ENBGH19223FW - Refrigerador combinado HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ENBGH19223FW HOTPOINT en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Refrigerador combinado |
| Capacidad total | 340 litros |
| Dimensiones aproximadas | H 201 cm x L 60 cm x P 65 cm |
| Peso | 70 kg |
| Clase energética | A+ |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Potencia | 150 W |
| Funciones principales | Refrigeración, congelación, modo eco |
| Sistema de refrigeración | Frío ventilado |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza interior regular, descongelación automática |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, reparabilidad calificada 7/10 |
| Seguridad | Bloqueo de seguridad, cumplimiento de normas CE |
| Compatibilidades | Compatible con los accesorios Hotpoint |
| Garantía | 2 años |
Preguntas de los usuarios sobre ENBGH19223FW HOTPOINT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador combinado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ENBGH19223FW - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ENBGH19223FW de la marca HOTPOINT.
MANUAL DE USUARIO ENBGH19223FW HOTPOINT
Manual de instrucciones COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR
Sumario
Manual de instrucciones, 2
Asistencia, 4
Descripción del aparato, 8
Descripción del aparato, 13
Reversibility de la aperture de las puertas, 16
Instalación, 37
Puesta en funciona y uso, 37
Mantenimiento y cuidados, 39
Precauciones y consejos, 39
Anomalías ysolutiones,40
PT
Portuges
Inicioeutilizacao,41
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
- Verifique si la anomía pueda ser resuelta por Ud./DD. (ver Anomalías y Solutaciones).
- Si, no obstarve todos los controles, el aparato no funciona y el inveniente por Ud detectado continua, llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano.
Comunique:
el tipo de anomalía
- el modelos de laística (Mod.)
el numero de série (S/N)
Esta información se incluye en la placá de característica, ubicada en el compartmento frigorífico abajo a la izquierda.
No recurra nunca a技术和 no autorizados y rechace siempre la instalación de repuestos que no Sean originales.
La?sigaune informacion es valida solo para Espana.
Para Others Paises de parler hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
- Piezas y componentes
- Mano deILA de los先进技术
- Desplazamente a su domicilio de los先进技术
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia技术水平 (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros技术和 intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodométrico a sus conditiones optimas de funcionaimiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos especialicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodométrico aPRECOS competivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO



PT
Assistência
Inainte de a apela Asistenta:
Descripción del aparato
Panel de control
1.ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
Presionando este botón es posible encender todo el aparato (tanto el compartmento frigorico como el congelador). El LED rojo indica que el producto está apagado, el LED verde que está en configuracion.
- Regulación de la Temperatura del FRIGORÍFICO y Permiten la modificación de los values de temperatura del frigorífico, con la correspondiente confirmación en la pantalla de la temperatura selecciónada.
3. Pantalla del FRIGORIFICO
Indica la temperatura seleccionada en el compartmento frigorifico.
4. I-CARE
Administra la activación y la desactivación de la función I-CARE (la temperatura optima con un minimum consumo). Cuando se activa esta funciona, en el panel de control se enciende el LED I-CARE.Si se presiona durante 8seguidos el botón I-CARE, centelleará el led correspondiente y se podra regular la temperature en +4^, +5^, +6^ en el compartmento frigorífico y en -18^, -19^, -20^ en el compartmento congelador. Después que han pasado diez horas de la ultima interacción con el usuario, la pantalla entra en la modalidad ahorro energetico. Para藓irde la modalidad ahorro energetico es suficiente presionar un botónequalquiera o abrir la puerta del frigorífico.
5. ALABMA
Se ha registrado una situación de alarma en el producto (ver sec. Anomalías y SOLUTIONES).
6. CHILD LOCK
Permite activar o desactivar elbloqueo de los botones del panel de control paraivorar que los niños realcen involuntariasactivaciones. En el panel de control se enciende el LED CHILD LOCK.
7. Regulación de la Temperatura del CONGELADOR y
Permiten lamerican de los values de temperatura del congelador, con la correspondiente confirmacion en la pantalla de la temperatura seleccionada.
8. Pantalla CONGELADOR
Indica la temperatura seleccionada en el compartmento congelador.
