vigilente en el pais de instalacion. El fabricante declina toda responsabilidad por eventuales daños derivados de no observar dicha normativa. El hora debe conectarse a la red eletrica mediate un enchufe de pared con toma de tierra mediate un sectionador con various polos, segun la normativa vigilente en el pai de instalacion. La red eletrica debe estar protegida mediate fusibles adecuados y deben utilizearse cables con una seccion transversal idonea que garantice una correcta alimentacion del hora.

CONEXION

El hora se suministra con un cable de alimentacion que debe conectarse unicamente a una red electrica con una tension de 230 V de CA entre fases o entre la fase y el neutro. Antes de conectar el hora a la red electrica es imprescindible comprobar:

  • la tension de alimentacion indicada por el medidor;
  • la configuración del seccionador.
    El hilo de toma de tierra conectado al terminal de tierra del hora debe estar conectado al terminal de tierra de la red eletrica.

ATENCIón

Antes de conectar el hora a la red electrica, configa la comprobacion de la
continuidad de la toma de tierra de la red electrica a un electricista qualificado.
El fabricante no se hace responsable de eventuales accidentes uothers
problemas derivados de no conectar el hora a tierra o de conectarlo a una
toma de tierra con una continuidad defectuosa.

NOTA: bajo el horno podra requerir la intervencion del service de asistencia, es acontejal prever la disponibiliad de除外 enchufe de pared al que conectar el hora afterwards de extraerlo del spacingdonse se ha instalado. El cable de alimentaciondebe sustituirse unicolemente por personal de asistencia的技术ica o por技术和 conuna qualificacionanaloga.

1.3 Recomendaciones

Una limpieza minima après de utiliser el hora可以帮助ar a Maintenerlo limpio durante mas tiempo. No forrar las paredes del hora con aluminio u otheras protecciones disponibles en tiendas. El aluminio o los protectores, en contacto directo con el esmalte caliente pueda derretirse y deteriorar el esmalte del

interior. Para evaporar un excesso de sueidad en el hora y que pueda darivar en olores y humano en excesso, recomendamos no utiliser el hora a temperatas muy elevadas. Es mejor ampliar el tiempo de cocción y bajo un poco la temperatura.

1.4 Instalación

No es obligation del fabricante instalar elorno. Si se requiresla ayudadel fabricante para subsanar fallos derivados de una instalacion incorrecta, dichasistancia no la cubrirá la garantía.

Han de seguirse a rajatabla las instruetiones de instalacion para personal calidad. Una instalacion incorrecta peute provocar danos personales, materiales o en animales. El fabricante no se hace responsable de esos posibles

daños.

El hora se pueda colocar encima, en una columna, o debajo de una encimera. Antes de fjir el hora hay que asegurar una buena ventilacion en el hueco donde se vaya a colocar y que el aire Neededario para enfiar y proteger las piezas internas circular sin problema. Realizar las apertureas especificadas en la ultima pagina segun el tipo de alta.

1.5 Gestión de residuos y respezo por el medio ambiente

Este aparato está certificado conforme à la directiva europea 2012/19/EU sobre aparatos electricos y electrónicos (WEEE). Los dispositivos WEEE contienen sustancias contaminantes (queSEO, quepuede provocar consecuencias negativas en el medio ambiente) o componentes basics (queSEO, queseo reutilizarse).Es importante que dichos dispositivos estén sujetos a tratamientosesionlicos para eliminar y deselectar correctamente todos los contaminantes

recuperar todos los materiales. Cada individuo pueda despeñar un papel importante a la hora de asegurar que los dispositivos WEEE no se convertan en un problema medioambiental; es esencial seguir todas reglasbasicas:

los dispositivos WEEE no deben tratarse como residuos domesticos;

  • los dispositivos WEEE deben llvarse a los+puntos de recogida espécíficos gestionados por el municipio o por una société registrada.

En muchos paises, para los WEEE de grandes dimensiones, puede haber disponible un serviceo de recogida a domicilio. Cuando se compra un nuevo aparato, el viejo pueda entregarse al vendedor, que debe adquirirlo gratuitoamente siempre que el aparato sea de tipo equivalente y tengalas malmas funzioni que el que se ha adquirido.

