WMF 1207 A++ SVET - Lavadora de carga frontal BELLAVITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WMF 1207 A++ SVET BELLAVITA en formato PDF.
| Tipo de producto | Lavadora |
| Características técnicas principales | Capacidad de 7 kg, clase energética A++ |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 85 cm (altura) x 60 cm (ancho) x 55 cm (profundidad) |
| Peso | 70 kg |
| Compatibilidades | Compatible con detergentes líquidos y en polvo |
| Tipo de batería | No aplicable |
| Tensión | 220-240 V |
| Potencia | 2100 W |
| Funciones principales | Programas de lavado variados, función de inicio diferido, centrifugado ajustable |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular del filtro, descalcificación recomendada cada 6 meses |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Piezas de repuesto disponibles, reparabilidad facilitada por un acceso fácil a los componentes internos |
| Seguridad | Sistema de bloqueo de puerta, protección contra fugas de agua |
| Información general útil | Garantía de 2 años, consumo de agua optimizado, nivel sonoro de 58 dB |
Descarga las instrucciones para tu Lavadora de carga frontal en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WMF 1207 A++ SVET - BELLAVITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WMF 1207 A++ SVET de la marca BELLAVITA.
MANUAL DE USUARIO WMF 1207 A++ SVET BELLAVITA
220 - 240V en 50 Hz.
jGraciasl Gracias por haber elegido este producto BELLAVITA. Los productos de La marca BELLAVITA, elegidos, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, son sinénimo de utilizacién fcil, rendimientos fiables y calidad impecable. Quedaré muy satisfecho cada vez que utilice este aparato. Le damos la bienvenida a ELECTRO DEPOT. Consulte nuestra pâgina web: www.electrodepot.fr
Español Antes de utilizar el 4 Instrucciones de seguridad aparato 12 Embalaje y medioambiente 13 Informacién sobre el ahorro de energia Descripciôn del 14 Descripciôn del aparato aparato 14 Caracteristicas técnicas 16 Panel de mando Utilizaciôn del 17 Instalaciôn del aparato aparato 20 Utilizaciôn 23 Preparaciôn del lavado 24 Selecciôn de La ropa 25 Introduccién de la ropa en el tambor de La lavadora 25 Los productos detergentes 27 _Inicio del programa 30 Seguridad de los niños 31 Anulaciôn de un programa 31 Fin de un programa 32 Tabla de programas Informaciones 37 Mantenimiento y limpieza de su lavadora Acti 42 Solucién de problemas FÉES 47 Cédigo de averias 48 Consejos 50 Descripciôn de La etiqueta Energia 51 Cémo desechar su antiguo aparato ES 3
Español a ntes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad eLealatotalidad del presente manual de instrucciones antes de utilizar la lavadora. està destinada (1 exclusivamente para un uso doméstico (se excluye cualquier uso de tipo profesional), asi como para los casos siquientes: - utilizaciôn en espacios de cocina dispuestos para el personal en tiendas u oficinas; - utilizaciôn en granjas; - utilizaciôn por parte de Los clientes de hoteles, moteles y otros entornos residenciales; - utilizaciôn en alojamientos rurales o similar. Esta lavadora + Mantenga a sus animales de compañia lejos del aparato.
+ Compruebe el embalaje de su lavadora antes de instalarla y compruebe la superficie exterior después de desembalarla. No haga funcionar su aparato si està dañado o el embalaje es defectuoso. + Haga instalar su lavadora ünicamente por una persona autorizada. Cualquier intervenciôn en la lavadora por parte de una persona que no pertenezca a los servicios autorizados anularä la garantia. Este aparato puede ser utilizado por niños menores de 8 años y por personas con sus capacidades psiquicas, sensoriales o mentales reducidas o por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios siempre y cuando estén supervisados y hayan sido instruidos para el uso del
Antes de utilizar el aparato aparato de forma segura y siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso. No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisiôn. + Utilice ünicamente su lavadora para tejidos aptos para lavadoras segün su fabricante. Antes de hacer funcionar la lavadora, retire los 4 tornillos del transporte y los separadores de goma situados en la parte trasera del aparato. Si no retira estos tornillos, la lavadora podria vibrar con fuerza, generar ruido y dejar de funcionar correctamente {anulaciôndelagarantia). + La garantia de su lavadora no cubre los fallos o defectos generados por cualquier tipo de factores externos (pesticidas, incendios, lluvia, heladas, sol, etc.). e Notire este manual de instrucciones; consérvelo para consultarlo mäs adelante.Usted mismou otra persona pueden necesitarlo més adelante. + La temperatura ambiente adecuada para el funcionamiento normal de su lavadora se sitüa entre Los 15 °C y Los 25 °C. + Las tuberias congeladas pueden romperse y reventar fâcilmente. En las zonas en quelatemperaturadesciende de cero, La temperatura ambiente podria perjudicar el funcionamiento correcto de la tarjeta electronica. + Compruebe que la ropa que coloca en su lavadora no contiene objetos extraños {clavos, agujas, monedas, mecheros, cerillas, pinzas, etc.) en Los bolsillos. Estos
Antes de utilizar el aparato
objetos pueden dañar su aparato. Se recomienda efectuar el primer lavado a 90 °C en un programa para algodôn y sin tejido, vertiendo La mitad de La dosis de detergente en el segundo compartimento del dosificador de detergentes. + Vierta el detergente o el suavizante en el dosificador de detergente al comienzo de cada lavado, ya que tanto el detergente como el suavizante generan residuos cuando estän expuestos al aire durante un periodo prolongado de tiempo. + Se aconseja desenchufar su lavadora y cerrar el grifo de entrada de agua si no la utiliza durante un periodo prolongado de tiempo. Ademäs, es conveniente abrir La puerta de su lavadora para evitar la formaciôn de
malos olores provocados por la humedad. + Puede haber restos de agua en su aparato. Esos restos de agua pueden haber sido provocados por los anälisis efectuados durante el control de calidad. Esto no dañarä su aparato. eRecuerdequelosmateriales del embalaje de su lavadora pueden ser peligrosos si los deja al alcance de los niños. + Guarde los materiales del embalaje en un lugar alejado del alcance de los niños o tirelos segün la reglamentaciôn aplicable. + Utilice Los programas de prelavado ünicamente para la ropa muy sucia. À No abraÿ jamäs el dosificador de detergente
Antes de utilizar el aparato cuando la lavadora esté en funcionamiento. ee En caso de averia, desenchufe la lavadora y luego cierre el grifo de entrada de agua. No intente reparar la lavadora usted mismo, contacte siempre al servicio de postventa autorizado para que le aconseje Lo que debe hacer. + La cantidad de ropa que introduce en su lavadora no debe superar la cantidad méxima indicada en la placa de caracteristicas. VAN No fuerce SAT jamäs la puerta | para abrirla cuando la lavadora esté en funcionamiento. + Lavar tejidos manchados de harina en su lavadora puede dañar al aparato. No lave tejidos manchados de harina en la lavadora. - Respete la cantidad de detergente y de suavizante indicadas por el fabricante cuando utilice estos productos o productos similares en La lavadora. + Instale su lavadora en un lugar donde la puerta pueda abrirse completamente y con facilidad. (no coloque su lavadora en un lugar donde la puerta no pueda abrirse completamente). - Instale su lavadora en un lugar que pueda ventilarse completamente, con una circulaciôn de aire constante.
