TVLED654KP - TV 4K POLAROID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TVLED654KP POLAROID en formato PDF.
| Tipo de producto | Televisor LED |
| Tamaño de la pantalla | 65 pulgadas |
| Resolución | 4K Ultra HD (3840 x 2160) |
| Tecnología de visualización | LED |
| Conectividad | HDMI, USB, Wi-Fi, Ethernet |
| Alimentación eléctrica | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensiones (An x Al x P) | 1450 x 840 x 80 mm |
| Peso | 25 kg |
| Funciones principales | Smart TV, acceso a aplicaciones, modo HDR |
| Mantenimiento y limpieza | Utilizar un paño suave y seco, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad variable, consultar al servicio al cliente para las piezas |
| Seguridad | No exponer a la humedad, respetar las instrucciones de instalación |
| Compatibilidades | Compatible con los estándares HDMI y USB |
Preguntas de los usuarios sobre TVLED654KP POLAROID
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu TV 4K en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TVLED654KP - POLAROID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TVLED654KP de la marca POLAROID.
MANUAL DE USUARIO TVLED654KP POLAROID
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

El的概率
advertising con un rayo
dontro de un triangulo
indica que este producto
contiene "voltajes
eléctricos peligrosos".
PRECAUCION
RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA EVITAR EL
RIESGO DE UNA DESCARGA
ELECTRICA, NO QUIT LA TAPA (O LA
PARTE POSTERIOR DEL
DISPOSITIVO).
NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER
SUSTITUIDAS POR EL USUARIO. EN
CASO DE FALLO, PONGASE EN
CONTACTO CON PERSONAL
CUALIFICADO.

El@simbolo de advertencia con un signo de exclamacion bajo de un triangulo indica que debeprestarse atencion especial a este punto del manual.

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGOS, DESCARGAS ELECTRICAS O DE LESIONES GRAVES:
Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar su disposito y guardelas para consultas futuras.
- El aparato soloDebe connectarse a una toma de red con las caracteristicas que se especifcan en la placac de identificacion del本身就是.
- Siempre debe poder accederse fácilmente al enchufe de alimentacion. Sirve como dispositivo principal para la desconexión del dispositivo.
- Para desconectar el aparato de la red, deben desconectarse el enchufe. Sujete el cable de alimentacion por el enchufe. No tire del cable para desconectarlo.
- El cable de alimentaciónDebe colocarse de tal modo que no se quede atrapado o pinzado por某个 objerto o contra ellos.
- Si el cable de alimentación del dispositivo está dañado debe ser reemplazado por el fabricante, por su servicios postventa o por-alguien con una calidad similar, para evacitar riesgos.
- No deben Mojarse ni exponerse a las salpicaduras de agua, liquidos o humedad.
- No coloque el aparato cerca del agua, por exemple en un cuarto de bajo o cerca de una pila.
-
No deben colocarse sobre el aparato objetivos que contengan liquidos, como por exemple jarrones.
-
No toque nunca el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que podía provocar un cortocircuito o una descarga electrica.
- Para evaporar el riesgo de fuego, no coloque cerca del aparato fuentes de llamas abiertas, como velas encendidas o fuentes de calor, como radiadores.
- Este dispositivo está Diseñado para utiliser únicamente en un ambiente Templado.
- Si nota que el aparato emite humano, un olor anormal o ruidos extraños: desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y consulte al servicios post vente o a un centro de reparación. No intente hacer reparaciones usted本身就是, ya queoulda ser peligioso.
- No intenteAbrir o desmontar el aparato. Al hacerlo se expondria a voltajes peligrosos.
- Las ranuras y aberturas del aparato sirven para su ventilacion y para garantizar su funciona. Para evaporar un sobrecalentamento, estas ranuras no deben obstruirse o taparse de ningun modo, como por exemple con periodicos, manteles o cortinas.
- Deje siempre alrededor una separacion minima de 10 cm para garantizar una ventilacion suficiente.
- No introduzca nunca un objerto en estas aberturas, ya que podra entrada en contacto con componentes electricos que podrian provocar una descarga electrica o fuego.
- En caso de tormentas o o rayos, desenchufe inmediamente el cable de alimentacion de la toma de corriente.
- Apane siempre el aparato cuando no lo está utilizing. Cuando no vaya a utiliser el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
-
Desenchufe el aparato de la corriente antes de limpiarlo. No utilise limpiadores liquidos o en aerosol. Utilice para la limpieza un paño seco y suave.
-
Si el producto no vale el logo, es un dispositivo de类产品 I. Debe conectarse a una toma de corriente con una红线 de protecciona tierra.
- Si es un aparato de类产品 I, la proteccion del usuario está connectada a tierra. El aparato debe estar connectado a una fuente de alimentacion con una conexion a tierra de proteccion.

PRECAUCION-: PARA EVITAR RIESGOS DE LESIONES O DANOS EN EL PRODUCTO O EN OTRO EQUIPAMENTO:
- Este produit está Diseño exclusivamente para uso dométrico y personal. No usa este aparato para fines commerciales, industriales o parathers fines.
- No someta el aparato a sacudidas violentas, temperatas extremas o exposicion durante largos periodos de tiempo a la luz solar directa.
- Mantenga el aparato alejado de objetos magnéticos, motores y transformadores.
-
No utilise este producto en el exterior, independiente de las conditiones meteorológicas.
-
Colóquelo sobre un soporte (mueble, pared, ...) que aguante su peso con seguridad.
-
ATENCLON: no coloque nunca el aparato en un lugar inestable. Podria caerse y causar lesiones o la muerte. Muchas lesiones, en particular en el caso de los niños, podrjan evaporarse tomando precauaciones sencillas como:
-
Usar el mobiliario o soporte recomendados por el fabricante del televisor.
- Usar exclusivamente muebles que pueda soportar el peso del teovisor consecuidad.
- Asegurarse de que elAparto no sobresale del borde del mueble en el que está colocado.
- No colocar nunca el aparato sobre un mueble alto (como armarios o librarias) sin sujetar tanto el mueble como el aparato a un soporte adecuado.
No colocar el aparato sobre un carro o sobre un soporte que no sea estable. No colocar el aparato sobreILA uOtro material situado entre el televisor y el mueble.El aparato podra caerse y resultar seriamente dañado o provocar lesiones a una persona. - No utilise o vea el tevisor@m间隙s esté conducendo. Es peligrosso e illegal enamongos paises.
- Explique a los niños el peligro que supone trepar al mueble paraninger al aparato o a sus mandos.
- Si cambia de ubicación el aparato, deben aplicar las mismas consideraciones.
- PRECAUCION: para evacar accidentes, este aparato debe sujetarse al suejo o a la pared conforme a las instrucciones de instalacion.

