TCD-2500 - Microcadena hi-fi LENCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TCD-2500 LENCO en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Cadena hi-fi |
| Material | Madera |
| Función principal | Tocadiscos |
| Codificación USB | Sí |
| Reproductor de CD | Sí |
| Radio | FM |
| Alimentación | No especificado |
| Conectividad | USB, entrada de audio |
| Altavoces integrados | Sí |
| Control de volumen | Manual |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Color | Madera natural |
| Compatibilidad de discos | Vinilo, CD |
| Tipo de radio | FM |
| Función de grabación | Sí, vía USB |
Preguntas de los usuarios sobre TCD-2500 LENCO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microcadena hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TCD-2500 - LENCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TCD-2500 de la marca LENCO.
MANUAL DE USUARIO TCD-2500 LENCO
1) Phonograph Lid
2) Phonograph Lid Support Bracket
3) Speakers
4) USB Socket
5) POWER Button
6) RECORD Button
7) FUNCTION Button
8) VOLUME Control
9) Tuner Backlight
10) LCD Display
11) Remote Control Sensor
12) POWER Indicator
13) FM ST. Indicator
14) FM Dial Scale
15) FM Button
16) CD/USB Button
17) PHONO Button
18) TUNING Pointer
19) CD Painter
20) TUNING Control
21) PLAY/PAUSE Button (▶III)
22) STOP Bottuon
23) DN/F-R Button (
24) UP/F-F Button (▶)
25) PLAY-MODE Button (
26) OP/CL Button (▲) (CD Open/Close Button)
REMOTE CONTROL OPERATION:

27) OPEN/CLOSE 33) STOP
28) RECORD 34) TRACK-10
29) REPEAT 35) TRACK+10
30) PLAY/PAUSE 36) RANDOM
31) DOWN/FB (SKIP REV.) 37) DELETE
32) UP/FF (SKIP Forward.) 38) PROGRAM
39) FM Antenna
40) Ventilation Holes
41) AC Power Cord
PHONOGRAPH

42) Turntable
43) 45 rpm Adaptor
44) Transit Screw
45) Cue Lever
46) Speed Selector (33&45&78 rpm)
47) Tone Arm Lock
48) Tone Arm with Stylus
OPERATING INSTRUCTIONS
POWER ON
27) OPEN/SLUIT 33) STOP
28) RECORD 34) TRACK-10
29) REPEAT 35) TRACK+10
30) PLAY/PAUSE 36) RANDOM
31)DOWN/FB 37)DELETE
39) FM-antenne
40) Ventilateopeningen
41) Netsnoer
PLATENSPELER

42) Draaiplateau
43) 45 tpm adapter
44) Transportschoef
45) Toonarmbediening
46) Snelheidschakelaar (33 & 45 & 78 tsp)
47) Toonarmvergrendeling
48) Toonarm met naald
33) STOPP
34) TRACK -10
35) TRACK +10
36) RANDOM
37) DELETE
38) PROGRAM
27) OUVERTURE/FERMETURE 33) STOP
28) RECORD 34) TRACK-10
29) REPEAT 35) TRACK+10
30) PLAY/PAUSE 36) RANDOM
31) DOWN/FB (RETOUR) 37) DELETE
32) UP/FF (AVANCE) 38) PROGRAM
No elimine esta producto con los residuos domesticos normales al final de su vida uyil. Devuelvalo a un punto de recogida para el reciclaje de dispositivos electricos y electrónicos. Se indica con un*simbolo sobre el producto, el manual del usuario o el paquete.
Los materiales son reutilizables según se indica en las MARas. Al reusar, reciclar o utiliser de另一 forma dispositivos viejos contribuirá a la protección de nuestro medio ambiente.
Póngase en contacto con las autoridades locales para Obtener más información sobre los+puntos de recogida.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1

ADVERTENCIA
Riesgo de descarga electrica jNoAbrir!

