VALBERG 14S42 A+++ X929C - Lavavajillas

14S42 A+++ X929C - Lavavajillas VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 14S42 A+++ X929C VALBERG en formato PDF.

📄 134 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice VALBERG 14S42 A+++ X929C - page 94
Ver el manual : Français FR Español ES Nederlands NL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de pantallaLED
Tamaño de pantallaNo especificado
Resolución4K UHD
Tecnología HDRHDR10+
Smart TV
Sistema operativoNo especificado
Conectividad Wi-Fi
Puertos HDMI3
Puertos USB2
Bluetooth
AudioDolby Atmos
Consumo eléctricoNo especificado
Dimensiones (An x Al x Pr)No especificado
PesoNo especificado
Compatible con asistente de voz
Frecuencia de actualización60 Hz

Preguntas de los usuarios sobre 14S42 A+++ X929C VALBERG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 14S42 A+++ X929C - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 14S42 A+++ X929C de la marca VALBERG.

MANUAL DE USUARIO 14S42 A+++ X929C VALBERG

Este produit tiene una garantía por un periodo de 2 años a partir de la Fecha de compra*, ante在哪 querballo resultante de un defecto de fabricacion o de material.Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalacion, un uso inadequado o por un desgaste anormal del producto.

*mediante la presentación del comprobante de compra.

ELECTRO DEPOT

1 route de Vendeville

59155 FACHES-THUMESNIL

France

VALBERG 14S42 A+++ X929C - 1

VALBERG 14S42 A+++ X929C - 2

VALBERG 14S42 A+++ X929C - 3

VALBERG 14S42 A+++ X929C - 4

Lave-vaisselle

Vaatwasser

Lavavajillas

960877

14S42 A+++ X929C

GUIDE D'UTILISATION 02

HANDLEIDING 47

MANUAL DEL USUARIO 86

VALBERG 14S42 A+++ X929C - 5

VALBERG 14S42 A+++ X929C - 6
G

VALBERG 14S42 A+++ X929C - 7
H

VALBERG 14S42 A+++ X929C - 8
K

VALBERG 14S42 A+++ X929C - 9

Merci!

Muchasgraciasporhaber elegido{nuestro producto VALBERG.Seleccionados, testadosy recomendados porELECTRODEPOT,los productosde la marca VALBERGle garantizanuna calidaddeuso,un rendimientoeficazyuna calidadimpecable.

Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utiliserlo. Bienvenido a ELECTRO DEPOT.

Visit nuestra pagina web: www.electrodepot.es

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Merci! - 1

ELECTRO DEPOT

A

Antes de utiliser el aparato

88 Instrucciones de seguridad

B

Descripción del aparato

93 Descripción del aparato

93 Especillasiones Tecnicas

94 Ficha del producto

C

Utilización del aparato

95 Instruetiones de instalación

98 Utilizar su aparato

107 Guia de uso rápida

108 Panel de control

D

Información practica

111 Limpieza y mantenimiento
117 Consejos para SOLUTIONAR problemas
120 Carga de las cestas
122 Programación del lavavajillas
125 Códigos de error
126 Embalaje y medioambiente
126 Cómo dechar su antiguo aparato

Instrucciones de seguridad

LEA ESTE MANUAL DE USUARIO ATENTAMENTE ANTES DE USAREL LAVAVAJILLAS. CONSERVELO PARA CONSULTARLO CUANDO SEA NECESARIO.

  • Lea el apartado dedicada a los «Consejos para SOLUTIONAR problemas», ya que le pueda resolver usted mismos algunos problemas comunes.
  • Sino consigue sin embargo arreglar el problema, pida ayud a un técnico profesional.
  • El fabricante aplica una的政治a de mejor yactualizacion constantesde sus productos y sereserva el derecho a hacermodificaciones en el aparato sin previo aviso.

  • Si ha perdido la guía del usuario o está obsoleta, pueda pedir al fabricante o al vendedor en cuestion que le dé una nuevo.

Cuandoutilice sulavavajillas, sigua lassiguales precauiones:

  • Solo un技术和 operaciones de instalación y de reparación.
  • Este aparato está destinado para usos dométricos y similares, tal y como:

  • una zona de cocina reservada al personal de las tiendas, oficinas y otros entornos profesionales;

  • las granjas;

  • el uso por parte de los clientses de hoteles, moteles yotiros entornos residenciales;

  • entornos tal y como los alojamente rurales.

  • Este aparato pueda ser realizado por niños menos de 8 años y por personas con sus capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarias siempre y cuando está supervisados y hayan sido informados para el uso del aparato de forma segura y siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso.

  • Los niños no deben hacer algo para la aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben ser efectuadas por niños sin vigilancia. (Según la norma EN 60335-1)
  • Este aparato no pueda ser utilisé por personas (incluidos los niños) que padezcantdeficiencias físicas, sensoriales o mentales, o que no tengan la suficiente experiencia o carezcan de conocimientos, salvo si están

vigiladas o si han recibidos las instrucciones relativas al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. (Según la norma CEI 60335-1)

  • El material de embalaje pueda ser peligioso para los niños!
  • Esteaparatoestáreservado para un uso dométrico en el interior.
  • Para evitar cualquierriesgo de descarga electrica, no sumerja el aparato, el cable de alimentacion o el enchufe en agua o cualquier(otherly. Desenchufe el aparato antes de proceder asulimpieza o mantenimiento.
  • Utilice un trapo suave humedecido con jabón suave y bajo seque el aparato con un paño seco.

Instrucciones de puesta a tierra

  • Este aparatoDebe estar connectado a una toma de tierra. En caso de mal funciona o avería, la toma de tierra limitará el riesgo de descarga electrica, proportionsando una via a la corriente electrica de menor resistencia. Este aparato está equipado con un conductor de puesta a tierra.
  • La clavija debe conectarse a una toma adecuada, instalada y esta a tierra según la reglamentación local.
  • Una mala conexión del conductor de puesta a tierra de protección puede provocar un riesgo de descarga electrica. Consulte con un的技术ico de mantenimiento o con un electricistarial可能导致 si tiene dudas sobre si el aparato está o no correctamente puesto a tierra.

  • No modifique la clavija incluida con el aparato si no consigue introducirla en la toma.

  • Un elecricista qualificado deben instalar una toma adequada.
  • No golpee, no se siente ni se ponga de pie sobre la puerta o la cesta de la vajillas del lavavajillas.
  • No ponga a funciona su lavavajillas si no se han colocado correctamente todos los paneles del mesmo.
  • Tenga cuidado si abide la puerta del lavavajillas cuando está en funciona,[20] ya queURTIA salirse el agua.
  • No coloque objetos pesados y no se montes sobre la puerta cuando está abierta. El aparato podra volcarse hacía delante.

  • Cuando cargue la vajilla:

1) Coloque los objetos punzantes de forma que no能把an darar la junta de la puerta.
2) Advertencia: los cuchillos yotiros utensilos punzantes deben colocarse en la primera cesta mirando hacer abajo u horizontalmente.