9. SUPER COOL
Permite activar o desactivar la funciona SUPER COOL (enframiento=rápido).En el panel de control se enciende el LED SUPER COOL y en la pantalla del frigorífico se visualiza "SC".
10. SUPER FREEZE
Permite activar o desactivar la funciona SUPER FREEZE (congelamento rápido). En el panel de control se enciende el LED SUPER FREEZE y en la pantalla del congelador se visualiza "SF".
11. HOLIDAY
Permite activar o desactivar la referencia HOLIDAY (en el panel de control se enciende el LED HOLIDAY), en la pantalla del frigorífico se visualiza +12^ y en la del congelador -18^ . Cuando han pasado diez horas antes de la ultima interacción con el usuario, la pantallaenta en la modalidad ahorro energetico (ver la referencia I-CARE).
12. ICE PARTY
Permite activar o desactivar la direccion de ICE PARTY (disminuye lathernatura del congelador durante el tiempo necessario para enfiar una botella).En el panel de control se enciende el LED ICE PARTY.

PT
Descripción del aparato
Vista enedayunto
Las instrucciones sobre el uso son validas para distinctos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles differsentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encontrar en las páginas sucesivas.
1 PATAS de regulación
2 Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACION
3 Balconcito BOTELLAS
4 FOOD CARE ZONE/“FOOD CARE ZONE 0^ ”/SAFE DEFROST
5 Recipiente FRUTA y VERDURA *
6 Balconcito extraíble PORTAOBJETOS *
7 WINE RACK*.
- LaULD y/o su ubicacion能把 variar, se encuentra solo en algunos modelos

PT
Reversibility de la aperture de las puertas
Cuando seanecessarycabiar el sentido deapertura de las puertas, IlamealserviciodeAsistenciaTecnica.
PT
! Es importante conservar este manual para poder consulitarlo cuando sea besoinio. En caso de vente, cesión o traslado, verifique que permanezca+junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funciona y sobre las precauiones durante su uso
! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad.
Colocación y conexión
Colocación
- Coloque el aparato en un ambiente bien aireado y seco.
- No obstruya las rejoillas posteriores de ventilación: el compresor y el condensador emiten calor y requirecen una buena aireación paraFuncionar bien y limitar elconsumoeléctrico.
- Deje una distancia minima de 10 cm. entre la parte superior del aparato y los muebles situados encima y de 5 cm., como minimo, entre los costados y los muebles o paredes laterales.
- Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor (por ej. la luz solar directa o una cucina electrica).
- Paramantener una distancia optima entre el producto y la pared posterior,coloque los distanciadores que se encontrartran en la caja de instalacion siguiendo las instrucciones presentes en la hoja correspondiente.
Nivelación
- Instale el aparato sobre un piso plano y rígido.
- Si el piso no fuera perfectamente horizontal, compensate los desniveles atornillando o desatornillando las patas delanteras.
Conexión electrica
Después de su transporte, cologne el aparato verticalmente y espere 3 horas como minimum antes de conectarlo a la red electrica. Antes de enchufarlo a la toma de corriente, controle que:
- la toma posea la conexión a tierra y que sea conforme a la ley;
- el enchufe sea capaz de soportar la energia maxima de potencia de la energia indicada en la planta de charteristicas ubicadas en la parte inferior izquierda del frigorífico (ej. 150 W);
- la tensión de alimentación está comprendida entre los values indicados en la placá de característica ubicada abajo a la izquierda (ej. 220-240V);
- la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no fuera asi, Solicite la sustitución del enchufe a un先进技术 autorizzato (ver Asistencia); no utilise prolongaciones ni conexiones multibles.
! Una vez instalado el aparato, el cable来电lico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe sufir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periodically y sustituido solo por技术和 autorizados (ver Assistance).
! LaEmpresa declina toda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas.
Puesta en funciona y uso
Poner en marcha el aparato
! Después del transporte, colque el aparato verticalmente y espere aproximadamente 3 horas antes de conectarlo a la toma de corriente para favorecer un buena funcionaimiento.
- Antes de colocar los alimentos en el frigorífico, limpie bien el interior con agua tibia y bicarbonato.
- El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas, que haceFuncionar el compresor solo despues de aproximadamente 8 instantos del encendido. EstoSucede también despues de cada interrupción de la alimentacion electrica, voluntaria o involuntaria (black out).