Precaución: Para reducir el riesgo de descargas electricas, no quite la cubierta (ni la trasera). No contiene piezas reparables por el usuario en su interior. Solicite el mantenimiento a personal的技术ico@cualificado.

Este Trickando indica la presencia de voltaje peligioso bajo el armazón, suficiente para Causear descargas electricas.

Este*simbolo indica la presencia de instrucciones de funciona y mantenimiento importantes para el dispositivo.
Seguidad. Instrucciones ambientales y de configuracion
- Use el dispositivo sólo en enternos secos de interiores.
Proteja el dispositivo de la humedad. - No abra el dispositivo. RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA! Solicite a personalrial可能导致 que abra y repare el dispositivo.
- Conecte este dispositivo únicamente a tomas de pared con connexion a tierra y correctamente instaladas. Asegúrese de que el voltaje electrico correponda con las espécificaciones de la placà de potencia.
- Asegürese de que el cable electrico permaneceza seco durante el funcionaimiento. No pince ni dañe de ninguna forma el cable electrico.
-
Un centro的技术ico autorizo debe sustituir inmediamente los cables electricos o enchufes dañados.
-
En caso de relámpagos, desconecte inmediamente el dispositivo de la corriente electrica.
- Los niños deben estar supervisados por padres cuando usen el dispositivo.
- Limpie el dispositivo únicamente con un trapo seco.
jNO use AGENTES LIMPIADOS ES ni TRAPOS ABRASIVOS!
No exponga el dispositivo a la luz del sol directa ni a另一边 fuentes de calor. - Instale el dispositivo en un lugar con ventilacion suficiente para evaporar la acumulacion de calor.
- No cubra las aberturas de ventilacion!
- Instale el dispositivo en un lugar seguro y sin vibraciones.
- Instale el dispositivo lo más lejos possible deordenadores y microondas; de lo contrary, la recepción de radio pueda verse alterada.
- No abra ni repare el armazón. No es seguro hacerlo e invalidará la garantía. Las reparaciones sólo peuvent hacerlas un centro al cliente/técnico autorizzato.
- El dispositivo está equipado con un "Lásar de clase 1". Evite la exposión al rayo lásner, ya que podra Cause lasiones en los ojos.
- Use sólo baterías de mercurio y sin cadmium.
- Las baterías usadas son residuos peligrosos y NO se deben eliminar con los residuos domesticos! Devuelva las baterías a su distribuidor o en punto de recogida de su comunidad.
- Mantenga las baterías alejadas del alcance de los niños. Los niños podrjan tragarse las baterías. Póngase en contacto inmediamente con un Médico si-alguien se ha tragado una bateria.
- Compruebe periodicamente sus baterias para出击 fugas.

Las baterias usadas son residuos peligrosos y NO se deben eliminar con los residuos domesticos! Como consumidor, usted está legalmente obligado a devolver todas las baterias para su reciclado ambientalmente responsable (contengan o no sustancias perjudiciales*).
Devuelva las baterías sin costes a+puntos de recogida Públicos de su comunidad o a tiendas de vente de baterías del tipo correspondiente.
Devuelva sólo baterías Completely descargadas.
*) marca Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomo
ADVERTENCIA
No ingiera la batería; riesgo de quemaduras químicas
(EI mando a distancia que se suministra con) este producto contiene una pila de tipo botón/moneda. Si se traga la pila botón, en solo 2 horas podrá sufir quemaduras internas de Importance que pueda causarle la muerte.
Mantenga las pilas新品o usadas fuera del alcance de los niños.
Si el compartmentimiento de la pila no se cierra correctamente,cede de usar el producto y no lo deje al alcance los niños.
Si tiene la sospecha de que una pila ha sido ingerida o seswana en algo's lugar del cuerpo, busque inmediamente atencion medica.
PREPARACION PARA EL USO
DESEMBALAJE Y CONFIGURACION
- Retire con cuidado launidad del cartón de muestra y retire todo el material de embalaje de launities.
Desenrolle el cable de corriente y extiendalo al maximo.
Desenrolle el cable de la antenna FM y extiendalo al maximo. - Coloque la unidad sobre una superficie estable y nivelada, cerca de una toma de corriente que está alejada de un camino magnétique intenso.
- Conecte el enchufe a la toma CA.
- Suba la taps para做不到 el fonógrafo. El fonógrafo ha sido asegurado para su transporte mediante un tornillo para el transporte. Use una moneda o un destornillador para girar el tornillo de transporte en dirección hora. Estado permitirá que el tocadiscos "flote".