  • Algunos detergentes para lavavajillas son fuertamente alcalinos. Puede ser extremadamente peligrosos en caso de ingestión.
  • Evite el contacto con la piel y los ojos, y no permita que los niños se acerquen al lavavajillas cuando la puerta está abierta.
  • Compruebe que el compartmento de detergente ya no contiene más producto al final del ciclo de lavado.
  • No lave objetos de plástico, excepto si tienen laindración "apto para lavavajilla" o unaindración similar.

  • Para los objetos de plástico que no disponen de dicha indicación, disfruebe las recomendaciones del fabricante.

  • Utilice solo detergentes y productos abrillantadores recomendados para su uso en lavavajillas automatico.
  • No utilise nunca jabón, detergente o liquido para vajillas en su lavavajillas.
  • La puerta no debe dejarse abierta, yaquepodriatropezar. Si el cable de alimentacion estáestropeado, debe ser replazado porel fabricante, uno de sus先进技术 o una persona de calidad similar para evaporar cualquier peligro.
  • Durante la instalación, asegúrese de que el cable de alimentación no se quede pledado o aplastado demasiado o de forma peligrosa.

  • No modifique los botones de control.

  • Este aparatoDebe estar connectado al suministro de agua principal usingo juegos de tubos nuevos. Los tubos desgastados no se debenvoltar a utiliser.
  • Para ahorrar energia en modo standby, el aparato se apagará automatistically pasados 30 Minutes sin ninguna intervencion.

Descripción del aparato

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Descripción del aparato - 1

ATENCLON

Para que su lavavajillas funciona de forma optima, lea todas las instrucciones de uso de在此之前 de comendar a usar el aparato por primera vez.

A Brazo de aspersión superior

6 Compartimento de cubiertos

Tubo interior

Cesta superior

J Estante para tazas

Brazo de aspersión inferior

Cesta inferior

F Grupo de filtración

VALBERG 14S42 A+++ X929C - ATENCLON - 1

OBSERVACIONES

Las ilustraciones se muestran solo a titulo indicativo, ya que las caractérsiticas peuvent variar según los modelos. Por favor, consulte su Modelo spécifique.

Especificaciones技术水平

Alto H

845 mm

Ancho L

598 mm

Largo P1

600 mm (con la puerta cerrada)

Largo

1 175 mm (con la puerta abierta a 90 °)

Ficha del producto

Ficha del lavavajillas domestico, según las directivas europeas 1016/2010 y 1059/2010:

FabricanteVALBERG
Tipo / Descripción14S42 A+++ X929C
Número de cubiertos estándar14
Clase de eficiencia energetica ①A+++
Consumo anual de energia ②237 kWh
Consumo de energia del ciclo de lavado estándar0,83 kWh
Consumo electrico en modo Apagado0,45 W
Consumo electrico en el modo En espera0,49 W
Consumo de agua anual ③2800 litres
Clase de eficiencia de secado ④A
Ciclo de lavado estándar ⑤ECO 45 °C
Duración del programa para el ciclo de lavado estándar220 min
Nivel acústico42 dB(A) re 1 pW
MontajeAutoportante
Empotráble
Consumo electrico1.760-2.100 W
Tensión/frecuencia nominal220-240 V/50 Hz
Presión de agua (presión de salute)0,04-1,0 MPa = 0,4-10 bar

OBSERVACIONES:

1 A++{eficiencia mas elevada}aD (eficiencia mas bajo)
Consumo de energia basado en 280 ciclos de lavado estandar [con alimentacion de agua fria] y consumo de modelos a bajo potencia. El Consumo energetico real depende de las conditiones de uso del aparato.
El Consumo de agua está bajo en 280 ciclos de lavado estandar. El Consumo de agua real del aparato depende de laforma en la que se utilizes.
A (eficiencia mas elevada) a G (eficiencia mas bajo)
Este programa es ideal para una vajilla con una sueidad normal y ofrece el mejor rendimiento en terminos de consumo combinado de agua y de energia para este tipo de vajilla.

Instruetiones de instalación

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Instruetiones de instalación - 1

ATENCLON

VALBERG 14S42 A+++ X929C - ATENCLON - 1

iPeligro de descarga electrica

Desenchufe la alimentacion electrica antes de instalar el lavavajillas.

  • El incumplimiento de esta norma podra provocar la muerte o una descarga electrica.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - ATENCLON - 2

ATENCLON

La instalación de los tubos y los equipos deben ser efectuada por profesionales.

Información sobre las conexiones electricas

VALBERG 14S42 A+++ X929C - ATENCLON - 1

ATENCIón

  • No utilise alargaderas ni adaptations con este aparato.

  • No debe en ningún casoURTAR o quitar la connexion a tierra del cable de alimentación.

Exigencias en materia de electricidad

Consulte la etiqueta energetica para poderar la tension necesaria y, bajo, enchufe el lavavajillas a una fuente de alimentacion adecuada. Utilice el fusible重要因素 de 10 A/13 A/16 A, el fusible temporido o el disyuntor recommendado y prevea un circuito separado que alimente unicolement a este aparato.

Conexiones electricas

Asegúrese de que la tensión y la Frequencia de la alimentación electrónica corresponden a las que están indicadas en la plaza de característica. No enchufe el aparato a una toma de corriente que no está correctamente connectada a tierra. Si la toma de corriente a la que debe enchufar el aparato no está adaptada al enchufe, sustituya la toma en lugar de utiliser un adaptorador o un dispositivo similar, ya que podría provocar un calentón del aparato y PODRA quemarse.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Conexiones electricas - 1

ATENCIón

Compruebe que el aparato esté correctamente connectado a una toma de tierra antes de utiliserco.

Entrada y calidad de agua

Conexión con el suministro de agua fria

  • Conecte el tubo de suministro de agua fria a un racor roscado de 1,9 cm y asegúrese de que está bien ajustado.
  • Si los tubos de suministro de agua son新模式 o no se han utilisé durante un长大o periodo de tiempo,cede que corra agua en su interior para comprobar que sale clara.Esta precaución esecessary paraatarequalquierriesgo debloqueode la entrada de agua que podradañar elaparato.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Entrada y calidad de agua - 1
Tubo de alimentación estandar

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Entrada y calidad de agua - 2

ATENCLON

Un tubo connectado a un grifo de ducha de fregadero可以更好 revertar si se instalata en el本身就是 conducto de agua que el lavavajillas. Si su fregadero lo Tiene, se recomienda desconectar el tubo y tapar el agujero.

Conexión de los tubos de desagüe

Introduzca el tubo de desague en un tubo de evacuation con un diametro minimo de 4 mm o deje que el agua salga en un fregadero, evitando plegar o pellizcar el tubo. La alta del tubo de desague no debe superar los 1000~mm . El extremo libre del tubo no debe meterse en agua para evaporar el returno del agua.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Conexión de los tubos de desagüe - 1

ATENCLON

Fije firmamente el tubo de deagüe ya en posición A o en posición B.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - ATENCLON - 1

Evacuación del agua sobrante de los tubos

Si el fregadero está a una distancia del suelo superior a 1000mm , el exceedente de agua de los tubos no podra evacuarse directamente en el fregadero. Seránecessaryvaciarlo en un cubo u other recipientede adaptado, situado en el exterior y más bajo que el fregadero.