Compartmento congelador
La primera vez que se enciende el aparato, después de haber的选择acion la temperatura deseada, se aconseja activar la func tion SUPER FREEZE para enfriar el compartmento más rápidamente. No es aconsejable introducir los alimentos bajo del compartmento hasta que finalice la func tion SUPER FREEZE.
La primera vez que se enciende el aparato, après de haber的选择acion la temperatura deseada, se aconseja activar la functiOn SUPER COOL para enfriar el compartmento masrapidamente. No es aconsejable introducir los alimentos bajo del compartmento hasta que finalice la functiOn SUPER COOL.
Cómo moverse en el display
Selección de las temperatas:
Si el aparato está encendido, las pantallas del compartmento frigorífico y del congelador要做到 las temperatas fjadas en ese momento. Para modifierlas es suficiente pulsar los botones - y + correspondientes al compartmento en el que se deseaCambiar la temperature. Cada presión de los botones aumento o disminuya la temperature y, deforma equivalente, también lacantidad de frio generado en el interior del compartmento. Las temperatas que se pueda selectionar en el compartmento frigorífico son +8^ +7^ +6^ +5^ +4^ +3^ +2^ y las del congelador son -18^ -19^, - 20^, - 21^, - 22^, - 24^, - 26^.
Cuando se activa la función "I-CARE" el aparato regula automatistically las temperatas en base a las conditiones internas y externas del frigorífico consumiendo una energia minima, este se告诉她 con el encendido del LED I-CARE en el panel de control.
Cuando se activa la función HOLIDAY no se pueda realizar regulaciones de temperatura, pero el aparato se coloca automatistically en la regulación optima para la situación: +12^ para el compartmento frigorífico y -18^ para el compartmento congelador, además, dicha condición se indica con el encendido del LED HOLIDAY.
Para activar y desactivar las functions, es suficiente presionar el botón correspondiente. El encendido o apagado del correspondiente LED, indica el estado de la funciona
Algunas functions (SUPER COOL, SUPER FREEZE, ICE PARTY, I-CARE) son incompatibles con除外s (HOLIDAY...), en ese caso seiene en cuenta una prioridad ya establecida para ayudarle en la administracion del aparato.
Al finalizar la funciona ICE PARTY es besoino presionar el boton ICE PARTY para interruptir el centelleo del LED correspondiente y de la sealsonora. El centelleo y la sealsonora indicate la finalizacion de la funciona y la necessities de extraer la botella del compartmento congelador.
Child Lock
Para poder activar la funciona Child Lock, esnecessarymantener presionado el boton Child Lock durante 2segundos. Laactivacion de los botones se confirma con un breve sonido y con el encendido del LED correspondiente en el panel de control. Para desactivar la funciona, presione el boton Child Lock durante 2segundos. La desactivacion se confirma con un breve sonido y porque se apaga el LED correspondiente.
Sistema de enfiambre No Frost

El Sistema No Frost administría un flujo continuo de aire frío que recoge la humedad e impide la formación de hielo y escarcha: en el compartmento frigorífico mantiene el solo nivel de humedad y, gracias a la ausencia de escarcha, preserva las cuales originales de los alimentos; en el compartmento congelador evita la formación de hielo volviendo innecasarias las operaciones de descongelación y evitando que los alimentos se peguen entre sí. No introduzca alimentos o recipientes en contacto directo con la pared refrigerante posterior porque se pueda obstruir los orificios de aireación y poderla formación de condensación.
Cierre las botellas y envuelva los alimentos.
- Introduzca sólo alimentos fríos o apenas tibios, nunca calientes (ver Precauciones y consejos).
- Pulse el botón SUPER COOL (enfiambre rápido) para disminuir la temperature en poco tiempo, por exemple cuando el compartmentimiento se llen de días de una compra abundante. La función se desactiva automatistically una vez transcurrrido el tiempo necesario.
- Recuerde que los alimentos cocidos no se mantienen durante más tiempo que los crudos.
- No introduzca recipientes destapados con liquidos: produciría un aumento de humedad con la asignuiente formación de condensado.
BANDEJAS: enteras o tipo rejilla.
