D 8 A ++ HP WMIC2 - Seche linge BELLAVITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato D 8 A ++ HP WMIC2 BELLAVITA en formato PDF.
| Tipo de aparato | Secadora de condensación |
| Capacidad de secado | No especificado |
| Clase energética | A++ |
| Consumo anual de energía | 236 kWh |
| Nivel de ruido | 69 dB |
| Duración del programa estándar | 195 minutos |
| Consumo de energía del programa estándar | 8,0 kWh |
| Tipo de carga | Carga frontal |
| Tipo de secado | Condensación |
| Pantalla | No especificado |
| Programas disponibles | No especificado |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Funciones especiales | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Descarga las instrucciones para tu Seche linge en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones D 8 A ++ HP WMIC2 - BELLAVITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. D 8 A ++ HP WMIC2 de la marca BELLAVITA.
MANUAL DE USUARIO D 8 A ++ HP WMIC2 BELLAVITA
El certificado de garantfa de este producto tiene una duraciôn de 2 años a partir de La fecha a* limita a los de ci n y averias del material. errores en La manipulacién o por un uso inad. C LE 7 open D8 A++ HP WMIC2 CE
iMuchas gracias! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto BELLAVITA. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca BELLAVITA le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedarä satisfecho al utilizarl Bienvenido a ELECTRO DEPOT. Visite nuestra pâgina web: www.electrodepot.es
indice Indicaciones de seguridad [e] Le) [en
Lista de partes Descripcién de la unidad Uso previsto Especificaciones técnicas Uso del dispositivo
Antes del primer uso Uso Consejo para el ahorro de energia Mantenimiento y limpieza
Mantenimiento y limpieza Solucién de problemas Reparaciones Conformidad CE Placa de datos del producto UE Eliminaciôn
Desecho de su dispositivo obsoleto ES 69
Le) [eh Indicaciones de seguridad
ANTES DE UTILIZAR EL
DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO
PARA SU USO EN FUTURAS
OCASIONES. Antes de poner en servicio La nueva secadora, lea atenta- mente las instrucciones de este manual de uso. Incluye indicaciones de seguridad importantes relacionadas con el uso, instalaciôn y mantenimiento del aparato. Conserve este manual de uso para futuras consultas. Entréguelo a los futuros pro- pietarios. Sitiene preguntas, contacte con el servicio de atenciôn al cliente. Seguridad para niños y per- sonas con capacidades limi- tadas + Los elementos del em- balaje de este aparato (p. ej. plästicos, poliestireno, etc.) pueden ser peligrosos para los niños. jRiesgo de asfixia! jMantenga los ma- teriales del embalaje fuera del alcance de Los niñosl
+ Este aparato puede ser uti- lizado por niños mayores de 8 años, y por personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentales li- mitadas, o con falta de ex- periencia y conocimiento, ünicamente bajo supervi- siôn o si han recibido ins- trucciones sobre el uso seguro del aparato y los riesgos que puede originar. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpie- za y el mantenimiento por parte del usuario no de- ben realizarlos niños sin supervisién. + jMantenga a los menores de 3 años alejados de la secadora! + Los menores no deben realizar trabajos de limpie- za y mantenimiento en la secadora sin supervisién. + Mantenga a las mascotas lejos de La secadora. iRiesgo de lesiones o peligro de muerte! + No deje la secadora desa- tendida si estän cerca ni- ños o personas incapaces de advertir los peligros. + Los niños no deben jugar
con la secadora. e Al jugar, los niños pueden envolverse con los emba- lajes o con los plästicos, o colocärselos en la cabeza y asfixiarse. Guarde los embalajes, elementos del embalaje y plésticos fuera del alcance de los niños. Los niños pueden quedar encerrados en la secadora. Por Lo tanto, desenchufe, corte el cable de alimen- taciôn y destruya la cerra- dura de la puerta de Los aparatos viejos. Indicaciones generales de seguridad + Esta secadora se ha dise- fado para el uso doméstico privado. + Las conexiones eléctricas deben ser realizadas por profesionales. + El cable de alimentaciôn y el enchufe solo deben cambiarse por piezas de recambio originales. Solo un técnico especializado y homologado debe realizar el trabajo. e Solo las prendas recomen- dadas pueden meterse en la secadora. + Elmantenimiento de La se- cadora debe ser realizado por un servicio posventa homologado. Solo deben utilizarse piezas de recam- bio originales. Después de cada uso, cor- te el suministro eléctrico. Desenchufe el aparato cada vez que no deba utilizarlo durante un largo periodo (p. ej. fines de semana, va- caciones, etc.) La parte trasera de la se- cadora se calienta duran- te su funcionamiento. La secadora debe colocarse de manera que la parte trasera no pueda tocarse durante el funcionamiento. Al instalar la secadora, asegürese de que puede acceder fâcilmente al en- chufe. Un cable de alimentacién dañado debe ser sustitui- do inmediatamente por el proveedor, la tienda espe- cializada o el servicio de posventa, para evitar po- sibles daños. iNo utilice un cable de ex- tensiôn! La secadora debe estar directamente enchu-