Salida de agua

Conecte el tubo de evacuación. Fíjelo correctamente paraatar fugas de agua. Asegúrese de que el tubo de desaguè no está torcido ni pledado.

Empalme para el tubo

  • Si necesita un empalme para el tubo de desagüe, use un tubo de desagüe similar.
  • Este no debe medir más de 4 metros, ya que, en caso contrario, el rendimiento de su

lavavajillas podría verse reducido.

Conexión al sifón

La connexion de las aguas residuales está a una.altura inferior a 100mm (como Tmaximo) desde la parte inferior de la cuba.El tubo de vaciado del aguaDebe estar bien colocado.

Colocacion del aparato

Coloque el lavavajillas en el lugar deseado. La parte trasera del aparatoDebe estar colocada contra la pared situada detrás del本身就是 y los laterales contra los muebles o paredes adjacentes. Este lavavajillas dispone de un tubo de desagüe y de suministro de agua que pueda colocarse en elazo izquierdo odeocho para poderla instalación.

Nivelar el aparato

  • Una vez que el aparato se haya colocado en el lugar deseado, la alta del lavavajillas se pueda modifier girando las patas de ajuste.
  • El aparato no debe, en ningún caso, inclinarse más de 20^

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Nivelar el aparato - 1

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Nivelar el aparato - 2

OBSERVACIONES

Este apartado solo es para los lavavajillas independentes.

Instalación independiente

Instalación entre muebles existentes

  • La.altura de este lavavajillas (845 mm) se ha diseñado para que el aparato pueda instalarse entre muebles existentes de la misma.altura en las cocinas equipadas modernas. Las patasSEOuenajustarse hasta que alcancen la.altura correcta.
  • La superficie superior laminada del aparato no necesita ningún mantenimiento especial, ya que resiste al calor, a los arañazos y a las manchas.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Instalación independiente - 1

Bajo una encimera existente

(en caso de instalación bajo una encimera) En la mayoría de las cocinas equipadas modernas, existe una sola encimera bajo la que se instalan los muebles y los electrodométricos. En este caso, quite la encimera del lavavajillas desatornillando los tornillos que se encontrarán bajo el filo trasero de la parte superior (a).

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Bajo una encimera existente - 1

ATENCLON

Después de haber quitado la encimera, los tornillos se debenvoltarapretar bajo el bordetrasero del partesuperior. (b).

VALBERG 14S42 A+++ X929C - ATENCLON - 1

VALBERG 14S42 A+++ X929C - ATENCLON - 2

ATENCLON

La alta del aparato pasado enoncez a 815 mm, según la replamentación internacional (ISO), y el lavavajillas entrada perfectamente bajo la encimera de la cucina.

Utilizar su aparato

Antes de usar su lavavajillas:

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Antes de usar su lavavajillas: - 1

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Antes de usar su lavavajillas: - 2

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Antes de usar su lavavajillas: - 3
Interior

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Antes de usar su lavavajillas: - 4
Exterior

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Antes de usar su lavavajillas: - 5

  1. Ajuste el descalcificador de agua.
  2. Ponga la sal en el descalcificador de agua
  3. Cargue la cesta
  4. Llene el compartmento

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Antes de usar su lavavajillas: - 6

OBSERVACIONES

Consulte en elApartado «Descalcificador de agua», en la versionespecifica, si necesita ajustar el descalcificador de agua.

Carga de sal en el descalcificado

  • Si su modelo no posee descalcificado de agua, pueda ignorar esteApartado.
  • Use siempre sal destinada para su uso en lavavajillas.
  • El compartmento de sal está bajo la cesta inferior y se debe rellenar conforme a las siguientes explicaciones:

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Carga de sal en el descalcificado - 1

ATENCLON

  • Utilice solo sal especial para lavavajillas!
    Cualquier除外 tipo de sal que no se haya Creation该如何 para ser realizada en el lavavajillas, en particular la sal de mesa, dañaré el descalcificador de agua. En caso de danos provocados por el uso de una sal inadecka, el fabricante declina toda responsabilidad ante los danos provocados y anula la garantía.
  • Antes de起初 un ciclo de lavado, deben haber renllenado el deposito de sal. Esto evitará que los eventuales granitos de sal o de agua salada que se hayan derramado se queden en el fondo del aparato durante un tiempo y oxiden el aparato.

Siga los pasosesionales paraañadir sal regeneradora:

VALBERG 14S42 A+++ X929C - ATENCLON - 1

  1. Saque la cesta inferior y desenrosque el tapón del compartmentimiento.
  2. Coloque el extremo del embudo (incluido) en el orificio y vierta aproximadamente 1,5kg de sal regeneradora.
  3. Llene de agua el compartmento de sal hasta el limite Tmaximo. Es normal que se salga un poco de agua del compartmento.
  4. Después de haber llenado el compartmentimiento, enrosque bien el tapón.
  5. El indicator luminoso de la sal se apagará una vez que el compartmento de sal se hayahlenado.
  6. Inmediamente después de haber renllenado el compartmento de sal, se debe起初 un programa de lavado (le acontejamos utilizar un programa corte). En caso contrario, el sistema de filtración, la bomba u otros elementos importantes del aparato podrán daráse por el agua salada. Esto no lo cubriría la garantía.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - ATENCLON - 2

OBSERVACIONES

  • El compartmento de sal solo se debelearn cuando el indicator luminoso correspondiente () se encienda en el panel de control. Segun la calidad con la que se disuelva la sal, es posible que el indicator luminoso para sal permanzca encendido, awhile el compartmento se haya rellenado de sal.
  • Si no existe un indicator luminoso para la sal en el panel de mando (para ciertos modelos), puede estar el momento en que deben relllenar el compartmento de sal en función del número de ciclos efectuados por el lavavajillas.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - OBSERVACIONES - 1

OBSERVACIONES

  • Si se le ha caido sal, inicia un programa rápido o quítela con un paño humedo.

Consejos de uso de la cesta

Ajuste de la cesta superior

  • La alta de la cesta superior puede ajustarse fácilmente para que la cesta superior o la cesta inferior pueda albergar objetos más grandes.
  • Para modifier la alta de la cesta superior, siga these pasos:

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Ajuste de la cesta superior - 1

  1. Para partir la cesta superior, solo tiene que levantar la cesta superior colocando las manos en medio de cada lateral, hasta que la cesta encaye en la posicion alta. No esnecessary levantar las asas de ajuste.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Ajuste de la cesta superior - 2

  1. Para bajo la cesta superior, levante las asas de ajuste de cada lateral para soltar la cesta y colóquela en posición baja.

Llenado de los estantes de tazas

Para encontrar el空間 para los objetivos de mayor hora en la cesta superior, levante el estante de las tazas hacía arriba. también podrá colocar los vasos grandes contra el estante. Puede también quitar el estante si no lo usa.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Llenado de los estantes de tazas - 1

Plegado de las varillas

Las varillas de la cesta inferior sirven para colocar los platos y bandejas. Se pueda bajo para estar el空間.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Plegado de las varillas - 1

Descalcificado de agua

  • El descalcificador de agua se debe ajustar de forma manual con ayud del indicator de la dureza del agua.
  • El descalcificador de agua está Diseñado para eliminar los minerales y las sales del agua, ya que estas tendran un efecto perjudicial o indeseable en el funcionaimiento del aparato.
  • Mientras más mineral sea su agua, más cal tendrá.

