RB440N4AFD - Refrigerador combinado HISENSE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RB440N4AFD HISENSE en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Televisor |
| Marca | No especificado |
| Modelo | No especificado |
| Tamaño de pantalla | No especificado |
| Resolución | No especificado |
| Tecnología de pantalla | No especificado |
| Conectividad | HDMI, USB (general) |
| Smart TV | Sí / No especificado |
| Audio | Altavoces integrados |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Idiomas del manual | Alemán (ejemplo) |
| Funciones adicionales | No especificado |
| Tipo de alimentación | Corriente eléctrica |
| Garantía | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre RB440N4AFD HISENSE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador combinado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RB440N4AFD - HISENSE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RB440N4AFD de la marca HISENSE.
MANUAL DE USUARIO RB440N4AFD HISENSE
Antes de utiliser estaunidad, lea detenidamente estemanual y conservelo para consultas
Contidente
Información de seguridad y advertencias...2
Instalar el aparato nuevo. 9
Invertir la puerta. 10
Descripción del aparato. 14
Controles de la pantalla. 17
Uso del aparato. 21
Sugerencias y consejos útiles. 24
Limpieza y mantenimiento. 25
SolutiOn de problemas. 26
Eliminación del aparato. 28

Información de seguidad y advertencias
Para su seguridad y un uso correcto, lea;cuidadosamente este manual de usuario incluyendo sus consejos y advertencias antes de instalar el electrodomestico y de utiliserlo por primera vez. Es importante asegurarse de que todas las personas que utilizean el electrodomestico estén familiarizadas con su funcionaimiento y caracteristicas de sécurité para evaporar errors y accidentes innecesarios. Guarde estas instrucciones y asegúrese de que permanezcan+junto con el electrodomestico en caso de una mudanza o vente para que los sistemas estén informados sobre el uso y los avisos de sécurité.
Por su seguridad y la de la propiedad, siga estas instrucciones para el usuario ya que el fabricante no se responsabiliza por los daños causados por la omisión de las malmas.
Seguidad para niños y personas vulnerables
- Conforme a las normas EN
Este electrodométrico puede ser utilisé por menos de 8 años en adelante y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia o conocimiento sólo si han sido supervisados o instruidos sobre el uso del electrodométrico en una forma segura y hayan entendido los peligros que incluye. Los niños no debenninger con el electrodométrico. La limpieza y el mantenimiento noDebe ser realizada por niños sin supervisión.
Los niños de 3 a 8 años tienen permítido cargar y descargar electrodomésticos de refrigeración.
- Conforme a las normas IEC
Este aparato no ha sido disenado para que lo utilicen personas
(incluidos niños) con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimientos, a menos que estén supervisados o reciben instrucciones acerca del uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
- Los niños deben estar supervisados para garantizar que no juguen con el aparato.
- Mantenga el material de empaque lejos del alcance de los niños ya que existe riesgo de sofocación.
- Si va a descartar el electrodoméstico, quite el conector del tomacorriente, corte el cable de conexión (lo más cerca que pueda del electrodoméstico) y quite la puerta para evaporar que hayan descargas electricas o que los niños queden encerrados dentro del electrodoméstico.
- Si este electrodoméstico, consellos magnéticos en la puerta, es para reemplazar un electrodoméstico viejo con cerradura de resorte (pestillo) en la puerta o en la tapa, asegúrese de que la cerradura no se pueda utiliser antes de descartar el electrodoméstico viejo. Así evitará que sea una trampa mortal para los niños.
Seguidad general
ADVERTENCIA — Este aparato ha sido disnado para su uso dométrico y aplicaciones similares
-
zonas de cocina para personal de tiendas, ofecinas y otros enternos laborales.
-
granjas y clientes en hoteles, moteles y除外 tipo residencial;
- entornos para huéspedes;
-
aplicaciones de restrukturación y no minoristas similares.
-
ADVERTENCIA — No almacene sustancias explosivas, como por exemple latas de aerosol con propelentes inflamable, en el electrodomésico.
-
ADVERTENCIA — Paraatarpeligos,el fabricante, elagentede serviceouna persona calificadadebe reemplazar el cable de alimentacionsieste se daña.
-
ADVERTENCIA — Mantenga las aberturas de ventilación, en la carcasa del electrodomésico o en laestructura incorpora, libre de obstrucciones.
-
ADVERTENCIA — No utilise dispositivos mecánicos nithers medios, a menos que Sean recomendados por el fabricante, para acelerar el proceso de descogelación.
-
ADVERTENCIA — No dane el circuito refrigerante.
- ADVERTENCIA — No utilise electrodométricos electricos, a menos que Sean del tipo recomendado por el fabricante, dentro de los componentes de almacenimiento de alimentos del electrodométrico.
- ADVERTENCIA — El refrigerante y el gas del aislante son inflamables. Al desechar el electrodoméstico, hágalo únicamente en el centro de eliminación de residuos autorizzato. No lo expongan a llamas.
- ADVERTENCIA — Al momento de colocar el electrodomístico, asegúrese de que el cable de alimentación no está atrapado ni dañado.
- ADVERTENCIA — No coloque multíples connectores portátiles fuentes de alimentación portátiles en la parte trasera del electrodomésico.
Reemplazo de las lámparas
- ADVERTENCIA — iEl usuario no debe reemplazar las lámparas! Si la lámpara se daña, contacte a la linea de atencion al cliente para recibir asistencia.
Esta advertencia es sólo para los refrigeradores que contenga lámparas.
Refrigerante
El refrigerante isobutano (R600a) se incluye bajo el circuito refrigerante del electrodoméstico; es un gas natural con un nivel alto de compatibiliidad Ambiental, no obstarce es inflamable. Asegúrese de que ningún componente del circuito refrigerante se haya dañado durante el traslado y la instalación del electrodoméstico.
El refrigerante (R600a) es inflamable.
- ADVERTENCIA — Los refrigeradores contienen refrigerante y gases en el aislamento. El Refrigerador y los gases tienen que ser desechados deforma profesional ya que pueda causar lesiones a los ojos o la ignicación.
Asegúrese de que la tuberia del circuito de refrigerante no está dañada antes de(descharla correctamente.

