MANUAL DE USUARIO CL-EXM15X COSYLIFE
Muchasgraciasporhabelegantodnuestro producto COSYLIFE.Seleccionados, testadosy recomendados por ELECTRO DEPOT,los products de la marca COSYLIFEle aseguranunautilizacionsencilla,un rendimiento fiable yuna calidad incuestionable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utiliserlo.
Le damos la bienvenida a ELECTRO DEPOT.
Visit nuestra pagina web: www.electrodepot.es

Descripción del aparato
Piezas
Uso del producto
Especificaciones

Utilización del aparato
Antes del primer uso
Preparar un espresso
Preparar agua caliente
Calendar/espumar leche
Cambiar lacantidad dispensada

Limpieza y mantenimiento
Limpieza y mantenimiento
Soluciones de problemas
Almacenamento
Antes de utiliser el aparato, lea detenidamente el Manual y el folleto de Advertencias Reglamentarias. Guarde estas instrucciones para futuras consultas y entradaueselas a losutures propietarios del aparato.
Piezas
A Panel de control
1 Botón de encendido
2 Botón de 1 taza de café
3 Botón de 2 tazas de café
4 Botón de vape
B Mando de control
Filtro metalico de 1 taza Filtro metalico de 2 tazas
D Portafiltros
E Placa de goteo
F Bandeja de goteo
Tapa del deposito de agua
H Asa
Depóstito de agua
Mango de vapor
Vaporizador
Cuchara medidora
Uso del producto
- Este aparato está diseñado para preparar café y hervir agua y no deben utilizar para ningún除外. Está destinado únicamente a un uso dométrico y no deben utiliser para fines commerciales. Cualquier除外 lo做不到 el producto o provocar lesiones.
Especillasiones
| Modelo: | 973757 - CL-EXM15X |
| Tensión de alimentación: | 220-240 V~, 50-60 Hz |
| Consumo de energia: | 1250-1450W |
| Capacidad: | 1 L máximo./0,2 L min.
Máx. 8 tazas grandes/mín. 6 tazas pequeñas |
| Clase de protección: | Clase I |
Antes del primer uso
- Coloque el aparato sobre una superficie estable, plana, antideslizante y resistente al calor.
No coloque el aparato cerca del borde de una encimera donde podra caerse accidentalmente.
No coloque el aparato sobre una superficie caliente, como una cucina de gas.
- Desenrolle Completely el cable de alimentacion.
- Limpie el aparato para eliminar cualquier residuo del proceso de fabricación. El aparatooulda desprésder un ligero olor cuando empiece a utiliserlo. Este es normal debido a su novedad y no indica un defecto de fabricación o peligro.











Asegúrese de que el portafiltros está fijiado firmamente en la posición CLOSE. Coloque una taza de café (no incluida) sobre la placá de goteo, asegurándose de colocarla debajo de la boquilla del portafiltros.






Las luces del panel de controldeeran de parpadear cuando el aparato se haya precalentado.


17 Cologue una taza de café (no incluida) sobre la placacde goteo, asegurandose de colocarla bajo de la boquilla del portafiltros.

Durante el primer uso, o cuando haya aire en el aparato, podra escucharse un ruido durante uno 20segundos,mientras el agua se bombea através de la cafeteria.





ADVERTENCIA: Si no hay suficiente agua en el deposto de agua de la cafeteria, esta dejarde de dispensar agua y las lucesindicadoras del panel de control parpaderaran. Después del llenar el deposto, espere unoos instantos a que el aparato se iniciaice.
Preparar un espresso
- Para encontrar los最好的 resultados, precaliente siempre el aparato tal y como se indica en los pasos 2 - 16.









No deje la cafeteria desatendida,mientras prepara el café,por si acaso necesita recolocar la taza para recoger el cafe o evitar que este se derrame fuera de la taza. Cuando ya no salga mas cafe por la boquilla del portafiltros, un pitido le indicarque su cafe ya esta lista.



Preparar agua caliente








Calendar/espumar leche
Utilice esta funciona para calendar y espumar la leche para preparar un café con leche o un capuchino. No llene excessivamente la jarra de leche, ya que el volumen de la lecheurrenta cuando se anade vapor para calentarla y espumarla.
Elija una taza que sea lo suficientemente grande como para CONTENER el volumen total del café y la leche necessarios para su café con leche o capuchino.

ATENCLON: El vapor caliente peut provocar quemaduras! Mantenga las manos y el rostro alejados del extremo del vaporizador donde la boquilla libera el vapor.
- Siga los pasos 2 - 5 y bajo 11 - 16 para precalentar el aparato.




















B Utilización del aparato
Después de usar el vaporizador, PODRA empezar a preparar other taza de café inmediamente. Sin embargo, si las luces del panel de control parpadean rapidamente, significará que la temperatura del agua es demasiado alta. Coloque una jarra vacia bajo de la boquilla de vapor. Gire el mando de control hasta el ajuste de agua caliente y saldrá agua caliente hasta que la temperatura haya bajo lo suficiente. Cuando la bomba se detenga, gire el mando de control hasta la posicion OFF y ya PODRA reanudar la preparacion de café. O bien, si no desea other café, pulse综合素质 de los botones de taza de café para cancelar el calentamento.