Antes de utilizar el aparato ADVERTENCIA Debe leer las presentes instrucciones para
Espa que usted y su familia estén protegidos contra cualquier accidente y riesgo mortal. ADVERTENCIA iRiesgo quemaduras!
No toque el tubo de evacuaciôn ni el agua cuando la lavadora esté evacuando el agua ya que puede alcanzar temperaturas elevadas durante su funcionamiento. ADVERTENCIA iRiesgo mortal debido a La corriente eléctrica! À Evite utilizar L tomas multiples o alargaderas. VAN No enchufe la lavadora en una toma eléctrica
A No tire jamäs del cable para desenchufar La lavadora. Desenchufe La lavadora tirando ünicamente del enchufe, pero no del cable. VAN ÂÀ Evite enchufar o desenchufar la lavadora con las manos mojadas, jexiste riesgo de descarga eléctrica!
VAN No toque jamäs la lavadora con las manos o los pies mojados.
Antes de utilizar el aparato + Siel cable de alimentacién est dañado, debe ser remplazado por el fabricante, su servicio postventa o una persona de cualificaciôn similar para evitar cualquier peligro. ADVERTENCIA iRiesgo de inundaciôn! (en el caso de instalaciôn en un lavabo, una pila o un fregadero). + Compruebe la velocidad de salida del agua antes de instalar el tubo de evacuaciôn. + Tome las medidas necesarias para evitar que el tubo de evacuaciôn se desenganche. Si el tubo no està fijado correctamente, la potencia del agua que sale del mismo, puede hacer que el agua salga. + Compruebe siempre que el desagüe de La pila {tapôn]) esté abierto para que la evacuaciôn de agua sea correcta y para evitar cualquier desbordamiento o inundaciôn. 2 | SR ADVERTENCIA iRiesgo de incendio! eNodejeliquidosinflamables préximos a su lavadora. + El contenido en azufre de los decapantes para pintura podria provocar la corrosiôn del aparato. Por tanto, no utilice jamäs materiales decapantes en su lavadora.
No utilice jamäs productos que contengan disolventes {como para la limpieza de gases) en su lavadora. + Retire cualquier objeto de Los bolsillos de su ropa {agujas, mecheros, cerillas, clips, etc.] cuando La introduzca en la lavadora. + No se suba sobre la lavadora. La parte superior de su lavadora puede romperse y causarle heridas. Estos aparatos presentan un riesgo de incendio o de explosién. ADVERTENCIA iRiesgo de caida y de heridas!
+ Ordene el tubo, el cable y el embalaje de su lavadora durante la colocaciôn. Podria tropezar y caerse. + No coloque su lavadora hacia aträs o de lado.
Antes de utilizar el aparato + No levante su lavadora sujetändola por sus piezas amovibles (dosificador de detergente, puerta...)]. Estas piezas podrian romperse y causarle heridas. + Puede tropezar y herirse si los elementos como el tubo y los cables no se han ordenado correctamente después de la colocaciôon de su lavadora. ADVERTENCIA La lavadora debe transportarse al menos por dos personas. ADVERTENCIA iSeguridad de Los ninos!
Antes de utilizar el aparato + No deje que Los niños permanezcan cerca de la lavadora sin vigilancia. Los niños podrian encerrarse en la lavadora y exponerse a un riesgo mortal. + El vidrio de la puerta y su superficie pueden estar muy calientes cuando la lavadora estä en funcionamiento. Mantenga alejados a los niños cuando la lavadora estä en funcionamiento ya que podrian quemarse si tocan la puerta de vidrio. + Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de Los niños. + La ingesta de detergentes y productos de mantenimiento podria dar lugar a envenenamientoyelcontacto con estos productos podria irritar Los ojos o la piel. Mantenga los productos de limpieza alejados del alcance de los niños.
Antes de utilizar el aparato Español
Embalaje y medioambiente Cômo desechar los materiales del embalaje Los materiales del embalaje protegen su aparato contra posibles Los daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la producciôn de residuos. Cômo desechar su antiguo aparato Los aparatos antiguos eléctricos o electrénicos pueden contener piezas recuperables. Por ello, no x
tire jamäs Los aparatos antiguos que ha dejado de utilizar. Ayude a que las piezas de sus antiguos aparatos electrônicos o eléctricos sean reutilizadas llevändolas a los centros de recogida previstos por las autoridades competentes. Por la seguridad de Los niños, ordene sus antiguos aparatos en lugares seguros hasta que puedan reciclarse, preferentemente fuera de su domicilio.
Antes de utilizar el aparato ES Informaciôn sobre el ahorro de energia Algunas informaciones importantes para optimizar el rendimiento de su lavadora: + La cantidad de ropa que introduce en su lavadora debe corresponder a aquella indicada en el manual en funciôn del programa elegido. Por ejemplo, si elige el programa n.° 1, la cantidad correcta de ropa ser de 7 kg para obtener el mejor rendimiento energético de agua y electricidad. + Si no utiliza La funciôn de prelavado cuando lave ropa poco sucia o normal también ahorra electricidad y agua {si su lavadora estä equipada del programa de prelavado; segün modelo).
