UF NF 235 A++ W180C - Congelador VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UF NF 235 A++ W180C VALBERG en formato PDF.
| Tipo de aparato | Congelador |
| Capacidad útil | No especificado |
| Clase energética | No especificado |
| Tipo de frío | Estático |
| Número de compartimentos | Más de 3 |
| Tipo de descongelación | Manual |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Tipo de puerta | Estándar |
| Material interior | Plástico |
| Función de congelación rápida | No especificado |
| Alarma de puerta abierta | No especificado |
| Color | Blanco |
| Garantía | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre UF NF 235 A++ W180C VALBERG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UF NF 235 A++ W180C - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UF NF 235 A++ W180C de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO UF NF 235 A++ W180C VALBERG
Este产品经理 está garantizo durante un periodo de dos [2] años a partir de su Fecha de compra* contra哪一个 bajo defection de funciona el derivado de
algún fallo de material o fabricación.Esta garantía no cubre aquellos danos o anomalías que pudieran producirse como consecuencia de una instalación incorrecta, utilización inadecka uo del desgaste normal del producto.
*sujeto a la presentacion del correspondiente justificante valido de compra.
959537- UF NF 235 A++ W180C
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - France
GUIDE D'UTILISATION 02
GUIA DE UTILIZACION 46



















Merci!
Le agradecemos que se haya decidido a adquirir este produit de la gama de VALBERG.
Los produits de la marca ELECTRO DEPOT estánseleonados,aprobadosycomendados por VALBERG, lo cual permite garantizar suutilización simple, rendimiento fiable y calidadirreproachable.
No nos cabe duda de que se sentirá satisfecho cada vez que usoce este aparato.
Bienvenidos a ELECTRO DEPOT!
Visite{nuestro sitio web:www.electrodepot.fr