NOTA: Si Las luces del panel de controlsville parpadeando, apague el aparato, espere unoos微量元素 y?vuela a encenderlo.
Cambiarycantidaddispensada
Dispensar una sola taza





Dispenser 2 tazas




Restuarar los ajustes de fabrica
Modo de espera
- Si no realiza ningunaersion durante un periodo de tiempo (entre 30segundos y 3minutos, dependiendo de la ultima action realizada), la cafeteria se apagará automatistically.
- Para reactivar la cafetera, pulse el botón de 1/2 tazas o el botón de vape en el panel de control.
Limpieza y mantenimiento

;ADVERTENCIA!
- Para registrar el riesgo de electrucución, desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de limpiearlo.
- Deje que el aparato se enfiré Completely antes de limpiarlo.
- Nosumerja el aparato, el cable de alimentacion ni el enchufe en el agua ni en ningún othero liquido, ya que contienen componentes electricos.
- Nunca utilise disolventes, produits de limpieza químicos o abrasivos, cepillos de alambre, objetos aflilados ni estropajos para limiar el aparato.






- Seque bien todas las piezas y vuelva a montarlas antes de utiliser el aparato.
Descalcificar la cafeteria

;ADVERTENCIA!
- Si descalcifica regularmente la cafeteria, alargará su vida úlil.
- La Frequencia Neededa para la descalcificacion variarasegún la dureza del agua y lacantidad de veces queutilice la cafetera.
- Utilice únicamente descalcificadores fabricados para este fin concreto y siga estRICTamente las instrucciones del fabricante.
- El uso de agua filtrada reducirá lacantidad de cal en la cafetera.
Después de 500 ciclos de preparación de café, todas las lucesindicadoras parpadearán 5 veces para avisarle de que la cafetera necesita descalcificarse. Este avis seguirá apareciendo cada vezque encienda la cafetera hasta que la descalcifique.
- Llene el deposito de agua hasta lamarca MAX (1 L) y, a continuación,añada el descalcificador siguiendo las instrucciones del fabricante.
- Siga los pasos ⑥ - 16 para precalentar la cafeteria.
- Pulse el botón para realizar un ciclo de 2 tazas. A continuación, apague la cafeteria durante 5 Minutes. Repita este paso 3 veces.
- Vacé la solución descalcificadora del deposito de agua.
- Llene el deposito de agua con agua destilada. Pulse el botón para realizar un ciclo de 2 tazas. A continuación, repita este paso 2 o 3 veces para eliminar cualquier resto de la solución descalcificadora que haya PODido estar.
- Una vez haya finalizzato la descalcificacion, deben cancelar el avis de descalcificacion: Presione a la vez los botones y por 3 segundos.

NOTA: No eche la solución descalcificadora/agua en un recipiente de agua esmaltado. No reutilice la misma solución. En caso de resultados insatisfactorios, repita los pasos anteriores.
- O bien, también可能导致los pasos anteriores y limpiear la cafeteria con una solución de vinagre compuesta por 3 tazas de vinagre blanco a la queañadirá agua hasta lamarca MAX (1 L).
Solución de problemas
| Problema | Posible causa | Solutacion |
| Sale agua por el fondo de la cafetera. | ·Hay demasiada agua en la bandeja de goteo. | ·Vacie y limpie la bandeja de goteo. Siesto no resuelve el problema, contacte con el centro de servicios专业技术oomas cercano. |
| El agua sale por elazo del filtro metálico o elportafiltres. | ·Hay posos de café en el borde del filtro que están impidiendo el cierre hermético alrededor del filtro. | ·Elimine el excesso de posos de café. |
| El café sabe avinagre. | ·Limpieza incorrecta. | ·Limpie la cafeteria tal y como se indica en el apartado Antes del primer uso. |
| ·El café se ha guardado en un lugar calido o humedo, o durante demasiado tiempo, y se ha estropeado. | ·Guarde el café molido en frascos herméticos en un lugar fresco y seco, como el frigorífico. |
| La cafeteria no seencienda. | ·La alimentación no está connectadacorrectamente. | ·Conecte el enchufe a una toma de corriente, asegurándose de que el enchufe está fjado firmamente en su positionsión. |
| Problema | Possible causa | Soluciones |
| El vaporizador no está espumando la leche. | · El vaporizador no se ha precalentado. | · Pulse el botón de vapor para activar el vaporizador y espere a que deben de parpádear y permanece en el panel de control. |
| · El contentedor esblemado grande y no tiene la forma correcta. | · Utilice una jarra alta y estrecha. |
| · Se está utilizingo un tipo de leche inadeuido. | · Utilice leche entera o semidesnatada. |
Almacenamento

;ADVERTENCIA!
Antes de guardar el aparato, desenchúfelo de la toma de corriente ycede que se enfié porcomplete.
- Si noiene previsto utiliser el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, le recomendamos que lo limpie y lo guarde en su embalaje original en un lugar fresco y seco, alejado de la luz directa del sol, de la suciedad y el polvo excesivos, y fauna del alcance de los niños y los animales domesticos.
CONDITION DE GARANTIE
FR
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 3 años a partir de la Fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, erros en la manipulación o por un uso inadequado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE


