COSYLIFE CL-PR - Crepera

CL-PR - Crepera COSYLIFE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CL-PR COSYLIFE en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice COSYLIFE CL-PR - page 23
Ver el manual : Français FR Español ES Nederlands NL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Crepera eléctrica
Marca COSYLIFE
Modelo CL-PR
Número de modelo 957714
Tensión de alimentación 220-240 V~, 50 Hz
Potencia 1500 W
Clase de protección Clase I
Revestimiento de las placas Antiadherente
Placas de cocción incluidas Dos placas intercambiables: cara blinis y cara crepes
Ajuste de temperatura 3 posiciones: OFF, LOW, HIGH con indicador de funcionamiento
Accesorios incluidos Rasqueta de madera, espátula de madera, cucharón
Uso previsto Preparación de crepes y blinis
Mantenimiento de las placas Limpieza a mano con una esponja suave y un detergente suave
Limpieza de la unidad principal Limpiar con un paño ligeramente húmedo; no sumergir
Almacenamiento del cable Compartimento integrado debajo del aparato
Garantía 2 años contra defectos de fabricación (presentando el ticket de compra)
Temperatura de precalentamiento 5 a 8 minutos antes del uso
Distancia de seguridad recomendada 15 cm alrededor del aparato
Material de la unidad principal Plástico resistente al calor

Preguntas frecuentes - CL-PR COSYLIFE

¿Cómo limpiar las placas de cocción?
Después de enfriar, sumerja las placas en agua caliente con un poco de detergente lavavajillas durante unos 5 minutos. Limpie con una esponja suave no abrasiva, enjuague y seque. Aplique un poco de aceite de cocina para proteger el recubrimiento antiadherente.
¿Qué tipos de crepes puedo preparar?
El aparato está diseñado para preparar crepes dulces o salados, así como blinis. Use la cara adecuada de la placa (cara crepes o cara blinis).
¿Por qué el aparato desprende olor a quemado durante el primer uso?
Es normal debido al proceso de fabricación. Deje que el aparato se caliente vacío durante 5 minutos para eliminar los residuos. Este olor desaparece después de los primeros usos.
¿Cuál es la potencia del aparato?
La potencia es de 1500 W para un calentamiento rápido y homogéneo.
¿Las placas son desmontables?
Sí, las dos placas (cara blinis y cara crepes) son desmontables. Coloque la que desee en la unidad principal antes de usar.
¿Cómo ajustar la temperatura?
Gire el termostato a la posición deseada: OFF (apagado), LOW (temperatura baja) o HIGH (temperatura alta). El indicador rojo se enciende durante el calentamiento y se apaga cuando se alcanza la temperatura.
¿Puedo usar utensilios de metal?
No, para proteger el recubrimiento antiadherente, use solo los accesorios de madera incluidos (rasqueta, espátula) o utensilios de plástico.
¿El aparato se apaga automáticamente?
No, el aparato no tiene apagado automático. Debe apagarlo girando el termostato a OFF y desconectar el enchufe después de usar.
¿Cómo guardar el aparato?
Después de un enfriamiento completo, enrolle el cable en su compartimento debajo del aparato. Guárdelo en un lugar fresco, seco y limpio, fuera del alcance de los niños.
¿Qué hacer si el crepe se pega a la placa?
Asegúrese de que la placa esté bien precalentada y ligeramente engrasada antes del primer uso. Use una masa fluida. Si persiste, limpie cuidadosamente la placa y aplique una capa fina de aceite.

Preguntas de los usuarios sobre CL-PR COSYLIFE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Crepera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CL-PR - COSYLIFE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CL-PR de la marca COSYLIFE.

MANUAL DE USUARIO CL-PR COSYLIFE

El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la月下旬 de compras" que se limita al dos defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficientias o días originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadequado.

*previa presentación del comprobante de compra.

Muchas gratias por haber elegido nuestro producto COSYLIFE. SeLECTIONADO, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los produits de lamarca COSYLIFE le garantizan una calidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable.

Con este disposativo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utilizesrlo.

Bienvenido a ELECTRO DEPOT.

