CL-HM01BOX - Batería COSYLIFE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CL-HM01BOX COSYLIFE en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Batidora de mano |
| Alimentación | Eléctrica |
| Voltaje | No especificado |
| Potencia | No especificado |
| Velocidad | Variable |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Material del cuerpo | Plástico y metal |
| Longitud del cable | No especificado |
| Función turbo | Sí |
| Limpieza | Partes desmontables lavables |
| Peso | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Normas de seguridad | CE, conforme a normas |
| Uso | Mezclar, emulsionar, picar |
| Color | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre CL-HM01BOX COSYLIFE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CL-HM01BOX - COSYLIFE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CL-HM01BOX de la marca COSYLIFE.
MANUAL DE USUARIO CL-HM01BOX COSYLIFE
Es El certificado de garantia de este producto tiene una duracion de 2 a los a partir de la fecha de compra" que se limita a los defectos de fabricacion y averias del material. Se excuyen de la garantia deficientias o daños originados por una mala instalacion, errores en la manipulacion o por un uso inaeudado.
*previa presentación del comprobante de compra.
953691 - CL-HM01BOX
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL

Made in PRC
GUIDE D'UTILISATION 02
HANDLEIDING 12
INSTRUCCIONES DE USO 22
cosylife




Merci!
Muchas gratias por haber elegido nuestro producto COSYLIFE. SeLECTIONADO, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los produits de lamarca COSYLIFE le garantizan una calidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable.
Con este disposativo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utilizesrlo.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestros páginaweb: www.electrodepot.es