El símbolo es una advertencia e indica que el refrigerante y el aislante que sopla gas son inflamables.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio/materials inflamables
Si se daña el circuito refrigerante:
- Evite las llamas y fuentes de encendido.
- Ventile Completely la habitación donde se encuesta ubicado el electrodomístico.
Es peligrosso alterar las espécificaciones o modifier el producto de cualquier modo.
Cualquier daño en el cable pueda causar cortocircuitos, incendios y/o descargas electricas.

Seguridad electrica
- No se debe alargar el cable de alimentacion.
- Asegúrese de que el conductor no está aplastado ni dañado. Un conductor aplastado o dañado puede calentarse y causar un incendio.
- Asegúrese de que pueda acceder al conector principal del electrodométrico.
- No tire del cable principal.
- Si el tomacorriente está flojo, no coloque el conductor. Hay riesgo de descargas electricas o incendios.
- No debe operar el electrodoméstico sin el cobertor de la lámpara interior.
- El electrodoméstico sólo es apto para fuentes de
fase simple de 220-240V/50Hz. Por razones de seguridad, si la fluctuation de la tension en el distrito del usuario es tan grande que la tension exceed el alcance anterior, asegúrese de aplicar CA. Regulador de tension automatico de más de 350W a la nevera. La nevera debe emplear un tomacorriente especial en lugar de uno common con otros electrodomésticos. El conductor coincide con el tomacorriente con connexion a tierra.
Uso diario
- No almacene gases ni láquidos inflamables en el aparato, ya que hay riesgo de explosión.
- No opere ningún electrodométrico electrico dentro del electrodométrico (ej.:这其中 electrónica para hacer helados, mezcladoras, etc.).
- Siempre realizce la desconexión tirando del tomacorriente, no tire del cable.
- No coloque articículos calientes cerca de los componentes de plástico del electrodomóstico.
- No coloque alimentos directamente contra la calidad de aire en la pared trasera.
- Guarde los alimentos precongelados siguiendo las instrucciones del fabricante de los alimentos.
- Se deben seguir estRICTamente las recomendaciones de almacenimiento del fabricante del electrodomístico. Refiérase a las instrucciones relevantes sobre el almacenimiento.
- No coloque bebidas gasificadas o efervescentes en el congelador ya que se create una presión en el conteditor yURTDA explotar y darar el electrodométrico.
- Los alimentos congelados peuvent causar quemaduras de frio si se consumes inmediamente antes de retiringlos del congelador.
- No coloque el electrodoméstico bajo la luz solar.
-
Mantenga las velas, lámparas y otros articículos con llamas lejos del electrodoméstico para que no Cause un incendio.
-
El electrodoméstico está destinado para almacenar y/o bebidas en un hogar normal como se explicía en estemanual de instrucciones. Debería tener cuidado al momento de mover el electrodoméstico ya que este es pesado.
- No retire ni toque los objetivos del congelador con las manos mojadas/húmedas, ya que podra Causearle abrasiones cutáneas o quemaduras por congelación.
- No utilise nunca la base, los cajones, las puertas, etc. para pararse o como apoyo.
- Los alimentos congelados no deben ser recongelados una vez que hayan sido descongelados.
- No consumes las palettes heladas o los cubos de hielo directamente del congelador ya que pueda causar quemaduras de frió en la boca y en los labios.
- No sobrecargue los estantes de la puerta ni coloque demasiados alimentos en los cajones Crispers para evaporar que los articutos se caigan y Causeen lesiones o daños en el electrodoméstico.
- Este aparato refrigerante no está Diseñado para usar como aparato integrado.
- Antes de realizar el mantenimiento, apague el electrodomésico y desconecte el conector del tomacorriente principal.
- No limpie el electrodoméstico con objetos de metal, limpiadores de vape, aceites etéreos, solventes orgánicos o limpiadores abrasivos.
- Utilice un rascador de plástico en lugar de objetos aflados para retirar la escarcha del aparato.
Instalación - Important!
- Siga@cuidadosamente las instrucciones brindadas en este manual para realizar la connexion electrica. Desembale el aparato y compruebe si tiene algunos daño.
-
No connecte el electrodoméstico si está dañado. Informe inmediamente sobre los posibles daños al lugar donde lo compró. En este caso, garde el material de empaque.
-
Se aconseja esperar al menos cinco horas antes de conectar el electrodomístico para permitir que el aceite fluya hacía el compresor.
- Debe circular aire alrededor del electrodoméstico; la falta de aire produce sobrecalentimiento. Para lograr una buena ventilación, sigas las instrucciones relevantes para la instalación.
- Cuando sea possible, la parte trasera del producto no debe estar demasiado cerca de la pared paraivorar que las piezas calidas (compresor, condensador) la toquen y evaporar el riesgo de incendios. Siga las instrucciones relativas a la instalacion.
- No se debe colocar el electrodomístico cerca de radiadores o cocinas.
- Asegúrese de que el conductor principal está accesible cuando se usa de realizar la instalación del electrodomóstico.
Mantenimiento
- Todos los trabajo electricosesionarios para mantener este aparato deben ser realizados por un electricistarialducido o una persona competente.
- Solo un centro de servicios autorizados debe realizar el service de este producto y solo se pueda usar piezas de recambio originales.
1)Si el electrodoméstico es "Frost Free", libre de escarcha.
2)Si el electrodoméstico contiene un congelador.
Instalar el aparato nuevo
Antes de utiliser el aparato por primera vez, deben leer los siguientes consejos.
Ventilación del aparato

Para melhorar la eficacidia delsystema refrigerante y ahorrarenergía,es besoino mantener
una buena ventilación alrededor del aparato para disipar el calor. Por este motivo, deben haber disponible suficiente espacio libre alrededor del refrigerador. Recomendación: Se recomiendadefer 50-70 mm de espacio entre la parte trasera y la pared, al menos 100 mm encima, al menos 100mm desde el bajo a la pared y un espacio libre delante que permitaAbrir las puertas en 115^ como se muestra en los diagramas seguidentes.