Visite nuestros páginaweb: www.electrodepot.es

COSYLIFE CL-PR - 1

ELECTRO DEPOT

El manual se pueda.consultar en el sitio web de http://www.electrodepot.es

AAntes de empezar24Indicaciones de seguridad
BDescripción del dispositivo27Descripción del dispositivo
27Descripción de launidad
27Uso previsto
28Especillas(EC) técnicas
CUso del dispositivo28Antes del primer uso
28Uso
29Recetas
DMantenimiento y limpieza30Limpieza y mantenimiento
31Almacenimiento
EEliminación31Desecho de su dispositivo obsoletó

Indicaciones de seguridad

POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CONDETENIMIENTO ANTES DE UTILizar EL DISPOSITIVO Y CONSERVELO PARA SU USO EN FUTURAS OCASIONES.

Información general

  • Este aparato está exclusivamente previsto para un uso dométrico. Queda excluidorialquierotro tipo de uso (laboral,comercial, etc.).No loutilice enel exterior.
  • Este aparato ha sido concebido para su uso domés-tico y para aplicaciones similares, como:

  • zonas de cucina reservadas al personal de tiendas, oficinas yotiros entornos profesionales;

  • granjas;
  • uso por parte de los clients de hoteles, moteles y otros enternos residenciales;
  • habitaciones de invitados.
  • Este aparato puede serutilizzato por niños a partir de

los 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con falta de experiencia o conocimiento, siempre que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los riegos que pueda originar. Los niños no debenninger con el aparato. Los niños menos de 8 años no deben realizar la limpieza ni elostenimiento, a menos que estén bajo supervisión de unadulto.

  • Conserve el aparato y el cable de alimentación fue-ra del alcance de los niños menos de 8 años.
  • Los niños deben ser supervisados para que no juguen con el aparato.
    Desenchufe el aparato si no lo va a utiliser durante un长大o periodo de tiempo, si va apearar a cabo su mantenimiento y antes de sustituir accesorios. El aparatoDebe enchiarse antes deañadir o retiring los componentes, y para limparlo.

  • Para evaporar peligros, si el cable para la connexion de red está dañado, deben ser reemplazado por el fabricante, su servicios al cliente o una persona cautificada.

  • Atencion: para evacar riesgos, no conecte el aparato a aparatos externos, como p.ej. aparatos con temporizadores, y no lo conecte a un circuito eletrico que se enciende y se apaga con regularidad.
  • El aparato no debe ponarse en functionamento con un temporizador externo o control remoto.
    Las superficies acotadas con este .... tan durante el funciona. Para evaporar que maduras, se recomienda no tocar la superficie del aparato, sino unicamente las asas.
  • Antes del primer uso, retire todos los materiales de embalaje y las láminas autoadhesivas. Nocede el aparato en funcionaimiento sin supervisión.
  • Nunca utilise o guarde el

aparato en el exterior.

  • No nuevo el aparato si está en funciona. Deje que el aparato se enfrié antes de moverlo.
  • Utilice el aparato unically de laforma prevista.
  • Antes de la puesta en marcha, asegúrese de que el voltaje indica en el aparato coincide con la tensión de red del suministro de corriente de su casa.
  • El enchufe debe conectarse a una toma de corriente adecuada conectada a tierra e instalada según las normativas locales.
  • Utilice solo los accesorios suministrados con el aparato. La toma de corrientedebe ser fácilmente accesible.
  • Nunca ponga en marcha el aparato si el cable de conexión o el enchufe no funciona no está danados. Envíe el dispositivo al serviceo al cliente para su comprobación, reparación o para un ajuste electrico/mecnico. Nunca intente reparar el aparato usted mismo.

  • Paraatarpeligos,si el cable alimentacionestadañado,debéraserreemplazado porelfabricante, su的服务al cliente ouna personaequalida.

  • Con el fin de evaporar descargas electricas o que maduras, nunca sumerja el aparato, el cable de red o el enchufe en agua u或者其他 liquidos.
  • Desenrolle el cable por completo para evaporar un sobrecalentamento.
  • No coloque el cable cercada de superficies calientes y no lo deje colgando en los bordes de las mesas o superficies de trabajo.
  • Asegúrese de que el cable no se incluya bajo o alrededor del aparato.
  • Coloque el aparato a una distancia suficiente del fuego, placas electricas calientes, lavabos y hornos.
  • Emplace el aparato de manière que quede siempre alejado de materiales inflamables, gases y sustancias explosivas.
  • No coloque el aparato cerca de materiales ligamente inflamables (como

p.ej. manteles o cortinas].