AHORRAR Y RESPETAR EL MEDIO AMBIENTE

Siempre que sea possible, evite precalentar el hora e intente usarlo siempre lleno. Abra la puerta del hora lo menos posible, ya que se producen dispersiones de calor cada vez que se lleva a cabo esta operation. Para ahorrar mucha energiaasta apagar el hora de 5 a 10 instantos antes del fin del tiempo de cocciption planificado y servirse del calor que el hora continuagenerando. Mantener las juntas limpias y en Buen estado para evaporar posibles dispersiones de energia. Si se dispone de un contracto de energia electrica por tarifa horaria, el programa de cocciption retardada permitira ahorrar mas fácilmente retrasando el encendido del hora hasta el horario de tarifa reducida.

RECUPERACION DE ENVASES

CANDY FCT615XN WF DE - RECUPERACION DE ENVASES - 1

1.6 Consejos De Cumplimiento

  • Al colocar lamarca en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en关键时刻 de sécurité, salute y medio ambiente,establecidos en la legislacion para este producto.

  • Por la presente, Candy Hoover Group Srl declar que el equipo radioelectrico es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto Completo de la交代 de conformidad está disponible en la direccion Internet信箱: www.candy-group.com

2. Descripción del producto

2.1 Descripción general

CANDY FCT615XN WF DE - Descripción general - 1

  1. Panel de control
  2. Posiciones de las bandejas (y del soporte elevado si corresponde)
  3. Rejilla metálica
  4. Bandeja
  5. Ventilador (detrás de la placá de acero)
  6. Puerta del horno

CANDY FCT615XN WF DE - Descripción general - 2

2.2 Accesorios (De acuerdo con el Modelo)

1 Bandeja

CANDY FCT615XN WF DE - Bandeja - 1

Recoge los residuos que gotean durante la cocción de alimentos con las resistencias.

3 Soportes laterales

CANDY FCT615XN WF DE - Soportes laterales - 1

Se encontrartran en todoslos del hueco del hora. Sostienen las revillas metálicas y las bandejas graseras.

2 Rejilla metàlica

CANDY FCT615XN WF DE - Rejilla metàlica - 1

Sostiene fuentes y platos.

2.3 Primer uso

LIMPIEZA PRELIMINAR

Limpie el hora antes de utiliser por primera vez. Limpie las superficies externas con un paño suave levamente humedecido.
Lave todos los accesos y limpie el interior del hora con detergente lavavajillas y agua caliente. Compruebe que el hora está vacio, selecciona la temperatura Tmaxima y déjelo encendido durante un minimo de una hora para eliminar todos los olores que suele haber presentes en los hornos nuevos.

3.1 Descripción de la pantalla

CANDY FCT615XN WF DE - Descripción de la pantalla - 1

  1. Perilla selectora del termostato
  2. Lampara de signaled del termostato
  3. Fin de la cocción
  4. Tiempo de cocción
  5. Temperatura o visualizacion del reloj
  6. Controles de ajuste de pantalla LCD
  7. Minder minder
  8. Configuración del reloj
  9. Lampara de senal wifi
  10. Perilla selector de sistemas

ATENCLON: la prima operation que hay que efectuar despues de la instalacion o despues de una interrupcion de la corriente (este tipo de situaciones se reconocen al observar que en la pantalla de visualizacion parpadea la hora 12:00) es el ajuste de la hora. El LED inferior derecho parpadea alismo tiempo ).

  • Ajustar la hora con los botones "-" "+"".
    Presione el boton de Menu o espere 5" hasta que el reloj este ajustado.

ATENCLON: El hora funciona solo si la hora está programada.

