VALBERG WC 38B BWEC - Bodega

WC 38B BWEC - Bodega VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WC 38B BWEC VALBERG en formato PDF.

📄 50 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice VALBERG WC 38B BWEC - page 34
Ver el manual : Français FR Español ES Nederlands NL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Capacidad38 botellas
Tipo de dispositivoVinoteca
Tipo de refrigeraciónNo especificado
Rango de temperaturaNo especificado
Número de zonas de temperaturaNo especificado
Consumo energéticoNo especificado
Clase energéticaNo especificado
Dimensiones (AlxAnxPr)No especificado
PesoNo especificado
Tipo de puertaNo especificado
Iluminación interiorNo especificado
Nivel de ruidoNo especificado
Material de las baldasNo especificado
Tipo de controlNo especificado
Funciones especialesNo especificado

Preguntas de los usuarios sobre WC 38B BWEC VALBERG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WC 38B BWEC - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WC 38B BWEC de la marca VALBERG.

MANUAL DE USUARIO WC 38B BWEC VALBERG

GUIA DE UTILIZACION 34

Merci!

Los produits de lamarca VALBERG estánseczonados,aprobados y recomendados porELECTRO DEPOT, lo cual permite garantizar suutilización simple, rendimiento fiable y calidadirreproachable.

No nos cabe duda de que se sentirá satisfecho cada vez que utilise este aparato.

Bienvenidos a ELECTRO DEPOT!

Visite{nuestro sitio web:www.electrodepot.es

VALBERG WC 38B BWEC - Merci! - 1

ELECTRO DEPOT

AInstruetiones preliminares36Precauaciones de seguridad
BDescripción del aparato40Esquema detallado del aparato
CUtilización del aparato41Instalación de su vinoteca
42Utilización de su vinoteca
42Control de la temperatura
43Sustitución de la lámpara
DLimpieza y mantenimiento44Limpieza y mantenimiento
44Ahorros de energia
45Transporte del aparato
45Resolución de problemas
EInformación complementaria47Especificaciones技术水平icas
47Cómo desechar su aparato

Precauciones de seguridad

  • El fabricante declina cualquier responsabilidad en caso de lesiones personales o de desgaste de los materiales debido a la no observacion de las instrucciones deostenimiento o al uso inadequado del aparato. Tras haber retirado el embalaje de las differentes piezas del aparato, verifique que este se encuesta en perfecto estado. Si tiene algo duda al respecto, no utilise el aparato y dirijase a su distribuidor o a un technicianequalificado.

  • Asegúrese asimismo de que los differentes temas de embalaje (cartones, bolas, plástico, poliestreno, bandas de fijación, etc.) estén fuera del alcance de los niños. Estos elementos conllevan un riesgo potencial. Ante de usar el aparato, compruebe que la tensión de su hogar se corresponde con la indicada en la plaza de característica del producto. Cuando utilise el aparato, asegúrese de Respectar las siguientes precauciones de seguridad.

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES.
- LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSERVES PARA CONSULTAS POSTERIORES.
- Antes del uso del aparato, lea atentamente el manual de instrucciones. Conserve este manual de instrucciones con cuidado.
- Verifique en primer lugar si la tension indica en el producto se corresponde con la alimentacion electrica de su hogar.
- Advertencia: para evitar cualquierriesgo deelectrocución o de lesión,asegúrese de respetar en todo momento las siguientes instruccionesde seguridad cuandoutilice un aparatoelectrico.
- Verifique periodically el estado del aparato. No有用的 es el aparato si observara una anomalía.
- No toque el aparato ni el enchufe con las manos mojadas.
- No实用性 el aparato si el cable de alimentación o su enchufe estuvieran dañados. No实用性 el aparato si hubiera caido al sueño, se hubiera da

ñado, si se hubieradefer en exteriores o si hubiera caido al agua. Lleve al aparato al servicios专业技术 másproximo para su reparación o ajuste.