  • No extinga los incendios con agua.
  • Desconectelo del suministro electrico. Cubra el dispositivo con un paño humedo para apagar las llamas.
  • Los accidentes o daños originados por un incumplimiento de las instrucciones indicadas más arriba, incumben a la responsabilidad del usuario. Los fabricantes, temas profesionales y distribuidores no asumen la responsabilidad.
  • Apague el dispositivo y desconectelo del suministro electrico cuando no vaya a utiliserlo. El cable puede guardarse en los soportesADECUADOS situados en la base del aparato.
  • Deje un minimo de 15 cm de espacio libre alrededor del aparato para encontrar una ventilacion suficiente.
  • Por lo que se refiere a la forma de limpiar las superficies que estan en contacto con productos alimentarios, consulte el apartado "Limpieza y mantenimiento" a continua de este manual.

Descripción del dispositivo

1 Placa - cara blinis
2 Placa - cara crepes
3 Elemento de calefacción
4 Unidad principal
5 Cable de alimentacion con enchufe

6 Termostato (OFF, LOW, HIGH) con indicator de funcionaiento
7 Compartimento del cable de alimentación
8 Rascador de madera
9 Espátula de madera
10 Cucharón

Descripción de launidad

  • Desembale el aparato. Retire todos los adhesivos del aparato. Revise que el aparato reúne todas las conditiones existables y se encontrar en perfecto estado. Si el aparato está dañado o presente averías, no lo utilizes y entrega a su distribuidor o增值服务 al cliente.

COSYLIFE CL-PR - Descripción de launidad - 1

AVISO

Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Existe riesgo de accidente si los niños jugan con el embalaje.

Uso previsto

  • Este aparato solo se ha disnado para preparar crepes y blinis No lo utilizes para除外些 fines.
  • Cualquier除外 lo que lea de la aparato o provocar lesiones.

Tipo de proteccion: Classe I

Antes del primer uso

  • Antes del primer uso, deben configurar el aparato durante 5 horas para eliminar todos los residuos de la fabricación (→ Uso).
  • A causa del proceso de fabricación, el aparato pueda emanar un ligero olor a quemado al ser realizado por prima-ra vez. Se tratate de un suceso normal que no indica ningún tipo de fallo de fabricación o peligro.
  • Limpie el aparato (→ Limpieza y手持imiento).

Uso

Desenrolle totalmente el cable de alimentacion de su compartmento.
2 Coloque la unidad principal sobre una superficie plana, estable, limpia, secay resistente al calor.

Distancia minima de los除外los objetivos: 15 cm

3 Coloque la placac de coccion selecciona en la unidad principal.

COSYLIFE CL-PR - Uso - 1

Observaciones: antes del primer uso, vierta un poco de aceite sobre la placá de coccción y repárta-lo con un papel de cucina.

Enchufe el cable a una toma de corriente apropriada.
5 Encendido:ajuste el termostato de la temperatura a la posicn desada.El indicator de functionamento se enciende en rojo.

(1) Indicador de funciona

6 El aparato doit precalentarse entre 5 y 8 horas.

Prepare la pasta.

  • Una vez alcanzada la temperatura, el indicator de funciona bajo se apaga. El aparato está ahora preparado para ser utilisé.
  • Durante su funciona, el indicator de funciona se ilumina y se apagaindicando que la temperatura ajustada se conserva.

7 Utilice el cucarón incluido para verte la pasta encima de la placá de coccción.
8 Reparta la pasta finalmente con el rascador utilizing un movimiento circular.

La pasta alisada doit cocer durante los 30segundos antes de girarla.
Haga deslizar suavamente la espátula incluida por debajo del borde de la crepe. Gírela rápidamente.
Déjela cocer hasta que consiga el dorado desedo.
- Una vez hecha la crepe, rellénela en el Plato en lugar de en la plac.

COSYLIFE CL-PR - Uso - 2

Observaciones: para proteger el revestimiento antiadherente de la placac de coccion,utilice siempre una espatula de plastico o de madera.

9 Apagado: après de su uso, ajuste el termostato a la posicion OFF.
Desenchufe el aparato y déjelo enfiar completeness, ifuera del alcance de los niños y de las mascetas!

COSYLIFE CL-PR - Uso - 3

ATENCION - iPELIGRO DE QUEMADURAS!

Durante el precalentamento o enfiambre, nunca toque la superficie de coccción para comprobar la temperatura.