Son extraíbles y su.altura es regulablegracias a las guías especialies (ver la figura),seutilizan para introducir recipientes o alimentados de gran taman. Para regular laaltitude no es necesario extraer las bandejas completeness.
Indicador de TEMPERATURA*: para individualizar la zona más fría del frigorífico.
- Controle que en el indicator se destaque en forma evidente OK (ver la figura).

- Si no aparece el mensaje OK significía que la temperatura es demasiado elevada: regule el mando de FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO hasta una posición más alta (más frío) y espere aproximadamente 10 h hasta que la temperatura se haya estabilizzato.
- ControleNuevolemente elindicador:si esnecessaryaroleice una nuevo regulacion.Si se han introducido granescantidades de alimentos o si se ha abierto frecuentemente la
* La cantidad y/o suubicacion poden variar, se enquiryra solo en algunos modelos.
puerta del frigorífico, es normal que el indicator no marque OK. Espere 10 h como minimo antes deellar el mando de FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO hasta una posición más alta.
Food Care Zone *
Zona dedicada a la conservacion de alimentos frescos como carne y pescado. Gracias a la baja temperatura en el interior del compartmento, la Food Care Zone permite augmentar los tiempos de conservacion hasta una semana.
FOOD CARE ZONE 0^ / Safe Defrost*:
En el compartmento “ZONA 0° PARA CUIDADO DE ALIMENTOS “ hay temperatas más bajas que en el frigorífico. Las temperatasuen por debajo de los 0^ .Este compartmento es el lugar ideal para almacenar carne y pescado. Másén es possible almacenar leche, productos lácteos, pasta fresca, comida o restos cocinados.
Este compartmentismo también es adecuado para descongellar los alimentos de una manera saluteable, ya que el proceso de descogelacion a temperatas bajas inhibe la proliferacion de micro organismos.
Este compartmentismo no es adecuado para verduras ni ensaladas. La temperatura 0^ C se pueda Obtener en conditiones normales y cuando el compartmento frigorifico se fija a 4^ y el congelador está ajustado a -18^ C. Al
disminuir la temperatura del frigorífico también disminuya la temperatura del compartmento “ZONA 0° PARA CUIDADO DE ALIMENTOS.
Recipiente FRUTAYVERDURA\*
Los cajones de fruta y verdura con los que está dotado el Refrigerador, fueon proyectados especialmente paramantener frescas y perfumadas las frutas y verduras.
Abrir el regulator de humedad (posicion B) si se desea conservar ciertos alimentos (por exemple, fruta) en un ambiente menos humedo; o cerrarlo (posicion A) si se desea mantener un ambiente más humedo (por exemple, para la verduras)

Uso optimo del congelador
- Regulé la temperature a través del display.
- Los alimentos frescos por congelar no se deben colocar en contacto con los ya congelados; se deben colocar en el compartmentimiento superior CONGELAMIENTO y CONSERVACION sobre la temperatura descienda por debajo de los -18^ y garantiza una mayor velocidad de congelación.
- Para congelar los alimentos de unaforma correcta y segura es必需ario activar larzukion SUPER FREEZE 24 horas antes deintroducirlos alimentos. Una vez que se introducen los alimentos,es必需ario activar nuevamente larzukion SUPER FREEZE que se desactivarayautomaticallypasadas 24 horas;
- Nowhelming a congegalar alimentos que se estan por descongelar o descongelados; dichos alimentos deben ser previamente cocinados para ser consumidos (dento de las 24 horas).
-
No coloque en el congelador botellas de vidrio que contenga liquidos, tapadas o cerradas herméticamente porque podrián romperse.
-
LaULDIMAXIDiaridialdealimentosporcongelarestaindicada enla placadecaracteristicasubicadaenelcompartimento refrigerador abajo a la izquierda (porejemplo:4Kg/24h).
! Para evaporar obstaculizar la circulación de aire en el interior del congelador, se recomienda no obstruir los orificios de aireación con alimentos o recipientes.
! EviteAbrir la puerta durante la congelacion.
! Cuando se produzca una errupción de corriente o una avería, no abra la puerta del congelador: de este modo, los alimentos congelados se conservaran sin alteración durante aproximamente 9-14 horas.