  • No tire del aparato ni lo transporte por el cable de alimentacion y no emplee el cable electrico como asa; no atrape el cable con las puertas ni lo deslice a lo长大o de bordes y aristas vivas.
  • No Coloque el aparato sobre el cable de alimentacion. Nocede en modo algo nque el cable se enrolle o se enrede.Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
  • No retire el enchufe tirando del cable. Para retirarlo,agarre el enchufe con la mano y extraigalo consciousdo de la toma de corriente.
  • Utilice únicamente un alargador certificado con el amperaje en vigor en su País. Los alargadores certificados con un amperaje inferior podrián recalen tarse. Asegúrese de que nadie pueda tropezar con el cable o el enchufe.
  • Atencion:desenchufe siempre el cable de alimentacion

o corte el disyuntor (interruptor automatico) antes de proceder a la limpieza.

  • Si el cable de alimentación estuvierra dañado, deben ser reemplazado por el fabricante, su servicios专业技术 o una persona de calidad similar con el fin de evitarequalquierpeligro.
  • Cualquier reparación deberá ser efectuada por el servicios专业技术 o personas conequalficacionsimilar.
  • Todos loseworkos electricos necessariosdentrolen marco de la instalacion de este aparatodeferan ser efectuados por un electricistaequalido o una persona competente.
  • Åpagu y desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo está utilizar.
  • No utilise el aparato cerca de materiales inflamables.
  • Utilice únicamente los accesorios suministrados con el aparato.
  • Este aparato pode ser utilisé por niños mayores de 8 años, como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentalares reduidas

o personas desprovistas de la experiencia o los conocimientos necessarios siempre que estén supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del aparato y hayan comprendido losPEGROS que ello conlleva.No deben permitirse que los niños juguen con el aparato. La limpieza y elostenimiento del usuario nodeferán ser efectuados por niños sin supervisión.

  • Vigile a los niños para asegurarse de que no jugan con el aparato.
  • Este aparato no es un juguete. Deberá ejercerse una estrecha vigilancia cuando se usa el aparato en presencia de niños o de animales发展模式icos.
  • No limpie jamás el aparato con productos liquidos inflamables. Los vapiros podrán provocar un incendio o una explosión.
  • No almacene ni utilizes gasolina o cualquier other gas o liquido inflatable cerca de este aparato. Los vapores podrnan producir un incendio o una explosión.

  • Este aparato ha sido disnado para ser utilisé en enternos domesticos y similares tales como:

  • En cocinas reservadas para el personal en tiendas, oficinas y enotiros entornos profesionales.

  • En casas rurales.
  • Para uso de clientes de hoteles, pensiones y otros enternos residencias.
  • En entornos de tipo habitataciones para huéspedes.
  • Cualquier intervención o limpieza del productodeferán hacer con elaparato sin alimentación. Paraarlo, retire el enchufe de la toma de corriente.
  • Paraatarcualquierriesgo de incendio,electrocución y otheras lesionespersonales,no sumerja jamas el cabledealimentacion o el enchufe en agua ni en ningunotro liquido.
  • ADVERTENCIA: mantenga despejadas las aberturas de ventilacion de la carcasa del aparto o de laestructura de encastre.

  • ADVERTENCIA: no utilise dispositivos mecánicos nithers medios para acelerar el procesode desescarchado distinctos de los recomendados por el fabricante.

  • PRECAUCION: no dane el circuito de refrigeracion.
  • PRECAUCION: no utilizes aparatos electricos en el interior del compartmento de almacenimiento de alimentos, a menos que Sean del tipo recomendado por el fabricante.
  • PRECAUCION: para evitarrialquier riesgo debido a la inestabilidad del aparato, estedeferafijarse en conformidad con las instrucciones.
  • No almacene bajo de este aparato sustancias explosivas como, por exemple, aerosoles que contengan gases propulsores inflamables.
  • El liquido refrigerante正常使用 en este aparato es un gas de efecto invernadero fluorado queURTDA ser nocivo para el medio ambiente y ser responsable del calentamento global si se deja escapear a la atmósfera.

  • Este aparato tiene como una función el almacenimiento del vino.

  • Advertencia: para garantizar la calidad de la vinoteca, no extraiga dos estantes a la vez. Vuelva a colocar el primer esta ante antes de extraer elsegundo.
  • En loreferente a las informaciones para la instalacion, la Manipulacion, elmantenimiento, la limpieza y el desecho del aparato, consulte los siguientes apartados del manual.