Antes de empezar Español
fada a La toma de corriente de La pared. + La conexiôn al suministro eléctrico debe realizarse mediante un enchufe de corriente alterna con pro- tecciôn:; de lo contrario, no se aplicar la garantia. e La seccién del conductor debe ser adecuada. + El enchufe debe ser com- patible con la toma de co- rriente. + jNo toque el enchufe con las manos hümedas! jRies- go de descarga eléctrica! e Notire del cable de alimen- taciôn para desenchufar el aparato de La toma de co- rriente. + No dañe el cable eléctrico: riesgo de descarga eléctri- ca. e No sobrepase el limite méximo recomendado. + No seque en la secadora ninguna prenda que, pre- viamente, haya sido lava- da con productos quimicos (p. ej. gasolina, quitaman- chas]. ° jRiesgo de explosiôn! Ven- tile Las prendas un buen rato. La secadora se ha
diseñado ünicamente para prendas que se lavan con agua. + No utilice La secadora si cree que puede estar daña- da por un uso inadecuado. iNunca intente repararla usted mismol Seguridad eléctrica iPELIGRO DE MUERTE! La secadora funciona con electricidad. jRiesgo de des- carga eléctrica! Asi pues, procure: e no tocar nunca el enchufe con las manos mojadas, e no tirar del cable eléctri- co para desenchufarla ya que podria dañarlo; utilice siempre el enchufe, no utilizar cables de exten- sién, enchufes mültiples o tomas mültiples consecu- tivas, sustituir un cable eléctri- co defectuoso mediante la asistencia del servicio posventa. La ültima etapa del ciclo de secado se realiza sin calor {ciclo de enfriamiento] para que la temperatura no dañe la ropa. e La habitacién debe dispo-
Descripcién del dispositivo ner de una ventilacién ade- cuada para evitar el reflujo de gases de un aparto que quema otros combusti- bles, incluyendo chimeneas abiertas. + ADVERTENCIA: no pare la secadora antes de que fi- nalice el ciclo de secado a menos que retire inmedia- tamente toda La ropa para Lista de partes que el calor se disipe. + Noinstale el aparato deträs de una puerta cerrada con Llave, una puerta corredera o una puerta con bisagras situadas en el lado opuesto de La secadora. Esta dispo- sicién es necesaria para no impedir la apertura com- pleta de La secadora. Antiarrugas C1] Depôsito de agua Ce] Puerta del aparato à [2] Cable de alimentaciôn C7] Toma de aire C3] Tambor Ô Filtro Or antipeluse Or: cet iittro Panel de control Panel de control (©) (©) Marcha/Paro © @) Temporizador à Selecciôn L. Preselecciôn del (@] del programa O G tiempo de demora ©) Fundones. Tul L2e Ldk [] Indicador de estado © LD) Señal (O) D Inicio/Pausa Visualizaciôn en pantalla )
Descripcién del dispositivo Accesorios: Opcional - 1 codo (soporte] Opcional - 1 tubo de descarga Descripciôn de La unidad + Desembale el aparato. Retire todos los adhesivos del aparato. Compruebe que est completo y en buen estado. Si el aparato esté dañado o presenta averias, no lo utilice y entréguelo a su distribuidor o servicio al cliente. + Mantenga el embalaje fuera del al- cance de los niños. Existe riesgo de accidente si los niños juegan con el embalaje. Retirar La protecciôn para el transporte + Elaparato, junto con las piezas del equipamiento interior, esté protegido para el transporte. Retire todas Las bandas adhesivas. Los posibles res- tos de adhesivo pueden eliminarse con gasolina. Asimismo, retire todas las bandas adhesivas y Las diferentes piezas del embalaje del interior del aparato. + Después del transporte y antes de la puesta en funcionamiento, la secadora debe reposar durante 2 horas para evi- tar daños en La bomba de calor. Uso previsto + Esta secadora se ha diseñado para un uso doméstico. Si el aparato se desvia de su funcién o es objeto de una ma- nipulaciôn incorrecta, el fabricante no asume ninguna responsabilidad de Los posibles daños. + Por razones de seguridad, no estä autorizado a realizar modificaciones © transformaciones en la secadora.
