WC 105B B302C - Bodega VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WC 105B B302C VALBERG en formato PDF.

Page 34
Ver el manual : Français FR Español ES Nederlands NL
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VALBERG

Modelo : WC 105B B302C

Categoría : Bodega

Tipo de producto WC suspendido
Dimensiones aproximadas Longitud: 54 cm, Ancho: 36 cm, Altura: 40 cm
Peso Aproximadamente 30 kg
Material Cerámica
Tipo de descarga Descarga doble (3/6 litros)
Instalación Para colocar en pared portante
Ahorro de agua Sí, gracias a la descarga de doble mando
Mantenimiento y limpieza Limpieza con productos no abrasivos recomendados
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibles a través del servicio postventa
Normas de seguridad Cumple con las normas CE
Garantía 2 años
Información general Ideal para espacios pequeños, diseño moderno

Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WC 105B B302C - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WC 105B B302C de la marca VALBERG.

MANUAL DE USUARIO WC 105B B302C VALBERG

So00000000000 ÉTEETE)

Le agradecemos que se haya decidido a adquirir este producto de la gama VALBERG.

Los productos de la marca VALBERG estän seleccionados, aprobados y recomendados por ELECTRO DEPOT, lo cual permite garantizar su utilizacién simple, rendimiento fiable y calidad irreprochable.

No nos cabe duda de que se sentiré satisfecho cada vez que utilice este aparato.

iBienvenidos a ELECTRO DEPOT!

Visite nuestro sitio web: www.electrodepot.es

. 36 Precauciones de seguridad Instrucciones preliminares ns 40 Esquema detallado del aparato Descripciôn del aparato ne 41 Instalaciôn de su vinoteca Utilizaciôn del 42 Utilizaciôn de su vinoteca aparato 42 Control de la temperatura 43 Sustituciôn de La lâmpara uns 44 Limpieza y mantenimiento Limpieza y 44 Ahorros de energia mantenimiento 45 Transporte del aparato 45 Resolucién de problemas 47 Especificaciones técnicas Informaciôn 47 Cémo desechar su aparato complementaria

Precauciones de seguridad

+ El fabricante declina cual- quier responsabilidad en caso de lesiones persona- les o de desgaste de Los materiales debido a la no observaciôn de las instruc- ciones de mantenimiento o al uso inadecuado del apa- rato. Tras haber retirado el embalaje de las diferentes piezas del aparato, verifi- que que éste se encuentra en perfecto estado. Si tiene alguna duda al respecto, no utilice el aparato y diri- jase a su distribuidor o a un técnico cualificado.

° Asegürese asimismo de que los diferentes tipos de embalaje (cartones, bol- sas de plästico, poliesti- reno, bandas de fijaciôn, etc.) estén fuera del al- cance de Los niños. Estos elementos conllevan un riesgo potencial. Antes de usar el aparato, comprue- be que la tensiôn de su ho- gar se corresponde con la indicada en la placa de ca- racteristicas del producto. Cuando utilice el aparato, asegürese de respetar las siguientes precauciones de seguridad.

+ MEDIDAS DE SEGURI- DAD IMPORTANTES.

+ LEA ATENTAMENTE ES- TAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS POSTERIO- RES.

- Antes del uso del aparato, lea atentamente el manual de instrucciones. Conserve este manual de instruccio- nes con cuidado.

e Verifique en primer lugar si La tensién indicada en el producto se correspon- de con la alimentaciôn eléctrica de su hogar.

° Advertencia: para evi- tar cualquier riesgo de electrocuciôn o de lesién, asegürese de respetar en todo momento las si- guientes instrucciones de seguridad cuando uti- lice un aparato eléctrico.

e Verifique periédicamente el estado del aparato. No utilice el aparato si ob- servara alguna anomalia.