VALBERG WC 38B BWEC - Precauciones de seguridad - 1

ADVERTENCIA:

  • riesgo de incendio.

Esquema detallado del aparato

Tensión nominal: 220-240 V

Frecuencia nominal: 50 Hz

Potencia nominal: 176 W

VALBERG WC 38B BWEC - Esquema detallado del aparato - 1

1 TERMOSTATO: para ajustar la temperatura interna de su vinoteca.
2 REJILLAS CROMADAS: desmontables para facilitar su limpieza.
3 JUNTA MAGNÉTICA: La junta estanca de la puerta no deja escapar el frío. No existe ningún enganche ni pestillo.
PUERTA DE CRISTAL TEMPLADO Y LÁMPARA INTERIOR: permiten una visibiliad interna eficaz.

Instalación desu vinoteca

Selección de laubicación del aparato

  • Instale el aparato en un lugar seco y bien ventilado. No lo colque nuncaURTCArz de aparatos que produzcan calor, como pueda ser aparatos de cucina, radiadores, calentadores, etc. y asegúrese de no exponerlo a la luz solar directa. Si la temperatura ambiente bajo de 16^ o subiera por encima de 38^, el rendimiento del aparato podra verse afectado.
  • El aparato deben colocarse al menos a una distancia de 5 cm de cualquier aparato de cocinar de gas o electrico, y a una distancia minima de 30 cm respecto a cualquier aparato que funciona con fueloil o carbón. Si es no fuera possible, utilise un dispositivo de separación aisliente adecuado.
  • Deje al menos 8 cm libres por detrás del aparato. Para garantizar una buena ventilación en torno al aparato,defer un espacio de al menos 5 cm entre el mesmo yequalquier mueble de cucina (por ej.,armarios) y de 10 cm entre los 2 laterales del aparato yequalquier除外o;.

VALBERG WC 38B BWEC - Deje al menos 8 cm libres por detrás del aparato. Para garantizar una buena ventilación en torno al aparato,defer un espacio de al menos 5 cm entre el mesmo yequalquier mueble de cucina (por ej.,armarios) y de 10 cm entre los 2 laterales del aparato yequalquier除外o;. - 1

Instalación

Coloque el aparato sobre una superficie estable y sólida. Si este aparato estuviera provisto de patas regulables en la parte delantera, realizables paraponerlo a nivel.

Información relativa a la connexion electrónica:

Por su seguridad, este aparato deben estar connectado a tierra. En caso de fallo de funciona a tierra reducirá el riesgo de electrucución, proportionsando la vía de menor resistencia a la corriente electrica. Este aparato está provisto de un cable de alimentación con un conductor de tierra.

El enchufe deben conectarse a una toma de corriente mural adecuada, que haya sido instalada y conectada en conformidad con la normativa y lasordenanzas locales en vigor. Dirijase a un electricista o a un profes-sionalriallicado si la informacion de conexion no fuera clara o si tuviera dudas acerca de si el aparato ha sido conectado a tierra correctamente o no.

Conexión a la red electrica

Conecte el cable de alimentacion del aparato a una toma de corriente mural conectada a tierra correctamente. La tension y la fecuencia nominales se indicate en la placac de caracteristicas (ubicada o bien en el interior del aparato o bien en la cara exterior de la parte trasera del aparato).

Rejillas regulables

Las rejillas peuvent ubicarse en differentes niveles en el interior del aparato.

Para retiring una rejilla:

  1. Extraiga todas las botellas que se encuentren sobre la misma.
  2. Levante la rejilla y, a continuacion, retirela.

Para volver a colocar una revilla:

Ponga los cordes de la rejilla sobre las barras de soporte del interior del aparato y bajo empújela hasta que quedeperfectamente colocada. Nota: asegürese de que las rejillas queden bien encajadas y estables antes deponer botellas encima.

Salida de agua de desescarchado

El interior del aparato es refrigerado por una placar refrigerante montada en la pared del fondo. Debajo de esta placa se encuentran una ranura y una calidad de agua de desescarchado. Verifique periodically que la calidad de agua de desescarchado y la ranura estén limpias y no obstruidas.