ELECTRO DEPOT
| A | Antes de utiliser el aparato | 48 | Precauciones de seguridad |
| B | Detalles del aparato | 53 | Descripción del aparato |
| 53 | Desembalaje | ||
| 53 | Antes del primer uso | ||
| 54 | Lugar de instalación | ||
| 54 | Clase climática | ||
| 55 | Ventilación suficiente | ||
| 55 | Nivelado | ||
| 55 | Instalación del tirador de la puerta | ||
| 55 | Inversión del sentido de aperture de la puerta | ||
| C | Utilización del aparato | 58 | Puesta en servicios |
| 58 | Descripción de la banda de control | ||
| 60 | Fabricación de cubitos | ||
| 60 | Utilización de los cajones abatibles | ||
| 60 | Clasificación de los aparatos | ||
| 61 | Almacenimiento de comida | ||
| 61 | Consejos de ahorro de energia | ||
| 62 | Para una mejor higiene alimentaria | ||
| D | Limpieza y mantenimiento | 63 | Limpieza |
| 63 | Desescarchado | ||
| 63 | Cómo SOLUTIONAR un:functionimiento anomalo | ||
| 65 | Ruidos durante el funcionaimiento | ||
| 65 | En caso de corte de corriente | ||
| E | Informaciones complementarias | 66 | Característica |
| 67 | Protección del medio ambiente |
El manual se pueda consultar en el sitio web: http://www.electrodepot.es
Precauciones de seguridad
LEA ATENTAMENTE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y CONSERVAS PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
Si vendiera oCEDiera el aparato aother persona, aseguresedeentarle assimismo elmanual de instrucciones.
- Antes de conectar el aparato a la toma de corriente por vez primera, deben reposar el aparato durante dos horas si se hubiera transporte en posicion vertical o durante 24 horas si se hubiera transporte en posicion horizontal para permitir que el gas refrigerante vuelva adescending al compresor. El incumplimiento de这些 tiempos podra tener como resultado daños en el compresor.
Uso previsto
- Este aparato ha sido disnado unicamente para uso dométrico.
- No está destinado para su uso:
- En cocinas reservadas para el personal en tien
das, oficinas y enotiros entornos profesionales.
- En casas rurales y para clientses en hoteles, moteles u otros entornos de character residencial.
- En entornos de tipo habitaciones para huéspedes.
- En restruetacion y otheras aplicaciones similares exceptuando el commercio minorista.
- Ha sido disnado para la congelación y el almacenimiento de alimentos congelados, asi como para la fabricación de cubitos de hielo.
- Por razones de seguraridad, no modifique o intente modifier las caracteristicas del aparato. Esto representa un peligro.
Seguidad de los niños
- Los materiales de embalaje (papel de embalaje, poliestireno) puede ser peligrosos para los niños. Existe riesgo de asfixia. Nocede los materiales de embalaje al alcance de los niños.
- Este aparato pode ser utilisé por niños mayores de 8 años, como por personas con capaci
dades físicas, sensoriales o mentales reduidas o personas desprovistas de la experiencia o los conocimientosnecessary siempre que estén supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del aparato y hayan comprenderido lospeligos que ello conlleva.No deberap permitirse que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que realiza el usuario no deben ser efectuados por niños sin supervisión.
Cable de alimentación
- Antes de conectar el aparato, asegúrese de que la tension electrica de su hogar se corresponde con la indicada en la placá de espécificaciones技术水平as del aparato.
- Este aparato está provisto de una toma de tierra. Deberá enchufarse a una toma de corriente equipada con una toma de tierra correctamente instalada y connectada a la red electrica en conformidad con la normativa en vigor.
- Asegüre de que el
cable de alimentacion no pueda ser aplastado o atrapado, especialmente a nivel de los enchufes, de las tomas de corriente y en el punto de connexion al aparato.
- El enchufe de la toma de corriente deben permanecer fácilmente accesible o trabra de instalarse un interruptor en las canalizaciones fjas en conformidad con las reglas de instalacion para poder desconectar el aparato de la red electrica enequalquier circunstancia.
- Cuando desenchufe el cable, tire siempre del enchufe y no del propio cable.
- Si el cable de alimentación estuviera dañado, deben sustituirlo el distribuidor, su centro de servicios autorizzato o una persona de calidad similar paraatarcualquierpeligro.
- No utilise un alargador o una regleta multiple.
- Ne retire nunca el enchufe con las manos mojadas para evaporar descargas electricas.
Utilización diaria
Desenchufe siempre de la toma de corriente antes de proceder a la limpieza o al mantenimiento del aparato.
- ADVERTENCIA: Mantenga despejadas las aberturas de ventilacion de la carca sa del aparato o dentro de la estructura de encastre.
- ADVERTENCIA: No utilize dispositivos mecánicos o mediosDistinctos de los recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de desescarchado.
- ADVERTENCIA: No utilize aparatos electricos (por exemple, heladoras electricas, batidoras, etc.) en el interior del compartmento de almacenimiento de alimentos, a menos que seandel tipo recommendado por el fabricante.
- ADVERTENCIA: Los reci-pientes que contienen gases o liquidos inflamables peuvent presentar fugas a bajas temperatas. Por tanto, presentan un riesgo de explosión. No almacene en este aparato ningún recipiente que contenga
materiales inflamables como podereser pulverizadores,extintores, cartuchos de tinta,etc.
Las botellas y las latas no deben colocarse en el compartmento del congelador. Podrián estallar al congelarse el contenido, y las bebidas gaseosas podrjan incluso explotar. No almacene nunca limonadas, zumos, cervezas, vinos espumotos, etc. en el compartmento del congelador.
- No introduzca crema helada o hielo directamente en la boca inmediamente afterwards desacarlos del compartimento del congelador. El helado muy frio podra congelarse sobre los labios o la lengua y causarle lesiones.
- No toque con las manos humedes las superficies escharchadas y los produits congelados y no consumescottos productos, como pueda ser los palitos helados, recién sacados del aparato; la temperatura muy baja a la que se envocan所提供 duras de la piel.
- Un producto descongelado no deben volverse a congelar (a menos que se haya cocinado).
- No Coloque objetos pesados sobre el aparato.
- Consulte el final del manual suministrado para cadaquier informacion relativa a la limpieza y el mantenimiento del aparato.
Refrigerante
- El circuito de refrigeracion utilizes un gas natural (R600a) muy respetuoso con el medio ambiente pero, sin embargo, inflamable.
- Durante el transporte y la instalación del aparato, asegúrese de que ninguno de los componentes del circuito de refrigeración haya resultado dañado.
-
Si el circuito de refrigeración estuviera dañado:
-
Mantenga el aparato alejado de llamas abiertas y fuentes de inflamacion.
-
Asegúrese de que existe una buena ventilación en la sala en la que estáubicado el aparato.
-
ADVERTENCIA: No dane
el circuito de refrigeración.
Transporte
- Atencion: el transporte incorrecto del aparato supone un riesgo de lesiones o daños materiales.
- El aparato deben embarlarse e innovilizar para su desplazimiento. Respete las instrucciones de transporte que figuran en el embalaje. Noonga el aparato en posicion horizontal o en un ángulo superior a 45^ .
- Para el traslado o transporte, retire en primer lugar todos los elementoselines del aparato (rejillas, accesorios, cajones de verduras, etc.) o inmovilícelos en el interior de myself.
- En caso de funciona anomalo
- Si el aparato no funciona, correctamente, consulta en primer lugar el apartado «GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS» al final del presentemanual. Si las informaciones que aparecen no le resultaran de ayuda, no intente realizar
por su cuenta其它as repa- raciones.
Las reparaciones efectuadas por personas no experimentadas podrjan causar lesiones o averias graves. Pongase en contacto con el service de posventa de su distribuidor.
Desecho del aparato
- Para el desecho de su aparato, llévelo a un centro de reciclaje autorizzato. No exponga el aparato a las llamas.
- Inutilice los aparatos usados antes de deshacerse de ellos. Desenchufe y corte el cable de alimentacion, rompa o retire el resorte de la puerta y, si fuera el caso, los tornillos de la puerta. De este modo se asegurar de que niños o animales no couldan quedar encerrados bajo del aparato al jugar (existe riesgo de asfixia) o ponerse en peligro de otra forma.
Descripción del aparato
(1) Puerta del congelador
Cajones de almacenimiento de gran capacité
Cajones de almacenimiento x 2
4 Abatible x 2
5 Estantes de cristal
6 Patas delanteras ajustables en alta
⑦ Junta de puerta
Banda de control
Desembalaje
Retire el embalaje de transporte.
- Verifique que el aparato no haya sufrido daños durante el transporte. En caso dejanear conectar un aparato dañado! Si el aparato estuvierra dañado,pongase en contacto con su distribuidor.
- Retire todas lasCNTas adhesivas y todos los materiales de embalaje situados en el interior y en el exterior del aparato.
Antes del primer uso
- Limpie el interior del aparato con agua tibia mezclada con un poco de vinagre blanco. No utilise jabón ni detergente, ya que el olor podía persistir. Antes de la limpieza, seque Completely el aparato.
- Podrá utiliser aguarrás para quitar los restos de adhesivo del exterior del aparato.
- Para la limpieza del aparato, deben siempre desenchufarlo,utar los fusibles o desactivar el disyuntor (interruptor automatico).
- ADVERTENCIA: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO:
- Si el aparato ha sido transportado verticalmente, espere 8 horas antes de conectarlo a la corriente electrica.
- Si el aparato ha sido transportado horizontalmente, espere 24 horas antes de conectarlo a la corriente electrica.
- Enrialquier caso, para evitar riesgos para la salute, espere 4 horas para que el aparato se enfrie antes de introducir comida.
Lugar de instalación
- Coloque el congelador sobre una superficie estable y plana. Su aparato está pesado una vez cargado con alimentos, por lo que habrá de ubicarse sobre un sueño solido y resistente.
- El aparato deben instalarse en una sala seca y bien ventilada, a una temperatura ambiente de entre 10^ como minimum y 43^ como Tmaximol.
- El aparato no deben estar expuesto a la luz solar directa.
- El aparato no deben exponerse a la lluvia.
- No deben instalarse el aparato al lado de un radiador, una estufa o cualquier other fuente de calor.
- El consumo de energia y el funcionaismo eficiente del aparato se ven afectados por la temperatura ambiente.
- El aparato deben instalarse de forma que la toma de corriente permanezca accesible en todo momento.
- Asegúrese tras la instalación de que no descanse sobre el cable de alimentación.