Descripcién del aparato Marca BELLAVITA Referencia comercial LF 1207 A++ Capacidad nominal (programa a 60 °C carga completa) 7,0 Clase de eficacia energética A++ Consumo de energia anual [kWh/año)* 195 Consumo de energia (programa algodôn 60 °C a plena carga] (kWh/ciclo) 1,06 Consumo de energia (programa algodôn 60 °C a media carga] (kWh/ciclo) 0,69 Consumo de energia (programa algodôn 40 °C a media carga] (kWh/ciclo] 0,63 Consumo de electricidad en modo Parada (W) 0,50 Consumo de electricidad en modo Marcha [W] 1,00 Consumo de agua anual (V/año}** 10337 Consumo de agua anual (programa algodôn 60 °C a plena carga] (U/ciclo] 50 Consumo de agua anual (programa algodén 60 °C a media cargal (l/ciclol 45 Consumo de agua anual (programa algodôn 40 °C a media carga] (U/ciclo] 45 Clase de eficacia de secado B Velocidad de centrifugado méxima [vueltas/minuto]*** 1200 indice de humedad residual (%]*** 53 Duraciôn del programa {min} (programa algodén 60 °C a plena carga) 205 Duracién del programa {min} (programa algodén 60 °C a media carga) 165 Duraciôn del programa {min} (programa algodén 40 °C a media carga) 160 Emisién acüstica en el aire (durante el lavado] (db (AJ) 58 Emisién acüstica en el aire (durante el centrifugado] (db (AÏ} 78 + El programa nümero 3 52} (programa de algodén 60 °C eständar) y el programa nümero 4 4°] {programa algodén 40 °C esténdar] son los programas de lavado eständar a los que hacen referencia las informaciones contenidas en las fichas de los productos y las etiquetas para una ropa de algodén con un grado de suciedad normal. Estos programas son los més eficaces en términos de consumo de agua y electricidad + La temperatura real comprobada puede variar con respect a la temperatura del ciclo declarado. + La duracién del programa, el consumo de energia y los valores de consumo de agua pueden variar en funcién del peso y del tipo de carga de lavado, de las funciones suplementarias seleccionadas, del agua y de la temperatura ambiente.
- Basändose en 220 ciclos de lavado eständar al año en programas de lavado de algodôn, a 60 °C y 40 °C, a plena y media carga, y del consumo de los modos de poca potencia. El consumo energético real depende de las condiciones de utilizaciôn del aparato. ** Basändose en 220 ciclos de lavado eständar al año en programas de lavado de algodën, a 60 °C y 40 °C, a plena y media carga. El consumo real de agua depende de Las condiciones de utilizaciôn del aparato. *** Baséndose en 220 ciclos de lavado eständar al año en programas de lavado de algodën, a 60 °C, a plena y media carga, y en programas de lavado de algodôn a 40 °C a media carga. {*] Las especificaciones del aparato pueden variar en funciôn del producto comprado.
Descripcién del aparato
ê Panel de mando Cire à
© Dosificador de detergente © Pantalla de visualizaciôn © Stores Seginenmonelo y teclas funciones L J peser.» @Q
Instalaciôn del aparato Retirada de Los tornillos de sujeciôn para eltransporte ZA amies de hacer funcionar la Lavadora, retire Los 4 tornillos del transporte y Los separadores de goma situados en La parte trasera de La lavadora. Si no retira estos tornillos, La lavadora podria vibrar con fuerza, generar ruido y dejar de funcionar correctamente (anulacién de La garantia). Por ello, los tornillos de sujecién para el transporte se deben quitar desenroscändolos en el sentido contrario a Las agujas del reloj con La ayuda de un destornillador adecuado. Debe tirar de Los tornillos de transporte para quitarlos. Una vez que haya quitado los tornillos de sujecién, ponga los tapones de pléstico {suministrados con los accesorios) en Los orificios que quedan libres. Los tornillos de fijaciôén para el transporte deben guardarse por si hubiese que volver a transportar La lavadora. del aparato OBSERVACIONES Debe retirar Los tornillos de sujeciôn de su Lavadora antes de La primera zaciôn. La garantia no se aplicaré a Las averias causadas por una puesta en funcionamiento de la lavadora con los tornillos de sujeciôn aün colocados. Ajuste de las patas + No instale La lavadora sobre una alfombra o una superficie similar para permitir una perfecta ventilacién de La parte inferior. + Para que La lavadora funcione de forma silenciosa y sin vibraciones, debe instalarse en una superficie plana, no deslizante y firme (no se aconseja su instalacién sobre suelos de madera poco rigidos). + Calce y nivele su lavadora mediante las cuatro patas de ajuste. + Para ello, desenrosque la tuerca de bloqueo de plästico.
zaciôn del aparato + Realice el ajuste girando las patas hacia arriba o hacia abajo. + Una vez que la lavadora esté bien equilibrada, apriete la tuerca de bloqueo de plästico girändola hacia arriba. Ÿ | ,a
À No intente mitigar las irregularidades del suelo colocando cuñas de cartôn, trozos de madera o cualquier otro material similar bajo su lavadora. AN Cuando limpie el suelo sobre el que estä colocada su lavadora tenga cuidado de no desequilibrar las patas estabilizadoras.
Conexiôn eléctrica + Su lavadora funciona con una tensién de 220-240 V y 50 Hz. +Elcabledealimentaciôn |"? de su lavadora estä equipado con una toma macho con puesta a tierra. Esta toma debe enchufarse a una toma de pared de 10 À con puesta a tierra. + Los fusibles de la alimentacién eléctrica deben ser también de 10 A. + Si no dispone de una instalaciôn conforme a Las normativas obligatorias vigentes, tendré que hacer modificar su instalacion por un técnico cualificado. + Nuestra sociedad declina toda responsabilidad en caso de eventuales daños provocados por una instalacién sin puesta a tierra.
OBSERVACIONES Si hace funcionar su lavadora con una tensiôén menor, reducirä su vida ütil y repercutiré en su rendimiento. Conexiôn del tubo de entrada de agua + Su lavadora esté prevista para ser conectada a una entrada de agua fria. La rosca macho del grifo deberä tener una dimensién de 3/4" (20x271. + Para evitar cualquier fuga a nivel de conexiones, se suministran 2 juntas (una de ellas con filtro] con el tubo.