TORNILLO DE TRANSPORTE
- Quite la cubierta de plástico blanco opaco de la agua del gramófono deslizándola en la dirección de la flecha (consulte la figura a la derecha).
- Preste atencion a la agua durante esta operation, ya que los daños a la agua no estan cubiertos por la garantia.
- Retire la atadura de alambre que se ha empleado para asegurar el brazo del tocadiscos durante el envío.
- Suelte la palanca de seguridad del brazo.
- Conecte el enchufe a la toma electrica CA de 230 V, 50 Hz.

FUENTE DE ALIMENTACION
Este sistemas ha sido disnado para functionar solo con corrente CA normal de 230V 50Hz . Intentar operarlo con other fuente de alimentacion podra Causear daños en el systema que no está cubiertos por la garantia.
NOTA: Si el enchufe no encaja en la toma, probablementeonga una toma de corriente CA desfasada y no polarizada. Debe hacer que un electricistarialico le cambie la toma de salute.

IMPORTANTE: Levantar y bajo la tapa del gramófono
Para abrir la taps, levántela todo lo possible hasta que el soporte de la taps quede bloqueado en posicion abierta. Para cerrar la taps, levántela ligeramente hasta que el soporte de la tapase desbloquee y a continuacion, bajo suavamente la taps.
NUNCA FUERCE LA TAPA AL CERRARLA PARA EVITAR DANOS EN EL ARMARIO O EN LA TAPA. LEVANTE SIempre LA TAPA PARA LIBERAR EL SOPORTE.
PROTEJA SU MOBILIARIO
Este Modelo está equipado con "pies" de goma "antideslizantes" para evaporar que el producto se pueda cuando opere los controles. Estos "pies" están fabricados en material de goma antidesplazamento formulado especialmente para evaporardeo marcas o manchas en el mobiliario. Sin embargo, cierto tipo de ceras para muebles basadas en aceite, conservantes de la madera o sprays de limpieza能把ocarque los "pies" de goma se suavicen y dejen marcas orresiduos de goma en el mobiliario. Para evaporar qualquier daño al mobiliario recomendamos encarecidamente que adquieraunas almohadillas de fieltro autoadhesivas disponibles en ferreterias y centros de bricolaje del hogar y aplique estas almohadillas en la parte inferior de los "pies" de goma antes de colocar el producto sobre muebles de madera.
CUIDADO DE LOS ARMARIOS: Debe ciderar el armario igual que ciderarfa qualquier mueble. Cuando el armario se ensucie, limpielo con un trapo suave y no abrasivo. Si el armario se mancha con huellas, puede usar qualquier limpiador de aerosol comercial de buena calidad para pulir y limpiar el polvo; sin embargo, evite rociar las piezas plácicas o metálicas de este sistema.
Se recomienda rociar el limpiador sobre el trapo, no directamente en el armario, para evaporar que entre el aerosol en las piezas plácicas o metálicas.
PANEL FRONTAL