Nota:
- Este aparato funciona bien en las clases de clima de SN a T todasas en la tabla?sigue. Puede no functioningar correctamente si sedea a una temperatura superior o inferior al rango indicado por un长大o periodo.
| Clase climática | Temperatura ambiente |
| SN | +10°C a +32°C |
| N | +16°C a +32°C |
| ST | +16°C a +38°C |
| T | +16°C a +43°C |
- Cologne el aparato en un lugar seco para estar daños por la humedad.
- Mantenga el aparatoApartado de la luz directa del sol, de la lluvia o de la escarcha. Coloque el aparato alejado de fuentes de calor, como estufas, fuegos o calentadores.
Estabilización del aparato
- Para una estabilización y una circulación de aire suficientes en la sección trasera inferior del aparato, es possible que seanecessaryajustar las patas inferiores. Puede ajustarlasmanualmente outilizandouna llave adecuada.
- Para permitir que las puertas se cierrren solas, incline la parte superior hacía extrasunos 10 ~mm .

Invertir la puerta
Si el lugar de la instalación lo requires, se puedaonianleadero enelque se abre la puerta,desedelado Derecho (de fabrica)aladero izquierdo.
jAdvertencia! Al momento de Cambiar elazo en el que se abre la puerta, el electrodomestico no debe estar connectado al tomacorriente. Asegúrese de quitar el conector el tomacorriente. Herramentas que necessitará
| No suministrado | |
| Llave de tubo de 8 mm | Destornillador plano |
| Destornillador estrella | Llave de 8 mm |
-
Cuando se requiera, incline la parte trasera del refrigerador para tener acceso a la base; debe colocar el refrigerador sobre material de espuma o un material similar para evaporar que se dañe el tablero del refrigerador. ParaATTER elazo en el que se abre la puerta, se recomienda generalmente los siguientes pasos. Los cuales modelos peuvent corresponder adietentes imagenes. Los modelos estaráncritos enlaImagen. Si en laImagensiguiente no aparecenalgunas piezas, ignore la descripción pertinente.
-
Coloque el Refrigerador verticalmente. Abra la puerta superior para sacar todos los estantes de la puerta (para evaporar daños) y, a continuación, ciderre la puerta.

- Retire la pieza ① , afloje la pieza ② de la parte superior derecha del refrigerador.

① Tornillos autoroscante
② Cubierta de la bisagra superior

① Tornillo de brida especials
② Bisagra superior
- Retire los tornillos ① y la bisagra
② .Cuando el Refrigerador con la pantalla en la puerta,debeasar un conector ③ a través del orificio de la bisagra ② (sostenga la puerta superior con la mano cuando la instale).

MODELO SIN PANTALLA
① Tornillo de brida especials
② Bisagra superior
③ Conéctor électrico

MODELO CON PANTALLA
- Levante cuidadosamente la puerta superior para quitarla de la bisagra central. Luego, colque la puerta superior en una superficie suave con los paneles hacía arriba.

- Con el Refrigerador con pantalla en la puerta, saque la cubierta del orificio del tornillo (derecha) de la bolsa de plástico e instálela en el lado superior derecho del cuerpo del refrigerador. A continuación, retire la cubierta del orificio del tornillo (izquierda) del lado superior izquierdo del aparato e introduzcalo en la bolsa de plástico. Con el refrigerador sinPGAalla en la puerta, retire correctamente la cubierta del orificio del tornillo del lado izquierdo y fijelo en el lado derecho.


- Con el Refrigerador con pantalla en la puerta, retire la pieza ① de la parte superior izquierda de la cubierta superior y retire la pieza ② . A continuación retire la pieza ③ y coloque la pieza ④ en el lado superior derecho de la cubierta superior. Consulte la operación anterior, instale la pieza ③ en el lado superior izquierdo de la cubierta superior. Instale la pieza ① del lado superior derecho de la cubierta superior. Con el refrigerador conPGAlla enla puerta,omita este paso.

- Afloje el tornillo ③ y retire la pieza ② y la pieza ① . Instale el tope de la puerta izquierdo ④ incluido (en la Bolsa de plástico) y la pieza ② (bloque de tope) delazo izquierdo con el tornillo ③ . Mantenga la pieza ① con el aparato para consultas futuras.

- Afloje los tornillos realizados para fazer la bisagra del medio y quite la bisagra. Luego, quite la puerta inferior.

9.Coloque la puerta inferior sobre una superficie suave con los paneles hacía arriba. Afloje el tornillo ③ y quite la parte ② y la parte ① . Instale el tope izquierdo de la puerta ④ (proportionado bajo de la bolsa de plástico) y la parte ② (tope) al lado derecho realizando el tornillo ③ . Mantenga la pieza ① con el aparato para consultas futuras.

- Bombie los cobertores de los orificios del tornillo en la placal del medio de izquierda a derecha (como se muestra en la imagen de arriba).

11.Incline el refrigerador hacer atrás y retire la pieza ②.

- Quite la parte ③ desde la clavija de la bisagra inferior, afloje la clavija de la bisagra inferior, cáambiela en el orificio opuesto y ajústela; luego, instale la parte ③ en la clavija de la bisagra inferior.
- Reemplace los articulos del paso 11, cambie la parte ① a la izquierda y fjela con los tornillos ④ . Porultimate, instale la pieza ② .

- Posicione la puerta inferior en la clavija de la bisagra inferior y mantengala en posicion. Gire la bisagra central a 180^ , cambie la arandela del eje al lado inferior, sujeta la bisagra central en la posicion correcta y bajo instalela y asegúrese que la puerta está firme en el lugar.

- Mueva la puerta superior a una posición adecuada y, a continuación, fije la pieza ② con tornillos ①. Antes
de fjar la pieza ② , pase el conector ③ a trovés de la bisagra ② . Consulte el paso 3. Sostenga la puerta superior con la mano@msteadras la instalala.

① Tornillo de brida especials

② Bisagra superior
MODELO SIN PANTALLA

① Tornillo de brida especials
② Bisagra superior
③ Conéctor électrique
MODELO CON PANTALLA
- Conecte un conector electrico ① como se muestra en laImagen y, a continuación, fije la pieza ② con un tornillo ③. Consulte el paso 2.
②Cubierta de la bisagra superior
③Tornillo autoroscante

MODELO CON PANTALLA


- Abra la puerta superior, coloque los estantes de la puerta y ciérrela.
Nota:
Si el aparato tiene asa, deben invertir la posicion del asa siguiendo estas instrucciones.
Quite la puerta superior y colóquela en una superficie suave con los paneles hacía arriba. Elevé la pieza ① y la pieza ④ y, a continuación, afloje los tornillos ② , como se muestra en laImagen. Cambie la manija ③ al lado derecho y bajo instale los tornillos ② , la parte ① y la parte ④ suscesivamente.