+ Solo seque prendas que admiten el se- cado a mäquina. Respete las instruc- ciones sobre el mantenimiento indi- cadas en las etiquetas de las prendas. + No seque ropa sucia en la secadora. + No utilice La secadora si el cable de alimentacién, el panel de control, la superficie de trabajo o la base estän dañados ya que pueden ser peligrosos cuando el interior de La mäquina esté abierto. + Los suavizantes y cualquier otro pro- ducto similar deben utilizarse segün las instrucciones de su fabricante. + Las prendas con manchas de sustan- cias como aceite de coccién, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, quita- manchas, aguarrés, ceras y decapan- tes de cera deben lavarse con agua caliente y una cantidad adicional de detergente antes de secarlas en la secadora. Especificaciones técnicas Modelo: 953257 Tensién: 220-240 V-, Frecuencia: 50 Hz Potencia eléctrica: 650W Proteccién: 4,5 A Dimensiones: AL 845 cm An. 595 cm Pr 622 cm Peso sin embalaje: 52kg Liquido de refrigeracién: R134A Toneladas de CO2 equivalentes : 0.436T fndice GWP (Global Warming Potential/Poten- cial de Calentamiento Global]: 1430 Cantidad de refrigerante : 305g *iReservado el derecho de realizar modificaciones técnicas!
Antes del primer uso Instalaciôn Q:21 12 seca0rs en una superficie plana y resistente (capacidad de car- @ 2 minima de 80 kg). Si es necesario, nm) retire Las alfombras y/o moquetas. Las alfombras de pelo Largo no son adecuadas. + La rejilla de ventilaciôn de la secado- ra esté situada en la parte frontal del aparato, lo que permite que el aparato pueda tener una entrada y salida de aire en la habitacién. Esta rejilla de ventilaciôn debe estar siempre libre. + Conserve la habitaciôn donde se ha instalado la secadora limpia de polvo y pelusa. En caso contrario, el filtro an- tipelusa se ensucia innecesariamente y la secadora no recibe aire suficiente. + Instale una toma de corriente de pro- teccién cerca de la secadora. + La secadora no es empotrable. + Durante la instalaciôn, no dañe el cable de alimentacién. + Mantenga una distancia de 10 cm con el muro. Si el aparato debe instalarse en un baño, mantenga una distancia minima de 150 cm para garantizar una ventilaciôn suficiente. Nivelacién + Para compensar las ligeras desigual- dades del suelo y nivelar la secadora, regule Las 4 patas roscadas. Para ob- tener una nivelaciôn correcta, necesita un nivel de burbuja y, si es posible, una segunda persona. Uso del dispositivo Q "ec eP2rt0 por L esauine cuve pata desea regular. Enrosque o desenrosque La pata con La mano hasta donde sea necesario. Controle con el nivel si la secadora estä nivelada. + Repita Los pasos del 1 al 3 para to- das las patas roscadas hasta que el aparato esté nivelado y correctamente instalado. Observaciones: si el aparato esté bien instalado, con preci- sién, el desgaste de las piezas es menor. Conexién eléctrica Consulte Las indicaciones la de La placa de datos para la tensién de red, fuente de ali- mentacién y proteccién por fusible, si fuera necesario. La placa de datos esté situada junto a La boca de Llenado. La conexiôn solo debe realizarse mediante una toma de corriente homologada y puesta a tierra. ADVERTENCIA Los elementos como la goma espuma (es- puma de lâtex), gorros de ducha, tejidos im- permeables, articu- los de goma y ropa o almohadas rellenas de goma espuma no de secarse en la secadora.
ADVERTENCIA *El fabricante declina toda responsabilidad por daños o lesiones como resultado de incumplir las instruc- ciones de seguridad. El cable de alimenta- ciôn del aparato debe ser sustituido por el servicio de posventa. +Debe poder acceder al enchufe después de La instalacién del aparato. Uso Importante: el aparato funcio- [@) na con gas refrigerante que no es ni inflamable ni explosivo. Los zumbidos al principio del proceso de secado, producidos por el funcionamiento del com- presor, son normales. + Limpie La secadora antes de ponerla en marcha por primera vez para elimi- nar Los residuos de fabricaciôn. Abra la puerta y limpie el tambor con un paño hümedo.