Utilizacién del aparato + Enchufe el empalme + Asegürese de que Los tubos nuevos {acodado] del tubo de de entrada de agua no estén plegados, entrada de agua a La parte fisurados o aplastados. trasera de La lavadora con una junta y, el otro Español La lavadora debe conectarse a empalme (recto) al grifo una red de alimentaciôn de agua con La junta que dispone utilizando Los tubos de conexiôn de filtro. Apriete Los 2 nuevos suministrados con la empalmes con La mano lavadora, no conviene reutilizar (no use alicates para evitar dañar Las Lip ü ° û tuercas de pléstico). ubos ya usados previamente. Conexiôn del tubo de evacuaciôn CONSEJOS + El extremo del Utilice un paño para apretar tubo de evacuaciôn las tuercas, serä mâs fâcil. puede conectarse a un En caso de dudas, llame a un dispositivo especifico instalador cualificado para que unido directamente al enchufe su lavadora. sifén de un lavabo o un fregadero. + Si su instalaciôn de agua no es adecuada, consulte a un fontanero. + No intente jamés alargar el tubo de evacuacién de agua mediante empalmes. + Una presién de agua entre 0,1 y 1 Mpa (1 a 10 bar] permitiré que el aparato + No introduzca el funcione mejor. (Una presiôn tubo de evacuacién de 0,4 Mpa corresponde a un flujo de de su lavadora en aproximadamente 8 Litros de agua/minuto a un recipiente o una través de un grifo completamente abierto]. Cubeta. + Una vez que se han hecho + Asegürese de que el tubo de vaciado no Las conexiones, compruebe esté doblado, torcido, aplastado o estirado. que no existen fugas a nivel de dichas conexiones abriendo completamente el grifo. + ELtubo de evacuacién debe estar instalado a una altura minima de 60 cm y méxima de 100 cm respecto al suelo. 60em - max. 100 cr] ES 19
Utilizacién del aparato Utilizaciôn Dosificador de detergente Compartimento Lavado (N.° II): Este compartimento estä destinado exclusivamente a los detergentes {liquido * o en polvo] y a los productos antical. Puede utilizar detergentes liquidos para todos Los programas sin prelavado. Coloque el kit para detergente liquido en este compartimento y vierta La cantidad necesaria de detergente liquido segün Las indicaciones del fabricante. Compartimento Suavizante (central): Vierta el suavizante en este compartimento. No supere el nivel MÂX., de Lo contrario, el suavizante pasaré al agua de lavado a través del sifén. Los suavizantes muy concentrados deben diluirse con un poco de agua antes de verterlos en el compartimento correspondiente. Un suavizante muy concentrado obstruye el sifén e impide el paso del producto. Compartimento Prelavado (N.° 1): Para La ropa muy sucia, seleccione un programa con prelavado, vierta W de La dosis de detergente en el compartimento n.° | del depésito de productos y La cantidad restante en el compartimento n.° Il. {*] Las especificaciones del aparato pueden variar en funcién del producto comprado.
Utilizacién del aparato Selector de programas + El selector de programas le permite seleccionar el programa de lavado de su lavadora. Elija el programa que desea utilizar girando el selector en los dos sentidos. Coloque adecuadamente la marca de referencia del selector de ajustes en el programa elegido. Si coloca el selector de programas en Parada mientras que la lavadora esté en funcionamiento su programa se detendré. Español [ D Cotton 90°C
Pantalla de visualizacién y funciones auxiliares Pantalla de visualizaciôn (Display) Indicadores LED de funcién auxiliar Tecla Inicio/Pausa Tecla Planchado fécil Tecla Aclarado adicional Tecla Ajuste de la velocidad de centrifugado
Tecla Inicio diferido L J Una vez que haya seleccionado un program, los indicadores de la pantalla le permitirän seguir la evolucién de su programacién. Esto afecta al inicio diferido (si estuviese seleccionado), la velocidad de centrifugado, las funciones auxiliares, asi como a las diferentes etapas de lavado: (prelavado, lavado LU, aclarado ti, centrifugado (© y "Fin", una vez que el programa de lavado seleccionado se haya terminado). Ademäs, la pantalla le advertirä en caso de fallo en su lavadora mediante los indicadores LED especificos (véase CÔDIGOS DE AVERIAS al final de este manual).
Utilizacién del aparato
Preparaciôn del Llavado Ê Selecciôn de La ropa FI + Su ropa tiene etiquetas + Cierre Las cremalleras y los que indican las condiciones botones. 4 de lavado. Lave y seque su ropa en funciôn de dichas especificaciones indicadas en la etiqueta del producto.
- Retire Los ganchos [metälicos o plästico] de Las cortinas o coléquelos en una bolsa para + Seleccione su ropa en funcién lavado cerrada. del material (algodén, sintético, tejidos delicados, Lana, etc.), de la temperatura de lavado (frio, 30 °C, 40 °C, 60 °C, 90 °C) y del grado de suciedad {ligeramente sucia, sucia, muy sucia). + Dele la vuelta a La ropa como pantalones, tejidos de punto, camisetas y jerséis. desteñi pequeños como calcetines y estenir. pañuelos en una bolsa para + Lave su ropa de color separadamente Coloque los elementos més durante el primer lavado ya que puede A, lavado. + Compruebe que los bolsillos no contienen piezas metälicas. FAN ADVERTENCIA Los fallos resultantes de haber introducido piezas extrañas en su lavadora no estän cubiertos por La garantia. ES 23
Español Utilizacién del aparato Selecciôn de La ropa AA | VU
Lavado a mâquina Uso de lejia Uso de lejia sin guion: normal autorizado prohibido 1 guion: moderado L 2 guiones: muy moderado ) a à . e… .… L e Planchado a temperatura méxima de 110 °C, prohibido vapor Planchado eePlanchado a temperatura mäxima de 150 °C prohibido L essPlanchado a temperatura mäxima de 200 °C ) L Limpieza en Limpieza en Tender en Tender en Tender colgado (seco autorizada/(seco prohibida horizontal tendedero sin | [de una percha aclarar a \ 'Œ NY ET | © © o@ 1 = Prohibido el Limpieza en Limpieza Limpieza en secado en la seco autorizada en seco seco autorizada secadora ünicamente con autorizada con todos Los productos mine- con todos los disolventes rales disolventes habituales, habituales incluido el de limpieza tricloroetileno excepto el tricloroetileno
Utilizacién del aparato Introducciôn de la ropa en el tambor de La lavadora + Abra la puerta de su lavadora. + Inserte La ropa una a una, separadamente. + Reparta su ropa en el tambor. (@) OBSERVACIONES La capacidad mäxima de carga puede variar en funciôn del tipo de ropa que lave, del grado de suciedad y del programa seleccionado. No es recomendable superar La capacidad mâxima de carga de secado indicada en La tabla de programas de lavado. Puede utilizar La tabla de pesos siguiente como ejemplo. Tipo de ropa Peso (g.) Toalla 200 Lino 500 Albornoz 1200 Funda nérdica 700 Funda de almohada 200 Ropa interior 100 Mantel 250 + Cuando cierre la puerta de La lavadora, compruebe que la ropa no queda apretada entre La puerta y la junta de la puerta. + Cierre La puerta de su lavadora (debe oir un “clic” que indica que La puerta est bien cerrada). + Cierre la puerta con cuidado, si no, La lavadora no iniciaré el programa de lavado. Los productos detergentes La cantidad de detergente que pone en el dosificador dependeré de los siguientes criterios: + Su consumo de detergente cambiaré en funcién del grado de suciedad de su ropa. Para La ropa ligeramente sucia, no realice un prelavado y vierta una pequeña cantidad de detergente en el compartimento n.° || del depésito de productos. + Para La ropa muy sucia, seleccione un programa con prelavado, vierta 4 de La dosis de detergente en el compartimento n.° | del depésito de productos y La cantidad restante en el compartimento n.° Il.