1) Tapa del gramófono
2) Soporte de la tapa del gramófono
3) Altavoces
4) Puerto USB
5) Botón POWER
6) Botón RECORD
7) Botón FUNCION
8) Control de VOLUMEN
9) Retroiluminación del sintonizador
10) Pantalla LCD
11) Sensor del mando a distancia
12) Indicador de POWER
13) FM ST. Indicador
14) Dial FM
15) Botón FM
16) Botón CD/USB
17) Botón PHONO
18) Puntero de SINTONIZACION
19) Bandeja de CD
20) Control de SINTONIZACION
21) Botón PLAY/PAUSE (▶/II)
22) Botón STOP (■)
23) Botón DN/F-R (K)
24) Boton UP/F-F (▶)
25) Botón PLAY-MODE (C)
26) Botón OP/CL (▲) (Botón abrir/cerrar CD)
27) ABRIR/CERRAR 33) STOP
28) RECORD 34) TRACK-10
29) REPEAT 35) TRACK+10
30) PLAY/PAUSE 36) RANDOM
31) DOWN/FB (anterior) 37) DELETE
32) UP/FF (siguiente) 38) PROGRAM
NOTA: Todos los botones del mando a distancia tienen las mismas unidades que los botones de la unidad. El mando a distancia sólo puede usarse en modo CD/MP3 y USB.
PANEL POSTERIOR

39) Antena FM
40) Agujeros de ventilación
41) Cable de alimentación CA
FONÓGRAFO

42) Tocadiscos
43) Adaptador de 45 rpm
44) Tornillo de transporte
45) Palanca de seniales
46) Selector de velocidad (33, 45 y 78 rpm)
47) Bloqueo del brazo del tocadiscos
48) Brazo del tocadiscos con agua
1) Para poder el sistemas en 'On' (encendido), pulse el botón .POWER del panel frontal durante 1 segundo y ajuste el volumen a bajo nivel. El indicator POWER se encenderá.
2) Pulse los botones de selección de funciona (FM/CD/USB/PHONO) para selectionar la funciona deseada.
3) Empiece a ajustar el volumen girando el control VOLUMEN.
4) Cuando haya terminado de usar el aparato, mantenga pulsado el botón POWER durante 2seguidos para apagarlo. Elindicador POWER indicará 'Off' (apagado).
Si nadie mantiene pulsado el botón POWER para apagar el aparato cuando dejar de escucharlo, normalmente launidad se apagará al cabo de 10 horas.
FUNCTIONAMENTO USB
1) Primero pulse el botón CD/USB y después el botón FUNCTION para entrada en el modo USB, aparecerán los iconos ‘---’ y ‘USB’.

2) Inserte un dispositivo USB en el puerto USB. El reproductor empezará a reproducir la primera canción del USB.
3) El icono MP3 aparecerá cuando se detecten ARCHivos MP3.
4) Las functions PLAY/PAUSE, DN/F-R/UP/F-F y STOP son las malmas en el modo de reproduccion de CD.
Puede pulsar el botón FUNCTION de la unidad o mantener pulado el botón PLAY/PAUSE del mando a distancia para cambio entre el modo CD y USB.
1) Pulse el botón PLAY/PAUSE para起初 o pausar la reproduccion de la pista seleccionada en modo CD/USB.
2) Durante la reproduccion de la canción, aparecerá en la pantalla el número de canción y el número de carpeta de la pista selecciónada. Aparecerá el icono MP3 y el icono
3) Puede detener la reproduccion enrialquier momento pulsando el boton STOP.

SALTAR PISTA Y BUSQUEDA DE PISTA A ALTA VELOCIDAD EN MODO CD/USB
Durante la reproduccion de CD/USB, al pulsar repetidamente el botón UP/F-F (adelanto rápido) o el botón DN/F-R (retroceso rápido) se saltará a la pistasuma o anterior. Suelte el botón cuando aparezca el número de la pistasuma o anterior. Se empezará a reproducir el disco a partir de la pista selecciónada.
Paraocularly, la visualía del rojo se escazada con el botón UP/F-F o DN/F-R. El reproductoroculará a la visualía del rojo se escazada con el botón el rojo y su peso.
Para saltar 10 pistas HACIA DELANTE/HACIA ATRÁS, pulse el botón TRACK+10/TRACK-10 del mando a distancia.
FUNCION REPETIR/ALEATORIO EN MODO CD/MP3 (USANDO CD/USB)
Pulse el botón PLAY.MODE de la unidad o el botón REPEAT del mando a distancia; de esta forma se repetirá la pista reproduciendose actualmente y aparecerá el icono 'REP' en la pantalal del número de pista. Al pulsarlo或其他 vez se repetirán todas las pistas del USB o disco MP3 reproduciendose actualmente, aparecerá el icono . Pulse el botón othery y pulse el botón DN/F-R o UP/F-F para seleccionar la pista que desea repetir de las carpetas deseadas hacerships. Ahlum' (Album) y 001' 002' (el nombre de la carpeta y el nombre de la canción) parpadearán. Pulse el botón PLAY.MODE por cuarta vez o el botón RANDOM del mando a distancia; empezará la función de reproducción aleatoria y aparecerá el icono 'RANDOM'; pulse el botón DN/F.R o UP/F.F para selecciona pistas aleatoriamente. Pulse el botón PLAY.MODE por quinta vez y se cancelará la funciona de reproducción aleatoria y con repetition. Pulse el botón STOP para detener la reproducción.