! Con la finalidad de Obtener un espacio mayor en el congelador, se pueda quitar los cajones (salvo el inferior), colocando alimentos directamente en las parrillas/vidrios suministrados.
Easy Ice
La doble cubeta ha sido disnada para optimizar el espacio en el compartmento congelador y permitir el acceso al hielo de modo rápido y simple. Las cubetas se peuvent apilar o llenar y utiliser porSeparated.
Además, el adecuado enganche de la Easy Ice la convierte en una solución sumamente flexible, ya que se pueda colocar tanto en la parte derecha como en la izquierda de los primeros cajones.

Mantenimiento y@cuidados
Cortar la corriente electrica
Durante los trabajo de limpieza y mantenimiento, es besoino aislar el aparato de la red de alimentacion electrica:
- Presione el botón ON/OFF para apagar el aparato.
- desenchufe el aparato.
! Si no se efectúa este procedimiento puedadescendingar la alarma: dicha alarma no es sintoma de anomalía. Para restablecer el normal configuraciono es suficiente tener presionado el boton ON/OFF durante más de dos segundos. Para aislar el aparato proceda siguiendo los+puntos 1 y 2.
Limpiar el aparato
- Las partes externas, las partes internas y las juntas de goma se pueda limpar con una esponja empapada en agua tibiay bicarbonato sódico o jabón neutro. No utilise disolventes, productos abrasivos, lejía o amoníaco.
- Los accesos extraíbles se pueda colocar en remojo en agua caliente y jabón o detergente para platos. Enjuáguelos y sequelos con cuidado.
- La parte posterior del aparato Tiende a cubrirse de polvo que se pueda eliminar, después de haber apagado y desenchufado el aparato, utilizing con delicadeza la Boca de la aspiradora y工作的ando con una potencia media.
- LaULD y/o su ubicacion能把 variar, se encuentra solo en algunos modelos.
Evitar la formación de moho y malos olores
- El aparato está fabricado con materiales higiénicos que no transmits olores. Para Maintener esta característica esnecessary que los alimentos estén siempre protegados y bien cerrados. Este evitará también la formación de manchas.
- Si se debe apagar el aparato por un长大o periodo, limpie su interior yooteras puertas abiertas.
Sustituir la led*
La nuevo iluminación de doble led, gracias a la potente luz difusa, permitte una visión clara de cada alimento sin producirteringuna zona de sombra. Si fuera NEEDAR sustituir los leds, llame al service de Asistencia Técnica.


Precauciones y consejos
! El aparato ha sido projetado y fabricado en conformidad con las normas internociales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leidas atentamente.

Este equipimiento es conforme con las siguientes Directivas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y suscesivas modificaciones; -89/336/CEE del 03/05/89 (Compatible Electromagnética) y suscesivas modificaciones;
- 2002/96/CE.
Seguidad general
- El aparato ha sido pensado para un uso de tipo no professionnel en el interior de una vivienda.
- El aparato debe serutilrado para conservar y congelar alimentos solo por personas adultas y según lasindicaciones contentsidas en este manual.
- El aparato no se debe instalar al aire libre ni siquiryera si el lugar está protegido bajo a que es muy peligiosoemarks lo expuestos a la lluvia y tormentas.
- No toque el aparato estando descalzo o con las manos o pies mojados o humedes.
- No toque las piezas refrigerantes internas: podía quemarse o herirse.
- No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando el enchufe.
- Es Neededo desenchufar el aparato antes de realizar operaciones de limpieza y de mantenimiento. No es suficiente mantenga presionado el botón ENCENDIDO/APAGADO durante aproximamente dos segundos hasta que el display se apague (aparato apagado) para eliminar todo contacto electrico.
- En caso de avería, nunca acceda a los mecanismos internos para intentar una reparación.
- En el interior de los compartmentimientos donde se conservan alimentos congelados, no utilise utensilios cortantes o con punta ni aparatos electricos, que no Sean los recomendados por el fabricante.
-
No introduzca en su Boca cubitos apenas extraídos del congelador.
-
Este aparato no pueda ser utilisé por personas (incluidos los niños) con capacities físicas, sensoriales o mentalles diminuadas o sin experiencia, salvo que estén supervisas o instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser controlados para garantizar que no juguen con el aparato.