Utilización de su vinoteca

Este aparato ha sido concebido para su uso en conditiones de classe climática «N/ST».

Clase climática: N/ST

Temperatura ambiente: De +16 °C a +38 °C

Control de la temperatura

VALBERG WC 38B BWEC - Control de la temperatura - 1

VALBERG WC 38B BWEC - Control de la temperatura - 2

VALBERG WC 38B BWEC - Control de la temperatura - 3

ON/OFF

  1. Mantenga pulsado el botón ON / OFF durante 3 segundos. En el modo "Off", el dispositivo se va a dormir.
  2. Pulse de nuevo durante 3segundos: launidad vuelve alfuncionamiento normal.

VALBERG WC 38B BWEC - ON/OFF - 1

Presione el botón para encender o apagar las luces LED en el interior. Si el dispositivo está en modo de esper, este commando no funciona.

VALBERG WC 38B BWEC - ON/OFF - 2

UP

Pulse una vez la tecla de la pantalla LED muestra la temperatura. Continué presionando paraaabstar la temperatura. Cada pulsacion elevar la temperatura de un grado centigrado. parpadeo Regular se detieneuponés de 5segundos sin presion y la temperatura de los ultimos registros activos.

VALBERG WC 38B BWEC - UP - 1

BAJA

Pulse una vez la tecla de la pantalla LED muestra la temperatura. Continué presionando paraJKLM atemperatura. Cada presión disminuye la temperatura de un grado Celsius. parpadeo Regular se detiene cuando el segundos sin presión y la temperatura de los ultimos registrados activos.

VALBERG WC 38B BWEC - BAJA - 1

El bloqueo para niños (combinación de teclas)

  1. Bloqueo: pulse ambos botones simultaneamente durante 3 segundos para bloquear el panel de control. No pulse durante 15 segundos bloquear automatically el sistema. Una breve señal acústica al pulsar los dos botones.
  2. Desbloqueo: presionar también botones simultaneamente durante 3segundos para desbloquear el panel de control. Una breve seals acústica al pulsar los dos botones.

VALBERG WC 38B BWEC - BAJA - 2

Cambiardesciusafahrenheitpara lavisualizacionde latemperatura pulsando los dos botones a la vez.

  1. Detener la alarma: Cuando suena la alarma sin motivo, pulse cualquier tecla del panel de control para detenerlo.
  2. Fallo del sensor de temperatura: Cuando se produce un fallo del sensor de temperatura, aparece un mensaje de error. E1 o E2 para un circuito abierto a un cortocircuito.

Limpieza y mantenimiento

Desescarchado automatico del aparato

No necessitará desescarchar el aparato, ya que el agua que se acumula en la pared trasera se evacúa automatistically. Cualquier acumulación de escarcha sobre la pared posterior durante el funcionaimiento del compresor se fundrá a partir del fin del ciclo del compresor. El agua de desescarchado se vacía a工程技术 de la pared posterior y se acumula en un deposito previsto a dicho efecto encima del compresor, y bajo se evaporata.

Desconecte el aparato antes de limpiarlo. No utilise limpiadores agresivos o abrasivos, ya que podrián darar las superficies del aparato. Limpie el exterior con agua y un detergente suave. Retireequalquier accesorio desmontable del interior del aparato y limpie con agua limpia y un detergente liquido. No lave las partes de plástico en el lavavajillas. Lave el interior del aparato con agua tibia y una o dos cuccharas de vinagre, menos la lampara. Después de la limpieza, vuelva a conectar y carrgar el aparato. Apague el aparato cuando no lo适用. Si no va utiliser el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, disenchufelo de la alimentación electrica, descargue el contenido y bajo limpie el aparato. Deje la puerta entreabierta.

Ahorros de energia

Para limitar el consumo来电lico de su aparato:

  • Instálelo en un lugar apropiado (véase el capítulo «Instal-.
    ación de su vinoteca»).
  • Mantenga las puertas abiertas el menor tiempo possible.
  • Garantice un fonctionamento optimo de su aparato limpiandolo periodicamente (vexe el capitulo «Limpieza y mantenimiento»).
  • Inspeccione periodicamente las juntas de las puertas y

asegúrese de que cierran siempre de forma eficaz. Si no fuera el caso, diríjase a su servicios técnico.