NOTA:
Antes de conectar el aparato a la toma de corriente por vez primera, deqe reposar el aparato durante dos horas si se hubiera transporte en posic-. tion vertical o durante 24 horas si se hubiera transporte en posicion horizontal para permitir que el gas refrigerante vuelva a descender al compresor. El incumplimiento de these tiempos podra tener como resultado daños en el compresor.
Clase climática
Instale el aparato únicamente en un lugar en el que la temperatura ambiente correponda a la clase climática para la que ha sido concebido (vease la siguientesTabla).
La clase climática se incluye en la plaza de espécificaciones技术水平asuitada en el exterior del aparato.
En lasuma Tabla se indica la temperatura ambiente adecuada para cada classe climática:
| Clase climática | Temperatura ambiente |
| SN | De +10 a +32 °C |
| N | De +16 a +32 °C |
| ST | De +16 a +38 °C |
| T | De +16 a +43 °C |
Su congelador tiene una clasificacion «SN/N/ST/T». Fuera de los valo -res de temperatura ambiente indicados, el rendimiento del congelador podra verse afectado, con riesgo de que los alimentos se echen a perder.
Ventilación suficiente
Asegúrese de que el aire pueda circular libremente en torno al aparato.
Para garantizar un buena funciona del aparato, asegúrese de no obstruir las aberturas de ventilación y dedefer un espacio minimo de 100~mm por encima de aparato, de 75~mm entre la parte trasera del aparato y la pared, y de 100~mm por cada lado. Deberá poderse averir la puerta con un ángulo de 135^ . Consulte los esquemas de instalación que se presentan a continuación.
Si fuera necessario instalar el aparato al lado de other frigorifico o congelador, asegúrese de noponer+juntos los dos aparatos para evaporar la formación de condensación en el exterior.
Nivelado
El aparato deben estar nivelado para un的功能amiento sin vibraciones. Paraarlo, ajuste las patas delanteras regulables con el fin de equilibrar correctamente el aparato.