  • El descalcificador debeajustarse enfuncionde la dureza del agua de su region. Su serviceoaldeaguaspuedefinamarle de la dureza del agua en su region.

Ajuste del consumo de sal

  • Este lavavajillas está Diseñado para permitir ajustar la calidad de sal en función de la dureza del agua realizada.Estamericano permite optimizar y adaptar el nivenl de consumo de sal.
  • Siga los pasos siguientes paraaabustar el consumo de sal:

  • Encienda el aparato.

  • Tras encender el aparato, en los 60segundos seguides, pulse el boton «Programas» durante mas de 5 segundos para acceder al modo de ajuste del descalcificado de agua.
  • Pulse el botón "Programas" para selecciónar el ajuste correcto, en funciona de su ambiente local. Elorden de modificacion de los ajustes es elsiguiente:
  1. Pulse el botón de alimentación para finalizar la funciona de ajuste.

DUREZA DEL AGUA

Grados alemanes °dHGrados franceses °fHGrados ingleses °Clarkmmol/ldescalcíficator de agua(gramo/cícto)
0 - 50 - 90 - 60 - 0.94H10
6 - 1110 - 207 - 141.0 - 2.0H29
12 - 1721 - 3015 - 212.1 - 3.0H312
18 - 2231 - 4022 - 283.1 - 4.0H420
23 - 3441 - 6029 - 424.1 - 6.0H530
35 - 5561 - 9843 - 696.1 - 9.8H660

1°dH = 1,25°Clark = 1,78°fH = 0,178 mmol/L

Ajuste de fabrica: H3

Contacte con su compañero de agua para Obtener informacion sobre la dureza del agua de su zona.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Ajuste del consumo de sal - 1

OBSERVACIONES

Consulte elApartado «Carga de sal en el descalcificador»:version genérica,si el lavavajillas necessitiesal.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - OBSERVACIONES - 1

OBSERVACIONES

  • Si su modelo no posee descalcificado de agua, pueda ignorar esteApartado. Descalcificado de agua
  • La dureza del agua varía de una regiona a另一边. Si se usa agua dura en el lavavajillas, se formarán depósitos en la vajilla y los utensilios.
  • El aparato está equipado con un descalcificado especial que utilizes un compartmento de sal espécíficamente Diseñado para eliminar la cal y los minerales del agua.

Preparar y meter la vajilla

  • Compre utensilios que tengan laindración «Resistidente al lavavajillas »
  • Para los objetos delicados, seleccione un programa con la temperatura más bajo possible.
  • Para evaporar danarlos, no saque los vasos y los cubiertos del lavavajillas justo después de finalizar el programa.

Cubiertos/vajilla para lavar en el lavavajillas

  • No son aptos para lavavajillas

  • Los cubiertos con mangos de madera, cuerno, porcelana o nácar

  • Los objetivos de plástico no resistentes al calor

  • Cubiertos antiguos o con piezas pegadasque no resisten a las altas temperatas

  • La vajilla y los cubiertos pegados

  • Objetos de esta o de cobre

  • Los vasos de cristal

  • Los objetos de acero que PODAN oxidarse

  • Las bandejas de madera

  • Los objetivos fabricados a partir de fibras sintéticas

  • Aptos de forma limitada

  • Algunos típos de vasos能把peredel brillo antes de un gran número delavados

  • Las piezas de aluminio o plata tienden aperder el color con los lavados

Los motivos esmaltados peuvent borrarse si se lavan de forma freciente en el lavavajillas

Recomendaciones para la energia del lavavajillas

  • Retire los restos de comida más grandes. Ablande los restos de alimentos quemados presentes en los utensilios de comida. No esnecessary aclarar la vajilla con agua corriente.

  • Para que su lavavajillas le aporte un的结果o optimo, siga los consejos de carga. (Las caracteristicas y la aparancia de las cestas y de la cesta de cubiertos你能variar según los modelos.)

  • Coloque los objetos en el lavavajillas de la作為 forma:

  • Los objetivos como tazas, vasos, utensilios de cocina, etc. deben orientarse hacía bajo.

  • Los elementos curvos o con recovecos deben colocarse inclinados para que el agua se pueda escurrir.

  • Todos los utensilios debenordenarse de forma correcta para que no se caigan.

  • Todos los utensildos deben colocarse de forma que los brazos aspersores pueda moverse libremente durante el lavado.

  • Cargue los objetivos huecos, como las tazas, vasos, cacerolas, etc. con la abertura hacía abajo para que el agua no pueda acumarse en su interior.

  • La vajilla y los cubiertos no deben estar encajados entre sini colocados uno sobre除外. Para que no se estropeen, los vasos no deben tocarse.

  • La cesta superior está Diseñada para colocar la vajilla más delicada y ligera, como los vasos, las tazas de café o de te.

  • Los cucillos de hoja larga colocados de forma vertical son un riesgo!

  • Los cubiertos largos y/o cortantes, como los cucillos, deben colocarse horizontalmente en la cesta superior.

  • No cargue en excesso su lavavajillas. Esto es importante para Obtener buenos resultados y para que el consumo de energia sea másreasonable.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Preparar y meter la vajilla - 1

OBSERVACIONES

Los objetivos muy pequeños no deben lavarse en el lavavajillas, ya que podrjan caerse fácilmente de la cesta.

Descarga de la vajilla

Para evaporar que el agua gotee desde la cesta superiora la cesta inferior,le recomendamos vinciar primero la cesta inferior y,LUgo,el nivel superior.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Descarga de la vajilla - 1

ATENCLON

VALBERG 14S42 A+++ X929C - ATENCLON - 1

jLa vajilla estaracaliente!!! Para evitarestropearla, espere

aproximamente 15 Minutes
una vez que haya acabado el programa antes de sacar los vasos y los cubiertos del lavavajillas.

Carga de la cesta superior

La cesta superior está disnada para colocar la vajilla más delicada y ligera, como los vasos, los platitos pequeños, las tazas de café o de te, asi como losplatos, los pequeños cuencos y losplatos poco profundos (a condidión de que no estén muy sucios). Coloque losplatos y utensilios de cocina de modo que loschorros de agua no能把an moverlos.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Carga de la cesta superior - 1

Carga de la cesta inferior

  • Le recomendamos que colocoque en la cesta inferior los objetos más grandes y la vajilla más dificil de limpiar: cacerolas, sartenes, tapas, bandejas para servir y ensaladoras, como se indica en el esquema bajo a continuación. Es preferible colocar las bandejas para servir y las tapas en los laterales de las cestas para vajilla para evaporar bloquear la rotación del brazo aspersor superior.