zaciôn del aparato + Utilice detergentes especialmente adaptados para lavadoras automäticas. La dosis que debe utilizar se precisa en el embalaje del detergente. + La cantidad de detergente necesario depende de la dureza del agua. + La cantidad de detergente necesario dependeré también de La cantidad de ropa. + Vierta el suavizante en el compartimento previsto para ello en el depésito de productos. No supere el nivel MAX. de Lo contrario, el suavizante pasaré al agua de lavado a través del sifén. + Los suavizantes muy concentrados deben diluirse con un poco de agua antes de verterlos en el compartimento correspondiente. Un suavizante muy concentrado obstruye el sifén e impide el paso del producto. + Puede utilizar detergentes liquidos para todos Los programas sin prelavado. Coloque el indicador de nivel para detergente liquido en el segundo compartimento del depésito de productos y vierta La cantidad de detergente liquido en funcién del nivel de este indicador. No olvide retirar el indicador de detergente liquido cuando vuelva a utilizar de nuevo detergente el polvo. (*] Las especificaciones del aparato pueden variar en funcién del producto comprado.
Utilizacién del aparato Inicio del programa Funciones auxiliares Antes de iniciar el programa, puede seleccionar una funcién auxiliar. + Pulse el botén de funcién auxiliar que desee seleccionar. + Si se enciende el indicador de funcién auxiliar en la pantalla de visualizacién, significa que La funciôn auxiliar que ha seleccionado se ha activado. + Si parpadea el indicador de funciôn auxiliar en la pantalla de visualizacién, significa que la funciôn auxiliar que ha seleccionado no se ha activado. Motivos de La no activaciôn + La funcién auxiliar que desea utilizar no puede aplicarse al programa de lavado elegido. + El programa de lavado ya ha pasado La etapa en La que La funcién auxiliar que desea activar debia utilizarse. + No es compatible con una funcién auxiliar que ha seleccionado previamente. Sistema de capacidad variable automätica Su lavadora esté equipada con un sistema de detecciôn de capacidad variable. Para ciertos programas, cuando introduce una cantidad de detergente correspondiente a La mitad (o menos) de La capacidad mäâxima de su aparato, La Lavadora va a funcionar disminuyendo el tiempo de Lavado y el consumo de agua y energia. En esas condiciones, el programa que ha definido puede terminarse en menor tiempo.
Antes de utilizar el aparato
1. Funciôn auxiliar de lo diferido
La funcién de inicio diferido permite atrasar el comienzo del lavado con un retraso de 3, 6, 9 6 12 horas. auxiliar
Para utilizar la funciôn de inicio diferido:
1) Elija un programa: el indicador de lavado, aclarado o centrifugado (segün el programa
seleccionado] comienza a parpadear. 2] Seleccione La duraciôn del inicio diferido pulsado La tecla de inicio diferido 1 vez (para 3 h), 2 veces (para 6 h], 3 veces (para 9 h] o 4 veces [para 12 h]. EL indicador seleccionado "3, 6,9 6 12h" se queda fijo.
3) Pulse La tecla Inicio/Pausa para comenzar la cuenta atrés del inicio diferido. EL
indicador de La hora seleccionada parpadearé 4 veces para indicar que el inicio diferido se ha tenido en cuenta. Consejo: Un vez que haya pulsado La tecla Inicio/Pausa, si quiere evitar que alguien anule elinicio diferido pulsando de nuevo esta tecla, active La "Seguridad de los niños” pulsando simulténeamente las 2 teclas de funciones suplementarias indicadas con una llave. Los 2 indicadores de estas teclas parpadearän 4 veces para indicar que La seguridad de Los niños esté bloqueada. De esta manera, su lavadora estaré protegida de cualquier manipulaciôn desafortunada. Cuando el programa haya terminado, ser necesario volver a pulsar las 2 teclas para anular La seguridad de Los niños [atencién, el hecho de poner el selector de programas en la posiciôn “0” no anularé La seguridad de Los niños]. Cuando quiera seleccionar el inicio diferido, si se ha pasado de la hora que quiere elegir, continüe pulsado varias veces la tecla para seleccionar de nuevo La hora elegida. Si desea anular el inicio diferido, es suficiente con poner el selector de programas en la posiciôn “0”. À continuacién, seleccione de nuevo el programa elegido y pulse La tecla Inicio/ Pausa para comenzar el programa sin el inicio diferido. fancién auxiliar
Utilizacién del aparato Muy importante: Para comenzar la funciôn de inicio diferido, debe pulsar la tecla Inicio/ Pausa (el indicador de la hora elegida parpadearé 4 veces para indicar que el inicio diferido se ha tenido en cuenta). Atenciôn: la puerta no se bloquearé hasta que el programa de lavado no haya comenzado.
2. Seleccién de la velocidad de centrifugado
Puede seleccionar la velocidad de centrifugado deseada (véase la tabla de programas) con esta tecla. También tiene la posibi siguiente simbolo idad de no centrifugar seleccionando el funcièn auxiliar Para seleccionar una velocidad, pulse la tecla de centrifugado 2 una o varias veces, hasta que el LED correspondiente a la velocidad elegida se ilumine.