Instalación del tirador de la puerta
Por razones de transporte, el tirador del congelador no seenta rega montado en el aparato. Antes del primer uso, deben instalarlo siguiendo las instruetiones que se presentan a continuacion.
- Retire los tapones presentes sobre la puerta.
- Fije el tirador sobre la puerta con laalysis de los tornillos suministrados y, a continuacion, colque las tapas de los tornillos para cubrirlos.

Inversión del sentido de aperture de la puerta
Podrá modificar el sentido de aperture de la puerta del congelador siaría necesario. Para poder a esta modificación, retire todos los cajones asi como las revillas y bajo, siga las etapas que se presentan a continuación o póngase en contacto con un profesionalequalificado.

ATENCIón:
- Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando proceda a la inversion del sentido de aperture de la puerta.
Provéase de lasSIGUIENTES herramientos:
1llave dtubode 8mm
1 destornillador de estrella
1 destornillador plano
1llave de 8 mm
Cubrecharnela superior (izquierda)
Cubrecharnela derecha
Rampa
4 Conjunto de tornillos especials
Charnela superior izquierda
- Colque el frigorífico en posición vertical.
- [Figura A] Retire las piezas (1), (2) y (3) y, a continuación, extraiga el Conjunto de los tornillos (4) y quite la charnela superior (5). Sujete la puerta con una mano para impeder que se caiga.
- Retire la puerta del congelador y colóquela sobre una superficie lisa para no aranlarla [Figura B-1]. Desatornille el eje (2) (incluida la arandela) de acuerdo con las figuras B-II y B-III.
Se suministran 2 cubrecharnelas superiores (3) (una ya montada en el congelador y la othera destinada a una possible inversion de la puerta)
(1) Tapones
(2) Tornillo especial para tirador
3 Tirador
4 Tapa de tornillo
5 Arandela
6 Retencion
Tornillo para la parte inferior de la puerta
- Retire los tapones (1) del tirador y los tornillos (2) y, a continuación, quite el tirador según se indica en la figura C-1. Coloque los tapones, los tornillos y el tirador a un lugar para utiliserlos posteriormente. Retire las tapas de los tornillos (4) según se indica en la figura CII e instálelas en el ladodeocho según se indica en la figura CIII. Instale el tirador a la izquierda [Figura C-IV]. Retire la arandela (5) y la retencion (6) e instálela en el ladodeocho según se indica en las figuras C-V y C-VI.
- Coloque el congelador plano, retire elconjunto (3) y los tornillos (4) [vease la figura D].Retire las piezas (1) y (2) segun se indica en la figura D.
1 Conjunto de charnela inferior izquierda
(2) Conjunto de pata delantera
(3) Pata delantera ajustable
Tornillo especial para charnela inferior
- Retire los tornillos de la charnela inferior y colóquela en el除外 bajo se indica en la figura E.
- Consulte la etapa 5 y la figura D correspondiente, desplace la pieza (1) a la derecha y la pieza (2) a la izquierda y, a continuacion, vuelvalas a fjar con los tornillos (4). Porultimate, instale la pieza (3) [Figura F].
- Retire la pieza (1) ypongala a un lado según se indica a la figura G-I. Vuelva a colocar la puerta en el congelador, ajuste la pieza (2) con la puerta y, a continua-, fije la pieza (2) con los tornillos según se indica en la figura G-II.