Descripción del aparato
Vista de un aparato con dispenser

- Gabinet
- Luz LED
- Estante para vinos (alternativo)
- Estantes de vidrio
- Cajón Crisper superior
- Cubierta del recipiente para verduras
- Cajón Crisper inferior
- Cajón superior
- Cajón del medio
-
Cajón inferior
-
Patas regulables
- Puerta del refrigerador
- Junta de la puerta del refrigerador
- Estante superior (X2)
- Estante del medio
- Estante para el agua
- Estante inferior
- Manija (optional)
- Puerta del congelador
- Junta de la puerta del congelador
- Accesorios
Nota:
- Debido al descrollo constante de nuestros productos, es possible que lasunas piezas de su Refrigerador sea ligeramente diferente al de este manual de instrucciones, pero sus functions y uso seránidenticos.
- Para encontrar más空間 en el congelador, pueda quitar los cajones (ja exception del cajón inferior del congelador!). Para sacarle más partido al producto, colocque todas las estanterías y cajones en la posición original como muestra laImagen anterior.
Descripción del aparato

Vista de un aparato sin dispensador
- Gabinet
- Luz LED
- Estante para vinos (alternative)
- Estantes de vidrio
- Cajón Crisper superior
- Cubierta del recipiente para verduras
- Cajón Crisper inferior
- Cajón superior
-
Cajón del medio
-
Cajón inferior
- Patas regulables
- Puerta del refrigerador
- Junta de la puerta del refrigerador
- Estante superior (X3)
- Estante del medio
- Manija (optional)
- Puerta del congelador
- Junta de la puerta del congelador
- Accesorios
Nota:
- Debido al descrollo constante de nuestros productos, es possible que todas las piezas de su refrigerador sea ligeramente differsente al de este manual de instrucciones, pero sus sistemas y uso serán IDENTICOS.
- Paraoculars.
- Paraoculars.
- Paraoculars.
- Paraoculars.
- Paraoculars.
- Paraoculars.
- Paraoculars.
- Paraoculars.
Descripción del aparato
Vista de un aparato con Pantalla en la puerta

- Gabinet
2.Luz LED - Estantería para vino (optional)
- Estantería de vidrio
5.Cajón Crisper superior - Cubierta del recipientepara verduras
7.Cajón inferior para verduras - Cajón superior
9.Cajon del medio
10.Cajón inferior
11.Patas regulables
12.Puerta del refrigerador
13. Junta de la puerta del refrigerador
14. Estante superior(X2)
15. Estante del medio
16. Estante para el agua
17. Estante inferior
18. Manija (optional)
19. Puerta del congelador
20. Junta de la puerta del congelador
21. Accesorios
Nota:
- Debido al descrollo constante de nuestros productos, es possible que las piezas de su Refrigerador sea ligeramente diferente al de este manual de instrucciones, pero sus sistemas y uso seránidenticos.
- Paraoculars.
- Paraoculars.
- Paraoculars.
- Paraoculars.
- Paraoculars.
- Paraoculars.
- Paraoculars.
- Paraoculars.
- Paraoculars.
Controles de la pantalla
Panel de pantalla inferior de la puerta Utilice el aparato en conformidad con las regulaciones de control/DD, su aparato tiene las mismas:_funciones y)_modos que el panel de control lo做不到 en las sigüentes imagenes. Cuando se encienda el aparato por primera vez, la retroiluminacion de los iconos de la pantalla empezarán a functionar. Si no se pulsa ningún botón y las puertas está cerradas, la retroiluminacion se apagará.

Panel de pantalla interior de la puerta
Control de la temperatura
Para una preservacion optima de la comida, recomendamos que encienda el frigorifico por primera vez. La temperaturesta estac configurada a 4^ Si quere cambiar la temperaturea, siga las instrucciones que aparecen a continuacion.
Nota: Un ajuste de temperatura elevado acelerará los residuos de comida.
iPrecaución!
Al ajustar una temperatura, se ajusta la temperatura media de todo el armario de la nevera. La temperatura Dentro de cada compartmentimiento puede variar del valor de temperatura que se muestra en el panel dependiendo de cuinta comida haya almacenada y sobre estáubicada. Las temperatas ambientales también podrián afectar a la temperatura real del interior del aparato.
Nevera
- Presione "C" para建立起 la temperatura entre 2^ C y 8^ C , según sus necessities;
el panel de control做不到 lo values correspondentes según la",[sicuente] secuencia.
Nota: Si se ilumina "”, el modo "Holiday" (Vacaciones) está activado. Compruebe las instrucciones del modo "Holiday".

Super Freeze(※)
"Super Freeze" bajo rápidamente la temperatura dentro del congelador para que los alimentos seCongelen más=rápido. Este pueda bloquear las vitaminas y los nutrientes de los alimentos ymantenerlos frescos por más tiempo.
- Puede pulsar “ ^ C ” durante 3 horas para acceder al modo sufier congelar.
- Cuando se selección el modo "Super Freeze", la luz se encenderá y la temperatura del congelador se establecerá a -24^ C.
- En caso de congelar unacantidad maxima de alimentos, espere 24 horas.
- Super freeze se apaga automatistically après de 52 horas y el ajuste de temperatura del congelador volverá al ajuste anterior.
Vacaciones (
En caso de estar fuera por un长大o periodo de tiempo, presione “ ” para activar esta funciona.
- Cuando el modo "Holiday" está activado, la luz se ilumina. La temperatura del congelador se establocerá a -18° C y la de la nevera se establocerá a 15° C.
I'Importante! No almacene alimentos en la nevera durante ese tiempo.
3. Interruption (⊙) (pantalla interiorde la puerta)
Puede encender o apagar el electrodomístico presionando este botón.
Pulse " ⑦ " durante 3
segundos, sonará un pitido y el aparato se apagará.
- Pulse " ☐" durante 1 segundo, sonará un pitido y el aparato se encenderá.
Controles de la pantalla
Panel de pantalla en la puerta

Panel de pantalla en la puerta
Control de la temperatura
Para una preservacion optima de la comida, recomendamos que enciende el frigorifico por primera vez. La temperatura está configurada a 4^ . Si quiereCambiar la temperatura, sigalas instrucciones que aparecen a continuacion.
Nota: Un ajuste de temperatura elevado acelerará los residuos de comida.
!Precaución!
Alaabstaruna temperatura,seajusta la temperatura media de todo el armario de la nevera.Latemperatura Dentro de cada compartmento可以使variel valor de temperatura que se muestra en el panel dependiendo de cuanta comida haya almacenada ydonde esté ubicada. Las temperaturas ambientales también podrrianafectar a la temperatura real del interior del aparato.
Nevera
- Pulse “ZONECHOICE”, la luz
" ” se iluminará. A continuación, pulse “SETTEMP.”, yURTá ajustar la temperatura de la nevera entre 2^ y 8 ^ C según seanecessary. La pantalla做不到 los valores correspondientes
en la secuencia?sigue.

Congelador
Pulse “ZONECHOICE”, la luz “ 📁 ” se iluminará. A continuación, pulse “SETTEMP.”, yURTADA ajustar la temperatura del congelador entre -14 °C y -24 °C según sea Neededo. La pantalla做不到a los valores correspondientes en la secuencia suiviente.

Super Freeze(※)
"Super Freeze" bajo rápidamente la temperatura dentro del congelador para que los alimentos seCongelen más=rápido. Este peutbloquear las vitaminas y los nutrientes de los alimentos ymantenerlos frescos por más tiempo.
- Puede pulsar "SUPER" para entrada en modo sufier congelador.
- Cuando se selección el modo "Super Freeze", la luz se encenderá y la temperatura del congelador se establecerá a -24^ C.
- En caso de congelar una cantidad maximala de alimentos, espere 24 horas.
- Super freeze se apaga automatistically después de 52 horas y el ajuste de temperatura del congelador volverá al ajuste anterior.
Economizador de energia
Esta funciona hacer que el congelador funcione en modo de ahora para reducir el consumo de energia cuando está ausente.
- Puede pulsar "ECO MODE" paraunar en de ahora de energia.
- Cuando se active el modo
economico, se iluminará la luz. La temperatura del congelador se establecerá a -17^ y la de la nevera se establecerá a 6^ .
Interruptor
Puede encender o apagar el electrodomístico presionando este botón.
-
Mantenga pulsado “ ( )” durante 3 segundos, sonará un zumbido y la luz digital做不到 “OF”. El aparato se apagará.
-
Pulse “ ( ) ” durante 3 segundos, sonará un pitido y el aparato se encenderá.
Alarma
-
Si la puerta de la nevera está abierta durante más de 2关键时刻, la alarmasonará. En caso de que suene laalarma de la puerta, el tiempo sonará 3veces cada 1 minuto ydeojarade sonaromáticamente 8关键时刻 thereafter.
-
Para ahorrar energia, evite mantener la puerta abierta durante periodos largos@msteadasuseleaparato.
Tambien es possible parar la alarmade la puerta cerrando la puerta.
Uso del aparato
El aparato incluye una série de accesorios y en esta sección se describe su mejor uso.
Estante de la puerta
- Es ideal para almacenar huevos, liquidos enlatados, botellas y alimentos envasados, etc. No colque muchas cosas pesadas en el estante.

Estante en el Refrigerador
- En la casa del refrigerador hay tres estanterías que pueda retirarse para limparlas.

Caja de alimentos extra frescos (optional)
- En algunos modelos, se incluye una caja de alimentos extra frescos (cajón). En este cajón puedeshipsajustaruna temperatura más bajo para almacenarpescado, carne yotROS alimentos perecederos. Normalmente esunos 2^ más bajo que las otheras partes del compartmento de alimentos frescos. Puede mover la barredeslizadora parashipsujstarla temperatura.En la tabla seguiente,puede consultaralgunas recomendaciones.
| 5 1 gh"hYa d" bYj YfU | 6 UffU XYg'nUXcfU | 7 ca ]XU | DYf]cXc 'Ua UWyb" |
| 2°C | Derecha | Pescado y carne | <3 días |
| 5°C | Derecha | Pescado y carne | <2 semanas |
| 8°C | Derecha | Pescado y carne | <5 días |
Nota: Debido a que la temperatura ambiente y el ajuste de temperatura influyen en la temperatura del cajón de alimentos extra frescos, la temperatura real
puede variar en cierta medida. La temperatura de este cajón puede estar por debajo de cero, por lo que es normal que el liquido de este cajón se congele.

Estante de vino flexible
- Es ideal para almacenar botellas de vinos u otheras bebidas; se possible quitar para limpiar.

Cubierta del recipiente para verduras
- Es para controlar la Temperatura cajón Crisper yeatingar que las verduras pierdan humedad.Estafunción esoptional
- Puede ajustar la barra deslizadora de la cubierta del Cajón para verduras para mantener una humedad diferente en el Cajón. Empujé la barra deslizadora hacer la izquierda para mantener una humedad superior y poder almacenar verduras y frutas frescas durante mucho tiempo. A la derecha ajustará una humedad más baja.

Cajón para frutas y verduras
- Es ideal para almacenar frutas y verduras Cajón del congelador
- Se utilizes para almacenar alimentos que deban ser congelados, por ejemplo, carne, pescado, helados, etc.
Bandeja de cubitos de hielo
- Se utilizes para hacer cubitos de hielo. Para hacer cubitos de hielo, llene las bandejas para cubitos de hielo con agua sin exceeder la linea superior (lo ideal es llenar un ochenta por
ciento del volumen de la bandeja de hielo). Coloque la bandeja en el cajón del congelador y espere al menos dos horas para que se formen los cubitos de hielo. Una vez formados los cubitos de hielo, retuerza suavamente la bandeja para分开 los cubitos.

Dispensador de agua(optional)
El dispensador de agua, ubicado en la puerta de la nevera, es para almacenar agua potable. Con este electrodomestico usted pueda Obtener agua fria sin abrir el refrigerador. Debería informarse sobre los siguientes consejos.
- Antes de usar
Antes de utiliser este electrodoméstico por primera vez,utilcélo de la?sugianteforma.