Si desea secar La primera carga de ropa recién lavada puede, después de haberse familiarizado con los contro- Les del aparato y de haber seguido las instrucciones y consejos aqui indica- dos, Llenar La secadora (- Preparaciôn de la ropal. Durante Los primeros secados, es po- sible que se desprendan malos olores debido al polvo residual (debido al al- macenamiento y transporte) quemado de los elementos calefactores. No es en absoluto peligroso para la ropa. ADVERTENCIA «Durante el secado, las piezas situadas en el interior de La secadora pueden al- canzar una tempera- tura de 60 °C. Toque estas piezas ünica- mente después de la fase de refrigeracién. iPeligro! No utilice produc- tos quimicos para limpiar la secadora: iRIESGO DE EXPLO- SION! No seque ninguna prenda en La seca- dora tratada previamente con produc- tos quimicos (p. ej. gasolina blanca, quitamanchas, etc.). Ventile estas prendas durante un rato o enjuägue- Las con agua limpia.
Montaje de un tubo de descarga externo Qc cru de conexiôn. Hi Retirar el tubo de descarga de la conexiôn. Qc co de descarge externo {no incluido) al aparato. Œ Montar un tubo de descarga ex- terno. Qi © 00 cxtrem0 del tubo de des carga, segün el punto de conexiôn, al O2. + La circulaciôn del agua de conden- sacién es opcional; dirija el depésito de agua de condensacién para que se evacue hacia La conexién de aguas residuales. IMPORTANTE: El agua acumulada puede provocar daños materiales en la seca- dora. Compruebe si el agua se escuela répi- damente por el lavabo. Clasificaciôn de La ropa/importancia de Las instrucciones de mantenimiento O Admite secado a mäquina S Secado a temperatura normal © Secado a baja temperatura “progra- &_J ma suave” he) No secar a mquina Uso del dispositivo + No ponga ropa en el aparato que no sea compatible con el secado a m- quina y que no cumpla con Las instruc- ciones de mantenimiento. + En este aparato, todas las prendas que pueden secarse a méquina deben in- cluir la etiqueta con las indicaciones de mantenimiento compatibles. + No seque ropa nueva de color con prendas claras. Podrian desteñir. Preparacién de La ropa ADVERTENCIA eRetire todos los en- cendedores y fésfo- ros de Los bolsillos de la ropa. ;PELIGRO DE
PLOSION! +El tambor de la se- cadora y las prendas podrian dañarse. Re- tire todos Los objetos de Los bolsillos de La ropa.
Uso del dispositivo Consejos: + Ate los cinturones de ropa, Los cordones del delantal, etc. jun- tos o utilice una bolsa de ropa. Cierre las cremalleras, los botones y Los ganchos. Abotone La ropa. Clasifique La ropa para obte- ner un resultado de secado uniforme segün el tejido y el programa de secado. Retire Las piezas metälicas como, por ejemplo, los clips, de la ropa. Las prendas de punto/malla, como las camisetas y los jer- séis, a menudo encogen en el primer secado. Utilice un programa suave. Preste atenciôn a no secar la ropa delicada en exceso ya que podria arrugarse mucho. Dosifique el suavizante para las prendas que se secarän de acuerdo con las informaciones del fabricante del producto. Meta la ropa en la secadora. El tambor debe estar lleno hasta La mitad para conseguir un secado uniforme. Mezcle las prendas grandes con las prendas ms peque- fas. La ropa no debe estar “ex- cesivamente seca” ya que se vuelve spera y cargada de electricidad estética.
Inicio répido 1... Compruebe si todos Los filtros y el de- pésito de condensaciôn estän limpios.
2. Abra la puerta del aparato y meta La
3. Cierre La puerta.
4. Enchufe el cable de alimentacién y
5. Seleccione el programa.
9. Limpie el filtro y vacie el depésito de
10. Desenchufe el cable de alimentacién.
Selecciôn del programa © Marcha/paro: este botôn sirve para iniciar/parar el suministro eléctrico. + Botôn de selecciôn del programa: Con el botén de seleccién del progra- ma, se pueden ajustar 12 programas. Gire el botén de seleccién para elegir el programa de secado (- Cuadro de programas de secado).