PRECAUCION: PARA EVITAR RIESGOS PARA LA VISTA:
- Es recomendable una luz suave indirecta@m间隙 estáviendo el televisor. Evite los entornos totalmente oscuros y los reflejos en la pantalla, ya que pueda occasionar cansancio visual.

USO Y MANEJO DE LAS PILAS:
- PRECAUCION: riesgo de explosión si las pilas no están correctamente colocadas o si se reemplazan por un modelo que no sea similar o sea incompatible.
- Sustituya las pilas solo por others del mesmo tipo o equivalente.
- Las pilas no deben exponerse a un calor excessivo, como por exemple al sol, el fuego o similar.
- No tire las pilas al fuego ni las exponga a另一as fuentes de calor.
- No mezcle pilas de temas differentes ni tampoco pilas cuales y usadas.
- Las pilas deben colocarse conforme a la polaridad indicada en las mismas y en el compartmento de las pilas del mando a distancia.
- Deben sacarse las pilas usadas del mando a distancia.
- Para proteger el medio ambiente, las pilas deben eliminarse con seguridad en los+puntos
de recogida espécíficos asignados. Siga las instrucciones de eliminación indicadas en las pilas y en los+puntos de recogida.
- Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños y de los animales. Las pilas solo peuvent ser manejadas por adultos.
Para la instalación, el manejo, la limpieza y la eliminación del aparato, consulte los cap它们ales del manual del usuario.
| —— | Este síbolo indica Tensión CC (solo para USB). |
| ~ | Este síbolo indica Tensión CA. |
| Este síbolo indica "Usar exclusivamente en interiores". |
ACCESORIOS
Manual del usuario. 1
Mando a distancia. 1
Soporte 2
Las imágenes de este manual son solamente para su referencia, el aspecto y la pantalla dependen del producto final.
INDICE
COMENZANDO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES 1-4
ACCESORIOS 4
CHARACTERISTICAS. 6
PIEZAS GENERALES 7-8
MANDO A DISTANCIA 9-10
PREPARACION DEL MANDO A DISTANCIA 11
CONEXION BÁSICA. 12-15
USO
FUNCTIONAMENTO BASICO 16-22
MENU PRINCIPAL. 23-35
PRIMERA INSTALACION 23
MODO TDT. 24-34
ATV Y OTROS MODOS 35
REFERENCIA
MANTENIMIENTO 35
MONTAJE EN PARED 35
INSTALACION CON SOPORTE. 36
ESPECIFICACIONES 37-38
SOLUTION DE PROBLEMAS 40
CONDICIONES DE GARANTIA 41-42
CHARACTERISTICAS
Pantalla LED de 65"
Estaunidad dispone de una pantalla LED de para proporcionar una visión clara y una baja radiación.
Con bloqueo para hoteles
Soporte de exploración de TV automática
Soporte de recepción de emisiones digitales
Soporte de referencia de guía de TV
Soporte de reproduccion multimedia USB
Soporte de indicación multiidioma en pantalla
Soporte de mando a distancia con functions completas
Soporte de entrada HDMI, SCART, YPBPR, AV y CI
Sóporte de salute AURICULARES y ÓPTICO
Soporte de referencia PVR
Soporte de funciona TIME SHIFT
Con soporte de pie desmontable
Con toma de antenna externa
Pone launidad en modo en espera;whelming a pulsarlo para volver a encenderla.
2 TV/RADIO
Cambiar launidad entre TV y radio.
3 Botón ROJO
4 Botón VERDE
5 Botón AZUL
6 Botón AMARILLO
Los botones de-coloredes seutilizan en submenus.
7 SUBTITLE
Activar/desactivar los subtoyulos.
8 TEXT
Visualizar el teletexto disponible.
9 TVG
Mostrar la guía electrónica de programas.
10 HOLD
Mantener el teletexto.
11 AUDIO
Cambiar la pista de audio disponible.
12
Iniciar/detener reproduccion.
13 SUBPAGE
Acceder a subpagina de teletexto.

Avance rápido.
14 SIZE
Cambiar el dato del teletexto.

Retroceso rápido.
15 (TDT)
Iniciar grabación mientes se estáviendo los programas digitales disponibles.
16
Detener reproduccion.
17
Reproducir el archive suiviente.
INDEX
Mostrar la lista de grabación o el indice del teletexto.

MANDO A DISTANCIA
18
Reproducir el archivo anterior.
FAV
Se muestra la lista de canales favoritos.
19 MENU
Acceder al menu principal o vigor al menu anterior.
20 SOURCE
Seleccionar fuente de entrada deseada.
21 OK
Confirmar selección.
22 ▲/▼/▲
Botones de navigación
23 EXIT
Salir de la página del menu.
24 ASPECT
Pulse varias vezes para seleccionar el tiempo de pantalla deseado.
25 SILENCIO
Desactiva el sonido.
26 VOL +/-
Subir/bajar el volumen.
27 CH +/-
Ver el programasumaiente/anterior.
28 DISPLAY
Mostrar la información del programa disponible.
Introduce información numérica, como el número de canal, etc.
30 ---
Cambiar el digito al ver programas de TV.
31 CD
Vuelve al canal anterior.