3. Aclarado adicional
Puede realizar un aclarado adicional de su ropa mediante esta funcién auxiliar. Puede activar este programa pulsando la tecla Aclarado adicional: el indicador LED del simbolo {se ilumina para indicar que la funciôn esté activada. funcién auxiliar
Esta funciôn le permitiré que su ropa esté menos arrugada después del lavado. Puede activar este programa pulsando latecla planchado fécil; elindicador LED del simbolo 2 seilumina para indicar que la funcièn funcién esté activada. auxiliar
Utilizaciôn del aparato Tecla Inicio/Pausa Para comenzar el programa que ha seleccionado pulse La tecla Inicio/Pausa. Si pulsa de nuevo esta tecla, el programa se pondré en modo “Pausa” y el indicador LED del programa en curso comenzaré a parpadear. Pulse de nuevo esta tecla para continuar de nuevo con el programa {el indicador que parpadeaba se quedaré fijo de nuevo). Esta funciôn Le permite, al principio del lavado, sacar o añadir ropa sin voler a comenzar el programa (seré necesario esperar a que La puerta se desbloquee para abrirla). Craig AcarsdoQ entilugade® Fn@ Inicio/Pausa Seguridad de Los niños La seguridad de Los niños se utiliza para proteger el ciclo de lavado contra los efectos de una activaciôn no deseada de los botones durante el ciclo. Una vez que haya iniciado un programa, para activar La funcién “seguridad de Los niños”, pulse simulténeamente las dos teclas de funciones suplementarias indicadas con una llave. Los 2 indicadores de estas teclas parpadearän 4 veces para indicar que la seguridad de Los niños esté bloqueada. De esta manera, su lavadora estaré protegida de cualquier manipulacién desafortunada. Cuando el programa haya terminado, ser necesario volver a pulsar las 2 teclas para anular La seguridad de Los niños (Atencién, el hecho de poner el selector de programas en La posicién "0" no anularé La seguridad de Los niños). Si pulsa cualquier botén cuando la seguridad de los niños esté activada, Los 2 LED de las funciones suplementarias comenzarän a parpadear en la pantalla. Si ha programado un lavado con La seguridad de los niños, y desea cambiar de programa, tendré que anular primero La seguridad de los niños; de Lo contrario, no podrä elegir el nuevo programa [el hecho de poner el selector de programas en La posiciôn “D” no anularä la seguridad de Los niños). Para desactivar la seguridad de los niños pulse de nuevo las 2 teclas de funciones suplementarias indicadas con una Îlave (poniendo el selector de programas en cualquier posicién]. Los 2 indicadores de estas teclas parpadearän 4 veces para indicar que la seguridad de los niños estä desbloqueada (el hecho de poner el selector de programas en la posiciôn “0” no anularé la seguridad de Los niños].
Utilizacién del aparato Anulaciôn de un programa Si desea anular un programa en curso: 1 Gire el selector de programas hasta La posiciôn "0". 2 Su lavadora detendré la operacién de lavado y el programa se anularé. 3 Para vaciar el agua acumulada en La Lavadora, gire el selector de programas hacia cualquier otro programa y pulse la tecla Inicio. 4 Su lavadora realizaré la operacién de evacuaciôn necesaria y anularé el programa. 5 Una vez que se haya terminado dicha evacuacién (mäs ruido de La bomba] y antes de que el agua entre de nuevo en el dosificador de detergente, ponga el selector de programas en la posiciôn “0”. 6 Puede volver a poner su lavadora en funcionamiento seleccionando un nuevo programa. Español Fin de un programa Su aparato se detendré automäticamente al final del programa seleccionado. Larade Q\ Aciarade © entritugadoQ Fn@ - Elindicador LED “Fin" se ilumina en la pantalla de visualizacién. - Puede abrir La puerta de su lavadora y sacar La ropa. - Deje La puerta de su lavadora abierta para que se seque La parte interior después de haber sacado la ropa. - Gire el selector de programas hasta La posicién "0". - Desenchufe su lavadora. - Cierre el grifo de agua. ES 31
Utilizacién del aparato Tabla de programas
Temperatura de lavado (°C) Cantidad méxima de ropa seca (kg) Compartimento de detergente Duracién del programa [min] Tipo de ropa / Descripcién ALGODÔN a 60 °C (con prelavado) Temperatura de lavado (°C) Cantidad méxima de ropa seca (kg) Compartimento de detergente Duracién del programa [min] Tipo de ropa / Descripcién
Temperatura de lavado (°C) Cantidad méxima de ropa seca (kg) Compartimento de detergente Duracién del programa [min] Tipo de ropa / Descripcién OBSERVACIONES (Gi
Ropa de algodén y de lino muy sucia (ropa interior, säbanas, manteles, toallas (3,5 kg mäximo), mantas, etc.).
Ropa de algodén y Lino sucia (ropa interior, sébanas, manteles, toallas (3,5 kg mäximo), mantas, etc.). La duracién del programa puede variar en funciôn de La cantidad de ropa, del agua utilizada, de La temperatura ambiente y de ciertas funciones auxiliares.
Utilizacién del aparato
Temperatura de lavado (°C) Cantidad mäxima de ropa seca [kg) Compartimento de detergente Duracién del programa [min] Tipo de ropa / Descripcién ECO À 20 °C Temperatura de lavado (°C) Cantidad mäxima de ropa seca (kg) Compartimento de detergente Duracién del programa [min] Tipo de ropa / Descripcién SINTÉTICOS Temperatura de lavado (°C) Cantidad mäxima de ropa seca [kg) Compartimento de detergente Duracién del programa [min] Tipo de ropa / Descripcién
Ropa muy sucia o mixta sintética. (Calcetines de nailon, camisas, blusas, pantalones sintéticos, etc.] (@) OBSERVACIONES La duracién del programa puede variar en funcién de La cantidad de ro, agua utilizada, de La temperatura ambiente y de ciertas funciones auxiliares. ES 33
Temperatura de lavado (°C) Cantidad méxima de ropa seca (kg) Compartimento de detergente Duracién del programa [min] Tipo de ropa / Descripcién ACLARADO Temperatura de lavado (°C) Cantidad méxima de ropa seca (kg) Compartimento de detergente Duracién del programa [min] Tipo de ropa / Descripcién CENTRIFUGADO Temperatura de lavado (°C) Cantidad méxima de ropa seca (kg) Compartimento de detergente Duracién del programa [min] Tipo de ropa / Descripcién OBSERVACIONES (Gi
Ropa de lana con la etiqueta "Se puede lavar a mäquina”.
Si quiere efectuar un aclarado suplementario al final del lavado puede utilizar este programa para cualquier tipo de ropa. 7,0
Si quiere centrifugar mäs su ropa al final del lavado, puede utilizar este programa para todo tipo de ropa. La duracién del programa puede variar en funciôn de La cantidad de ropa, del agua utilizada, de La temperatura ambiente y de ciertas funciones auxiliares.