- Los embalajes no son juguetes para los niños.
Eliminación
- Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manière los embalajes PODRAN ser reutilizados.
- En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodométricos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores municipaleshabituales; tener que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El significo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de分开arlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eleminación de su electrodométrico viejo.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
- Instale el aparato en una ambiente fresco y bien aireado, protégalo de la exposión directa a los rayos solares y no lo coloque cerca de fuentes de calor.
- Para introducir o extraer los alimentos, abra las puertas del aparato el menor tiempo possible. Cada aperture de las puertas produce un notable gasto de energia.
- No llene con demasiados alimentos el aparato: para una buena conservacion, el frío debe poder circular libremente. Si se impide la circulacion, el compresor trabajará continuamente.
- No introduzca alimentos calientes: elevaran la temperatura interior obligando al compresor a un mayor trabajo con un gran gasto de energia electrica.
- Descongele el aparato si se formara hielo (ver Mantenimiento); una espesa capa de hielo vuelve más fácil la cesión de frío a los alimentos y hace queurrente el Consumo de energia.
Anomalías y SOLUTIONES
Puede suceder que el aparato no funciona. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no se trate de un problema fácilmente解決able con la ayud de la?sigaiente lista.
- El enchufe no está introducido en la toma de corriente, no está lo suficiente como para hacer contacto o bien en la casa no hay corriente.
El motor no arranca.
- El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas (ver Puesta en funciona y uso).
El display está débilmente encendido.
- Desconecte el enchufe y vuelva a introducirlo en la toma de corriente cuando de haberlo girado sobre si mesmo.
Suena la alarma, en la pantalla centellea la ALARMA PUERTA ABIERTA (en lugar de la temperatura FRIGORÍFICO se visualiza “d”).
- El frigorífico ha;quedado abierto durante más de dos horas. La señ sonora esta cuando se cierra la puerta o si se apaga y vuede a encender el aparato.
Suena la alarma, en la pantalla centellea la ALARMA
TEMPERATURA (en lugar de la temperatura CONGELADOR se visualiza "A1").
- El aparato señala un calentimiento excessivo del congelador. El congelador se vendrá a una temperatura cercana a 0^ para no reconcelgar los alimentos, permitiendo consumirlos bajo de las 24 horas o volver a congelarlos previa cocción. Para apagar la sealsonora, abra y ciderre la puerta o presione una vez los botones + y - de regulación de temperatura del congelador. Presiónelos una vez más para visualizar el valor fijiado, en la pantalla del congelador, apague el led ALARMA POR TEMPERATURA y restablezca el funcionaimiento normal.
Suena la alarma, en la pantalla centellea la alarma temperatura (en lugar de la temperatura CONGELADOR se visualiza "A2").
- El aparato señala un calentimiento peligioso del congelador: los alimentos no deben ser consumidos. El congelador se mantrá a una temperatura cercana a los 0^ . Para apagar la sealsonora, abry cierra la puerta o presione una vez los botones + y - de regulación de temperatura del congelador. Presiónos una vez más para visualizar el valor fjado, en la pantalla del congelador, apaguee el led ALARMA POR TEMPERATUREA y restablezca el funciona bajo normal.
El frigorífico y el congelador enfrán poco.
Las puertas no cierran bien o las juntas estan dañadas.
Las puertas se abren demasiado frecuentemente.
- Se fijió una temperatura demasiado alta (ver Puesta en funciona bajo).
- El frigorífico o el congelador se han llenado excessivamente.
En el frigorífico los alimentos se congelan.
- Se ha fijiado una temperatura demasiado bajo (ver Puesta en funciona y uso).
El motor funciona continuamente.
- Están activadas lasmericanos SUPER COOL y/o SUPER FREEZE y/o ICE PARTY.
- La puerta no está bien cerrada o se abre continuamente.
- La temperatura externa es muy alta.
El aparato hace mucho ruido.
- El aparato no fue instalado en un lugar plano (ver Instalación).
- El aparato ha sido instalado entre muebles u objetos que vibran y producen ruidos.
- El gas refrigerante interior produce un ligero ruido cuando el compresor está detenido: no es un defecto, es normal.
Final anticipado de las sistemas
- Problemas electricos en la red o breves interruptions de la tensión de alimentación.