PREPARACION DEL MANDO A DISTANCIA
INSTALACION DE BATORIAS
Instale las baterías según las imágenes siguientes. Asegúrese de que los terminales + y – estén situados como se indica en el compartmentimiento de baterías (Fig1).
VIDA UTIL DE LAS BATERIAS
- Las baterías duran normalmente un año, excepte depende de la Frequencia de uso del mando a distancia.
- Si el mando a distancia no funciona except otherwise, the reproductor, cambie las baterias.
- Use dos baterías secas de時間 AAA.
NOTA:
- No deja caer, pise ni produzcaOTHERDIPACTOS en el mando a distancia. Podrfa dañar las piezas o provocar averías.
- Si el mando a distancia no va a usarse durante un tiempo prolongado, saque las baterías.
Apunte el mando a distancia desde un maximo de 6 metros del sensor del mando a distancia y a menos de aproximamente 60^ de la parte delantera del reproductor (Fig2).
NOTAS:
- La distancia operativa puede variar según la iluminación de la habitación.
- No apunte luces brillantes al sensor del mando a distancia.
- Noonga objetos entre el mando a distancia y el sensor del mando a distancia.
- No use el mando a distancia cuando use el mando a distancia de otros equipos.

Fig1

Fig2
CONEXION BÁSICA
- Asegürese de que todos los cables estén desconectados de la unidad principal antes de conectar a la alimentación AC.
- Lea las instrucciones antes de conectar a outros equipos.
CONEXION A FUENTE DE ALIMENTACION AC

CONECTAR ANTENA EXTERNA A LA UNIDAD
Instale la antenna externa a la toma de antenna para Obtener la mejorImagen possible.



CONEXION SCART
Dada la ubicacion del zócalo euroconector, utilise un cable SCART con un zócalo posterior y no lateral como se muestra.
CONEXION AV (VIDEO COMPUESTO)

CONEXION YPBPR


INTRODUCIR UNA TARJETA CI

CONEXION DE AURICULARES


CONEXION OPTICO
Use el cable ÓPTICO para conectar launidad con un amplificador u otro dispositivo de descodificacion audio para calidad de Signals de audio. (Cable ÓPTICO no incluido.)
ASEGÜRESE DE QUE TODOS LOS EQUIPOS Y CABLES DE ALIMENTación ESTÉN CONECTADOS ADECUADAMENTE Y DE QUE LA UNIDAD ESTÉ CORRECTAMENTE CONFIGURADA ANTES DE PONERLA EN FUNCIONAMIENTO.
- Pulse el botón de encendido de la unidad o del mando a distancia para encenderla (el indicator se iluminará en azul); pulselo de nuevo para apagar (modo de suspensa) la unidad (el indicator se iluminará en rojo).
- Pulse el botón SOURCE de launidad o del mando a distancia para Cambiar a modo TDT o ATV.
SELECTIONAR EL PROGRAMA DESEADO
- Pulse el botón CH+ para visualizar el siguientes canal.
- Pulse el botón CH- para visualizar el canal anterior.
- Pulse los botones de nombres del mando a distancia directamente para selectionar el programa deseado.
NOTA: Pulse el botón --- repetidamente para Cambiar el digito.
CONTROL DEL VOLUMEN
- Pulse VOL+ o VOL- para ajustar el nivel actual del volumen.
Rango disponible: 0-100.
CONTROL DE SILENCIADO
- Pulse el botón SILENCIO para silenciar el sonido; páulso de nuevo para activar el sonido.
AJUSTES DE FUENTE
- Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para ver la lista de fuentes.
- Pulse el botón de navegación ARRIBA/ABAJO para selecciónar la fuente de entrada的愿望; a continuación, pulse el botón OK para confirmar la selección.
AJUSTES DE TAMANO DE VIDEO
- Pulse el botón ASPECT del mando a distancia repetidamente para selección directamente el TAMANO DE VÍDEO.
Options dispensibles: Auto, 4:3, 16:9, Zoom1, Zoom2.
NOTA: Los+tamaños de video disponibles你能 ser distinctos para las differsentes fuentes de entrada.
AJUSTE DE AUDIO MULTIPLE
- Pulse el botón AUDIO del mando a distancia repetidamente para selecciónar el idioma deseado para el audio.
NOTA: Para poder activar esta funciona, asegürese de que el canal que está viendo es compatible con el audio en various idiomas.
VISUALIZACION DE INFORMACION
- Pulse el botón DISPLAY en el mando a distancia para ver la información de los programas actuales.
GUIA DE TELEVISION (SOLO PARA EL MODO TDT)
- Pulse el botón TVG en el mando a distancia para visualizar la guía de programas.

- Pulse los botones de navigacion ARRIBA/ABAJO para selectionar un programa.
- Pulse los botones de navigacion IZQUIERDA/DERECHA para alternar entre la columna de la izquierda y la de la derecha.
- Pulse el botón ROJO del mando a distancia para entrada en la págrina del menu Grabación.
- Pulse el botón VERDE del mando a distancia para selección el modo de Recordatorio deseedo, cuando el cursor está en la columna derecha.
- Pulse el botón AMARILLO del mando a distancia para estar la guía de programas del día anterior.
- Pulse el botón AZUL del mando a distancia para ver la guía de programas del día asigniente.
LISTA DE FAVORITOS
Al visualizar un canal disponible, pulse el botón FAV del mando a distancia para entrada en la págin del menu de favoritos.
- Pulse los botones de navigation ARRIBA/ABAJO para seleccionar un canal.
- Pulse el botón OK para confirmar la selección.
SELECCION RAPIDA
- Pulse el botón OK del mando a distancia para entrada directamente en la página de lista de canales.
- Pulse el botón de navigation ARRIBA/ABAJO para selecciónar el canal deseado; a continuación, pulse el botón OK para visualizarlo.
- Pulse el botón OK para confirmar la selección.
TELETEXTO
- Pulse el botón TEXT en el mando a distancia para ver la información de teletexto disponible y vuelva a pulsarlo varías veces para estar de ver el teletexto.