  • El diametro máximo recommendado para los platos colocados delante del compartmentimiento de detergente es de 19~cm para que no impida la aperture.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Carga de la cesta inferior - 1

Carga del compartmento de cubiertos

  • Los cubiertos se deben colocar en la cesta de cubiertos分开andolos y colocandolos en el sentido adecuado.

  • Asegürese de que los utensilios no estan encajados entre s, ya que ese podria perjudicar el rendimiento de su aparato.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Carga del compartmento de cubiertos - 1

ATENCLON

VALBERG 14S42 A+++ X929C - ATENCLON - 1

  • Nocede que los cubiertos se salgan por la parte inferior de la cesta.
  • Introduzca siempre los utensilios cortantes con la punta hacía bajo!

VALBERG 14S42 A+++ X929C - ATENCLON - 2

OBSERVACIONES

Para un lavado optimo, cargue las cestas según las recomendaciones indicadas en elultimate apartado de la PARTEL:version générica

Función del abrillantador y detergente

El abrillantador se libera durante elultimate aclarado para evacitar que el agua forme gotas en su vajilla que能把 dejar trazas y manchas. Esto mejora el secado al dejar que el agua se escurra de la vajilla. Su lavavajillas ha sido disnado para usar abrillantadores liquidos.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Función del abrillantador y detergente - 1

ATENCIón

Utilice solo un liquido abrillantador de marca para su lavavajillas. No llenuna el compartmento de abrillantador con otherasustancia (como un productode limpieza para lavavajillas o un detergente liquido). Podriaestropear su aparato.

Cuando se debe volver a llenar el compartmento del abrillantador?

  • Si el indicator luminoso del abrillantador ( ) del panel de control no está encendido, pueda valorar siempre la cantidad de producto según el color del indicator visual de nivel situado cerca del tapón. Cuando el compartmento de abrillantador está lleno, el indicator está Completely negro. El時間 del punto negro disminuye proportionalmente cuando baja la cantidad de abrillantador. El nivel de abrillantador no debe estar por debajo de 1/4 del total.
  • El的时间里 del punto negro en el indicator cambia en función del niveau de abrillantador, como se indica en lasuma imagen.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - ATENCIón - 1

Lleno

VALBERG 14S42 A+++ X929C - ATENCIón - 2

3/4 lreno

VALBERG 14S42 A+++ X929C - ATENCIón - 3

1/2 lreno

VALBERG 14S42 A+++ X929C - ATENCIón - 4

1/4 lreno

VALBERG 14S42 A+++ X929C - ATENCIón - 5

Vacio

Función del detergente

Los detergentes, con sus componentes químicos, son necessarios para eliminar la suciedad, destruirla y evacuarlas del lavavajillas. La mayoría de los detergentes de calidad comercial son idóneos paraarlo.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Función del detergente - 1

ATENCLON

  • Utilización correcta del detergente
  • Utilice únicamente detergentes espécíficamente previstos para su uso en lavavajillas. - Conserve el detergente en un lugar fresco y seco.
  • Añada el detergente en polvo en el compartmento solo cuando vaya aponer el lavavajillas.

  • El detergente para lavavajillas es corrosivo!

  • Guarde el detergente del lavavajillas的最后一 calcance de los niños.

Llenado del compartmento de abrillantador

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Llenado del compartmento de abrillantador - 1

  1. Retire el tapón del compartmento del abrillantador girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Llenado del compartmento de abrillantador - 2
Indicador de abrillantador

  1. Vierta el abrillantador en el compartmento con cuidado de no llenor lo demasiado.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Llenado del compartmento de abrillantador - 3

  1. Cierre el tapón del compartmento del abrillantador girándolo en el sentido de las agujas del reloj.

OBSERVACIONES

Limpie el abrillantador derramado con un pano absorbente para evaporar que se forme demasiada espuma durante el siguientes lavado.

Ajuste del compartmento de abrillantador

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Ajuste del compartmento de abrillantador - 1
Rueda de ajuste (abrillantador)

Gire la ruedecita de ajuste del indicator de abrillantador para ponerla en un numero del 1 al 6. Mientras más alta sea la cifra, más abrillantador usar el lavavajillas. Si la vajilla sigue sin secarse correctamente o Tiene aun manchas, ponga la ruedecita en el valor superior hasta que su vajilla noonga manchas. Disminuya la dosis si encontrar gotas pegajes blancas en sus platos o unapelícula azulada en el vidrio o las hojas de los cuchillos.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Ajuste del compartmento de abrillantador - 2
Llenado del compartmento de detergente

  1. Abra la tapa del compartmento de detergente presionando en el pestillo.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Ajuste del compartmento de abrillantador - 3

  1. Añada detergente en la cavidad más grande para el ciclo de lavado principal. [A] Para un lavado optimo, especially si la vajilla está muy sucia, vierta una(PCa)cantidad de detergente en la puerta. [B]Esta dosis de detergente adicional seactivará durante la fase de prelimvado.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Ajuste del compartmento de abrillantador - 4

  1. Cierre la tapa deslizándola hacía la izquierda y pulsando hacía abajo.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Ajuste del compartmento de abrillantador - 5

OBSERVACIONES

  • Tenga en cuenta que los ajustes peuvent variar según el grado de suciedad de la vajilla.
  • Siga también las recomendaciones del fabricante indicadas en el envase del detergente.

Guía de uso rápida

Lea losApartados correspondientes al manual del usuario para Obtener instrucciones de uso más detalladas.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Guía de uso rápida - 1

  1. Colocar el lavavajillas

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Guía de uso rápida - 2

  1. Quitar los restos más gordos de la vajilla

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Guía de uso rápida - 3

  1. Cargar las cestas

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Guía de uso rápida - 4

  1. Llenar el compartmento

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Guía de uso rápida - 5

  1. SeLECTIONAR un programa yponer en marcha el lavavajillas

Panel de control

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Panel de control - 1

1AlimentaciónPulse este botón para encender su lavavajillas; la pantalla se iluminará.
2Doble zona delavadoPulse este botón para selectionar la cesta superior o la cesta inferior y el indicator luminoso se encenderá.
3FuncionesPulse este botón para selectionar una funciona y el indicator luminoso correspondiente se encenderá.
4Inicio diferidoPulse el botón de «Inicio diferido» para aplazar la hora de inicio. Puede aplazar un ciclo de 24 horas máximo mediante incrementos de una hora. Después de haber definido la duración de espera, pulse el botón de Inicio / Pausa para,iniciar el programa.
5ProgramasPulse este botón para selectionar el programa de lavado adaptado y el indicator luminoso correspondiente se iluminará.