[Figura B-IV]. Fije la pieza (2) sobre la pieza (3) según se indica en la figura B-V y pángala a unazo para utilizesla posteriormente [Figura B-VI].
NOTA:
- puisde que la arandela se quede pegada bajo la puerta.
(Sujete la puerta con una mano durante esta etapa).
Fije la pieza (3) (que se encuesta dentro de la Bolsita de accesorios suministrados) según se indica en la figura G-II. Gire la pieza (1) 180^ e instálela en el lado izquierdo de la puerta [Figura G-III]. Instale la pieza (4) (que se había retirado en la etapa 2) según se indica en la figura G-IV.
- Instale la pieza (1) y la pieza (2) (las retiradas en la etapa 2) según se indica en la figura H.
Descripción de la banda de control
- Es possible acceder a todas las functions del congelador desde la banda de control situada en la parte superior del interior del aparato (vease la figura I).
- Cuando encienda el congelador, todos losindicadores luminosos se iluminaran durante 3segundos y el aparato emitirá una seals acústica. La banda de control está compuesta por 4 botones táctiles y 8indicadores luminosos. Cuando pulse un botón, se emitirá una seals acústica.
- La temperatura predeterminada del congelador es de -18^ .Esta temperatura corresponde a una buena conservacion de los alimentos. Se recomienda ajustar la temperatura en -20^ para el uso diario normal. Si desea modificar la temperatura, consulte las informaciones que se indicate a continuacion.
- Tenga en cuenta que usted ajusta una temperatura de referencia para el Conjunto del congelador: la temperatura pueda variar ligeramente con relacion a la temperaturamostatada en la banda de control en funcion de lacantidad de alimentos almacenados, etc. Una temperatura ambiente elevada o bajauede influr asimismo sobre la temperatura en el interior del aparato.
Botón «Temp» (temperatura)

Pulse una o varias vezes este botón paraaabustar la temperatura del con-gelador entre -14°C y -24°C. La temperatura de referencia se做不到a en la banda de control del modo suiviente.

Pulse «Super» (congelación rápida)

-
Pulse este botón para activar/desactivar la congelación rápida. El indicator luminoso correspondiente se iluminará cuando se active la funciona.
-
Si tiene intencion de congelar una grancantidad de alimentos (porejemplo, alvolter de la compra), pulse este boton un poco antes de introducirlos en el aparato.
- Consulte la ficha del producto para poder su calidad de congelación (número de kg que pueda congelar en 24 horas).
- Podrá desactivar la función de congelación<rápida pulsando el botón «Temp» o el botón «Super». El congelador recuperará los ajustes efectuados previamente.
- La congélación rápida se desactivará automatistically al cabo de 26 horas.
Botón «Alarm» (alarma)

Cuando la puerta del congelador permanezca abierta durante más de 2关键时刻, la alarma de la puerta seactivará y elindicador luminoso correspondiente se iluminará en la banda de control.
La alarma sonará 3 vezes por minuto durante 10关键时刻. Si se cierra la puerta, la sealsnal acústica se detendra.
Para ahorrar energia, evite partir la puerta abierta durante un periodo prolongado.