TV/RADIO (SOLO PARA EL MODO TDT)
- Pulse el botón TV/RADIO en el mando a distancia para alternar entre el modo radio y television.
SUBTÍTULO
- Pulse varias vezes al botón SUBTITLE en el mando a distancia para seleccionar los subtiños que dese.
NOTA: Para poder activar esta funciona, asegúrese de que el canal que está viendo es compatible con subtoyulos en various idiomas.
GRABACION (SOLO PARA EL MODO TDT)
- En primer lugar introduzca un dispositivo de almacenamento USB en la ranura USB.
- Cuando está viendo programas digitales, pulse el botón (REC) en el mando a distancia y en la pantalla aparecerá lasuma barra de Herramentas:

- Pulse el botón de navigation izQUIERDA/DERECHA para selecciónar la option deseada. Pulse el botón OK para confirmar la selección.
- Si desaparecije la barra de herramientos, pulse el botón EXIT del mando a distancia para que aparezca de nuevo.
- Pulse el botón paraaabrir un mensaje recordatorio. Utilice el botón de navigación IZQUIERDA/DERECHA para salir ocontinuar la grabación.
TIMESHIFT (SOLO PARA EL MODO TDT)
- En primer lugar introduzca un dispositivo de almacenimiento USB en la ranura USB.
- Mientras esté viendo programas digitales, pulse el botón para haberlar la funciona TIMESHIFT (GRABACION EN DIRECTO).

- Pulse el botón de navigation IZQUIERDA/DERECHA para selecciónar la option deseada. Pulse el botón OK para confirmar la selección.
- Si desaparecije la barra de herramientos, pulse el botón EXIT del mando a distancia para que aparezca de nuevo.
- Pulse el botón ■ paraaabrir un mensaje recordatorio. Utilice el botón de navegación IZQUIERDA/DERECHA para salir ocontinuar con el Timeshift.
REPRODUCCION DE ARCHIVOS MULTIMEDIA
- Inserte una memoria USB en la ranura correspondiente.
- Pulse el botón SOURCE de launidad o del mando a distancia para Cambiar a modo Multimedia.
- Pulse el botón EXIT del mando a distancia para regresar a la págin del menu anterior.

1. FOTOGRAFÍA
- Pulse el botón de navigation IZQUIERDA/DERECHA para selecciónar Fotografia en el menu principal y pulse el botón OK para acceder.
- Utilice los botones de navigation para selectionar un archivo y pulse el botón OK para encontrarlo a la lista de reproducción.
- Pulse el botón II para,iniciar la reproducción.
- Pulse el botón DISPLAY para visualizar lasuma barra de herramientos. Utilice los botones de navigation para seleccionar la opticon deseada y pulse el botón OK para confirmarla.

Pulse el boton EXIT para ocultar la barra de herramrientas.
2. MUSICA
-
Pulse el botón de navigation IzQUIERDA/DERECHA para selección Música en el menu principal y pulse el botón OK para acceder.
-
Utilice los botones de navigation para selectionar un archivo y pulse el botón OK para encontrarlo a la lista de reproducción.
-
Pulse el botón II para,iniciar la reproducción.
-
Pulse el botón DISPLAY para visualizar lasuma barra de herramrientas. Utilice los botones de navigation para seleccionar la opticon deseada y pulse el botón OK para confirmarla.

- Pulse el botón EXIT para ocultar la barra de herramrientas.
3. PELICULA
- Pulse el botón de navigation IZQUIERDA/DERECHA para selectionar Película en el menu principal y pulse el botón OK para acceder a la selección.
- Utilice los botones de navigation para selectionar un archivo y pulse el botón OK para encontrarlo a la lista de reproducción.
- Pulse el botón II para,iniciar la reproducción.
- Pulse el botón DISPLAY para visualizar lasuma de herramentas. Utilice los botones de navigation para selectionar la optación deseada y pulse el botón OK para confirmarla.

- Pulse el botón EXIT para:volver.
4. TEXTO
- Pulse el botón de navigation IzQUIERDA/DERECHA para selectionar "Texto" el menu principal y pulse el botón OK para acceder a la selección.
- Utilice los botones de navigation para selectionar un archivo y pulse el botón OK para anadirlo a la lista de reproducción.
- Pulse el botón II para iniciaar la reproducción.
- Pulse el botón DISPLAY para visualizar lasuma barra de herramrientas. Utilice los botones de navigation para seleccionar la opticon deseada y pulse el botón OK para confirmarla.

- Pulse el botón EXIT para:volver.
Acciones en el mando a distancia cuando se está reproduciendo ARCHivos multimedia:
- Pulse el botón en el mando a distancia para reproducir o(paugar la reproducción.
- Pulse el botón en el mando a distancia para detener la reproducción.
- Pulse el botón en el mando a distancia para retroceder rápidamente.
- Pulse el botón en el mando a distancia para avanzar rápidamente.
- Pulse el botón en el mando a distancia para reproducir el archivo anterior.
- Pulse el botón en el mando a distancia para reproducir el archivoCEE.
NOTA: ParaREENCR ARCHIVOS multimedia,aseguese de haber selectionado el icono correcto en el menu principal de REPRODUCCION DE ARCHIVOS MULTIMEDIA. Es decir, solo peutreREENCR ARCHIVOS DE fotografia en el modo FOTOGRAFIA,archivos de musica en modo MUSICA y asi en todos los demas.
MENÜ PRINCIPAL
- Launidad contienedistinctenos de configuración. Una vez introducida la programación initial, se conservará en la memoria hasta su modificación; de tal modo que launidadpuedeutilizarseisiempenlasmismascondiciones.
- Los ajustes permanecerán en la memoria hasta que se modifique, inclujo cuando el reproductor se quede en modo suspensa.
Procedimiento para la configuración inicial
- Pulse el botón MENU de launidad o del mando a distancia para visualizar el menu principal.
- Pulse el botón de navigation IZQUIERDA/DERECHA para selectionar losDistinctos menus.
- Pulse el botón de navigation ARRIBA/ABAJO para selecciónar el elemento que desee ajustar.
- Pulse el botón OK para entrada en la página del menu de ajuste.
- Pulse el botón MENU para guardar la configuración actual y regresar a la págrina del menuú anterior.
- Pulse el botón EXIT para salir de la págrina del menu.
Primera instalación
Si es la primera vez que utilizes launidad, la?singular pagsina de menu aparecerá en pantalla.
tras encender el televisor:
Idioma:Selezione el idioma del menu en pantalla.