Pantalla

6 Indicadores luminosos de los programasAUTO Auto Para vajilla poco o muy sucia o con una suciedad normal, con o sin restos de comida pegados. Intensivo Vajilla muy sucia, como ollas y sartenes con restos de comida pegados. Normal Para la vajilla con una suciedad normal, como los platos, los vasos y los utensilios de comida ligeramente sucios. ECO Se trata de un programa estándar valido para una vajilla con una suciedad normal, como los platos, los vasos y los utensilios de comida ligeramente sucios. Vasos Para los vasos y la vajilla ligeramente sucia. 90 min Para los utensiliosnormally sucios que NEEDAN un lavado rápido. Rápido Un ciclo más corto para una vajilla ligeramente sucia que no NEEDA Remojo Para aclarar la vajilla que piensa lavar más tard.
Eco ECO Se治理体系 de un programa estándar valido para una vajilla con una suciedad normal, como los platos, los vasos y los utensilios de comida ligeramente sucios.
Vasos Para los vasos y la vajilla ligeramente sucia. 90 min Para los utensiliosnormally sucios que NEEDAN un lavado rápido. Rápido Un ciclo más corto para una vajilla ligeramente sucia que no NEEDA Remojo Para aclarar la vajilla que piensa lavar más tard.
7 Indicador luminoso de la doble zona de lavadoSuperior Cuando selección «Superior», solo se activan los chorros del brazo aspersor superior. Los chorros inferiores no funciona. Inferior Cuando selección «Inferior», solo se activan los chorros del brazo aspersor inferior. Los chorros superiores no funciona.
Secado adicionalEstafunción permittede secar más la vajilla. (Solo se pueda usar con los programas Auto, Intensivo, Normal, ECO, Cristal y 90 min.)
8 Indicadores luminosos de las functionsExpress Permitite reducir la duración del programa.

9

Si el indicator luminoso «¿» está encendido, significa que el lavavajillas necesita abrillantador y que hay que llenar el compartmento correspondiente.

Sal

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Sal - 1

Si el indicator luminoso «» está encendido, significía que el lavavajillas noiene sal regeneradora y que hay que llenar el compartmento correspondiente.

10

Indicadores luminos de advertencia

Indicadores luminosos de las fases de prelimavado, de lavado principal, de aclarado y de secado. Durante la fase de prelimavado, se encienden dos indicadores luminosos. Luego se encienden在哪四位 durante la fase de lavado principal yphis durante la fase de aclarado. Finalmente, se encienden ocho durante la fase de secado. Los ochoindicadores luminosos se apagan una vez que el ciclo de lavado se ha terminado.

11

Indicadores luminosos de la fase de lavado

Muestran el tiempo que queda y el tiempo de esper, los@cuidos de error,etc.

Limpieza y mantenimiento

Mantenimiento del exterior del aparato

Puerta y junta de la puerta

  • Limpie regularmente las juntas de la puerta con referencia de un trapo suave humedo, para eliminar los restos de comida.
  • Cuando cargue el lavavajillas, los restos de comida y debebida se PUden caer por los lados de la puerta del lavavajillas. Estas superficies se.Encuentran en el exterior de la cubay ni el agua ni los brazos aspersores(LLegan hasta ahí. Debe qitar todos los restos antes de cerrar la puerta.

Panel de mando

Sinenecita limpiarlo, el panel de mando debe limpiarse unicamente con un traposuave humedo.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Panel de mando - 1

ATENCIón

  • Para evaporar que el agua penete en el dispositivo de bloqueo de la puerta y los componentes electricos, no utilize nunca un espray limpiador, seaequalsea.
  • No use nuncañas de acero o detergentes abrasivos en las superficies externas del aparato, ya que podrián arañar el acabado. Algunos papeles absorbentes你能 también rayar la superficie odefer marcas.

Mantenimiento del interior de aparato

Sistema de filtrado

El Sistema de filtración en la parte inferior de la cuba retiene restos de comida grandes durante el ciclo de lavado. Los restos que recogen los filtros peuvent obstruirlos. Compruebe regularmente el estado de los filtros y limpielos si fuese necesario con agua corriente. Siga los pasos siguientes para limpar los filtros de la cuba.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Sistema de filtrado - 1

OBSERVACIONES

Las ilustraciones se mueñas a tituloindicativo. Los发展模式 de sistemas defiltracion y debrazos aspersores你能variar.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - OBSERVACIONES - 1

  1. Coja el filtro previo y gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj para sostar el filtro. Tire del filtro hacía arriba y sáquelo del lavavajillas.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - OBSERVACIONES - 2

  1. Tire del filtroedo hacia abajo para desencajarlo del grupo de filtracion.El filtro previo seuede分开ar del filtroproincipal presionando suavamente en las lengüetas de la parte superior

del filtró y tirando del filtró para SACarlo.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - OBSERVACIONES - 3

  1. Los restos más grandes de comida se pueda quitar enjuagando el filtro con agua corriente.

Para una limpieza más profunda, use un cepillo de limpieza suave.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - OBSERVACIONES - 4

  1. Vuelva a colocar los filtros de forma inversa a como lo ha desmontado, sustituya el

grupo de filtración y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta la flecha correspondiente a la posición cerrada.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - OBSERVACIONES - 5

ATENCLON

  • No aprietedemasiado losfiltros. Cambielos filtroscorrectamente enorden, si no, podrianjentrargrandes restos en elsystemayprovocar unbloqueo.

  • No实用性 jamás el lavavajillas sinponer los filtros en su lugar. Si los filtros no se colocancorrectamente, podería perjudicarel rendimiento delaparato y dañarla vajilla y losutensilios.

Brazos aspersores

  • Debelimpiar regularmente los brazos aspersores para evaporar que las sustancias químicas containidas en el agua dura obstruyen los chorros y los rodimientos de los brazos aspersores.
  • Para limpiar los brazos aspersores, siga las instrucciones siguientes:

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Brazos aspersores - 1

  1. Para qitar el brazo aspersor superior, sostenga la tuerca central y gire el brazo aspersor en el sentido contrario de las agujas del reloj para qitarlo.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Brazos aspersores - 2

  1. Para retirar el brazo aspersor inferior, tire de el hacía arriba.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Brazos aspersores - 3

  1. Lave el brazo aspersor con agua tibia con jabón y utilizes un cepillo suave para limpiar los aspersores. Vuelva a colocarlos en su situó antes de haberlos enjuagado correctamente.

Mantenimiento del lavavajillas

Precaución contra las heladas

Durante el invierno, debetomar medidas de proteccioncontra las heladas para sulavavajillas. Despues decada ciclo de lavado, sigalel procedimiento indicado acontinuacion:

1.Apague el lavavajillas.
2. Cierre la entrada de agua y desconecte el tubo de entrada de agua del grifo.
3. Vacie el agua del tubo de entrada y del grifo (utilice un cubo para recoger el agua).
4. Vuelva a conectar el tubo de entrada de agua al grifo.
5.Retire el filtro del fondo de la cuba y utilizes una esponja para absorber el agua de la cuba de descantación.

Tras cada lavado

Después de cada lavado, cierre la entrada de agua del aparato ycede la puerta(PC) entreabierta para evitar la formacion de humedad y de olores en el interior.

Desenchufe el aparato de la pared

Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desenchufésiempre el aparato de la toma de la pared.

Limpieza con disolventes o sustancias abrasivas prohibidas

  • Para limpiar el exterior y las piezas de caucho del lavavajillas, no utilise ni disolventes ni produits del limpieza abrasivos. Utilice unicamente un paño con agua tibia y jabón.

  • Para qitar las manchas o la suciedad de la superficie interior, utilise un pañohúmedo con agua y un poco de vinagre o un producto de limpieza disenado especialmente para lavavajillas.