+ No toque el aparato ni el enchufe con las manos mojadas.

e No utilice el aparato si el cable de alimentaciôn o su enchufe estuvieran dañados. No utilice el aparato si hubiera caido al suelo, se hubiera da-

ñado, si se hubiera deja- do en exteriores o si hu- biera caido al agua. Lleve al aparato al servicio téc- nico mäâs préximo para su reparaciôn o ajuste. No tire del aparato ni lo transporte por el cable de alimentaciôn y no em- plee el cable eléctrico como asa; no atrape el cable con las puertas ni lo deslice a lo Largo de bordes y aristas vivas. No coloque el aparato sobre el cable de alimen- tacién. No deje en modo alguno que el cable se enrolle o se enrede.Man- tenga el cable alejado de superficies calientes. No retire el enchufe ti- rando del cable. Para re- tirarlo, agarre el enchufe con la mano y exträigalo con cuidado de La toma de corriente. Utilice ünicamente un alargador certificado con el amperaje en vigor en su pais. Los alargadores cer- tificados con un amperaje inferior podrian recalen- tarse. Asegürese de que nadie pueda tropezar con el cable o el enchufe. + Atencién: desenchufe siem- pre el cable de alimentaciôn

o corte el disyuntor (inte- rruptor automätico) antes de proceder a la limpieza. Si el cable de alimenta- ciôn estuviera dañado, deberä ser reemplazado por el fabricante, su ser- vicio técnico o una per- sona de cualificaciôn si- milar con el fin de evitar cualquier peligro. Cualquier reparacién de- ber ser efectuada por el servicio técnico o personas con cualificaciôn similar. Todos los trabajos eléctri- cos necesarios dentro del marco de la instalacion de este aparato deberän ser efectuados por un elec- tricista cualificado o una persona competente. Apague y desenchufe el aparato de La toma de co- rriente cuando no lo esté utilizando.

No utilice el aparato cer- ca de materiales infla-

mables. Utilice ünicamente los accesorios suministra-

Este aparato podr4 ser utilizado por niños ma- yores de 8 años, asi como por personas con capaci- dades fisicas, sensoria- les o mentales reducidas

o personas desprovistas de la experiencia o los conocimientos necesa- rios siempre que estén supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del aparato y ha- yan comprendido los pe- ligros que ello conlleva. No deberâ permitirse que los niños jueguen con el aparato. La lim- pieza y el mantenimiento del usuario no deberän ser efectuados por niños sin supervisién.

Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. Este aparato no es un juguete. Deberé ejercer- se una estrecha vigilan- cia cuando se utilice el aparato en presencia de niños o de animales do- mésticos.

No limpie jamés el apara- to con productos liquidos inflamables. Los vapores podrian provocar un in- cendio o una explosién. No almacene ni utilice gasolina o cualquier otro gas o liquido inflamable cerca de este aparato. Los vapores podrian pro- ducir un incendio o una explosiôn.

e Este aparato ha sido di- señado para ser utilizado en entornos domésticos y similares tales como:

1. En cocinas reservadas para el personal en tiendas, oficinas y en otros entornos profe- sionales.

2. En casas rurales.

3. Para uso de clientes de hoteles, pensiones y otros entornos resi- denciales.

4. En entornos de tipo ha- bitaciones para hués- pedes.

e Cualquier intervenciôn o limpieza del producto deberän hacerse con el aparato sin alimentacién. Para ello, retire el en- chufe de la toma de co- rriente.

e Para evitar cualquier riesgo de incendio, elec- trocuciôn y otras lesio- nes personales, no su- merja jamés el cable de alimentacién o el enchu- fe en agua ni en ningün otro liquido.

+ ADVERTENCIA: man- tenga despejadas las aberturas de ventilaciôn de la carcasa del apara- to o de La estructura de encastre.

Instrucciones preliminares A

+ ADVERTENCIA: no utili- ce dispositivos mecéni- cos ni otros medios para acelerar el proceso de desescarchado distintos de los recomendados por el fabricante.

+ PRECAUCION: no dañe el circuito de refrigeracién.

+ PRECAUCION: no utilice aparatos eléctricos en el interior del compar- timento de almacena- miento de alimentos, a menos que sean del tipo recomendado por el fa- bricante. ,

+ PRECAUCION: para evi- tar cualquier riesgo de- bido a La inestabilidad del aparato, éste deberä fi- jarse en conformidad con las instrucciones.

+ No almacene dentro de este aparato sustancias explosivas como, por ejemplo, aerosoles que contengan gases propul- sores inflamables.

e Elliquido refrigerante uti- lizado en este aparato es un gas de efecto inverna- dero fluorado que podria ser nocivo para el medio ambiente y ser respon- sable del calentamiento global si se dejara esca- par a la atmosfera.