ELECTRO DEPOT
El manual se pueda.consultar en el sitio web de http://www.electrodepot.es
| A | Antes de empezar | 24 | Indicaciones de seguridad |
| B | Descripción del dispositivo | 28 | Lista de partes |
| 28 | Descripción del dispositivo | ||
| 28 | Uso previsto | ||
| 28 | Especillas(EC)as | ||
| C | Uso del dispositivo | 29 | Antes del primer uso |
| 29 | Uso | ||
| D | Mantenimiento y limpieza | 30 | Mantenimiento y limpieza |
| E | Eliminación | 31 | Desecho de su dispositivo obsoleto |
Indicaciones de seguridad
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CONDETENIMIENTO ANTES DE UTILizar EL DISPOSITIVO Y CONSERVELO PARA SU USO EN FUTURAS OCASIONES.
- No permitted that los niños usilen.
- No permit to eat, drink, or play with children.
- No permit to use a computer.
- No permit to use a radio.
- No permit to use a computer for other purposes.
- Este aparato pueda ser utilisé por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas con poça experiencia y/o conocimiento, siempre que se.Encuentren bajo supervi-sión o se les haya informado sobre el uso seguro del aparato, y Sean conscientes del peligro que conlleva su uso. No está permitido que los niños juguen con el aparato.
- Este aparato está exclusivamente previsto para un uso dométrico. Queda excluidorialquier除外 tipo de uso (laboral,commercial,
etc.). No utilise el aparato en espacios exteriorores.
- Peligro de descarga electrica! Nunca intente reparar el aparatoastedimimo. En caso de funcionamento anomalalo, las reparaciones solo deben realizarlas personalculificado.
- [Atencion! Nosumerja los componentes electricos del aparato en agua ni en ningún otherlquido durante la limpieza o el uso. Nuncasumerja el aparato bajo el agua.
- Compruebe periodicamente el estado del cable de connexion a la red y de la clavija de alimentacion para detectarrialquier possible daño. Para evitarpeligros, si el cable de connection de red está danado,deberte ser reemplazado por el fabricante, su service al cliente o una personaequalificada.
- Riesgo de quemaduras!
-
No utilise el aparato durante la cocción, con láquido hiriendo o con aceite caliente!
-
Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente cuando no se ocurre bajo supervisión, como como antes del montaje y desmontaje, y antes de su limpieza.
- Apane el equipo y descónnéctelo de la toma de corriente antes de Cambiar los accesorios o de tocar las piezas que se mueven durante el uso.
- Nunca utilise accesorios no aconsejados por el fabricante. Estos podrian suponer un riesgo para el usuario o danar el aparato. Por este motivo, utilise uniquamente piezas y accesorios originales.
- Noañada ingredientes en el recipiente cuando está en uso.
- El aparato solo es apto para un periodo de uso corto. Después de un periodo de funciona el peñido de funciona el peñido de funciona el peñido de funciona el peñido de funciona el peñido de funciona el peñido de funciona el peñido de funciona el peñido de funciona el peñido de funciona el peñido de funciona el peñido de funciona el peñido de funciona el peñido de funciona el peñido de funciona el peñido de funciona el peñido de funciona el peñido de funciona el Peñido de funciona el peñido de funciona el peñido de funciona el peñido de funciona el peñido de funciona el peñido de funciona el peñido de funciona el peñido de funciona el peñido de funciona el peñido de funciona el peñido de funciona el peñido de funciona el peñido de funciona el peñido de funciona el peñido de funciona el peñido de funciona el peñido de usarle la duración minima de reposo entre 2 ciclos debe ser de 20 horas como minimumo. No sobre
cargue el aparato.
- Limpie correctamente el aparato antes de usarlo.
- Espere siempre a que se hayan detenido totalmente las piezas del aparato y su contenido antes de pagar a limpiarlo o a sustituir piezas.
- Cuando'utilice el aparato, nunca apunte hacía una persona.
- Evite el contacto con las piezas móvil. iMantenga las manos, elleo, la ropa, asi como las espátulas yotiros utensilios, fuera del alcance de las piezas en funcionaimiento para minimizar el riesgo de lesiones o daños al batidor!
- Respete todas las instrucciones de seguridad paraatar cualquier dano relacionado con un uso incorrecto!
- Conserve este manual de uso para poder consulutarlo posteriormente. En caso de que ceda este aparato a另一边 persona, deben encontrarle también estemanual de uso.
- Antes de conectar el apa
rato a la red de alimentacion, compruebe que la tension y la corriente nominal Sean las indicadas en las specifications de alimentacion que figuran en la placac de identificacion del aparato.
- Nunca utilise un aparato dañado! Si el aparato está dañado, desenchúfelo de la toma de corriente y pángase en contacto con el distribuidor.
- Paraatarpeligos,si el cable de conexión de red está dañado,debáraserreemplazado porel fabricante,suservicioalclientouna personaequalificada.
- No enrolle el cable alrededor del aparato.
-
Paraocular de la proteccion adicular, le recomendamos que utilize un interruptor diferencial (DCR) con una corriente de disparo que no sobrepase los 30mA instalado en el circuito eletrico que alimenta el aparato. Solo un electricistauhnificado debe realizar la instalacion.
-
Coloque el cable de forma que nadie pueda tirar de él ni tropezarse conél por descuido.
- Si utilizes un alargador, compruebe que su capacité coincide con la alimentacion del aparato.
- No utilizes el aparato cuandoonga las manos mojadas o seswanaresobreun sue-lo humedo.No coja nunca el enchufe de alimentacion con las manos mojadas.
- No abra la carcasa del aparato. No introduzca ningún objeto extraño en el interior de la carcasa.
- Mantenga el aparato lejos de cualquier superficie caliente o llama viva. Utilice siempre el aparato sobre una superficie lisa, estable, limpia y seca. Proteja el aparato del calor, el polvo, los rayos del sol, la humedad, los goteos y las salpicaduras de agua.
- No coloque ningún objeto pesado sobre el aparato. No coloque ningún objerto con una llama viva (por典型案例, una vela) sobre el aparato o cerca de él. No
pongagúnobjeto lleno de agua (porejemplo, un vaso) sobre el aparato o circa deél.
- No desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente tirando del cable ni enrolle el cable alrededor del aparato. No mueva el aparato si está en configuracion.
- Conecte el enchufe a una toma de corriente de fácil acceso para poder desenchufarlo inmediamente en caso de urgencia. Desenchufe el aparato de la toma de corriente para estarlo totalmente disponible. Utilice el enchufe como aparato para hacer sin tensión el aparato.
- Desenchufelo de la toma de corriente cuando no lo utilizes o antes de proceder con su limpieza.
- En caso de que el cable de connexion a la red se recaliente,cede de usar el aparato y desenchufelo de la toma de corriente.
- No coloque este aparato sobre placas de calentimiento (cocinas de gas, co
cinas electricas, cocinas de carbón, etc.). Mantenga el aparato lejos de cualquier superficie caliente o llama viva. Utilice siempre el aparato sobre una superficie lisa, estable, limpia, resistente al calor y seca.
- Nunca deje el aparato sin vigilancia cuando lo está utilizar.
- Seque el aparato y todos los accesorios antes de conectarlo a una toma de corriente y deajarlos accesorios.
- Para Obtener más información sobre el uso de los accesorios, los tiempos de funciona y los ajustes de velocidad, consulte elApartado "Uso".
- En elApartado "Limpieza ymantimiento" de estas instrucciones encontrará detalles sobre la limpieza de las superficies que se.Encuentran encontacto con los alimentos.
- Advertencia: riesgo de lesiones en caso de uso inADEUCADO.
Lista de partes
Interruptor de velocidad (OFF, 1, 2, 3, 4, 5)
2 Botón TURBO
3 Asa
Cable de alimentacion con enchufe
5 Receptáculos para accesos
6 Botón de expulsion (Eject)
7 Batidores (x2)
8 Ganchos de amasar (x2)
9 Collar con arandela
10 Caja de almacenimiento
Descripción del dispositivo
- Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que el dispositivo reúne todas las conditiones existables y se encontrar en perfecto estado. Si el dispositivo está dañado o presente averías, no lo utilizes y hagase lolear var a su distribuidor o增值服务 al cliente.
- Mantenga el embalaje FPGA del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente si los niños jugan con el embalaje.
Uso previsto
- Este aparato se ha disnado para batir huevos o ingredientes similares.
- Cualquier除外usopeedeeteriorar elaparatouoriginaldaños.
Especificaciones HDDicas
Modelo: 953691 CL-HM01BOX
Tensión de red: 220-240 V~, 50 / 60 Hz
Consumo electrico: 300 W
Funcionamento continuo: 5 horas de funciona / 20 horas de pausa velocidade max. turbo 1 minuto de funciona / 20 horas de pausa
Clase de proteccion: Clase II
Antes del primer uso
- Limpie el dispositivo (→Mantenimiento y limpieza).
Uso