En caso de inutilización prolongada

Le recomendamos realizar un ciclo de lavado en vacío y bajo desenchufar la toma de la pared,URTAR la entrada de agua y estar la puerta del aparato ligeramente entreabierta. Esto ayudará a que las juntas de la puerta duren más tiempo y evitará que se formen olores en el interior del aparato.

Transporte del aparato

Si debe desplazar el aparato, intente conservarlo en posicion vertical. Si es indispensable, poder tumbarlo hacerners.

Juntas

Uno de los factores que contribuyen a la formación de olores en el lavavajillas es la presencia de restos de comida entre las juntas. Si realiza una limpieza regular con una esponja humeda evitará que this occurra.

Consejos para SOLUTIONAR problemas

Antes delllamar a un technique

Las tablas a continuación peuvent aidarle a SOLUTIONAR los problemas sin necessities de llamar a un的技术ico.

ProblemasCausas posiblesSolutaciones
El lavavajillas no se pone en marcha.El fusible está fundido o el disyuntor se ha activado.Sustituya el fusible o active el disyuntor. Retire todos los aparatos que utilizen elismo circuito que el lavavajillas.
El aparato no se enciende.Compruebe que el lavavajillas está encendido y que la puerta está bien cerrada. Compruebe que el cable de alimentación está bien enchufado a la toma de pared.
La presión de agua esblemado bajo.Compruebe que la entrada de agua está correctamente y que el grifo de agua está totalmente abierto.
La puerta del lavavajillas no está cerradacorrectamente.Cierre la puerta correctamente echando el pestillo.
El agua del lavavajillas no se vacíaEl tubo de vaciado está obstruido o atrancado.Examine el tubo de desaguè.
El filtró está obstruido.Controlle el filtró previo.
Presencia de espuma en la cubaEl fregadero de la casa está obstruido.Compruebe si el fregadero de la colocina se vacía correctamente. Si el fregadero está obstruido, necessitaré llamar a un fontanero en lugar de a un técnico de lavavajillas.
El detergente no esadecuado.Utilice únicamente un detergentespecifico para lavavajillas para evaporar la formación de espuma. Si se da el caso, abra el lavavajillas ycede que la espuma se evapore. Añada 4 litros de agua fria en la cuba del lavavajillas. Cierre la puerta del lavavajillas y bajo selecciónequalier ciclo. El lavavajillas comenzará vaciando el agua. Abra la puerta una vez que la fase de desaguè haya terminado y compruebe si la espuma ha desaparecido. Repita la operación si fuese necesario.
Se ha derramadoabrillantador.Limpie siempre inmediamente elabrillantador(derramado).
El interior de la cuba está manchado.Se ha PODido usar un detergente que contenga un tinte.Asegúrese de que su detergente no contenga ningún tinte.
Película blanca en la superficie inferiorMinerales presentes en el agua dura.Para limpiar el interior del aparato, utilise una esponja húmeda con detergente para lavavajillas y guantes de goma. No utilise nunca及其他 producto de limpieza que no sea un detergente para lavavajillas y, asi, evitará que se forme espuma.
Manchas de oxido en los cubiertosEsos objetivos no resisten a la corrosión.Evite meter en el lavavajillas objetivos que no resistan a la corrosión.
No ha inception un programa justo despues deañadir sal regeneradora. Encuentra sal en el ciclo de lavado.Inicia siempre un programa de lavado en vacío una vez que hayaañadido la sal. No selección la funciona Turbo (si su modelo la incluye), afterwards beberañadido sal regeneradora.
La taps del descalcificador de agua está mal ajustada.Compruebe que la taps del descalcificador de agua está bien cerrada.
Ruidos de golpes del lavavajillasUn brazo aspersor choca contra un objeto en una cesta.Detenga el programa y reorganice los objetivos que golpean el brazo.
Ruidos de golpecitos procedentes del lavavajillasLa vajilla se mueve en el interior del lavavajillas.Interrumpa el programa y reorganice la vajilla.
Ruidos de golpes procedentes del conducto de aguaEsto peut ser debido a la instalación in situ o al diámetro de los tubos.Esto no influye en las functionalities del lavavajillas. En caso de duda, póngase en contacto con un fontaneroequalificado.
La vajilla no está limpia.No se ha colocado correctamente la vajilla.Ver la PARTE II «Preparar y meter la vajilla».
El programa no era lo最好的 potente.Elija un programa más fuerte.
La vajilla no está limpia.Solo ha salido una cantidad insufiente de detergente.Utilice más detergente o cámbielo.
Hay objetivos que bloquean el paso de los brazos aspersores.Reorganice los objetivos para que los brazos aspersores pueda girar libremente.
El grupo de filtración no está limpio o no se ha introducido correctamente en el fondo de la cuba. Estó能把 bloquear los chorros de los brazos aspersores.Limpie y/o coloque correctamente el Grupo del filtro. Limpie los chorros de los brazos aspersores.
Los vasos se quedan turbiosCombinación de un agua blanda y demasiadacantidad de detergente.Utilice menos detergente si el agua de su localidad es blanda y selección uno de los ciclos de lavado más corto para los vasos.
Hay manchas blancas en la vajilla y en los vasosEn las zonas en las que el agua tiene mucha cal,SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOseoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEQAAñada más detergente.
Manchas negras o grises en la vajillaHay utensilios de aluminio que se han rozado con la vajilla.Use un producto de limpieza ligeramente abrasivo para eliminar estas marcas.
Queda detergente en el compartmento de detergenteLa vajillaBloquea el compartmento de detergente.Cargue la vajilla correctamente.
La vajilla no se secaCarga incorrectaCargue el lavavajillas de la forma indicada en esta guía.
Se ha SACado la vajillademasiado pronto.No vacié su lavavajillas justo después del ciclo de lavado. Entreabra la puerta para que el vapor se evacué. Espere a que baje la temperatura inferior y que la vajilla no está detergentado caliente para no quemarse al sacarla. Empiece SACando la cesta inferior para evaporar que caiga el agua de la cesta superior en la vajilla limpia.
La vajilla no se secaSe ha selectionado un programa Incorrecto.Con un programa certo, la temperature de lavado es más bajo y no limpará de la misma wayra que con la temperature alta. Elija un programa con una duración mayor.
Utilización de una vajilla con un revestimiento de mala calidad.Es más fácil evacuar el agua con这些东西 objetos. Los cubiertos o la vajilla de este tipo no se deben introducir en el lavavajillas.