Este aparato tiene como ünica funciôn el almace- namiento del vino. Advertencia: para garan- tizar la estabilidad de La vinoteca, no extraiga dos estantes a la vez. Vuelva a colocar el primer es- tante antes de extraer el segundo.

En lo referente a las infor- maciones para la instala- cién, la manipulacién, el mantenimiento, la limpie- za y el desecho del apara- to, consulte Los siguientes apartados del manual.

e riesgo de incendio.

W_ Tensién nominal: 220-240 V LM Frecuencia nominal: 50 Hz

[2] ESTANTES DE MADERA: desmontables para facilitar su limpieza. ° JUNTA MAGNÉTICA: La junta estanca de La puerta no deja escapar el frio. No existe ningün enganche ni pestillo.

Instalaciôn de su vinoteca

Selecciôn de La ubicaciôn del aparato

+ Instale el aparato en un lugar seco y bien ventilado. No lo coloque nun- ca cerca de aparatos que produzcan calor, como pueden ser aparatos de cocina, radiadores, calentadores, etc. y asegürese de no exponerlo a La Luz solar directa. Si La temperatura am- biente bajara de 10 °C o subiera por encima de 38 °C, el rendimiento del aparato podria verse afectado.

+ Elaparato deberé colocarse al menos a una distancia de 5 cm de cualquier aparato de cocinar de gas o eléctrico, y à una distancia minima de 30 cm respecto a cualquier aparato que fun- cione con fueloil o carbôn. Si eso no fuera posible, utilice un dispositivo de separaciôn aislante adecuado.

+ Deje al menos 8 cm libres por de- trés del aparato. Para garantizar una buena ventilacién en torno al apara- to, deje un espacio de al menos 5 cm entre el mismo y cualquier mueble de cocina {por ej., armarios) y de 10 cm entre los 2 laterales del aparato y cualquier otro objeto.

Coloque el aparato sobre una superficie estable y sélida. Si este aparato estuviera provisto de patas regulables en la parte delantera, utilicelas para ponerlo a nivel.

Utilizaciôn del aparato

Informaciôn relativa a La conexion eléctrica:

Por su seguridad, este aparato deberé es- tar conectado a tierra. En caso de fallo de funcionamiento o de una averia, La conexiôn a tierra reducirä el riesgo de electrocucién, proporcionando la via de menor resistencia a La corriente eléctrica. Este aparato esté provisto de un cable de alimentacién con un conductor de tierra.

El enchufe deberä conectarse a una toma de corriente mural adecuada, que haya sido instalada y conectada en conformidad con la normativa y Las ordenanzas locales en vigor. Dirijase a un electricista o a un profe- sional cualificado si La informacién de cone- xiôn no fuera clara o si tuviera dudas acerca de si el aparato ha sido conectado a tierra correctamente o no.

Conexiôn a la red eléctrica

Conecte el cable de alimentacién del apa- rato a una toma de corriente mural conec- tada a tierra correctamente. La tensiôn y la frecuencia nominales se indican en La placa de caracteristicas (ubicada o bien en eLinterior del aparato o bien en la cara ex- terior de la parte trasera del aparato).

Rejillas regulables Las rejillas pueden ubicarse en diferentes niveles en el interior del aparato.

Para retirar una rejilla:

1. Extraiga todas Las botellas que se en- cuentren sobre La misma.

2. Levante La rejilla y, a continuaciôn, retirela.

Para volver a colocar una rejilla:

Ponga Los bordes de la rejilla sobre Las barras de soporte del interior del aparato y luego empüijela hasta que quede per- fectamente colocada. Nota: asegürese de que las rejillas queden bien encajadas y estables antes de poner botellas encima.

C Utilizaciôn del aparato

Salida de agua de desescarchado

ELinterior del aparato es refrigerado por una placa refrigerante montada en la pared del fondo. Debajo de esta placa se encuentran una ranura y una salida de agua de desescarchado. Verifique periédicamente que la salida de agua de desescarchado y La ranura estén limpias y no obstruidas.

Utilizaciôn de su vinoteca

Este aparato ha sido concebido para su uso en condiciones de clase climätica «SN/N/ ST».