FUNICIONMODO DADDESCIDENXIACONZONFUNICIONAMIENTO FINALIDADD
BLOQUEO PARA NINOS·La funciona de bloqueo para niños se activa con elorno apagado tocando Set (+) durante un minimo de 5segundos. A partir de este momento, toda s lasdemas funcionallesse bloquean y la pantalla parpadeará 3segundos INTERRUMPIR y programar altempo de forma intermitente.·La funciona Bloqueo infantile se desactiva con elorno apagado al tocar el panel táctil Configurar (+)nevamente durante un minimo de 5segundos. A partir de estemomento,todas lasfunciones se podencalseccionar;nuevamente.
MINUTERO·Pulse el botón central3 vez·Pulse las teclas"-""+""para ajustar la duración·Suelte las teclas·Cuando transcurrere el tiempo selecciónado, el functúnamente se para solo yaxyascon una senalacústica (la sense acústica se para sola; interruptirnmediatamente pulse la tecla.·Emite una senal acústica finalizo el tiempo estalecido·Durante el functúnamente, la pantalla mystra el tiempo restante.·Permite utiliser el programador del horno a modo dealarma (puedeutilizarse con horno enfunciación o desconnectado)
DURACION DE LA COCCION·Selección la funciona de coccción con el selector de función del hora y la temperaturea a la que deseaa cocinar con el selector del termostato. ·Pulse el botón central 1times ·Pulse las teclas para elajuste"-""+" de la duración ·Suelte las teclas ·Selección la funciona de coccción con el mando selector de función NOTA: Si el hora estáapagado o la luz estáencendida, la funciona deprogramación del tiempo de coccción nofuncionará.·Para detener la senal, pulse综合素质tecla. Pulse el botón central paralickar a lafunción de reloj.·Permite selecciónar el tiempo de coccción del alimentto introducido en el hora. ·Para visualizar el tiempo restante pulse la tecla. ·Para modificar el tiempo restante, pulse la tecla + "-" +"]·Al finalizar, el programa emite 3 senales de advertencia y aparece End (Fin) en la pantalla.Coloque el selector de functions en "0"paralicker a lafunción de reloj
Normalmente seutiliza esta funciona con lafinalidad de DURACION DE LA COCCION A modo deejemplo: el-alimento debecocinarse durante 45minutos ydeso que estélistopara las12:30;en tal caso.Sellecione lafunciónde cocccióndeseadaAJuste el tiempo de la cocción en 45minutos(“”“+”)AJuste el fin de la cocción a las12:20h.(“”“+”).·Cuando terminaletempo selecciónado, elhorno se desconnecta automática-mente yavisa emitiendo una senal acústica.Lacocchia comenzarà auto-mátamente allas11:45h (12:30,menos45minutos),y alahora selecciónada como fin de la cocción elhorno se desconnectará automática-mente.ATENCION:Si selecciónunicamente el fin de cocciónsin eltempo de coccción, elhormseconectará inmediamente y se desconnectárà la hora de fin de la cocciónselectionada.
FIN DE LA COCCION end·Selección la funciona de coccción con el selector de función del hora y la temperaturea a la que deseaa cocinar con el selector del termostato. ·Pulse el botón central 2times ·Pulse las teclas"-""+""paraajustar la hora del fin de coccción. ·Suelte las teclas ·Selección la funciona de coccción con el mando selector de función NOTA: Si el hora estáapagado o la luz estáencendida, la funciona deprogramación del tiempo de coccción nofuncionará.·A la hora selectionada el hora se descno nectará sola; si deseainterrupirlo, situer antes el mando selector de función en la posición O.·Permite memoriar la hora de fin de la cocción. ·Para visualizar la hora rogramada, Pulse el botón central 3times ·Para modifier la hora programada, pulse las teclas END + "-" +"]

PARÁMETROS DE CONEXión INALÁMBRICA

TechnologyWi-FiBluetooth
EstándarIEEE 802.11 b/g/nBluetooth v4.2, BR/EDR, BLE
Bandas de Frequencia [MHz]2401-24832402-2480
Potencia maximal[mW]10010

INFORMACION DEL PRODUCTO PARA EQUIPOS EN RED

  • Consumo de energia del producto en modo de espera en red si todos los puertos de red cableados estan connectados y todos los puertos de red inalambrica estar an activados: 2,0 W

Cómo activar el puerto de red inalábrica:

  • Si el LED del WiFi parpadea, significica que el modulo WiFi está encendido.
  • Si ya está registrado: gire el selector a la posicion WiFi On.
  • Si no está registrado: siga el procedimiento de registrar.