El aparato detecta La humedad de La carga y adapta automäticamente el tiempo de secado éptimo. El control electrénico garantiza, ademés de una baja carga de La secadora, los mejores resultados de secado. Es activo para todos Los programas, excepto para los programas con temporizador. Opciones adicionales: pulse la tecla correspondiente para activar o desac- tivar La funcién. El indicador de control siguiente indica La activacién de Las funciones. Señal: en el ajuste de fbrica, la señal acüstica est4 desactivada. Seleccio- ne esta funcién para emitir una señal acüstica en Las situaciones siguientes: + al pulsar cualquier tecla, + al manipular el botén de selecciôn de programas, + con un control erréneo, + al final del programa. Antiarrugas: La fase automätica antia- rrugas (30 minutos] se prolonga al final del programa de secado de 120 minu- tos. Esta funcién protege las prendas de Las arrugas. Tenga en cuenta que La seleccién de La funcién depende del programa. La funcién se ajusta después de seleccionar el programa y antes de pulsar la tecla D. Activacién/desactivaciôn de La se- guridad para niños: para que el pro- grama no se interrumpa debido a una manipulacién incorrecta por parte de los niños, el aparato incluye segu- ridad infantil. Después de iniciar el programa, pulse al mismo tiempo Las teclas 4) y il durante unos segundos. se visualiza en La pantalla. pri
Uso del dispositivo Todas Las teclas (incluso La tecla (D y el botén de seleccién del programa se bloquean. vuelva a pulsar Las dos teclas a la vez para desactivar La se- guridad infantil. Temporizador (solo en relacién con determinados programas): en La pro- gramacién del temporizador, puede indicar el tiempo de secado. AL pulsar varias veces la tecla ©, puede ajustar eltiempo deseado que se indicaré en La pantalla, entre 10 y 120 minutos. El ajuste se realiza por intervalos de 10 minutos. Inicio diferido de 1 a 24 h: seleccione La demora de inicio si desea aplazar el proceso de secado para més tarde. Al pulsar una vez més la tecla ©, puede ajustar La demora de inicio que desee y se indicaré en la pantalla, entre 1 y 24 horas. Para desactivar La demora de inicio, debe parar La secadora y volver a encenderla. Indicadores de estado: Los indicadores de control indican, durante el progra- ma en curso, La etapa en la que esté el secado. Inicio/Pausa: pulse la tecla D para ini- ciar o interrumpir el funcionamiento. Si un programa no se iniciar en 10 mi- nutos, el aparato se apaga automäti- camente. Visualizaciones en La pantalla: En la pantalla, se indica el tiempo de secado ® y La demora de inicio seleccionada 1-24H. Después de iniciar el programa de secado, el tiempo de secado restante se indica con REMAIN y [x:xx] en horas y minutos.
Español Uso del dispositivo + La demora de inicio @ se indica si esté activada. El programa se activa después de [xx] horas. Explicaciôn de Los simbolos: & Se activa La seguridad infantil. & El depésito de condensacién debe vaciarse. = Elfiltro antipelusas debe lim- piarse. [-1 Modo de espera con la pantalla [-1. E32 Los cédigos de error se indican durante una interrupciôn. Capacidad No cargue el aparato en exceso ya que Las prendas se desgastarän y el secado se difi- culta (cantidades: = Cuadro de programas de secado]. Una sobrecarga del aparato puede dañarlo. Tenga en cuenta que el fabricante declina toda responsabilidad ante una demanda de garantia por daños provocados por una sobrecarga. Iluminacién en el interior del tambor ALabrir La puerta del aparato, el interior del tambor se ilumina para que, al vaciarlo, no quede ninguna pieza olvidada. La Luz se enciende durante 1 minuto. Inicio de La secadora
Enchufe el cable a una toma de co- rriente adecuada. Meta la ropa en el tambor. Encienda el aparato con La tecla D. Seleccione el programa deseado y las opciones adicionales. Pulse la tecla BI para iniciar el pro- grama.