Utilizacién del aparato
Temperatura de lavado (°C) Cantidad méxima de ropa seca (kg) Compartimento de detergente Duracién del programa [min] Tipo de ropa / Descripcién
Temperatura de lavado (°C) Cantidad méxima de ropa seca (kg) Compartimento de detergente Duracién del programa [min] Tipo de ropa / Descripcién MIXTO À 30 °C Temperatura de lavado (°C) Cantidad méxima de ropa seca (kg) Compartimento de detergente Duracién del programa [min] Tipo de ropa / Descripcién
Detergente recomendado para el lavado a mano o ropa delicada.
La ropa sucia de algodôn, sintética, de color y de lino se puede lavar junta. (@) OBSERVACIONES La duraciôn del programa puede variar en funcién de La cantidad de ropa, del agua utilizada, de La temperatura ambiente y de ciertas funciones auxiliares. ES 35
Temperatura de lavado (°C) Cantidad méxima de ropa seca (kg) Compartimento de detergente Duracién del programa [min] Tipo de ropa / Descripcién DIARIO 60 MIN Temperatura de lavado (°C) Cantidad méxima de ropa seca (kg) Compartimento de detergente Duracién del programa [min] Tipo de ropa / Descripcién RAPIDO 15 min Temperatura de lavado (°C) Cantidad méxima de ropa seca (kg) Compartimento de detergente Duracién del programa [min] Tipo de ropa / Descripcién OBSERVACIONES
Las camisas y blusas sucias de algodôn y sintéticas mixtas se pueden lavar juntas.
Puede lavar su ropa sucia de algodén, de color y de Lino a 60 ©C en 60 minutos.
Puede lavar su ropa de color de algodén y lino, ligeramente sucia, en sôlo 15 minutos. Como el lavado es corto, se debe utilizar sélo una pequeña cantidad de detergente con respecto a otros programas. La duraciôn del programa aumentarä si su aparato detecta una carga inestable. Puede abrir La puerta de su lavadora dos minutos después del final del Lavado. (La duracién de dos minutos, necesaria para abrir La puerta de su lavadora, no estä comprendida en el periodo de lavado.) La duraciôn del programa puede variar en fun agua utilizada, de La temperatura ambiente y de ciertas funciones auxiliares.
Utilizacién del aparato Mantenimiento y Llimpieza de su lavadora À Advertencia Desenchufe la toma eléctrica de su lavadora antes de comenzar cualquier operaciôn de mantenimiento y de limpieza. Cierre el grifo para cualquier operaciôn de mantenimiento y limpieza de su lavadora. ADVERTENCIA Eluso de programas de limpieza que contengan disolventes puede dañar las piezas del aparato. No utilice productos de lavado que contengan disolventes. Filtros de entrada de agua Esta lavadora dispone de dos filtros a nivel del tubo de alimentacion que impiden que las impurezas y cuerpos extraños penetren en la lavadora. Uno se sitüa en el empalme K del lado de La || mäquina y el | otro del lado del grifo. Si a La no Le ha llegado suficiente agua, a pesar de haber abierto el grifo, limpie estos filtros: + Desmonte el tubo de entrada de agua. + Quite el filtro del empalme de entrada de agua del lado de La lavadora (con un alicate] y lâvelo minuciosamente con un cepillo. lavadora
+ Limpie el filtro del tubo de entrada de agua del lado del grifo y su junta retirändolo manualmente. + Después de haber limpiado los filtros, vuelva a ponerlos en su lugar de la misma forma. ADVERTENCIA Los filtros de los grifos de entrada de agua pueden obstruirse por el agua sucia del grifo o por falta de mantenimiento. Por otro lado, esto puede provocar fallos de La electrovälvula, Lo que puede provocar fugas de agua de forma continua en su lavadora. Las averias provocadas en tales casos no estarän cubiertas por La garantia.
D Informaciones prâcticas Filtro de La bomba de evacuacién Elfiltro de La bomba prolonga la vida ütil de su bomba de evacuaciôn. Impide que las impurezas penetren en la bomba. Se recomienda limpiar el filtro de La bomba cada 2 6 3 meses. Para limpiar el filtro de la bomba: + Para abrir 2 utilizar una à pieza de plästico €) o La placa del kit de detergente liquido. en la muesca superior de la tapa de plästico y rôtela + Antes de desatornillar la tapa del filtro, coloque un recipiente delante (delante delorificio que se ha quedado la tapa de la + Empuje ligeramente la ligeramente C7] bomba puede pieza de plästico para abrir La tapa.
Informaciones prâcticas D libre después de haber quitado La tapa de La bombal para dejar que salga el agua residual de La lavadora. + Desenrosque la tapa del filtro girändola en el sentido inverso de las agujas del reloj y vacie el agua. OBSERVACIONES Podria ser necesario vaciar el recipiente de recogida de agua varias veces, en funciôn de la cantidad de agua contenida en la lavadora. Filtro de La bomba + Elimine las impurezas del filtro con una brocha. + Compruebe manualmente la rotacion de la bomba. + Una vez que haya limpiado la bomba, vuelva a colocar el filtro girando en|, el sentido de las agujas del reloj. Es importante colocar el filtro correctamente para evitar cualquier riesgo de| fugas. + Cuando se ponga en su lugar la tapa delabomba,asegüresedeque las piezas de la cara interna de La tapa corresponden a Los orificios en el lado del panel delantero.
{*] Las especificaciones del aparato pueden variar en funcién del producto comprado.