Cómo desactivar el puerto de red inalábrica:

  • Si el LED del WiFi está apagado, significía que el modulo WiFi está apagado.
  • Si el hora está registrado: gire el selector a la posicion de Reset de WiFi y bajo a la posicion de apagado en 30 segundos.
  • Si el hora no está registrado el WiFi está apagado.

Registrar del hora en la aplicacion

DESDE EL SMARTPHONE

Paso 1

  • Descargue la aplicación hOn

CANDY FCT615XN WF DE - Paso 1 - 1

CANDY FCT615XN WF DE - Paso 1 - 2

DESDE EL ELECTRODOMESTICO

Paso 5

Gire el selector de functions de cocci a la posicn de un programa (no a la de "luz" o "0").

CANDY FCT615XN WF DE - Paso 5 - 1

Paso 2

  • Registre o inicie sesión.

CANDY FCT615XN WF DE - Paso 2 - 1

Paso 6

  • Gire el selector de functions hasta el programa WIFI RESET y espere 30 segundos.

CANDY FCT615XN WF DE - Paso 6 - 1

Paso 3

  • Añada un nuevo electrodométrico.

CANDY FCT615XN WF DE - Paso 3 - 1

Paso 7

  • Cuando el LED del WiFi empiece a parpadea dispondrá de 5 horas para seguir con el emparej(amiento.

CANDY FCT615XN WF DE - Paso 7 - 1

Paso 4

  • Escanee el número QR o introduzca el número de série.

CANDY FCT615XN WF DE - Paso 4 - 1

Escriba ahora su numero de series para futuras consultas.

CANDY FCT615XN WF DE - Paso 4 - 2

CANDY FCT615XN WF DE - Paso 4 - 3

Modo de control remoto

Paso 1

  • Gire el selector al programa WiFi.

CANDY FCT615XN WF DE - Paso 1 - 1

Paso 2

  • El LED del WiFi se illumina.

CANDY FCT615XN WF DE - Paso 2 - 1

Candy Hoover Group Srl declares que el equipo de radio cumple con lo dispuesto por la Directiva 2014/53/UE. El texto Completo de la交代 de conformidad UE está disponible en la siguientes direccion web: www.candy-group.com

3.2 Modalidades de coccción

Mando selectorT°C establishaRango de T°CFUNCIón ( )dependiendo del modelo
LAMPARA: Conecta la luz inferior
DESCONGELACION: Funcionamiento de la turbina de cocción que hace circular el aire bajo del espacio del horno. Ideal para realizar una descongelación previa a una cocción.
18050 ÷ MAXCALOR CIRCULANTE: Utilización simultánea de la resistencia inferior, superior y de la turbina que hace circular el aire bajo del espacio del horno. Función recommendada para las aves, la reposteria, los pescados, las verduras... El calor penitra mejor bajo del alimentto a cocer reduciendo el tiempo de cocción, asi como el tiempo de precalentimiento. Se pueda realizar cocciñones combinadas con preparaciones ideéticas o-distintas en uno o dos niveles. Este modo de cocción garantiza una distribución homogeéna del calor y no mezcla los olores. Para una cocción combinada se deben prever todos diez horas más.
19050 ÷ MAXCOOK LIGHT:Esta funciona permitecocinar de forma más sana porque reduce la cantiago de grasayaceiteque se necesita. La combinación de elementos tírmicos con un ciclo pulsatorio de aire garantiza un résultat de cocciónperfecto.
21050 ÷ MAXRESISTENCIA INFERIOR CIRCULANTE: Utilización de la resistencia inferior más la turbina que hace circular el aire bajo del espacio del horno. Ideal para hacer tartas de frutas judosas, tortadas, quiches, pasteles. Evita que seSEOquen los alimentos y favorece la subida debizcochos, masa de pan yotras cocciñones realizadas por debajo. Coloque la rejilla en la ranura inferior.
22050 ÷ MAXCONVECCION: Funcionan la resistencia inferior y la resistencia superior del horno. Es la coccióntraditionalal, ideal para cocinar asados, caza, galletas, manzanas al horno y paraconseguir alimentos crujientes.
23050 ÷ MAXGRILL: El grill debeutilizarse con la puerta cerrada. Utilización de la resistencia superior con posibiliadadeajustar la temperatura. Es necessario un precalentamente de 5 Minutes para que la resistencia se ponga al rojo. Éxitoseguro con las parrilladas, las brochetas y los gratinados. Las carnes blancasdeben alejarse del grill,porque también asi se alargaráel tiempo de cocción, la carne quedará más sabrosa. Las carnes rojas y los filetes de pescado seediumo colocar encima de la rejilla colocando debajo la grasaera.
22050 ÷ MAXPIZZA: Con esta funciona, el aire caliente circuló en el horno para garantizar elresultado perfecto para platos como pizza o pastel.
WIFI ACTIVA: El hora permite la connexion wifi.
REINICIO WIFI: Permite reiniciar la connexionwifi.