Modificacién de un programa de secado Con el programa en curso, no es posible modificarlo. Para poder seleccionar un nuevo programa, debe apagar y volver a encender la secadora. Fin del programa + AL final del proceso de secado, La pantalla indica [0:00]. El indicador de control Ldse ilumina. Si La funcién de emisién de señal acüstica esté activa, se escucha un pitido. El panel de con- trol pasa al modo de espera y entra en una fase automätica de antiarrugas. + Fase automätica de antiarrugas: si no se saca la ropa al final del programa de secado, el aparato realiza una fase au- tomätica de antiarrugas durante unos 30 minutos. EL aparato continua realizando Los movimientos del tambor a intervalos regulares para evitar que Las prendas se arruguen. À continuacién, el funcio- namiento se apaga definitivamente. Paro + Apague el aparato pulsando la tecla D. + Limpie el filtro antipelusa. Vacie el de- pésito de condensaciôn (= Limpieza). + Para evitar Los malos olores y para conservar la estanqueidad de la junta de La puerta, deje La puerta un poco abierta hasta el préximo secado. + Sinovaautilizar el aparato durante un Largo periodo de tiempo, desenchüfelo de La toma de corriente.
Consumo energético Progra- | Opciones de Carga Humedad Tiempo de Consumo mas programas (kg) restante | secado (minimo) | energéti- 10 minutos para | co (kWh) enfriar Algodén | Listo para 8kg 20% 130 1,5 planchar Cotton Normal TA 178 1,9 Extra oi 190 21 Histo para &2l 3549 20% 20 0,5 planchar Synthetie | Normal TA 60 0.6 Extra Li 130 0,77 Seda Î Tkg / 45 0,35 Pogramas séicinales [RoPS | Fke 20% 200 2,2 deportiva Enfriar T& Tkg / 20 0,15 Lana & Tkg / 8 - Mezcla Mix] 3,5kg 20 % 150 1,2 Tempori- | Tiempo - 10-120 - zador seleccionado Observaciones: Algunos tejidos (p.ej. vaqueros o grandes piezas de ropa] son dificiles de secar. Seleccione un programa con una potencia de calentamiento més alta. Los valores especificados son valores indicativos y pueden diferir de Los valores indicados segün La carga, la humedad residual y la temperatura. La funcién adicional ‘antiarru- gas” es opcional y no se puede seleccionar para los progra- mas Enfriar y Lana. Programa eständar algodén Con carga Lena y con carga parcial, este programa de secado se ha diseñado a partir de la evaluacién de las indicaciones de La etiqueta energética. EL programa es ade- cuado para las prendas de algodén normal- mente hümedas y, en cuanto al consumo energético, es el mâs adecuado para este caso. Consejo para el ahorro de energia + Escurra la ropa antes de secarla. Cuanto més seca esté La ropa, menos tiempo de secado y menor consumo energético. + Cargue La secadora con Las cantidades de carga mäximas.
Mantenimiento y limpieza Observaciones: no sobrepase las cantidades de carga méxi- ma de Los programas ya que el tiempo de secado y el consumo aumentan. ADVERTENCIA iNo utilice ningün di- solventel jEstos pro- ductos pueden dañar Español las piezas del aparato, emitir vapores téxicos y representar un RIES- GO DE EXPLOSION! + Ventile La habitaciôn y asegürese de que La rejilla de ventilacién de la se- cadora esté libre para garantizar el intercambio de aire. + Limpie el filtro antipelusa después de cada secado. Un filtro con pelusas alarga el programa de secadoyau- + menta el consumo energético. La carcasa y las piezas de
Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA eAntes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o de limpieza, asegürese de que la alimenta- ciôn eléctrica esté cortada. *iRIESGO DE DES- CARGA ELÉCTRICA! iNo rocie el aparato con chorros de agua! La ültima etapa del ciclo de secado se realiza sin calor (ciclo de enfriamien- to] para garantizar que la temperatura no dañe la ropa.
control deben limpiarse solo con agua y jabôn o con un producto de limpieza normal, sin disolventes ni productos similares. Limpieza del filtro antipelusa y del aparato QE filtro antipelusa [en La boca de La puerta] se sepa- ra y se limpia con la mano o con un paño. Una vez limpio, vuelva a colocarlo. m Instalacién correcta del filtro antipelusa. © Después de cada uso, el interior y el exterior del aparato deben limpiarse con un paño.