1. Mantenga pulsado el botén ON / OFF durante 3 segundos. En el modo "Off", el dispositivo se va a dormir. 2. Pulse de nuevo durante 3 segundos: la unidad vuelve al funcionamiento normal.

interior. Si el dispositivo esté en modo de espera, este comando no

El Presione el botén para encender o apagar las luces LED en el funcionar.

PA P Pulse una vez la tecla de la pantalla LED muestra la temperatura. Continüe presionando para ajustar la temperatura. Cada pulsaciôn elevar la temperatura de un grado centigrado. parpadeo Regular se detiene después de 5 segundos sin presiéôn y la temperatura de los ültimos registros activos.

Utilizaciôn del aparato

BAJA Pulse una vez la tecla de la pantalla LED muestra la temperatura. Continüe presionando para ajustar la temperatura. Cada presiôn disminuye la temperatura de un grado Celsius. parpadeo Regular se detiene después de 5 segundos sin presiôn y la temperatura de los ültimos registros activos.

1 bloqueo para niños (combinacién de teclas)

1. Bloqueo: pulse ambos botones simultâneamente durante 3 segundos para bloquear el panel de control. No pulse durante 15 segundos bloquear automäticamente el sistema. Una breve señal acüstica al pulsar los dos botones.

2. Desbloqueo: presionar ambos botones simultäneamente durante 3 segundos para desbloquear el panel de control. Una breve señal acüstica al pulsar los dos botones.

EMMA Cambiar de Celsius a Fahrenheit para la visualizacién de la temperatura pulsando los dos botones a la vez.

1. Detener la alarma: Cuando suena la alarma sin motivo, pulse cualquier tecla del panel de control para detenerlo.

2. Fallo del sensor de temperatura: Cuando se produce un fallo del sensor de temperatura, aparece un mensaje de error. E1 o E2 para un circuito abierto a un cortocircuito.

CONSEJO: El ajuste de temperatura esté entre 5 y 20°C. Le aconsejamos que almacene su vino a 12°C.

Limpieza y mantenimiento

Limpieza y mantenimiento

Desescarchado automätico del aparato

No necesitarg desescarchar el aparato, ya que el agua que se acumula en la pared trasera se evacüa automäticamen- te. Cualquier acumulaciôn de escarcha sobre la pared pos- terior durante el funcionamiento del compresor se fundiré a partir del fin del ciclo del compresor. El agua de desescar- chado se vacia a través de la salida de la pared posterior y se acumula en un depôsito previsto a dicho efecto encima del compresor, y luego se evapora.

Desconecte el aparato antes de limpiarlo. No utilice limpia- dores agresivos o abrasivos, ya que podrian dañar las su- perficies del aparato. Limpie el exterior con agua y un de- tergente suave. Retire cualquier accesorio desmontable del interior del aparato y limpie con agua limpia y un detergente liquido. No lave las partes de plästico en el lavavajillas. Lave elinterior del aparato con agua tibia y una o dos cucharas de vinagre, menos la lémpara. Después de La limpieza, vuelva a conectar y cargar el aparato. Apague el aparato cuando no Lo utilice. Si no va utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, desenchüfelo de la alimentacién eléc- trica, descargue el contenido y luego limpie el aparato. Deje la puerta entreabierta.

Para limitar el consumo eléctrico de su aparato:

+ Instälelo en un lugar apropiado (véase el capitulo «Insta- laciôn de su vinoteca»].

+ Mantenga las puertas abiertas el menor tiempo posible.

° Garantice un funcionamiento 6ptimo de su aparato lim- piändolo periédicamente [véase el capitulo «Limpieza y mantenimiento»].

+ Inspeccione periédicamente las juntas de las puertas y

Limpieza y mantenimiento

asegürese de que cierran siempre de forma eficaz. Si no fuera el caso, dirijase a su servicio técnico.

e Verifique periédicamente que haya una circulacién sufi- ciente de aire deträs del aparato.

e Ajuste la temperatura del aparato al nivel minimo en cuanto sea posible, en funcién de factores como pueden ser la cantidad de botellas almacenadas en el aparato, la temperatura ambiente, etc.

Transporte del aparato

Retire todo el contenido y fije sélidamente todas las piezas amovibles en el interior de la vinoteca termoeléctrica (reji- las, colector de agua]. Ponga las patas regulables en el ni- vel minimo para evitar estropearlas y, a continuaciôn, selle La puerta con una cinta suave que no deje huellas o con un film, o introduzca el aparato dentro de su caja de cartôn original. Asegürese de que la vinoteca permanezca en posiciôn ver- tical durante el transporte.