NOTA:
- es normal que la alarma suene cuando se restablezca la corriente tras un corte. En este caso, pulse el botón «Alarm» para detenerla.
Botón «Power» (encendido/apagado)

Si deseña limpiar el aparato o dejar de utiliser, PODRA apagarlo Maintainando pulsado el botón «Power» (encendidido/apagado) durante 8 segundos.

ATENCIón:
- no almacene comida en el congelador durante dicho periodo. Paraolver a encender el aparato, pulse el botón «Power» (encendido/apagado) durante 1 segundo.
Fabricación de cubitos
- Rellene una bandeja de cubitos con agua fria hasta tres cuartos de su alta e introduzcala en el congelador. Los cubitos estarán listos al cabo de aproximasamente dos horas.
- Podrá recuperar fácilmente los cubitos de hielo girando ligeramente el recipiente que los contiene.
Utilización de los cajones abatibles
- Levante el Cajón abatible agarrándolo por el asa (figura 1) y deslíciolo hacer arriba (figura 2) cuando deseee extraer la comida contentida en el compartmento superior.
- Para cerrar el cajón abatible, agárrelo por el asa (figura 3) y levántelo para deslizarlo hacer abajo (figura 4).
Clasificación de los aparatos
| Tipos de aparato | Temperatasitudes del compartmento más frío | Duracionesde conservación |
| Ninguna estrella | Congelador: 0 °C | Cubitos |
| * | Congelador: -6 °C | Cubitos Conservación de congelados corta: 3 a 4 días (*) |
| ** | Congelador: -12 °C | Cubitos Conservación de congelados media: 1 a 4 semanas (*) |
| *** | Compartimento de conservación: Inferior o同樣 a -18 °C | Cubitos Conservación de congelados larga: 3 a 12磨损 |
| **** | Compartimento de conge-lación: De -18 a -24 °C | Cubitos Conservación de congelados larga: 3 a 12磨损 Congelación possible de productos frescos |
(*) La duración de conservación dependerá del tipo de alimento; véanse las instrucciones del fabricante en el embalaje de los productos.
- Su aparatolenecka sigla normalizada de «4 estrellas» ****. Podra utiliser este aparato para conservar hasta 12 mezes alimentos congelados. Internacional podra utiliser este aparato para congelar productos frescos y fabricar cubitos.
Almacenamento de comida
Introduzca los alimentos congelados en el congelador a la mayor brevedad possible y asegúrese:
- De no meter demasiados alimentos en los cajones de almacenimiento.
- De permetir que el aire circule en torno a cada elemento.
- De no almacenar alimentos no embalados.
Consejos de ahora de energia
Evitedefer la puerta abierta demasiado tiempo, ya que el aire caliente entrada en el congelador y el aire frío contenido en el interior se escapará, lo que provocará un derroche de energia. Asegúrese de que no haya obstrucciones que impidan que la puerta se cierra correctamente.
Para una mejor higiene alimentaria
- No introduzca platos calientes en el congelador antes de que se hayan enfiado totalmente. Los alimentos ya congelados podrian estropearse. Introduzca los alimentos frescos que deben congelar en los abatibles y utilise los cajones para conservar los productos ya congelados. No mezcle los productos ya congelados con los productos frescos.
- Cuando deseee congelar alimentos (carne, carne picada, pescado, etc.), piense en dividirlos en porciones para que poderan ser consumidos de una sola vez.
- Nowhelming a congelar alimentos que se hayan descongelado. Esto presenta riesgos para la salute; por exemple, intoxicaciones alimentarias.
- Cuando compré alimentos congelados, asegúrese de que se hayan congelado en perfectas conditiones y que no se haya roto el embalaje.
- Cuando almacene alimentos congelados, deben respetarse las conditiones de conservacion indicadas. Si no existieran instrucciones, los alimentos deben consumirse a la mayor brevedad possible.
- Los alimentos deben transportarse en embalajes apropiados paramantener la calidad de los mismos, y meterse en el congelador lo más rápido possible.
- Si el embalaje de un alimento congelado estuviera húmedo u oliera mal, quizás se haya conservado en malas conditiones. ¡No conserve dicho alimento!
- La duración de conservación de un alimento congelado cambiará en función de la temperatura ambiente, las aperture y cierrés repetidos de la puerta, el ajuste de la temperatura, el tipo de alimento y el tiempo transcurrido entre el momento de compra del alimento y su introduccion en el congelador. Respete siempre las instrucciones indicadas en el embalaje y no sobrepase nunca la Fecha limite de consumo.