Mantenimiento y limpieza D Limpieza del depésito de condensaciôon ©®Cuando el depésito de condensaciôn esté lleno, se visualiza el simbolo EH en la pantalla. Una vez vaciado el dep6- sito, pulse La tecla II. EL simbolo Ef desaparece de la pantalla. + Noencienda el aparato sin el depésito de condensa- cién instalado. + El agua de condensacién contaminada puede pro- vocar daños materiales y problemas de salud. + El agua de condensacién no es potable y puede estar contaminada con pelusas. Esté prohibido beberla o utilizarla. @ Inserte el depôsito de con- densaciôn hasta que enca- je en la secadora. Base del filtro El intervalo de limpieza de- pende del tipo de ropa y de La cantidad de prendas. Limpie la base del filtro después de cada tres ciclos de secado. ® Desatornille y abra la tapa de mantenimiento. Gire las dos palancas de bloqueo situadas enfrente. Retire la base del filtro. + Quite la pelusa con la mano. Si es necesario, utilice un paño hümedo o limpie la rejilla del filtro con agua corriente. ° Seque la base correcta- mente y vuelva a colocarlo. + Vuelva a cerrar las dos pa- lancas de bloqueo. Limpieza del intercambiador de calor @!impie regularmente el intercambiador de calor con un cepillo suave. Uti- lice guantes de limpieza para esta operaciôn.
D Mantenimiento y limpieza
iIMPORTANTE! eLimpie el filtro regu- larmente para evitar daños en la secado- ra. -No ponga en marcha el aparato sin haber colocado previamen- te el filtro/filtro anti- pelusa. Mantenimiento de los tejidos Si tiene dudas en cuanto al tipo de tejido de sus pren- das, siga las instrucciones de mantenimiento de la etique- ta. La gran mayoria de tejidos pueden secarse sin problema en la secadora. Sin embargo, le recomendamos que no se- que Lana ni mezclas de Lana en la secadora, excepto si la etiqueta de la prenda indica que son aptas para secado a méquina.
Instrucciones para la limpieza + Eltiempo de secado nor- mal puede aumentar se- gün la cantidad y el mate- rial, asi como la humedad deseada y La humedad ori- ginal de la prenda, hasta 2hy20. + Sieltiempo de secado es demasiado largo: ecompruebe si el filtro està limpio, easegurese de que el ni- vel de calor esté ajustado correctamente, e controle si el tubo de descarga est4 atascado. iIMPORTANTE! La parte trasera del aparato puede calentarse mucho.
Mantenimiento y limpieza Soluciôn de problemas Averia La pantalla no se lee. Medidas correctivas + Compruebe la iluminacién del aparato. + {El aparato esté bien iluminado y/o ha seleccionado un programa? El aparato no fun- ciona. + Respete La cantidad mäxima de llenado. + {Ha pulsado La tecla 11? La puerta del apa- rato se abre. + Verifique si han resbalado prendas aqui. + Cierre La puerta hasta que oïga un clic. El aparato est4 ca- liente o huele a que- mado. Mensajes de error Visuali + Elfiltro antipelusas esté atascado y debe Limpiarse. &Las patas roscadas estän bien ajustadas? El depésito de condensacién estä Lleno. Soluciôn Vaciar el depésito de conden- sacién. parpadeo La bomba de agua o el sensor de agua estän defectuosos. E32 El sensor de humedad esté Contactar con el servicio de defectuoso. posventa. E33 El sensor de temperatura est Contactar con el servicio de
defectuoso. posventa. Importante: si después de haber seguido todas las indicaciones, aün tiene problemas con el aparato, contacte con su tienda especializada o con un servicio de posventa (consultar garantia/servicio de posventa).
Mantenimiento y limpieza Averia La secadora no arranca. Causas posibles La secadora no esté enchufada al suministro eléctrico. La puerta de llenado estä abierta. No se ha pulsado La tecla II. Medidas correctivas Enchufe el cable a La toma de corriente. Revise el fusible de instalacién de La habitacion. Cierre La puerta de llenado. Pulse La tecla Il. Resultados de seca- do insatisfactorios Se ha ajustado un programa incorrecto. Los filtros antipelusa estän atascados. Se ha sobrepasado la cantidad de ropa mäxima. Hay residuos en el tambor. Ajuste el programa adecuado. Limpie los filtros antipelusa. Respete La cantidad méxima de llenado. Limpie La superficie interior del tambor. La puerta de llenado no se cierra. Reparaciones Los filtros no se han instalado. Inserte correctamente el filtro fino yo el filtro més grande. Solo el personal cualificado debe realizar las reparaciones en los aparatos eléctricos. Una reparaciôn incorrecta y/o una reparaciôn no adecuada pueden provocar peligros para el usuario e invalidar la garantia.