Modo de energia: SeLECTIONe el modo Casa o Tienda.
Ajustes de sintonización
- Después de realizar las selecciones citadas anteriormente, pulse el botón OK para visualizar el menu Ajustes de sintonización.
- Selección la Oportun de sintonización preferida mediante los botones de navigación y pulse el botón OK para,iniciar la sintonización automatística.

Nota: Tanto Tipo de búsqueada como las siguientes.optiones de sintonización son ajustables solo cuando el « Tipo digital» está configurado en DVB-C.
MODO TDT
- Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para selecciónar la fuente de entrada TDT.
1. CANAL

1.1 Sintonización automática
- Pulse el botón de navigation ARRIBA/ABAJO para selecciónar este elemento; a continuación, pulse el botón OK para introducir la selección.
- Selección el Tipo de sintonización preferido mediante los botones de navigation y pulse el botón OK para iniciar la sintonización automática.
Nota: Tanto Tipo de búsqueada como todas otheras options de sintonización son ajustables solo cuando el « Tipo digital» está configurado en DVB-C.

1.2 Sintonización manual ATV
- Pulse el botón de navigation ARRIBA/ABAJO para selecciónar este elemento; a continuación, pulse el botón OK para introducir la selección.
- Pulse el botón de navigación ARRIBA/ABAJO para selecciónar laundaisión.
- Pulse el botón de navigation izQUIERDA/DERECHA para ajustarla.

1.3 Sintonía TDT (television digital) manual
- Pulse el botón de navigation ARRIBA/ABAJO para selecciónar este elemento; a continuación, pulse el botón OK para introducir la selección.
- Pulse el botón de navegación IZQUIERDA/DERECHA para selecciónar el canal; a continuación, pulse el botón OK para inicial la búsqueada.
Nota: Los menos y el funciona bajo descritos variarán en DVB-T y DVB-C.

1.4 Editor programa
- Pulse el botón de navigation ARRIBA/ABAJO para selecciónar este elemento; a continuación, pulse el botón OK para introducir la selección.
- Pulse el botón ROJO para eliminar el canal actual.
- Pulse el botón AMARILLO para mover el canal actual.
- Pulse el botón AZUL parakatrar el canal actual.
- Pulse el botón FAV paraañadir el canal resultado a la lista de favoritos; pulse FAV de nuevo para eliminarlo.

1.5 Programación
- Pulse el botón de navigation ARRIBA/ABAJO para selectionar este elemento; a continuación, pulse el botón OK para introducir la selección. En caso de haber asignado programas mediante el menu Agregar (pulsando AMARILLO en el mando a distancia), aparecerá el siguientes dato.

-
Pulse el botón de navigation izQUIERDA/DERECHA para desplazarse entre la lista de programación y la lista de grabaciones.
-
Pulse el botón ROJO para eliminar la opcción resultada.
- Pulse el botón AMARILLO para entrada en la página del menu Agregar.
- Pulse el botón AZUL para entrada en la págin del menu Editor.
1.6 Información de la postal
- Pulse el botón de navigation ARRIBA/ABAJO para selectionar este elemento; presione el botón OK para estar los detailles de la seals, incluido elNumero de canal, Frecuencia, Calidad e Intensidad.
1.7 Información Cl
Si hay una tarjeta CAM (Conditional Access Module) conectada en la ranura Cl, el usuario可以选择 ver la informacion contenido o administrar la tarjeta CAM.
2. IMAGEN

2.1 ModoImagen
Opuestos disponibles:eware, dinamico, estandar y suave.
NOTA: Los values de Contraste, Brillo, Color, Matiz y Nitidez son ajustables solo cuando se está utilizando el modo Imagen.
2.2 Contraste
El valor del contraste se pueda ajustar bajo el rango 0-100.
2.3 Brillo
El valor del brillo se pueda ajustar bajo el rango 0-100.
2.4 Color
El valor de la saturación del color se pueda ajustar bajo el rango 0-100.
2.5 Tono
El valor del matiz se pueda ajustar bajo el rango 0-100.
NOTA: Este elemento está solo disponible en el sistema NTSC.
2.6 Nitidez
El valor de la nitidez se pueda ajustar en el rango 0-100.
2.7 Temperatura de color
Estelemento seutiliza paraajustar la temperatura del color optima para la visualizacion.
Opiones disponibles: normal, fría y calida.
2.8 Reducción de ruido
Opuestos disponibles: desactivada, baja, media, alta, predeterminada.
2.9 Modo HDMI
Selección el modo HDMI para ajustarse al dispositivo externo conectado.
Opuestos disponibles: Auto, video, PC.
3. SONIDO

3.1 Modo de Sonido
Opiones disponibles: estándar, música,pellicula, deportes y usuario.
NOTA: Los values de Agudos y Graves son ajustables solo cuando se está utilizing el modo Sonido.
3.2 Agudos
Este elemento se emplea paraaabstar el nivel de los sonidos de tono alto bajo del rango 0-100.
3.3 Bajos
Estelemento se emplea paraaabstar el nivel de los sonidos de tono bajo dentro del rango 0-100.
3.4 Balance
Estelemento se emplea paraajustar la salute de audio entre el altovo izquierdo y el derecho de-50a50.
3.5 Volumen automatico
Estaopycnse emplea paraajustar el Volumen automatico en ON u OFF.
3.6 Sonido envolvente
Estaopycnseutiliza paraactivar/desactivarelsonidoenvolvente.
3.7 Modo SPDIF
Estelemente se emplea para seleccionar el modo SPDIF.
Opciones disponibles:Auto,PCM,Off.
3.8 Descripción de audio
Estaopyse emplea para activar o desactivar la functiOn AD (audio descripción).EstafunciOnpuedeayudaralos.usuariosdiscapacitados visualesaconocerescenasoactionsa工程技术 de la Narracion.
NOTA: La funciona AD solo funciona si se visualizan programas que contenga información relativa a la Narración.
3.9 Demora de audio SPDIF
Ajuste esta optación sinota que el sonido SPDIF no es totalmente simultáneo con laImagen del televisor.
3.10 Retraso de sonido
Ajuste este elemento si cree que el sonido no aparece de forma simultanea a la Pellicula.
4. HORA