ATENCIón
- Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
- Ponga el interruptor de velocidad en la posicion OFF.
1 Inserte los dos ganchos para batir/ amasar.

Observaciones: Los batidores seSEO.
puede insertar en cualquier recepTAculo.
Al insertar el gancho de amasar:
Gancho de amasar con arandela para ciello

Gancho de amasar sin arandela para ciello

- Ponga los ingredientes en el recipient.
3 Conecte el enchufe.
Sujete el batidor e introduzca los ganchos en el recipiente.
5 Encendido:pongael interruptord velocidad en la posicón 1.
Velocidad y accesorio recomendados:
| Velocidad | Accesorio | Ingrediente |
| 1 | masa densa | |
| 2 | salsas, mezclas de leche etc. | |
| 3 | masa ligera | |
| 4 | postres, polvos de pudín | |
| 5 | claras de huevos batidos,crema batida |
6 Uso del boton TURBO.

ATENCIón
- Tiempo de configuración máximo maximal = 5 horas.
- En modo TURBO, tiempo de funciona亏损 < 1 minuto. No sobrecargue el aparato.
-
Entre dos ciclos de funciona,funcuermente consecutivos, tiempo minimo de descanso = 20 horas.
-
Al finalizar la mezcla, apague el aparato: Coloque la posicion del selector de velocidad OFF.
7 Desconnecte el enchufe de la toma de corriente.

Observaciones: si es Neededo, elimine el excesso de la mezcla acumulado en las varillas mediente una espátula de plástico blando o de madera.
Quite los accesorios
- Sujete el eje de los accesorios con una mano.
Presione el botón de expulsion (Eject) con la otra mano. - Retire los accesos de los receptá-culos.

ATENCION: el boton expulsion solo se pueda pulsar si el interruptor de velocidad está en la posicion de OFF.
Trucos
- Para encontrar mejoras resultados, utilise recipientes profundos y estrechos aptos para la mezcla.
- La velocidad de funciona y de la consistencia de los ingredientes de la mezcla, pero también de la forma y tiempo del recipient.
- Para mezclar láquidos, utilise un recipienté alto o mezclePEGueñas cantidades a la vez para encontrar que rebosen.
-
Nuncaañada ingredientes en el recipienté si el aparato funciona.
-
Empiece siempre a mezclar con una velocidad reducida; acontella gradualmente.
Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA
- Apaneque el aparato antes deVELVARACABOSU limpieza y mante-nimiento.Desconecte el enchufe de la toma de corriente.Acontinuacion,deje que el aparato se enfré porcomplete.
- Nuncasumerja el aparato en agua u otros liquidos.
8 Véanse los esquemas 8 y 9.
9
Elemento Limpieza
Carcasa
- Con un paño humedo elimine los restos de comida.
Cable de alimentación con enchufe
- Limpie con un pañó húmedo.
- A continuación, séquelo.
Elemento Limpieza
Batidores
- Lave con agua caliente y un detergente suave.
- Enjuague bien.
- A continuación, séqueros.
Ganchos de amasar
10 Almacenamiento
- Ponga los accesos en la caja de almacenimiento.
- Coloque el batidor en su caja de almacenamiento.
- Presione el batidor hasta que encaje con la caja de almacenimiento.

Observaciones:
- Los accesorios son aptos para lavavajillas.
- Nunca utilise detergentes corrosivos, cepillos de alambre, estropajes abrasivos o utensilios de metal o afilados para limpar el aparato y los accesorios.
Desecho de su disposativo obsolesto
ELIMINACION DE DESECHOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos), lo que significía que al no pueda ser desechado en la basura domestica una vez finalizada su vida útil, sino en+puntos de recogida locales para la separación de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección del medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salute,losdispositivosviejoselectricos y electronicodesbendesecharse segunlasnormasestablishecidas,asequirtantopor losproveedores,como porlos.usuarios.
Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación
o embalaje,

no debe desecharse en un cubo de basura Pública o privado de uso dométrico. El usuario debe entregar el dispositivo en+puntos de recogida locales para su reciclaje y clasificación, o para ser reutilizados conotiros fines según lo definido en la Directiva.