Carga de las cestas

Carga de las cestas según la norma EN 50242:

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Carga de las cestas - 1
Cesta superior:

1 Tazas
Platitos de café
3 Vasos
Cuencos niños
5 Cuencos medianos
6 Ensaladora grande

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Carga de las cestas - 2
Cesta inferior:

Platos de postre
8 Platos grandes
9 Platos hondos
10 Bandeja oval

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Carga de las cestas - 3
Compartmento de cubiertos:

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Carga de las cestas - 4

Información sobre las pruebas de comparabilidad conforme a la norma EN 50242

Capacidad: 14 cubiertos

Posicion de la cesta superior: posicion baja

Programa: ECO

Ajustedelabrillantador:6

Ajuste del descalcificador de agua: H3

Cucharas soperas
Tenedores
Cuchillos
Cucharillas de café
Cucharas de postre
Cucharas para servir
Tenedores para servir
Cucharones

Consejos de uso del compartmento

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Consejos de uso del compartmento - 1

  • Tire de la cesta izquierda hacía arriba y colóquela en la posición baja. Se quedará con la cesta izquierda colocada horizontally y la cesta derecha de forma oblicua.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Consejos de uso del compartmento - 2

  • Tire de la cesta derecha hacía arriba. Tanto la cesta izquierda como la derecha se quedarán ambas de forma horizontal.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Consejos de uso del compartmento - 3

  • Mueva la cesta derecha de derecha a izquierda, para que la dos cestas se superpongan.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Consejos de uso del compartmento - 4

  • Quite la cesta derecha de la estructura, para partir solo la cesta izquierda.

Programación del lavavajillas

Tabla de ciclo de lavado

Lasuma Tabla indica tanto los programas mas adecuados en func tion de la cantidad de restos de alimentos en la vajilla, asi como la cantidad de detergente necessario. Ofrece también informacion variada sobre los programas.

[] Significa que deben relllenar el compartmento de abrillantador.

ProgramasDescripción del cicloDetergente de prelimavado/ principalTiempo (min)Energía (KWh)Agua (l)AbrillantadorSecado supremplementarioExprés
AUTOMÁTICOPrelavado [45 °C] Lavado Auto (45-55 °C) Aclarado Aclarado [65 °C] Secado5/30 g (o 3 en 1)1500,9-1,311-15//
IntensivoPrelavado [50 °C] Lavado [60 °C] Aclarado Aclarado [70 °C] Secado5/30 g (o 3 en 1)1751,617,5200 (+25)150 (-25)
NormalPrelavado [45 °C] Lavado [55 °C] Aclarado Aclarado [65 °C] Secado5/30 g (o 3 en 1)1851,3013,5190 (+5)140 (-45)
ECO (*EN 50242)Prelavado Lavado [45 °C] Aclarado [65 °C] Secado5/30 g (o 3 en 1)2200,8310230 (+10)180 (-40)
VasosPrelavado Lavado [40 °C] Aclarado Aclarado [60 °C] Secado5/30 g1301,913140 (+10)115 (-15)
90' 90 minLavado [65 °C] Aclarado Aclarado [65 °C] Secado35 g901,3512,5120 (+30)70 (-20)
RápidoLavado [45 °C] Aclarado [50 °C] Aclarado [55 °C]25 g300,7511//
RemojooPrelavado150,024//

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Tabla de ciclo de lavado - 1

OBSERVACIONES

EN 50242: este programa correponde al ciclo de prueba. Informacion sobre las pruebas de comparabilitad conforme a la norma EN 50242.

Inicio de un ciclo de lavado

1.Saque la cesta superior e inferior, cargue la vajilla y, bajo, vuelva a introducir las cestas. Se recomienda cargar primero la cesta inferior y afterwards, el nivel superior.
2.Eche el detergente.
3.Enchufe el aparato a una toma de corriente. Para la informacion sobre la alimentacion eletrica, consulte en la «Ficha de producto» en la ultima pagea de esta guia. Asegúrese de que el suministro de agua esté abierto a toda presión.
4.Abra la puerta y pulse el botón de alimentación.
5.Elija un programa y el indicator luminoso correspondiente se encenderá. A continuación, cierra la puerta y el lavavajillas inicia是用来 del ciclo de lavado.

Cambio de programa durante un ciclo

Un ciclo en bajo solo se pueda modifier siobiaoca tiempo desde que se inicio. Si el ciclo está más avanzado, es possible que ya se haya salido el detergente y que el aparato haya evacuado el agua de lavado. Si es el caso, el lavavajillas deben volverse a programar y tendrá que volver a tener de nuevo el compartmento de detergente. Para volver a programar el lavavajillas, siga las instrucciones siguientes:

1.Abra ligeramente la puerta para detener el lavavajillas. Una vez que pare de funciona el brazo aspersor, podra abrir la puerta Completely.
2.Pulse el botón «Programas» durante más de tressegundos y el aparato se detendra.
3. Entones,EARAD modificar el programa para ajustar el ciclo deseado.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Cambio de programa durante un ciclo - 1

Añadir vajilla olvidada

Puedeañadir vajilla olvidada en cualquier momento antes de Abrir el compartmento de detergente. En este caso, siga las siguientes instrucciones:

1.Abra ligeramente la puerta para interruprir el lavado.
2. Una vez que los brazos aspersores hayan dejado de funciona, podrá abrir Completely la puerta.
3.Coloque la vajilla que faltaba.
4.Cierre la puerta.
5.El lavavajillas se pondra en marcha.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Añadir vajilla olvidada - 1

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Añadir vajilla olvidada - 2

ATENCIón

Es peligrosoAbrir la puerta durante un ciclo, ya que el vapor caliente podra quemarle.

Códigos de error

En caso de avería, el lavavajillas做不到ácottógos de error para ayudarle a identificar el problema:

CódigosSignificadoPosibles causas
E1Tiempo dehlenado más largoLos grífos no están abiertos, la entrada de agua está obstruida o la presión de agua es demasiado bajo.
E4DesbordimientoUn elemento del lavavajillas gotea.
E8Problema de orientación de la valvula de distribuciónCircuito abierto o valvula de distribución defectuosa.

VALBERG 14S42 A+++ X929C - Códigos de error - 1

ATENCIón

  • En caso de desbordimiento del agua, corte la entrada de agua antes de llamar al的技术ico.
  • Si hay agua en el fondo de la cuba por unLLLado excesivo o unalittlefuga, este agua debeeliminarse antes de volver aponer enfuncionamenteel aparato.

Embalaje y medioambiente

CÓM O DESECHAR LOS MATERIALIALES DEL EMBALAJE

Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se pueda originar en el transporte.

Estos materiales son respetuos con el medio ambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mesmo tiempo, economizar las materias primas y reducir la produccion de residuos.

Cóme desechar su antiguo aparato

RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ÉLECTRICOS Y ELECTRONICOS

VALBERG 14S42 A+++ X929C - RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ÉLECTRICOS Y ELECTRONICOS - 1

Este aparato llama el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útul, no debe tirarse a la basura, sino que debe;llevarasea la unidad de clasificación de residuos de la localidad. La valorización de los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU

Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacer según normas muy(PCasas y requiere la implicación de todos, tanto del proveedor

como del usuario.

Es por estarzón por la que su aparato, tal y como señala el símbolo que se encontrarra en su planta de característica o en su embalaje, noDebe bajo ningúnconcepto tirarse a una papelera o la basura destinada a los residuos domesticos.El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar publico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado orutilizado para otheras aplicaciones de conformidad con la directiva.

Por la seguridad de los niños, garde sus antiguos aparatos en Lugares seguros hasta que你能 reciclarse, preferentamente的最后一.
fuera de su domicilio.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VALBERG

Modelo : 14S42 A+++ X929C

Categoría : Lavavajillas