NOTA: No hay carpetas en el disco si no se detecta ningún MP3. Durate la reproducción del disco CD, no hay función de repetition de ÁLBUM.
FUNCION DE MEMORIA EN MODE CD/MP3
1) En el modo detener CD, pulse el botón PLAY_MODE de launidad o el botón PROGRAM del mando a distancia para entrada en el modo PROGRAMA. Aparecerá 'PROG' y 'P01' y
el icono 'PROG' parpadeará en la pantalla del número de pista. Pulse el botón UP/F.F o el botón DN/F.R para selectionar la pista deseada y pulse el botón PLAY.MODE o PROGRAM para confirmar.

2) Pulse el botón PLAY.MODE o el botón PROGRAM para programar lasuma pista. Repita esta operación para programar la secuencia de pistas.
3) En modo MP3 using CD/USB, el procedimiento de configuración de la memoria MP3 es el mesmo que para la memoria de CDmentionado en los+puntos 1) y 2).
4) Pulse el botón PLAY/PAUSE para reproducir las pistas almacenadas. Pulse UP/F-F o DN/F-R para seleccionar una pista en la secuencia guardada.
5) Pulse dos vezes el botón STOP para salir del modo de programa. Se cancelará todo el programa almacenado en la memoria.
NOTA: Puede almacenar un total de 99 pistas MP3 y 20 pistas de CD.
GRABACION EN USB
1) GRABACION DE CD
Inserte un dispositivo USB en el puerto USB. A continuación, pulse el botón CD/USB ponga un CD en la bandeja de CD y reproduzca la pista que deseee grabar. Pulse dos veces el botón RECORD para起初ar la grabación y el icono de USB parpadeará. El número de canción y el número de carpeta de la pista grabada aparecerá en la pantalla. Se grabará también lasuma pista a menos que pulse el botón STOP para detener la grabación.
2) GRABACION DE DISCO MP3
Inserte un dispositivo USB en el puerto USB. A continuación, pulse el botón CD/USB y colque un disco MP3 en la bandeja de CD. El procedimiento de grabación es el mesmo que el de la grabación de CD descririto en el punto 1).
3) GRABACION DE GRAMOFONO
Inserte un dispositivo USB en el puerto USB. A continuación, pulse el botón PHONO, reproduzca la canción que deseee grabar y ajuste el brazo en el lugar adecuado. Pulse dos veces el botón RECORD para起初ar la grabación y pulse el botón STOP para detenerla cuando haya terminado.
NOTA: La grabación fallará si pulsa el botón STOP durante el proceso.
4) Pulse una vez el botón DELETE, aparecerá el icono DEL (Eliminar) en la pantalla.
Pulse或其他时 el botón DELETE para confirmar la eliminación de la pista en reproducción.
1) Pulse el botón POWER del panel frontal para poder el sistemas en 'on' (Encendido) yaabustar el volumen a bajo nivel. Pulse el botón FM para seleccionar la banda FM deseada. La retroiluminación del sintonizador se encenderá.
2) Gire el control de SINTONIZACION para sintonizar la emisora de radio deseada. Si sintoniza una emisora FM estéreo, se iluminará el indicator FM ST. y la recepción sera en estéreo. Si sintoniza una emisora FM más débil, la recepción cambiará automatistically a mono.
3) Cuando termine de escuchar, pulse otra vez el botón POWER para apagar el sistema. E indicaor POWER y la retroiluminación del sintonizador pasado a 'off' (Apagado).
INFORMACION DE LA ANTENA