4.1 Reloj
Al guardar un programa digital con exito, el tevisor obtendra la informacion de la hora automatically, por lo que el usuario no pueda ajustarla.
4.2 Zona horaria
Estelemento seemploya para seleccionar la zona horariadeseada.
4.3 Tiempo de apagado
- Pulse los botones de navigation IZQUIERDA/DERECHA para selectionar una option disponible.
- Pulse los botones de navigación paraaabstar las horas/minutos cuando el temporizador de apagado no está desactivado.
4.4 Tiempo de encendido
- Pulse los botones de navigation IZQUIERDA/DERECHA para selectionar una option disponible.
- Pulse los botones de navigation paraJKLMas/minutos/fuente/canal/volumen cuando el temporizador de encendido no está desactivado.
4.5 Temporizador de reposo
Estelemento se emplea paraajustar la hora de suspensiOn automatica en el mode desuspension.
Opiones disponibles: desactivado, 10/20/30/60/90/120/180/240关键时刻.
4.6 Apagado autom
Estelemento se emplea paraestablisher la duracion de la suspensiOn automatica.
Opiones disponibles: desactivado, 3 horas, 4 horas, 5 horas.
4.7 Tiempo de visualización en pantalla
Estelemento se emplea paraajustar la hora OSD (on screen display, o visualizacion en pantalla).
Opiones disponibles: 5 s, 15 s, 30 s.
5. BLOQUEO

NOTAS:
- Para configurar el Bloqueo de sistemas y los elementos 5.2 a 5.6, deben introducir primero la contraseña (la contraseña predeterminada es «0000»).
NOTA: Si olvida la contraseña, utilise la contraseña universal "8899".
- Para habilar las siguientesmericanos de bloqueo, active el Sistema de bloqueo.
5.1 Bloqueo del sistema
Estelemento se emplea para activar o desactivar el Bloqueo de sistemas.
5.2 Configurar contraseña
Estelemento se emplea parachangiarlacontraseña.
5.3 Bloquear programa
Cuando se enquiryresaltado, pulse OK para introducir la seleccion y presione el boton VERDE para bloquear un programa.
5.4 Supervisión de los padres
Opuestos disponibles: desactivado, 4 - 18.
5.5 Bloqueo de teclas
Estelemento se emplea parabloquearle teclado.
Opciones disponibles: On, Off
5.6 Función hotel
- Pulse OK para introducer la selección cuando la options esté resaltada:

- Pulse el botón de navigation ARRIBA/ABAJO para mover el cursor.
- Pulse el botón de navigation izQUIERDA/DERECHA para ajustar el valor.
- Pulse el botón de navigation OK o DERECHA para acceder al submenu.
- Pulse el botón MENU para volver a la página anterior.
Consejo: es muy recomendable usar el modo Hotel en hoteles; sin embargo, puede ignorarlo si el televator está destinado únicamente a uso dométrico.
Modo hotel: Activar/desactivar el Bloqueo de hotel.
Bloqueo de fuente: Activar/desactivar el bloqueo de todas las fuentes disponibles.
Fuente predeterminada:Selecciona la fuente predeterminada.
Prog. predeterminado: SeLECTIONA el canal predeterminado.
Volumen predeterminado: Configura el volumen predeterminado.
Volumen maximal: Configura el volumen maximal.
Importación de base de datos: Para importar bases de datos de otros dispositivos.
Exportación de base de datos: Para exportar bases de datos a otros dispositivos.
Eliminar bloqueo: Para eliminar los ajustes Mentionados anteriormente.
6. OPCIón

6.1 Idioma
Estelemento se emplea para seleccionar elidioma deseado en pantalla.
6.2 TT idioma
Estelemento seemploya para seleccionar elidioma TTdes Ecuador.
6.3 Idiomas de audio
Estelemento se emplea para seleccionar unidioma de audio disponible.
6.4 Idioma subítulos
Estelemento se emplea para seleccionar unidioma de subtitulos disponible.
6.5 Ayuda para sordos
Este elemento se emplea para configurar la functiOn Discapacidad auditiva en ON u OFF.
Esta funciOn peut aidar a los usuario con discapacidad auditiva a conocer escenas o
axoniones a trovés de la imagen.
NOTA: La funciona Discapacidad auditiva solo funciona cuando se visualizan programas que contienen informacion relativa a laImagen.
6.6 Sistema de ARCHivos PVR
- Resalte este elemento y pulse el botón OK para confirmar la selección.
- Pulse el botón de navigation ARRIBA/ABAJO para selecciónar la.option deseada. En esta parte, pueda comprobar el Sistema de ARCHivos PVR, formatear el dispositivo de memoria USB y建立起cer el tiempo Límite de grabación libre.