- Saque el estante central.
- Sostengafirmamente ambos lados del tanque de agua, y bajo levante el tanque de agua moviendolo hacer arriba y hacía abajo.
- Desatornille el cabezal y bajo limpielo junto con el interior del tanque de agua.
Montaje
Antes de montarlo, drene el agua del interior del deposito y disfruebe si la
- Inserte el CZezeal en el orificio.
- Coloque el tanque a lo长大o de las guías en la puerta.
3.Presione los dos lados del deposito. - Cuando escuche el sonido de un "click" significa que la instalación se completó.

①

②

(3)

(4)
!Advertencia!
- Asegúrese de no presionar el CZezeal;
- Al colocar el tanque de agua,
asegúrese de colocar primero el
cerezal en el orificio;
Llenar agua
Antes de llenar el tanque con agua potable, asegúrese de que el tanque de agua está disponible y en la posición correcta.
jPrecaución!
Llene con agua hasta 3L (como se sugiere) y no por encima del nivel. De lo contrario, puede(desbordarse cuando la
tapa esté cerrada.
- Le recomendamos realizar el llenado de las siguientesomanas.
2.Abra la tapsaklequeña girándezla y llene con agua desdela entrada de la tapa grande.Recuerde girar la tapaklequeña a su posición original cuando terminede llenar el agua.


jAdvertencia!
No toque除外 piezas del aparato,msteadas llene con agua, ya quepodria provocar fugas de agua.
Dispensa de agua
- Asegúrese de que el cobertor del tanque de agua está bien colocado.
- Cierre la puerta de la nevera y verifique el dispensador.
Recibir agua
Debe utilizar el vaso correcto para recibir el agua debajo del dispenser.
jAdvertencia!
No empujé la palanca del dispensador hacía delante sin una taza, ya que podrá provocar que escape agua del dispenser.

- Limpieza
- Quite cuidadosamente el tanque de agua de la puerta y bajo limpie el tanque, la tapa y el cerrazal con un poco de agua.
- Después de limpiar el electrodoméstico, déjelo secar de forma natural o utilise un secador.
- Si ha uso el dispenser de agua muchas vezes, el agua del deposito de recepción podra caer al sueño, lo que haría que el sueño está mojado y deben limpar el deposito con una toalla seca periodically antes de que se desborde.