ADVERTENCIA:
- Las botellas y las latas no deben introducerse en el compartmento del congelador. Podrián estallar al congelarse el contenido, y las bebidas gaseosas podrán incluo explotar. No almacene nunca limonadas, zumos, cervezas, vinos espumosos, etc. en el congelador.
- No introduzca crema helada o cubitos directamente en la boca inmediamente après de sacarlos del congelador. El helado muy frío podra congelarse sobre los labios o la lengua y Causearle lesiones.
- No toque alimentos congelados con las manos mojadas. El hielo podra hacer que sus manos se queden pegadas a los alimentos.
- No utilise aparatos electricos dentro del congelador (por exemple, heladoras electricas, batidoras, etc.).
Limpieza
- Para la limpieza del aparato, apague y desenchufe siempre el aparato, o retire los fusibles o desactive el disyunctor (interruptor automatico).
- Se recomienda limpiar y desinfectar periodically el aparato (al menos una vez al ano) para una mejor higiene y conservacion de los alimentos.
- Retire todos los alimentos del congelador.
- Limpie el interior y el exterior del congelador con bicarbonato sódico disuelto en agua (1 cuchara sobre para 4 litros de agua).
- No实用性 alcohol, polvos abrasivos ni detergentes, ya que podrián darar las superficies.
- Aclare con agua y, a continuación, seque con un pañosuave.
Desescarchado
Su aparato de frío ventilado se desescarcha automatically. El agua de la descogelación se recoge en la bandeja de evaporación situada en la parte trasera del congelador. El agua se evaporará de dicha bandeja automatically.
Cómo soluciónar un funcionaismo anomalo
El funciona bajo el control de la rutación y el control de su problema. ElFunciantea, que señsuciaba como un problema de menor importancia que podrá resolver por su cuenta con laadicua de lassiguientes instrucciones.Antes delllamar al serviceo的技术ico de su tienda,proceda a lassiguientes verificaciones:
1) El congelador no funciona:
Verifique:
-
Que está enchufado correctamente.
-
Que el disyuntor (interruptor automatico) no se haya desactivado.
2) El congelador enfría excessivamente:
- La temperatura está ajustada en un valor demasiado elevado.
3) El congelador no enfiía suficientemente:
- Tal vez haya metido alimentos calientes o una cantiago demasiado alta de alimentos en el congelador.
- Quizás la puerta no está bien cerrada.
- Es possible que las juntas de estanqueidad de la puerta estén danadas.
- Puede que la temperatura no está ajustada correctamente.
4) La puerta del congeladores es dificil de abrir:
- Tal vez experimente dificultades para abrir la puerta del congelador tras acabar de cerrarla. Cuando se abre la puerta, el aire frío que se escapa del congelador es sustituido por aire a temperatura ambiente. Durante la refri Geración de este aire caliente, se forma una depresión, se create vacio y la puerta的结果a dificil de abrir. Al cabo de uno horas, se restablecerá la presión normal en el congelador yURTAR abrir la puerta fácilmente.
Si las soluciones anteriores no le ayudan a resolver su problema especialico, no intente reparar el aparato por su cuenta;pongase en contacto con el servicios专业技术e de su distribuidor.