Resoluciôn de problemas

A veces se encontraré con pequeños problemas que pueden resolverse fâcilmente sin tener que recurrir al servicio técnico. Estos problemas podrian deberse a una mala manipulacién y/o instalacién del aparato. Consulte la guia de resolucién de problemas que se presenta a continuacién para identificar La causa posible del problema y su posible solucién. Si el problema persistiera después de haber verificado todo, péngase en contacto con el servicio técnico autorizado ms préximo.

El aparato no funciona tras conectarlo a La alimentacién eléctrica Verifique que el

cable estä enchufado correctamente.

+ Compruebe que la toma de corriente mural recibe electricidad [tal vez el fusible haya saltado o exista un corte de corriente).

Funcionamiento continuo del sistema de refrigeracion

+ La puerta se abre a menudo o durante mucho tiempo.

+ La puerta no esté cerrada correctamente {la puerta podria estar hundida, la junta sucia o dañada...).

Limpieza y mantenimiento

Tal vez el aparato esté cargado excesivamente. El compresor no recibe bastante aire [verifique que el aparato estä ventilado su- ficientemente).

La pared trasera interior estä cubierta de hielo

Su aparato no deberia acumular escarcha. El desescarchado automätico funcio- narg mientras el agua de desescarchado fluya a La ranura y a través de la salida hacia el depésito ubicado encima del compresor. En caso de acumulacién de es- carcha, desenchufe el aparato de la alimentacién eléctrica y deje la puerta abierta. No utilice nunca aparatos eléctricos para desescarchar el aparato ni rasque la capa de hielo con objetos cortantes. Una vez desescarchado el aparato, cierre la puerta, vuelva a conectarlo a la alimentaciôn eléctrica y ajuste el termostato.

La acumulacién de hielo podria deberse a una de Las causas siguientes:

- La puerta no es estanca {limpie La junta si estuviera sucia o sustitüyala si estuviera estropeada).

- La puerta se abre con demasiada frecuencia o durante demasiado tiempo.

- Los objetos almacenados en el aparato estaban calientes.

— Existe un objeto en contacto con La pared posterior del aparato.

- Elventilador no funciona.

Sale agua del aparato

Saldré agua del aparato si La salida o La ranura de desescarchado estuvieran ta- ponadas. Limpie La salida taponada. Desescarche manualmente la capa de hielo excesiva (véase: La pared trasera interior esté cubierta de hielo).

El aparato hace ruido

El sistema de refrigeraciôn del aparato funciona gracias a un compresor que no es en absoluto silencioso. El nivel acüstico del aparato dependerä de su ubica- cién de instalacién, de su uso y de su antigüedad. Durante el funcionamiento del compresor, se podrä oir el movimiento del Liquido; en los periodos de inactividad del compresor, se oiré La circulaciôn del refrigerante. Esto es el funcionamiento normal del aparato y no afectaré negativamente a su vida ÜtiL.

Después de encender el aparato, el nivel acüstico del funcionamiento del com- presor y del movimiento del refrigerante podria ser mäs fuerte, pero ello no quie- re decir que exista un problema y no afectaré negativamente a la vida ütil del aparato. EL nivel de ruido se reduciré durante el transcurso del funcionamiento. Aveces podria oirse un ruido inusual y muy fuerte. À menudo, esto se debe a una instalaciôn inadecuada.

EL aparato deberé estar nivelado e instalado sobre una base sélida y estable. El aparato no deberé tocar la pared ni los elementos de cocina préximos. Com- pruebe que los accesorios interiores del aparato se encuentran en su sitio y tam- bién que cualquier botella, lata metälica o cualquier otro recipiente no se toquen entre si para eliminar cualquier fuente de ruido y/o vibraciones.

Informaciôn complementaria

Caractéristiques techniques = [1 Ficha del producto n Marca Valberg. LU identfeaciôn del modele 57854 ldentfeaciôn de modele TETE

categoria del aparato de retigeraciôn doméstee 2 case de fciencia energétez 5

Este modelo ha id gaardonad contenue ecolégie de unneucves MSN Consumo de energfa en kWh por af, caleulado sobre la base del

resulado obtenido durante 24 horas en condiciones de prucba estandarizades.El consumo de energia real depende de as condiciones

ée uso y la ubicalôn del disposttve.