La antenna FM se incluye en la parte trasera del armario. Ajuste la posicion y direccion de esta antenna hasta encontrar la posicion que le proporcione la mejor recepcion, si es Neededo.
1) Pulse el botón CD/USB para entrada en modo de CD; el icono ‘---’ aparecerá en la pantalla. Launidad puede reproducir CD, CD-R y CD-RW.
2) Pulse el botón OP/CL paraaabrir la bandeja de CD.
3) Coloque el disco (MP3 es compatible) en la bandeja de CD con la parte serigrafiada hacía arriba.
4) Pulse otra vez el botón OP/CL para cerrar la bandeja de CD. El disco girará durante unoicosometimes,mñanalesreproducortleeledisco.Acontinuación,eldiscodejarader Girar yempezaráreproduciralprimera pista del disco.
5) Aparecerá el icono MP3 cuando se detecten ARCHivos MP3. No aparecerá ningún icono si no se Detecta ningún archivo MP3 en el disco.
REPRODUCIR DISCOS
Este Sistema incluye un tocadiscos propulsado por correa de 3 velocidades de gran hora. Puede reproducir discos de vinilo a 33, 45 y 78 rpm.
1) Pulse el botón POWER del panel frontal y ajuste el volumen a bajo nivel.
2) Pulse el botón PHONO para entrada en modo de gramófono.
3) Asegürese de que ha退市ado la tapa de la agua y que ha soltado el bloqueo del brazo del tocadiscos que lo asegura en su punto de descanso.
4) Ajuste el selector de velocidad del tocadiscos a la velocidad adecuada, 33, 45 o 78 rpm. Si reproduce 'singles' a 45 rpm, coloque el adaptor de 45 rpm en el perno central.
5) Coloque el disco sobre el perno central.
6) Levante la palanca de pie para levantar el brazo de su soporte. Mueva el brazo hasta el borde del disco. El tocadiscos empieza a girar de forma automática. Use la palanca de pie para bajo suavamente el brazo sobre el disco.
7) Ajuste el control de VOLUMEN al nivel deseado.
8) Cuando el brazo统计数据 el final del disco, vuelve de forma automatica al soporte del brazo y se detiene la reproduccion del disco.
9) Para poder el sistemas en 'off' (Apagado), pulse otra vez el botón POWER y el indicator POWER作為 a 'off' (Apagado).
NOTA: No gire ni detenga manualmente el tocadiscos. Mover o sacadir el tocadiscos sin fjar la abrazadora del brazo podra provoc daños en el本身就是.
IIMPORTANTE!!
- PARA PROTEGER EL TOCADISCOS FREnte A DANOS DURANTE EL TRANSPORTE, SE ENCOUNTERA SITUADO UN TORNILLO DE TRANSPORTE PLATEADO EN LA ESQUINA SUPERIOR DERECHA DE LA PLATAFORMA DEL TOCADISCOS.
- ANTES DE REPRODUCIRLO, POR FAVOR, USE UN DESTORNILLADOR PARA GIRAR EL TORNILLO DE TRANSPORTE EN SENTIDO HORARIO (EL TORNILLO BAJA) COMPLETAMENTE PARA DESBLOQUEAR EL TOCADISCOS.
- PARA VOLVER A BLOQUEAR EL TOCADISCOS PARA SU TRANSPORTE, POR FAVOR, GIRE EL TORNILLO EN SENTIDO ANTIHORARIO.