IMPORTANT:
Las reparaciones del aparato únicamente podránser efectuadas por技术和cricos de servicios竞争优势. Las reparaciones no conformes podrian constituiurun peligro para el usuario y no estarán cubiertaspor la garantía.
Ruidos durante el funcionaimiento
Los siguientes ruidos son caracteristicos de los aparatos de congelación:
Crujidos
Cuando el compresor se pone en marcha o se apaga, se emiten cruvidos.
Zumbido
En cuando el compresor se ponga en marcha, se oirá un zumbido.
Gorgoteos/borboteos
Cuando el refrigerante se desliza bajo de tuberías estrechas, se pueda oir gorgoteos y borboteos. Incluso una vez apagado el compresor, dichos ruidos continuán oyendose durante uno horas.
En caso de corte de corriente
- Si la avería es de corta duración, no habrá ningún riesgo de alteración de los alimentos. No obstarce, no abra la puerta. La autonomía de functionamento de su aparato se indica en la «FICHA DEL PRODUCTO». Dicha duración se acorta sensiblemente tras la carga del aparato.
- Si la avería se prolongara, transfiera los productos congelados a otro congelador.
- En cuando observe un principio de descogelación, consumes los alimentos lo más rápidamente possible.
- Atencion: Los alimentos descongelados no debenolver a congelarse.
Characteristics
Mediciones efectuadas de acuerdo con la normativa UE N° 1060/2010 de la Comisión Europea y la norma EN 62552:2013.
| Marca | Valberg | |
| Identificacion del modelo | 959537-UF NF 235 A++ W180C | |
| Categoría del aparato de refrigeración dométrico | 8 | |
| Clase de eficiencia enerética | A++ | |
| Consumo electrico | 232 | kWh al año |
| Consumo de energia de 232 kWh al año, calculado a partir del resultado obtenido en 24 horas en conditiones de ensayo normalizadas. El Consumo energetico real depende de las conditiones de uso y de laubicacion del electrodométrico | ||
| Volumen usable (neto) del compartmento del congelador | 235 | L |
| Modo de descogelación del compartmento de la nevera | Automático | Sin escarcha |
| Autonomenia (duración de subida de la temperatura) | 20 | h |
| Poder de congelación (capacidad de congelación) | 18 | kg/24h |
| Clase climática | SN / N / ST / T | |
| Este aparato ha sido disnado para usarse a una temperatura ambiente comprehensa entre 10°C y 43 °C. SN = +10 °C a +32 °C / N = +16 °C a +32 °C / ST = +16 °C a +38 °C / T = +16 °C a +43 °C Las temperatas internas你能 verse afectadas por algunos factores como laubicación del aparato, la temperatura ambiente y la Frequencia de aperture de la puerta. Para compensar这些东西 factores, se pueda modifier el ajuste del termostato. | ||
| Emissiones acústicas ambientales | 43 | dB(A) |
| Tipo de aparato | Instalacion independiente | |
| Alimentacion | 220-240 V ~ 50 Hz | |
| Corrente asignada | 0.6 | A |
| Clase de protección electrica | I | |
| Potencia de descogelación | 165 | W |
| Fluido frigorigo / Masa | R600a / 42 g | |
| Tipo de frío del compartmento congelador | Ventilado | |
| Volumen bruto total | 280 | L |
| Volumen uytil (neto) total | 235 | L |
| Dimensiones totales (AxHxP) | 59.5 x 174.6 x 65.1 | cm |
| Volumen en funciona bajo (AxHxP) | 79.5 x 184.6 x 137.4 | cm |
| Peso neto | 66 | kg |
| H = Altura / A = anchura / P = Profundidad | ||
Protección del medio ambiente
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE

Cuando ya no vaya a utiliserlos o al final de su vidautil,los aparatos electricos nodeferandesecharsejunto con losdesperdiciosdomesticos.Recicelensiempre que haya disponiblecentros de reciclajeprevistos para este tipo de productos.Póngase encontactocon sus autoridades Municipales o su distribuidor localafin deobtenerinformacionescomplementarias sobre el procedimientodereciclajeaseguir.
Este aparato incorpora un marcado especialico que corrobora su conformidad con los requisitos de la directiva europea 2012/19/UE sobre desecho de residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE).
Asegurándose de desechar este producto de laforma apropiada, estará contribuyendo a evitar posibles consecuencias nefastas tanto para el medio ambiente como para la salute humana que podrán deOTHER modo originarse si el producto se desechara de forma inadequada.
Este*simbolo estampado en el producto indica que no debe desecharse jinto con los deserdiciosdomesticos, sino quedeferabedepositarse en un centro de recogida (puntos limpios)previsto paraelreciclaje deaparatoselectricosyelectrnicos.
Por lo tanto, el desecho del aparato deben efectuarse conforme a lo establishido al respecto por las normativas locales en vigor.
Si desea obtener informacion complementariareferente al procedimiento de besoino,recogida y reciclaje de este producto,póngase en contacto con sus autoridades municipales,Empresa de recogida de basuras de su comunidad o la tienda sobre haya adquirido el producto.