[Volumen (neto) en litros de los compartimentos> -6 * C (sin estrella) [Volumen (neto) en litros de compartimentos <-6 * C (con estrellas) ümero de estrellas en comparaciones con estrellas

Elmümero de sels comespode altempertur de ainaenamiento des products lmentcos — :O{énesrela=OC/1 26/2 x#12C/3 ##218"C 14 ERETT --18"C minimum (Posiblidad de congelar almentos)

emperatura de diseño en * ©

Comparaciones <6 * C [Etoile] sin heladas

fAutonomia en horas [Hempo de calentamiento]

[Capacidad de congelaciôn en kg / 24 h (capacidad de congelaciôn) ciase/s cimätica/s SN-N-ST Electrodoméstico disehado para ser Blzado a una temperatura ambiente

10*Cy38°C lcomprendida entre (SN: 10-32" C/N:16-32'C/ST:16-38"C/T:16-43"C)

Emisiones acüsticas ambientales dB(A)re 1 pu ai Este modelo es un dispositivo integrable. No Este aparato es solo para el almacenamiento de vino. si

Caracteristicas técnicas FAlimentaciôn 220240 V-50Hz ciase de protecciôn eléctrica 1

[Corriente asignada en À

D Potencia de descongeacIOn en nn |

Fluido frigorigeno / Masa en g R600a / 37

Fipo de la bombilla Module LED Potencia de la bombilla en W liuminaciôn reemplazable por el usuario

Presiôn méxima de agua en la entrada en Mpa /Bars

Presiôn de agua minima en la entrada en Mpa /Bars 209

Volumen bruto total en L Volumen ütil (neto) total en L 201 Compartimiento tipo frio > 6 C (sin estrella) Elaborado (Dinämico)| [Compartimiento tipo frio <-8 * C (con estrellas)

Dimensiones totales Anchura/Altura/Profundidad en cm 48x129X58

Volumen en funcionamiento Anchura/Altura/Profundidad en cm Bax144x131 Dimensiones de la instalaciôn en un mueble Anchura/Altura/Profundidad en em PesonetoenKe a

Capacidad nominal en nümero de botellas de vino eständar 105 por 4 estantes

Informaciôn complementaria

Embalaje y medioambiente

Cômo desechar los materiales del embalaje

Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la producciôn de residuos.

Cômo desechar su antiguo aparato

RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÔNICOS Este aparato [leva el simbolo RAËE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrénicos] que significa que al final de su vida ütil, no debe tirarse a La basura, sino que debe depositarse en La unidad de clasificaciôn de residuos de su localidad. La valorizaciôn de Los residuos permite RE Contribuir a conservar nuestro medio ambiente.

PROTECCIÔN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, La eliminacién de Los aparatos eléctricos y electrénicos al final de su vida ütil debe hacerse segün normas muy precisas y requiere La implicacién de todos, tanto del proveedor como del usuario.

Es por ello que su aparato, tal y como señala el simbolo X que se encuentra en su placa de caracteristicas o en su embalaje, no debe, bajo ningün concepto, tirarse a un contenedor püblico o privado de residuos domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar püblico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones de conformidad con la directiva

Inutilice el aparato inmediatamente. Desconecte el enchufe de alimentaciôn y corte el cable eléctrico. Retire o destruya Los cierres de basculacién o de resorte antes de des-echar el aparato. Esto evitarä que los niños puedan encerrarse en el aparato y poner asi su vida en peligro.

Por la seguridad de Los niños, guarde sus aparatos en un lugar seguro hasta que pueda eliminarlos, preferentemente fuera de su domicilio.

CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat’, contre toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou L n résultant d'une mauvaise installation, d'une utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit

CLAUSULAS Y CONDICIONES DE LA GARANTIA Este producto esté garantizado durante un periodo de dos (2) años a partir de su fecha de compra* contra cualquier defecto de funcionamiento derivado de algün fallo de material o fabricacién. Esta garantia no cubre aquellos daños o anomalias que pudieran producirse como consecuencia de una instalacién incorrecta, utilizacién inadecuada o del desgaste normal del producto