INSTALACION DE LA PILA DE LITIO DEL MANDO A DISTANCIA
- El mando a distancia funciona con una pila de litio CR2025 (3 V).
- Sostenga y haga palanca presionando el cierre con el pulgar en la direction de la flecha como aparece en la ilustracion, y saque el compartmento de la pila deslizandolo con el dedo indice hacía usted. Saque el compartmento de la pila del mando a distancia. Instale una pila de litio (CR-2025) con la polaridad positiva hacía arriba. Sostenga y empuje suavamente el compartmento de la pila bajo del mando a distancia. Habrá terminado cuando escuche unchasquido.


- Para SACAR un disco de su caja de almacenimiento, presione el centro de la caja y levante el disco, sostienevelo cuidadosamente por los bordes.


- Debe limpiar cuidadosamente las huellas y el polvo de la superficie grabada de los discos con un trapo suave. A diferencia de los discos convencionales, los discos compactos no tienen estrías que acumulen polvo ni restos microscópicos, asi que limpiándolos suavamente con un trapo suave se eliminará la mayoría de partículas. Límpielos en linea recta de dentro a fauna del disco. Las partículas pequeñas de polvo y las manchas de ligeras no tendrán ningún efecto en la calidad de reproducción.



- Limpie el disco periodicamente con un trapo suave, seco y sin pelusa. Nunca use detergentes ni limpiadores abrasivos para limiar el disco. Use un juego de limpieza para CD, si esnecessary.
- Nuncaswana ni pegue etiquetas en la superficie de los discos compactos.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
1) RADIO
FM:87.5-108MHz
2) VELOCIDAD DEL TOCADISCOS: 33/45/78 RPM PUEDE REPRODUCIR DISCOS TAMANO: 17,5/25/30 mm
3) EL CD PUEDE REPRODUCIR CD/CD-R/CD-RW/MP3
4) EL PUERTO USB REPRODUCE MP3
5) POTENCIA MAXIMA: 40 W
6) POTENCIA DE SALIDA: 2 X 4.5W
7) GRABACION EN USB DE CD Y DISCO DE VINILO: TASA DE BITS: 128 KBPS
RECICLAJE DE PRODUCTOS ELECTRICOS

Debe recicular sus produits electricos usados y al hacerlo ayud a proteger el medioambiente.
Este*simbolo indica que un producto electrico no debe eliminarse junto con los residuos domesticos normales. Por favor, asegurese de llvarlo a una instalacion apta para su eliminacion cuando llgue el momento.
GARANTÍA
Lenco offre servicios y garantía en complimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deben contactar directamente con su distribuidor.
Nota importante: No es possible enviar sus reparaciones directamente a Lenco.
Nota importante: Si launidad es abierta por un centro de servicios no oficial, la garantía quedará anulada
Este aparato no esADEUCADO para el uso profesoal. En caso de darle un uso profesoal, todas las obligaciones de garantia del fabricante quedaran anuladas.
AVISO LEGAL
Regulamente se搬家 a caboactualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por estarzon,algumas de las instrucciones,specificaciones e imagenes incluidas en este documento poderediferir ligeramente respecta a su situacion particular. Todos los elementos descrihos en this guia tenen un objetivo de mera ilustracion,yuen no ser de aplicacion en su situacion particular.No se puebe obtener ningn南极cho ni南极cho legal a partir de la descripicon hecha en este manual.
ELIMINACION DE UN DISPOSITIVO USADO

Este símbolo indica que no deben deshacerse del producto electrico o bateria en cuestion jusqu'ànglos residuos domesticos, en el ambito de la UE. Para garantizar un tratamiento residual correcto del producto y su bateria, por favor, eliminadosoompliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado deequipos electricos y baterias.De hacerlo, poderá a conservar recursos naturales ybetteros estandares de proteccion medioambiental en el tratamiento y eliminacionde residuos electricos (Directiva sobre la Eliminacion de Equipos Elctricos yElectriconicos).
SERVICIO
Para Obtener más información y soporte del département技术水平, por favor, visite la págrina web www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Pairs Bajos.