  • Verifique periodically que haya una circulación suficiente de aire detrás del aparato.
  • Ajuste la temperatura del aparato al nivel minimo en cuando sea possible, en función de factores como poder ser la cantidad de botellas almacenadas en el aparato, la temperatura ambiente, etc...

Transporte del aparato

Retire todo el contenido y fije solidamente todas las piezas amovibles en el interior de la vinoteca termoeléctrica (rejillas, colector de agua). Ponga las patas regulables en el nivel minimo paraatarestropearlas y, a continuación, selle la puerta con una cinta suave que no deje huelas o con un film, o introduzca el aparato bajo de su caja de cartón original. Asegúrese de que la vinoteca permanezca en posición vertical durante el transporte.

Resolución de problemas

A vez se encontrará conPEGUEOS problemas que pueda resolverse fácilmente sin tener que recurrir al service专业技术. Estos problemas podrnan deberse a una mala manipulacion y/o instalacion del aparato.Consulte la guia de resolution de problemas que se presenta a continuacion para identificar la causa possible del problema y su posible solution. Si el problema persistiera afterwards de haber verificado todo,pongase en contacto con el service专业技术 autorizzato más proximo.

El aparato no funciona tras conectarlo a la alimentacion electrica Verifique que el cable está enchufado correctamente.

  • Compruebe que la toma de corriente mural recibe electricidad (tal vez el fusible haya saltado o exista un corte de corriente).

Funcioncimiento continuo del sistemas de refrigeración

La puerta se abre a dato o durante mucho tiempo.
- La puerta no está cerrada correctamente (la puerta podra estar Hundida, la junta sucia o dañada...).

  • Tal vez el aparato está cargado excessively.
  • El compresor no recibe,lastante aire (verifique que el aparato estáventilado suficientemente).

La pared trasera interior está cubierta de hielo

  • Su aparato no deben acumular escarcha. El desescarchado automatico funciona,msteadas el agua de desescarchado fluya a la ranura y a工程技术 de la salida,hacia el deposto ubicado encima del compresor. En caso de acumulacion de esca-chara,desenchufe el aparato de la alimentacion electrica ydea la puerta abierta.No utilise nunca aparatos electricos para desescarchar el aparato ni rasque lacapa de hielo con objetos cortantes. Una vez desescarchado el aparato, cierre lapuerta,vuelva a connectarlo a la alimentacion electrica yajuste el termostato.

La acumulación de hielo podra deberse a una de las causas siguientes:

  • La puerta no es estanca (limpie la junta si estuviera sucia o sustituyala si estuvieraestropeada).
  • La puerta se abre con demasiada fecuencia o durante demasiado tiempo.
  • Los objetivos almacenados en el aparato estaban calientes.
  • Existe un objeto en contacto con la pared posterior del aparato.
  • El ventilador no funciona.

Sale agua del aparato

  • Saldrá agua del aparato si la calidad o la ranura de desescarchado estuvieran tanponadas. Limpie la calidad taponada. Desescarchemanualmentela capa de hieloxcesiva (vease:la pared trasera interior está cubierta de hielo).

El aparato hace ruido

  • El sistemas de refrigeración del aparato funciona como a un compresor que no es en absoluto silencioso. El nivel acústico del aparato dependerá de su ubicación de instalación, de su uso y de su antigüedad. Durante el functionamento del compresor, se podrá oir el movimiento del liquido; en los periodos de inactividad del compresor, se oirá la circulación del refrigerante. Esto es el functionamento normal del aparato y no afectará negativamente a su vidaCTL.
  • Después de encender el aparato, el nivel acústico del funcionaimiento del compresor y del movimiento del refrigerante podra ser más fuerte, peroarlo no quieereocrir que exista un problema y no afectará negativamente a la vidautil del aparato. El nivel de ruido se reducirá durante el transcurso del funcionaimiento. A vez podría oírse un ruido inusual y muy fuerte. A dato,esto se deba a una instalación inadequada.
  • El aparato deben estar;nivelado e instalado sobre una base sólida y estable. El aparato no deben tocar la pared ni los elementos de comida práximos. Compruebe que los accesorios interiores del aparato se encontrar en su situ y también queequalquier botella, lata metálica oequalquier othero recipiente no se toquen entre si para eliminarequalquier fuente de ruidoy/o vibraciones.