Sugerencias y consejos útiles
Consejos de ahora de energia
Le recomendamos que siga these
consejos para ahorrar energia.
- Procure evaporarmantener la puerta abierta durante mucho rato para ahorrar energia.
- Asegúrese de que el aparato estéalejado de fuentes de calor (luz del sol directa, hornos o fogones electricos, etc.).
- No configure la temperatura más frió de lo besoinario.
- No almacene alimentos calientes o liquidos que se evaporan en la unidad.
- Coloque el aparato en una habitación bien ventilada y sin humedad. Consulte el capítulo Instalar el nuevo aparato.
- Si el diagrama muestra la combinación correcta de cajones, cajones para verduras y estantes, no la modifique, ya que ha sido disnada para.Ofrecer la configuracion energetica más eficiente.
Sugerencias para refrigerar alimentos frescos
- No coloque alimentos calientes directamente en la nevera o el congelador. La temperatura interna AUGMENTARIA provocando que el compresor deba trabajo con más potencia y consumirá más energia.
- Cubra o envuelva los alimentos, sobre todo si tienen un sabor fuerte.
- Coloque adecuadamente los alimentos para que el aire pueda circular libremente a su alrededor.
Sugerencias de refrigeración
-
Carne (todeno), envolver en bolsas de polietileno: Envuélvala y colóquela en el estante de cristal que hay sobre el cajón de las verduras. Respete siempre los tiempos de almacenimiento y Consumala según las fechas recomendadas por los fabricantes.
-
Alimentos cocinados, platos fríos, etc.: Deben estar siempre cubiertos y se pueda colocar en cualquiercke.
- Frutas y verduras:
Se deben guardar en el cajón especial incluido. -
Mantequilla y queso:
Se debe envolveren papel hermético o con film plástico. -
Botellas de leche:
Deben tener tapa y se deben guardar en los estantes de la puerta.
Sugerencias de congelación
- Cuando lo encienda por primera vez ooboxo, de un large periodo sin uso, deje que el aparato funcione al menos dos horas con los ajustes mas alto.
-
- Prepare los alimentos en porcionesymes, para permitir que se Congelen.
- Prepae las malas para disambiguerar y quan de los presentes.
- Prepare los alimentos en porcionesse, para permitir que se Congelen.
- Prepare los alimentos en porcionesse, para permitir que se Congelen.
- Prepare los alimentos en porcionesse, para permitir que se Congelen.
- Prepare los alimentos en porcionesse, para permitir que se Congelen.
- Prepare los alimentos en porcionesse, para permitir que se Congelen.
- Prepare los alimentos en porcionesse, para permitir que se Congellen.
- Prepare los alimentos en porcionesse, para permitir que se Congelen.
- Envuélvalos en papel de aluminio o polietileno para alimentos que Sean herméticos.
- No permitted that the aliments freshens y sin congelar toquen los que ya estén congelados para evaporar que suba la temperatura de these ultimos.
- Si se consume alimentos congelados directamente cuando de sacarlos del congelador, probablemente provoquen quemaduras por congelación en laIEL.
- Se recomienda etiquetar yatar cada paquete congelado paramantener un seguiniento de los tiempos de almacenamento.
Recomendaciones para guardar los alimentos congelados
- Revise que los alimentos congelados se hayan almacenado correctamente por el vendedor de alimentos.
- Una vez descogelados, los alimentos se deterioraran rápidamente y no deben volverse a congelar. No supere el tiempo de almacenimiento indicado por el fabricante de los alimentos.
Apagar el aparato
Si fuera necessario apagar el aparato durante un periodo prolongado, deben pagar这些 pasos parapreventar aparacion de hongos en el.
- Retire todos los alimentos.
2.Desconecte el enchufe de la toma electrica.
3.Limpie y seque completeness el interior. - Asegúrese de que todas las puertas queden abiertas ligeramente para permitir que circule el aire.
Limpieza y mantenimiento
Por motivos de higiene, se debe limpiar periodically el aparato (así como los accesorios exteriores e interiores) al menos cada dos vezes.
iAdvertencia!
jNo se debe conectar el electrodomestico en el tomacorriente durante la limpieza ya que existe riesgo de descargas electricas! Antes de limparlo, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma electrica.
Limpieza exterior
Para mantener un buena aspecto del aparato, deben limparlo periodicamente.
- Limpie el panel de control con un paño limpio y suave.
- Rocíe agua en el trapo de limpieza en lugar de rociarla directamente en la superficie del aparato. Esto ayudará a distribuir la humedad deundry uniforme por la superficie.
- Limpie las puertas, asas y superficies del armario con un detergente suave y, a continuacion, sequelas con un trapo suave.
!Precaución!
- No utilise objetivos filosos ya que pueda rayar la superficie.
- No utilise diluyente, detergente para autos, "Clorox", aceite etéreo, limpiadores abrasivos o solventes orgánicos, como por exemple benceno, para realizar la limpieza. Podrían dañar la superficie del aparato y provocar un incendio.
Limpieza interior
Debe limpiar periodically el interior del aparato. Le的结果a más fácil limpiarlo cuandoonga pocacantidad de comida.Limpie el interior del frigorifico y el congelador con una solution debilde bicarbonato de soda y, a continuacion, aclarelo con agua caliente usinganotrapo o esponja escurridos.Ssequelo completamente antes de volveracolocarlosestantes y cestas.Seque bien todas las superficies y partesextraiblesantes devoltaracolocarlas.
Aúnque este aparato tiene una función automática de descogelación, podra haber una capa de escarcha en el interior del compartmento congeladors si se ha abierto con Frequencia la puerta o si se ha mantenido abierta mucho rato. Si la escarcha esblemado gruesa, elija un momento en el que el congelador está casivacío y siga这些东西 pasos:
- Retire los alimentos y los accesorio desenchufe el aparato de la electricidad y deben las puertas abiertas. Ventile bien la habitacion para acelerar el proceso de descogelacion.
- Cuando se haya descongela, completamente, limpie el congelador siguiendo el proceso antes descririto.
jPrecaución!
No utilise objetivos aflados para eliminar la escarcha del compartmento congelador. Solo se debe volver a conectar a la corriente y encender el aparato cuando el interior está Completelyarseco.
Limpieza del sello de las puertas
Procuremanterlimpio el sello de las puertas.Los alimentos ybebidas pegajosos+puede hacer que los sellos se enganchen en el armario y se rompan alAbrir la puerta.Limpie el sello con un detergente suave y agua caliente.Aclarelo ysequelo completenessdepuesde limpiarlo. iPrecaucion!Solodebecencenderel electrodomesticodespuésdeque los sellos de la puerta estén completenesssechos.
Reemplazo de la luz LED:
Advertencia: iEl usuario no debe sustituir la luz LED! Si la luz LED se daña, contacte a la linea de atencion al cliente para una asistencia.
Solución de problemas
Si experimenta algunos problema con el aparato o le preocupa que no funciona correctamente, pueda realizar estas sencillas comprobaciones antes de llamar al servicios técnico.
jAdvertencia! No intente reparar el aparatoastedo. Si el problema persististe despues de haber realizado lascomprobacionesdescritas acontinuacion,pongase encontacto con un electricistaequalificado, un ingeniero demantimiento autorizzato o con la tiendaonde compréel producto.
| Problema | Causa posible y solución |
| El aparato no., funciona correctamente | Compruebe si el cable electrico está enchufado correctamente en la toma electrica. |
| Compruebe el fusible o el circuito del suminsitro electrico y sustitúvalos si fauna Neededo. | |
| Es normal que el congelador no funciona durante el ciclo de descogelación automatística, o durante periodos cortos afterwards de encender el aparato para proteger el compresor. | |
| Olores dentro de los., compartimientos | Es posible que sea Necessary limpar el interior. |
| Algunos alimentos, recipientos o envolterios podrjan provocar olores. | |