Recetas

Crepes de azúcar (6 unidas) Ingredientes:

• Azúcar30 g
• Huevos (medianos)3
• Harina150 g
• Aceite de girasol1 cucharada
• Leche350 ml

Preparación:

  • Batir los huevos y el azúcar para obtener una mezcla esponjosa.
  • Añadir la harina, la harina de maíz, el aceite de girasol y la leche; mezclar bien.

La pasta debe estar ligeramente liquida. Dejar reposar la pasta duranteanos 30 Minutes.
- A continuación, volver a mezclar. Àñadir un poco más de leche si la pasta estáblemado espesa.
- A continuación, repartirla en porciones sobre el aparato para hacer crepes. Gire la crepe cuando el borde está dorado.

Crepes de trigo sarraceno con mantequilla de perejil (6 unidas)

Ingredients:

Pasta:

• Harina de trigo sarraceno300 g
• Huesvos6
• Leche375 ml
• Agua con gas375 ml
• Sal marina, pimientoun poco
• Aceite de girasol6 cucha- radas

Mantequilla de perejil:

• Mantequilla blanda300 g
• Nata225 g
• Hierbas9 cucharadas
• Salun poco

Preparación:

  • Mezclar bien la harina de trigo sarraceno con los huevos, la sal, el agua con gas, la leche, la pimienta y 2 cuccharadas soperas de aceite de girasol. Dejar reposar la pasta durante uno 30关键时刻.
  • Durante esta pausa, preparar la man-tequilla mezclando bien las hierbas, la sal marina, la pimiento y la nata.
  • A continuación, repartirla en porciones sobre el aparato para hacer crepes. Gire la crepe cuando el borde está dorado.
  • Untar la mantequilla de perejil cuando aún está caliente.

Limpieza y mantenimiento

COSYLIFE CL-PR - Limpieza y mantenimiento - 1

AVISO

  • Antes deULLAR a cabo la limpieza: Asegurese de que el dispositivo está apagado. Desconnecte el enchufe de la toma de corriente. Deje el enfiar el dispositivo fuera del alcance de los niños y mascotas! RIESGO DE QUEMDURAS!
  • Paravealacabo la limpieza, noutilice productos del limpieza abrasivos o afilados,asifocomoobjectospuntiagudos,ya que podraneanar eldispositivo.
  • Nuncasumerja el aparato en agua u或者其他 liquidos.

  • Limpie el dispositivo cuando se qués de cada uso para evaporar una acumulación de restos de comida.

Limpieza de la unidad principal

  • Limpie con un paño ligeramente humedo y un poco de detergente lavavajillas suave.
  • Séquela completeness.

Enrolle el cable de alimentacion y guardelo en el compartmento situado en la base.

Limpieza de la resistencia

  • Retire todos los residuos de comida con un cepillo suave.

Limpie las placas, el cucha-rón, la espátula y el rascador

  • Remoje en agua caliente con un poco de detergente lavavajillas durante uno 5关键时刻.
  • Retire los restos con un paño suave o un trozo de papel de cocina.
  • Limpie con una esponja suave y un poco de lava-vajillas, sin restregar.
  • Enjuague con agua limpia y a continuación, déjela secar.

  • Aplique un poco de aceite de cocina sobre las placas de cocccion.

Almacenamento

  • Antes de guardar el aparato, desenchufelo.
  • Almacene el aparato en un lugar fresco, seco y limpio. Conserve el aparato fuera del alcance de los niños y animales.

  • Guarde el embalaje para almacenar su aparato cuando no lo vaya a utiliser durante largos periodos de tiempo.

Desecho de su disposativo obsolesto

ELIMINACION DE DESECHOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

COSYLIFE CL-PR - ELIMINACION DE DESECHOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS - 1

Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos), lo que significía que al no pueda ser desechado en la basura domestica una vez finalizada su vida útil, sino en+puntos de recogida locales para la separación de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección del medio ambiente.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU

Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salute,los dispositivos viejos electricos y electrónicos deben desecharse según las normas existecidas, aOLLOWARTO por los proveedores, como por los usuario.

Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación

o embalaje,

COSYLIFE CL-PR - PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU - 1

no debe desecharse en un cubo de basura Pública o privado de uso dométrico. El usuario debe entregar el dispositivo en+puntos de recogida locales para su reciclaje y clasificación, o para ser reutilizados conotiros fines según lo definido en la Directiva.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : COSYLIFE

Modelo : CL-PR

Categoría : Crepera