*Prorado de acuerdo con la norma EN 60350-1 para fines de declaracion de consumo de energia y clase energetica

4. Limpieza y mantenimiento delorno

4.1 Notas genericas de limpieza

La vidautil del aparato se prolonga si se limpia a intervalos regulares. Espe que el hora se enfiree antes depearar a cabo las operaciones de limpieza manuales.No utilisenunca detergentes abrasivos,estropajos metalicos ni objetos puntiagudos para la limpieza con el fin de no dañar de forma irreparable las piezas esmaltadas. Utiliceunicamente agua, Jabon o detergentes a base de amoniaco.

PIEZAS DE VIDRIO

Es aconsejable limpar la puerta de vidrio con papel absorbente de cocina, despues de cada uso del hora. Para eliminar las manchas mas persistentes, se peutEARizar también una esponja empapada en detergente bien escurrida y aclarar con agua.

UNTA DE LA PUERTA DEL HORNO

Si se ensucia, la junta se pueda limpar con una esponja ligeramente humeda.

ACCESORIOS

Limpie los accesos con una esponja empapada en agua y jabon, escalros y sequelos: no utilise detergentes abrasivos.

FUENTE DE GOTEO

Después de usar las resistencias, extraiga la fuente del hora. Vierta la grasa caliente en un recipiente y lave la fuente con agua caliente utilizing una esponja y detergente lavavajillas.

Si quedan residuos grasos,sumerja la fuente en agua y detergente. Mediterriensepuedelavarluente en ellavavajillas o bienutilizar un detergente commercialpara hornos.Nunca vuela a introducir la fuente sucia en el horno.

4.2 Función Aquactiva

El procedimiento de limpieza "AQUACTIVA" utilizes vapor para facilitar la eliminacion de grasa y restos de alimentos delorno.
1- Introduzca 300 ml de agua destilada o potable en el contenor de AQUACTIVA del fondo del horno.
2- Configure la direccion del hora en Estatistica ( ) o Calentimiento desde abajo ).
3- Configure la temperatura en el icono AQUACTIVA.
4- Deje el electrodoméstico en funciona durante 30 Minutes.
5- Desactive el aparato yooter que se enfiie. Una vez que el horno se haya enfiado.
6-Limpie la superficie interna del horno con un paño.

Atencion: Asegurese de que el horno ested frio antes de tocarlo: corre el riesgo de escaldarse

CANDY FCT615XN WF DE - Función Aquactiva - 1

4.3 Mantenimiento

DESMONTAJE Y LIMPIEZA DE LAS GUIAS LATERALES

1- Retire las guías metálicas tirando de ellas en la direccion de las flechas (ver más abajo)
2- Para limpar las guias metálicas, podeponerlas en el lavavajillas outilizar una esponja humeda,asegurandose siempre de que se sequen despues.
3- Despues del proceso de limpieza, monte las guias metálicas enorden inverso.