Especificaciones HDDicas

Marca:Valberg
Referencia:WC 38B BWEC
Categoría del aparato:2
Clase de eficiency energetica:B
Consumo de energia anual (kWh/año):194
El consumo de energia real dependerá de las conditiones de uso y deubicación del aparato.
Autonomena (h)-
Número de botellas38
Temperatura de almacenimiento más fría(°C)12
Clase climática*:SN / N / ST
Nivel de ruido (dB(A) por 1 pW):42
Encastrable:No
  • Este aparato está concebido para su uso a una temperatura ambiente comprehensa entre 16 y 38 °C.
    Este aparato tiene como una referencia el almacenimiento del vino.
    Capacidad definida a titulo indicativo con botellas bordelesas de tipo tradicion de 75 cl, asi como con el numero de rejillas original. La calidad de la vinoteca se reducirá con relacion a lo acontecido cuando se almacenenotios temas de vinos (Borgoña, Champán...),或其他 formatos de botellas (Magnum...) o se anadan rejillas suplementarias.

Cómo desechar su aparato

RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

VALBERG WC 38B BWEC - RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS - 1

VALBERG WC 38B BWEC - RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS - 2

Este aparato está identificado con el símbolo de clasificacion selectivareferente al desecho de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).Esto significa que, al final de su vidautil, no deben desecharse jusqu con losesperdiciosdomesticos, sino quedeferadepositarse enalgunos de loscentros de reciclaje(puntos limpios) previstosto tal efecto en su localidad. La clasificacionselectiva de losdesechos permite contribuir a la conservacion del medioambiente.

Los embalajes que realizamos podrán落户 estampados sintolos eindicaciones de reciclaje o clasificacion selectiva de desechos.

Para Obtener información complementaria al respecto, visite la páginas www.consignesdetri.fr

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE

VALBERG WC 38B BWEC - PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE - 1

Al final de su vida útul, los aparatos electricos y electrónicos deben desecharse conforme a reglas bien precisas a fin de proteger el medio ambiente y velar por nuestra salute. Por lo tanto, se requiere la participation de todos, tanto de proveedores como de usuario. Precisamente por este motivo, su aparato (como lo

indica el símbolo incluido en su plaza de asignaciones o en su embalaje] no deben en ningún caso desecharse en un vertedero Pública o privado destinado a los desperdicios domesticos. La legislación en vigor exige que el usuario lleve el aparato a los centros Públicos de recogida previstos a tal efecto donde, conforme a lo dispuesto por la directiva, los desechos se someten a una clasificacion selectiva antes de proceder a su reciclaje o posterior reutilizacion en otheras aplicaciones.

Desecho

Inutilice el aparato inmediatamente. Desconecte el enchufe de alimentacion y corte el cable electrico. Retire o destroys la cierres de basculacion o de resorte antes de desechar el aparato. Esto evitara que los niños couldan encerrarse en el aparato yponer asi su vida en peligro. Informese en los servicios de su ayuntamento sobre los lugaras autorizados para el desecho del aparato.

CONDITION DE GARANTIE

FR

Este produit está garantizo durante un periodo de dos [2] años a partir de su Fecha de compra* contra在哪quier defecto de funciona el derivado de algo fallo de material o fabricacion.Esta garantía no cube aquellos danios o anomalias que pudieran producirse como consecuencia de una instalacion incorrecta, uso de inadeuda o del desgaste normal del producto.

*sujeto a la presentación del correspondiente justificante社会稳定 de compras.

ELECTRO DEPOT

1 route de Vendeville

59155 FACHES-THUMESNIL - France

VALBERG WC 38B BWEC - CONDITION DE GARANTIE - 1

CE

VALBERG WC 38B BWEC - CONDITION DE GARANTIE - 2

VALBERG WC 38B BWEC - CONDITION DE GARANTIE - 3

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VALBERG

Modelo : WC 38B BWEC

Categoría : Bodega