6.7 Relación de aspecto
Opiones disponibles: Auto, 4:3, 16:9, Zoom1, Zoom2.
NOTA: La relacion de aspectouede no serajustable si no hayuna senal disponible.
6.8 Pantalla azul
Estelemento se emplea para activar o desactivar el fondo azul. Si la option PANTALLA AZUL estáactivada,el fondo de pantalla se volverá azul cuando la senal sea débil o inexistente.
6.9 Primera instalación
Estelemento se emplea paraasnar la Primera instalacion.
6.10 Reseteando
Estelemento se emplea para reiniciar la unidad y restablecer los values de fabrica.
6.11 Actualización de software (USB)
Estelemento se emplea paraactualizar el software introduciendo undispositivo USB.
6.12 HDMI CEC
-
Pulse el botón de navigation ARRIBA/ABAJO para resolver este elemento; a continuación, pulse el botón OK para introducir la selección.
-
Asegürese de que el dispositivo HDMI (amplificador, etc.) está conectado correctamente.
-
Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para selecciónar la fuente de entrada HDMI.
Control CEC: activa/desactiva el control CEC.
Receptor de audio (ARC): si esta funciona está activada, losOOKs peuvent usar un amplificador externo o un dispositivo de decodificacion de audio con ARC.
Nota: funciona "ARC" solo disponible en el puerto "HDMI 3".
Auto apagado del dispositivo: si esta funciona está activada, el dispositivo CEC externo conectado se apagará automatistically cuando lo haga el televisor.
Auto encendido del televisor: si esta funciona está activada, el televisor se encenderá automatistically cuando lo haga el dispositivo CEC externo conectado.
Lista de dispositivos: lista de dispositivos connectados.
Menu de dispositivo: abre el menu del dispositivo conectado.
6.13 Modo de energia
Estaopyse emplea para seleccionarel modo Hogar o Tienda.
ATV Y OTROS MODOS
- Pulse el botón SOURCE de launidad o del mando a distancia para selecciónar la fuente de entrada的愿望.
- Parathersomenus,consulte elfuncionamento delmodeTDT.
MANTENIMIENTO
- Asegürese de pulsar el botón POWER para poder el reproductor en modo esperá y desconectar el enchufe antes de realizar mantenimiento del reproductor.
- Limpie el reproductor con una gamuza seca y suave.
- Si la superficie está muy sucia, limpiela con una gamuza humedecida con una solución débil de agua y jabón, y exprimida por completeness, y limpiela de nuevo con una gamuza seca.
- No use nunca alcohol, benceno, disolvente, liquido limpiador nithers químicos. No use aire comprimido para eliminar polvo.
MONTAJE EN PARED
- Contacte con un profesional para Obtenerridge cuando monte la TV en la pared. No nos hacemos responsables de该如何 al producto o personal si monta la TV por su cuenta.
- No monte la TV en la pared con la TV encendida. Podría provocar daños personales por electrocución.
- Use tornillos estándar M6*12mm (4 unidasades) para montar esta TV.

Posterior de la TV
INSTALLACION CON SOPORTE
Su TV incluye el soporte y el mueble independientelemente. Antes de disfrutar de esta TV, realiza la instalacion del soporte segun las instrucciones siguientes.
Paso 1
Ponga la TV Boca abajo sobre unaTELa blanda o almohada para evaporar dañar el panel.
Paso 2
Alinee el soporte con la parte inferior de la TV y presione el extremo del soporte hasta que la TV esté totalmente asentada sobre el soporte.
Paso 3
Apriete los tornillos incluidos con un destornillador.
NOTAS:
- Desenchufe el aparato antes de instalar o SACAR el soporte de la TV.
- Para estar等相关 para la TV,contacte uno o más compañero que le pueda hacer可以帮助 con la colocacion o para quitar la base.

①

②

3
ESPECIFICACIONES
| Referencia | TVLED654KPR001 |
| Modelo N° | DVB-PM8650082HCAT |
| TÍtulo del modelos | 65" LED UHD |
| Resolución | 3840×2160 |
| Número de-coloredes | 16,7M |
| Contraste | 1400 :1 |
| Relación de aspecto | 16 :9 |
| Vida fácil | 30.000 horas |
| Sintonizador | DVB-T/T2/C |
| Tensión nominal de la TV | AC 100-240V~50/60Hz, 5A |
| Consumo | Max.145W |
| Dimensiones | 1460(L)×250(P)×916(A)mm |
| Peso | Aprox.16.6 kg |
| Base | 2 p, extraíble |
| Temperatura de uso | -5°C a 45°C |
| Tensión nominal del mando a distancia | 1,5V×2 (baterías no incluidas) |
| Altavoz | 2×8W |
| Bloqueo de hotel | Sí |
| Entradas | RF, HDMI, SCART, Cl+, YPbPr, AV, USB |
| Salidas | AURICULAR, ÓPTICO |
| Funciones por USB | PVR, Timestift, reproducción multimedia |
| Formatos multimedia compatibles por USB | Video: AVI, MPG, MKV |
| Música: MP3 | |
| Fotos: JPG/JPEG | |
| Ficha de specifications energéticas | |
| Marca | Polaroid |
| Referencia | TVLED654KPR001 (Modelo: DVB-PM8650082HCAT) |
| Grado de eficiencia energia | A+ |
| Tamaño de pantalla | 165 cm; 65 pulgadas |
| Consumo electrico en modo (W) | 110W |
| Consumo electrico anual para 4 horas/día, 365 días/años | 161 kWh/años |
| Consumo electrico en modo reposo (W) | <0,5W |
| Consumo electrico en modo apagado (W) | 0W |
| Resolución de pantalla (pixels) | 3840×2160 |
Las specifications están susjetas a Cambios sin previo aviso.

HOMI®
HIGH DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE
Los关键时刻 HDMI e Interfaz Multimedia de Alta Definencia HDMI, y el logo HDMI son MARCAS commerciales o MARCAS registRADAS de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos yotiros paises.