CANDY FCT615XN WF DE - DESMONTAJE Y LIMPIEZA DE LAS GUIAS LATERALES - 1

EXTRACION DE LA PUERTA DEL HORNO

  1. Abra la puerta anterior.
  2. Abra las pestañas de alojamento de la bisagra por elrado derecho e izquierdo de la puerta anterior presionandolas hacia bajo.
  3. Vuelva a instalar la puerta llevando a cabo el procedimiento a la inversa.

EXTRACCION Y LIMPIEZA DE LA PUERTA DE VIDRIO

  1. Abra la puerta del horno.
    2.3.4. Bloquee las bisagras, desenosque los tornillos y extraiga la cubierta metalica superior tirando hacía arriba.
    5.6. Extraiga el vidrio con mucho cuidado de la contrapuerta del hora (N. B.: si se tratate de un homo pirolitico, extraiga también el segundo y el tercer vidrio si los hubiera).
  2. Al terme de la limpieza o sustitución, vuela a ensambar las piezas en el order opuesto a la extracción.
    En todos los vidrios, la indicacion "Low-E" debe ser correctamente legible y estar ubicada a la izquierda de la puerta, circa de la bisagra lateral izquierda. De este modo, la etiqueta estampada en el primer vidrio quedaray por el interior de la puerta.

1.

CANDY FCT615XN WF DE - EXTRACCION Y LIMPIEZA DE LA PUERTA DE VIDRIO - 1

5.

CANDY FCT615XN WF DE - EXTRACCION Y LIMPIEZA DE LA PUERTA DE VIDRIO - 2

2.

CANDY FCT615XN WF DE - EXTRACCION Y LIMPIEZA DE LA PUERTA DE VIDRIO - 3

6.

CANDY FCT615XN WF DE - EXTRACCION Y LIMPIEZA DE LA PUERTA DE VIDRIO - 4

3.

CANDY FCT615XN WF DE - EXTRACCION Y LIMPIEZA DE LA PUERTA DE VIDRIO - 5

7.

CANDY FCT615XN WF DE - EXTRACCION Y LIMPIEZA DE LA PUERTA DE VIDRIO - 6

4.

CANDY FCT615XN WF DE - EXTRACCION Y LIMPIEZA DE LA PUERTA DE VIDRIO - 7

SUSTITUCION DE LA BOMBILLA

  1. Desenchufe el hora de la red electrica.
  2. Suelte la cubierta de vidrio, desenosque la bombilla y sustituyala por una nuevo del mesmo Modelo.
  3. Una vez sustituida la bombilla defectuosa, vuelva a atornillar la cubierta de vidrio.

CANDY FCT615XN WF DE - SUSTITUCION DE LA BOMBILLA - 1

CANDY FCT615XN WF DE - SUSTITUCION DE LA BOMBILLA - 2

CANDY FCT615XN WF DE - SUSTITUCION DE LA BOMBILLA - 3

CANDY FCT615XN WF DE - SUSTITUCION DE LA BOMBILLA - 4

5. Solución de problemas

5.1 Preguntas mas frecentes

PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION
El hora no se calientaEl reloj no está en horaConfigure el reloj
El hora no se calientaEl bloqueo infantil estáactivadoDesactive el bloqueo infantil
El hora no se calientaLos ajustes necessarios noestán configuradosAsegúrese de que los ajustesnecasarios Sean correctos

temperatura de cozedura.

Resolucao de problemas

80

5.1 Perguntas frecentes

RESPEITA O AMBIENTE E POUPA ENERGIA

4.1 Notas gerais sobre limpeza

O procedimento de limpeza fácil AQUACTIVA usa o vapor paraaabdar a remover a gordura e particulars de comida que ficam no forno.

El fabricante no se responsabiliza de las inexactitudes debidas a fallos de impresion o transcriptacion contentsen en este folleto. Nos reservamos el derecho a modifier los productos como sea requisite, incluidos los intereses de consumo, sin perjuicio de las caracteristicas relacionadas con la seguidad o su functionamento.

PL

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CANDY

Modelo : FCT615XN WF DE

Categoría : Horno empotrado