| Sale ruido del aparato | Los sonidos descriños a continuaison bastante normales: • Ruido de functionamento del compresor. • Ruido de movimiento de aire del motor del ventilador(PCBs)pequeño en el compartmento del congelador o los otherssupartimentos. • Sonido de gorgoteo similar al de agua hirviendo. • Sonido de golpeteo durante la descogelación automatística. • Sonido dechasquido antes de que arranque el compresor. |
| Otros ruidos inusualesuen ser debidos a los motivosdescritos a continuaison y es posible que debacomprobarlos y.tomar medidas: • El armario no está nivelado. • La parte trasera del electrodomésstico toca la pared. • Botellas o recipientes caídospodando. | |
| El motor., continuamente. | Es normal escuchar periodically el sonido del motor, quedeberá funcional con más intensidad en las siguientescircunstancias: • El ajuste de temperatura es más frío de lo necesario. • Se ha almacenado recentemente una grancantidad decomida caliente Dentrol del aparato. • La temperatura fuera de la unidad es muy elevada. • Las puertas han estado abiertas demasiado rato o se abrenmuy a menudo. • Después de instalar la unidad o por inactividad durante unlargoprodujo de tiempo. |
| Hay una capa de escarcha en el compartmento | Compruebe que lassonianas de aire no estén bloqueadas con alimentos y asegürese de que la comida está colocada bajo del aparato de forma que permita una ventilación suficiente. Asegürese de que la puerta está Completely cerrada. Para ver como eliminar la escarcha, consulte el capítilo "Limpieza y mantenimiento". |
| La temperature interna es demasiado calida | Es possible que haya sido las puertas abiertas demasiado rato o que las haya abierto con demasiada frenuencia, que alcún obstáculo las haya mantenido abiertas; o que el aparatoonga poco espacio a los lados, por detrás y por encima. |
| La temperature inferior es demasiado fría | Aumente la temperatura sugiuendo el capítilo "Controles de la pantalla". |
| Las puertas no seSEOuen cerrarf fácilmente | Compruebe si la parte superior del refrigerador está inclinada Hansontraxs entre 10~15 mm para permitir que las puertas se ciuren solas o si hay algo bajo que impida el cierre de puertas. |
| Gotea agua en el suelo | El recipientte de agua (ubicado en la parte inferior del armario) podría no estar nivelado correctamente, o la boquilla de drenaje ubicada bajo la parte superior del deposito del compresor podría no estar colocadacorrectamente para dirigir el agua a este recipientente, o laboquilla de agua estábloqueada. Puede que necesite correr el refrigerador de la pared para verificar la bandeja yel caño.Compruebe si la nevera ha estado apagada durante muchotempo,esto podría provocar que el hielo del cubo se haya derretido yfiltrado al suelo. |
| La luz no funciona | · La luz LED podría estar dañana. Consulte el procedimientopara sustituir las luces LED en el capítilo de Limpieza ycuidado.· El sistemas de control ha desactivado las luces porque se hamantido la puerta abierta demasiado tiempo. Cierre yvuelva a partir la puerta para volver a activar las luces. |
Eliminación del aparato
Está prohibido eliminar este aparato con los residuos domésticos.
Material de embalaje
Los materiales de embalaje con el símbolo de reciclaje son reciclables. Arroje el embalaje al contentedor de recogida de residuos adecuado para reciclarlo.
Antes de eliminar el aparato
- Retire el enchufe eletrico de la toma electrica.
- Corte el cable électrique y desechelo con el enchufe..
jAdvertencia! Los refrigeradores contienen refrigerante y gases en el aislamento. El Refrigerador y los gases tienen que ser desechados deforma profesional ya que pueda causar lesiones a los ojos o la ignicacion. Asegürese de que la tuberia del circuito de refrigerante no está dañada antes de desecharla correctamente.
| Eliminación correcta del producto | |
| Este@simbelo en el producto o en su embalaje indica que no se debe tratar como residuos domesticos. En su lugar, se debelear al punto de recogida de residuos adecuados para reciclar el equipo electrico y electrónico. Al asegurarde que este producto se elimina correctamente, ayudará a prevenir las consecuencias negativas potecuales para el entorno y la salute humana, que de lo contrario podrieran ser causadas por la manipulación inadequada de los residuos de este producto. Para más información detallada acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto con el service del iminación de residuos domesticos de su ayuntimiento o con la tienda donde compró el producto. |
Para evaporar contaminar los alimentos, siga las siguientes instrucciones
- Si abide la puerta por largos periodos pueda augmentar significativamente la temperatura de los componentimientos del electrodomístico.
- Limpie regularmente las superficies que PODan estar en contacto con alimentos y sistemas de desagues accesibles.
- Almacene la carne y el pescado crudo en los recipientes adecuados del refrigerador para que no estén en contacto ni goteen sobre除外 alimentos.
- Los componentes de dos asteriscos para alimentos congelados son ideales para almacenar alimentos precongelados o cremas heladas y cubos de hielo.
- Los componentes de uno, dos y tres asteriscos no son aptos para congelar alimentos frescos
| Organen | TIPO de compartmentimiento | Temperatura de almacenimiento meta [°C] | Alimentos adequados |
| 1 | Nevera | +2~+8 | Los huevos, los alimentoscocidos, los alimentosenvadas, las frutas y verduras, los productoslácteos, las tortas, las bebidas yotiros alimentos no son aptos para congelar. |
| 2 | (**)*-Congelador | ≤-18 | Apto para alimentosfrescoscongelados como porejemplo los alimentosde origen marino (pescado,camarón, mariscos), productos de agua dulce y lascarnes (recomendado para 3 meses, cuando masteempo está almacenado, peor serán el sabor y los nutrientes). |
| 3 | ***-Congelador | ≤-18 | No son aptos para alimentosfrescoscongeladoscomo porejemplo los alimentosde origen marino(pescado, camarón, mariscos), productos de aguadulce y lascarnes (recomendado para 3 meses, cuando masteempo está almacenado, peor serán el sabor y los nutrientes). |
| 4 | **-Congelador | ≤-12 | No son aptos para alimentosfrescoscongeladoscomo porejemplo los alimentosde origen marino(pescado, camarón, mariscos), productos de aguadulce y lascarnes (recomendado para 2 meses, cuando masteempo está almacenado, peor serán el sabor y los nutrientes). |
| 5 | *-Congelador | ≤-6 | No son aptos para alimentosfrescoscongeladoscomo porejemplo los alimentosde origen marino(pescado, camarón, mariscos), productos de aguadulce y lascarnes (recomendado para 1 mes, cuando masteempo está almacenado, peor serán el sabor y los nutrientes). |
| 6 | 0-asteriscos | -6~0 | Cerdo, ternera, pescado y pollo frescos, algoonos alimentosprocesados envasados, etc.(se recomienda comer durante el mismodía,preferablynto no más de 3 días). Alimentosprocesados parcialmente encapsulados (alimentosno congelados) |
| 7 | Fresco | -2~+3 | Cerdo fresco/congelado, carne de res, pollo,productos de agua dulce, etc.(7 días bajo 0°C; se recomienda sobre 0°C para consumir Dentrol delmismodía,preferablynto no más de 2 días). Alimentosde origen marino (menos que 0 para 15días, no se recomienda almacenar sobre 0°C) |
| 8 | Alimentos frescos | 0~+4 | Cerdo fresco, carne de res, pescado, pollo, alimentoscocidos, etc.(Se recomienda consumir Dentrol delmismodía,preferablynto no más de 3 días), |
| 9 | Vino | +5~+20 | vino rojo, vino blanco, vino espumante, etc. |
Nota: almacene losDistinctos alimentos segun los compartmentimientos o temperatura meta del alimento comprado.
- Si I refrigerador está vacío por largos periodos, desconectelo, disconnélelo, limpielo, séquelo ycede la puerta abierta paraatar la formación de moho bajo el electrodomístico.
Hisense
life reimagined
Resolucao de problemas. 26
- Ha tres prateleiras no compartmento frigorífico e estas poder ser removidas para limpeza.

Caixa de extra frescura (optional)
Dispensador de agua(optional)
Antes de despejar a agua portavel no deposito de agua, certifique-se de que o deposito de agua está estavel e na posicao correta.