Mantenimiento y limpieza Conformidad CE Este aparato cumple, en el momento de su entrada en el mercado, con Las exigencias de las directivas del Consejo en materia de armonizacién de las legislaciones de Los Estados Miembros relativas a la compatibilidad electromagnética RL 2014/30/UE y sobre el uso de materiales eléctricos en determinados limites de tensiôn RL 2014/35/UE. Este aparato estä marcado con la sigla CE y dispone de una declaraciôn de conformidad para su inspecciôn por parte de Las autoridades competentes de La vigilancia del mercado. Español *iReservado el derecho de realizar modificaciones técnicas! Placa de datos del producto UE Reglamento delegado [UE] 392/2012 Marca Bellavita Modelo 953257 - DB A++ HP WMIC2 Capacidad nominal kg 8 Tipo de secadora para uso doméstico Secadora con bomba de calor Clase de eficiencia energética !] A++ Consumo energético anual 2) KW/año 236 Secadora automätica Oui Consumo energético eständar para carga llena | kWh 1,98 de algodén Consumo energético eständar para carga media | kWh 1,08 de algodén Consumo energético en modo desactivado P, |W 0,01 Consumo energético en modo de espera P, w 0.6 Duracién del programa eständar para carga Minutos 195 Lena de algodén Duracién del programa eständar para carga Minutos 115 media de algodén Clase de eficiencia de condensaciôn #] B ES 87
Español Mantenimiento y limpieza Eficiencia de condensacién esténdar para % 80,1 algodén Eficiencia de condensacién esténdar para % 80,1 algodén % Emisién de ruido dB 69 Tipo de fabricaciôn Aparato para instalar 1] Ata+ (eficiencia més alta] hasta D [eficiencia mäs baja) 2} Consumo de energia anual en base a 160 ciclos de secado para una norma eständar de algodén durante un Llenado completo y un Llenado parcial, y el consumo de los modos de funcionamiento con un consumo energético bajo. El consumo real de energia por ciclo depende del tipo de uso del aparato. 1] Atax (eficiencia més alta] hasta G [eficiencia mäs bajal Refrigerante Elintercambiador de calor de La secadora contiene gas de fluoruro de efecto invernadero en una instalaciôn cerrada herméticamente. Este aparato cumple con las directivas de La CEE 73/23 y 93/68 - “Baja tensién” y con la directiva de La CEE de 89/336 “Compatibilidad electromagnética”. Esta etiqueta en la parte trasera de La secadora indica que la superficie se calienta durante el funcionamiento + No tocar. Todos Los datos especificos de la etiqueta energética relacionados con el aparato son definidos por el fabricante del aparato segün los métodos de medicién eständar de referencia europea en condiciones de laboratorio. Se indican en La directiva 95/13/CE. El consumo energético real de los aparatos en una habitaciôn depende del lugar de instalaciôn y del comportamiento del usuario; en consecuencia, puede ser superior a Los valores determinados por el fabricante del aparato en condiciones normales. Eltécnico especialista conoce estos informes y realiza los controles con los instrumentos de medicién especiales de acuerdo con La normativa vigente. *iReservado el derecho de realizar modificaciones técnicas!
Eliminaciôon Desecho de su dispositivo obsoleto ELIMINACIÔN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRONICOS Este dispositivo contiene el simbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrénicos], lo que significa que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finali- zada su vida ütil, sino en puntos de recogida locales para La separaciôn _ de residuos. La recuperacién de residuos contribuye a la protecciôn del medio ambiente. PROTECCIÔN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, los dispositivos viejos eléctricos y electrénicos deben desecharse segün Las normas establecidas, a seguir tanto por los proveedores, como por Los usuarios. Por este motivo, su dispositivo con el simbolo indicado en su etiqueta de identificaciôn o embalaje, x
no debe desecharse en un cubo de basura püblico o privado de uso doméstico. El usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y clasificacién, o para ser reutilizados con otros fines segün lo definido en la Directiva. Antes de desechar/reciclar estos aparatos usados, inutilicelos: + desenchufe el cable de alimentacién de La toma de corriente, + corte el cable de alimentaciôn, + retire o destruya, si fuera necesario, Las cerraduras con resorte o electrénicas existentes. Asi, evitar que los niños puedan quedar encerrados en el aparato (peligro de asfixia] © puedan sufrir otra situacién mortal. À menudo, los nifñios no pueden reconocer Los peligros al manipular electrodomésticos. En consecuencia, superviselos estrictamente y no los deje jugar con el aparato.
ManualFacil