SOLUTION DE PROBLEMAS
Compruebe los siguientes+puntos antes de asumir una avería de la unidad:
| Síntoma[COMUN] | Soluciones |
| No se enciende. | Introduzca correctamente el enchufe en la toma de corriente. |
| SinImagen. | Asegúrese de que el equipo está correctamente conectado. |
| · Sin sonido. · Sonido distorsionado. | · Asegúrese de que el equipo está correctamente conectado. · Asegúrese de que la configuración de entrada para la TV y el sistema estéreo sea correcta. · Ajuste el volumen maestro a un volumen adecuado pulsando el botón VOL+/VOL-. |
| No pueda realizarse ninguna operación con el mando a distancia. | · Compruebe que las baterías estén instaladas con la polaridad correcta. · Las baterías se han gastado: sustitúyalas pordietas. · Apunte el mando a distancia al sensor del mando y uselo de nuevo. · Use el mando a distancia a menos de 6m del sensor del mando. · Elimine los obstáculos entre el mando a distancia y el sensor de control remoto. |
| No funciona las teclas (en launidad y/o el mando a distancia) | Desconnecte el enchufe y vuelva a connectarlo. (El reproducto pueda no functionar correctamente por rayos, electricidad estática u otherstofactores). |
| Síntoma[TV] | Soluciones |
| SinImagen oImagen mala. | · Ajuste la antenna o use una antenna externa. · Coloque lalevisionerca de una ventana (si está bajo de un edificio). · Aparte lalevision de productos quecauseen interferencias. · Vuelva a realizar la sintonización automática. · Pruebe(other canal. |
| Sin sonido o mal sonido. | · Compruebe la configuración de sonido. · Pulse el botón MUTE en el mando a distancia para cancelar la configuración de silencio. · Desconecte los auriculares. |
| Ruido u others interferencias. | Equipos electrónicos sobrelalevisionestán causando interferencias. Recolque lalevision omueva los equipos. |
Condieones de garantia
GESTION OPERativa:
Su producto está garantizo durante 2 ano.
Para Solicitar asistencia,contacte con el serviceo al cliente en el 0811482202.
Se le Solicitará la pieza defectuosa y la factura original de compra del producto.
Podemos Solicitarle fotografias de su aparato.
ERRORES DE EMBALAJE:
Si aparece, tras desnablar el producto, un problema que evita el uso del producto del modo esperado, contacte con el service al cliente en menos de 72 horas.
RENUNCIA DE GARANTÍA
RENUNCIA DE GARANTÍA RESPECTO AL ORIGEN DE LOS DANOS
La garantía no sera aplicable en caso de daños fisicos accidentals, ni cubre daños o averías resultantes de:
- Instalación Incorrecta (o instalació inadecka), mal uso o mantenimiento inadequado del producto.
- Uso inadequado del material o incumplimiento de las instrucciones del manua.
- Rayos, inundación, incendio, subidas de tension, mala ventilación, caías, decolarcón por luz, quemadura, humedad, alefacción excessiva sin humidificador, o suelo irregular o insectos.
- Reparaciones realizadas y/o actuaciones sobre el hardware y/o aperture por una persona no autorizada por el fabricante.
- Mantenimiento, reparación o sustitución de piezas por uso normal o falta de mantenimiento.
- Modificación de la estrutura y sistemas originales del producto garantizzato.
Corrosion, oxidación, mala conexión o problema de alimentación externa.
EXCLUSION DE GARANTías RELACIONADAS CON LA NATURALEZA DE LOS DANOS (DANOS INDIRECTOS)
La garantía cubre exclusivamente el derecho de reparación o sustitución del producto garantizado.
Por consiguiente, los daños indirectos resultants defallos o daños no cubiertos por la garantía, incluyendo:
Costes de puesta en funciona, ajuste, limpieza;
- Daños de cadaquier tipo resultantes de la no disponible del producto garantazo durante el periodo entre el deterioro y la avería y la reparación o sustitución del producto garantazo.
OTRAS EXCLUSIONES
- Daños y avería explicamente excluidas de la garantía del producto, como se indica en las instrucciones del producto;
- Danos estéticos;
- Productos garantizados que el cliente no pueda devolver o que devuelva sin accesorios.
POLITICA DE PIXELES
- De conformidad con la norma ISO 13406-2, un producto se considera defectuoso cuando existen más de 3 pixeles muertos e iluminados.
ASISTENCIA TECNICA
Consulte en lasuma tablel numero del service posventa que le corresponda:
| PAís | NÜMERO DE TELEFONO | CORREO ELECTRónico | WEB |
| FR (sólo para Francia metropolitana) | (+33) 0811 482 202 | sav@polaroid-France.com | www.mms-support.net www.polaroid.tech |
| BEL | +352.26.11.00.90 | support_BE@market-maker.fr | |
| NL | |||
| DE | +49359127224626 | Service@letmerepair.com | |
| IT | 199 309 314 | helpdesk@stitaly.it | |
| ES | +34952179479 | support_ES@market-maker.fr | |
| PT | (+34) 952 179 557 | info@letmerepair.pt | |
| CH | 0900 77 88 99 | info@dstv.ch |
PLR IP Holdings, LLC, sus licenciados y afiliados, apoyan por complete los iniciativas sobre residuos electrónicos. Como protectores responsables del medioambiente, y para evitar vulnatar las leyes existables, ustedLEGALía desechar adecuadamente este producto cumpliendo con todas las normas aplicables, directrices u otheras normas de la zona en la que resides. Compruebe con sus autoridades locales o el vendedor en el que adquirido este producto para determinar el lugar en el que pueda deselectar correctamente el producto.
Eliminación de productos electricos y electrónicos de desecho por los sistemas finale en la Unión Europea.
Este símbolo en el producto o el embalaje indica que el producto no pueda eliminarse con los residuos généricos. El usuario es responsable de la eliminación de este tipo de residuos desechándolos en un "punto de reciclaje" spécifique para residuos electricos y electrónicos. La recogida selectiva y el reciclaje de equipos electricos contribuyen aconsevarlos recursos naturales y protegen el medioambiente y la salute. Para Obtener más información sobre la recogida y el reciclaje de residuos electricos y electrónicos, contacte con su ayuntimiento, el service de recogida de residuos o el establishimiento en el que adquirido el producto.


A todo volumen, la escucha prolongada de dispositivos de audio portátiles puede darnar el oído.
Las caracteristicas, specifications y aspecto del producto estánsujertosacambiossin previoavoido
Declaración de conformidad EU:
Market Maker Brand Licensing declares por la presente que este equipo cumple con los requisitos esencias y除外 dispositions relevantes de la Directiva 2014/53/UE. La declaración de conformidad está disponible en lasuma dirección:
http://www.mms-support.net/OTA/ECD_MMBL_TVLED654KPR001.pdf

Reconocible y tranquilizador de immediato. Elmarco clásico Polaroid leounces que haadquirido un producto que mystra lasolestigueladas de notrestra marca y contribuya a vuestraoothidadecidade innovación.
© 2019. Todos los derechos reservados.
Polaroid y Polaroid & Pixel son marcas commerciales de PLR IP Holdings, LLC, usadas bajo licencia. Todas las cuales marcas commerciales son propidad de su respectivo propietario, que no esponsoriza, apoya ni ha aprobado este producto. PLR IP Holdings, LLC no fabrica este producto ni offre;ninguna garantía del fabricante o soporte.
www.polaroid.tech
Market Maker Brand Licensing, 79/81 Ancienne Route Nationale 7, 69570 Dardilly, Francia