D Informaciones prâcticas E + Puede volver a instalar ADVERTENCIA S la tapa de la bomba de la misma manera que la ha quitado, procediendo de manera inversa. iRiesgo de quemaduras! Antes de cualquier operaciôn de I limpieza, deje enfriar el agua del interior de La bomba. Depôsito de productos A largo plazo, los detergentes pueden dejar restos en el depôsito de productos o el soporte del depésito de productos. Para limpiar estos restos, retire de vez en cuando el depésito para productos y limpielo con agua utilizando un cepillo de dientes viejo. Para retirar su depôsito de productos: e Tire del compartimento de detergentes hasta el tope. + Pulse en el lugar indicado por la flecha y tire de nuevo del compartimento para sacarlo completamente. 40 ES
Informaciones prâcticas D Limpielo con mucha agua y un cepillo de dientes viejo. Quite el sifôn del suavizante y limpie cuidadosamente Los restos de suavizante. Limpie y vuelva a colocar el sifén en su lugar y compruebe que esté bien colocado. + Quite el producto restante del interior del compartimento para que no caiga en elinterior de su lavadora. + Una vez que haya secado el depôsito de productos, vuelva a colocarlo en su lugar de La misma manera que lo quité anteriormente. Español À No lave el depôsito de productos en el lavavajillas. Cuerpo de La lavadora Una vez que haya desenchufado el aparato quitando la toma de corriente, limpie la superficie exterior de la lavadora con agua tibia y un producto de limpieza (no abrasivo). Después de aclarar con agua limpia, seque con un paño limpio y seco. (*] Las especificaciones del aparato pueden variar en funciôn del producto comprado. ES 41
D Informaciones prâcticas E Tambor ñ No deje objetos metälicos, tales como agujas, ë& grapas o monedas enelinterior de la mäquina. Estos objetos producen manchas de 6xido en el tambor. Para eliminar estas manchas de 6xido, utilice un producto sin cloro y siga las instrucciones del fabricante de este producto. Nunca limpie las manchas de 6xido utilizando esponjas abrasivas ni objetos rugosos similares. Soluciôn de problemas Cualquier reparacion debe efectuarse por un servicio de postventa autorizado. Si es necesaria una reparaciôn o si no puede remediar el problema con la ayuda de la informaciôn a continuacién: + Desenchufe la toma eléctrica. e Cierre el grifo de entrada de agua. + Contacte al servicio de postventa autorizado mâs proximo. 42 ES
FALLOS Su lavadora no se pone en marcha. El agua no entra en la lavadora. Su lavadora no evacua el agua. Informaciones prâcticas POSIBLES CAUSAS No esté enchufada. Los fusibles estän defectuosos. Hay una interrupcién de la alimentaciôn eléctrica. La tecla Inicio/Pausa no esté activada. El selector de programas estä en La posicién "D". La puerta de su lavadora esté mal cerrada. El grifo de entrada de agua esté cerrado. El tubo de entrada de agua esté doblado. El tubo de entrada de agua està obstruido. Los filtros de conexién de entrada de agua estän obstruidos. La puerta est mal cerrada. El tubo de vaciado estä obstruido o plegado. EL filtro de La bomba estä obstruido. La ropa estâ mal repartida en el interior del tambor.
SOLUCIÔN DE PROBLEMAS
Enchufe su lavadora. Cambie Los fusibles. Verifique La alimentaciôn eléctrica. Pulse la tecla Inicio/Pausa. Ponga el selector de programas en el programa deseado. Cierre la puerta de su lavadora. Abra el grifo. Compruebe el tubo de entrada de agua. Limpie los filtros del tubo de entrada de agua. (*] Limpie los filtros del empalme de entrada de agua. (*] Cierre correctamente La puerta. Debe oir un clic. Examine el tubo de evacuacién. Limpie el filtro de evacuaciôn. [+] Distribuya correctamente la ropa en el interior del tambor. {*] Véase el capitulo "Mantenimiento y limpieza de su aparato”.
Informaciones prâcticas FALLOS Español Su lavadora vibra. Formacién excesiva de espuma en el depésito de productos. POSIBLES CAUSAS Las patas de su lavadora no estän ajustadas correctamente. Los tornillos de sujeciôn (transporte) no se han retirado. No hay suficiente ropa en el tambor. Se ha introducido una cantidad excesiva de ropa en el tambor o La ropa estâ mal repartida. La lavadora toca un objeto duro. La lavadora esté colocada en un suelo blando (por ejemplo, un suelo de madera). Ha utilizado demasiado detergente. No ha utilizado un detergente adecuado.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Ajuste las patas de su lavadora. (**] Retire Los tornillos de sujecién. (**] (**] Esto impide que La lavadora funcione. No supere La cantidad recomendada de ropa y reparta correctamente la ropa en el tambor. Evite que La lavadora esté en contacto con una pared o con muebles. La lavadora necesita estar colocada en un suelo duro cuando centrifuga. Cambie La lavadora de lugar o refuerce la rigidez del suelo. Pulse La tecla Inicio/Pausa. Para detener La formacién de espuma, diluya una cuchara sopera de suavizante en à Litro de agua y vierta La mezcla en el depésito de productos. Espere entre 5 y 10 minutos y pulse La tecla Inicio/Pausa. Utilice la cantidad adecuada de detergente durante el préximo lavado. Utilice detergentes desarrollados ünicamente para lavadoras automäticas. {*] Véase el capitulo "Mantenimiento ÿ limpieza de su aparato”. {**] Véase el capitulo sobre La instalacién de su aparato. 44 ES
FALLOS Los resultados del lavado no son satisfactorios. La lavadora evacüa el agua a medida que se llena. No ve agua en el tambor durante el lavado. La ropa tiene restos de detergente. La ropa tiene manchas grises. Informaciones prâcticas POSIBLES CAUSAS Su ropa esté demasiado sucia para el programa que ha seleccionado. La cantidad de detergente utilizada no es apropiada. Cantidad de ropa colocada en el tambor superior a La capacidad méxima. El agua de su domicilio es demasiado dura (demasiada cal. La ropa esté mal repartida en el tambor. El extremo del tubo de evacuacién est demasiado bajo con respecto a la lavadora. Esto no es una averia. El agua esté en la parte inferior del tambor. Los restos de algunos detergentes no disueltos en el agua pueden adherirse a La ropa y formar manchas blancas. Estas manchas pueden estar provocadas por aceite, crema o pomada. {**] Véase el capitulo sobre La instalacién de su aparato.
SOLUCIÔN DE PROBLEMAS
Seleccione el programa adecuado al grado de suciedad de su ropa. [Véase la tabla de programas]. Adapte la cantidad de detergente segün la cantidad y grado de suciedad de La ropa. No supere la capacidad de carga mäxima indicada en cada programa. Adapte la cantidad de detergente segün las recomendaciones del fabricante del mismo. Reparta correctamente la ropa en el tambor. Coloque el tubo de evacuacién a una altura adecuada. (**) Ponga el selector de programas en “Aclarado" e inicie un aclarado adicional o elimine Las manchas con un cepillo después del secado. Introduzca menos detergente La préxima vez. Durante su préximo lavado, utilice La cantidad mäxima de detergente mencionada por el fabricante del mismo.
Informaciones prâcticas FALLOS El centrifugado no se inicia o se inicia tarde.
POSIBLES CAUSAS Esto no es una averia. El sistema de control del reparto de carga puede estar en funcionamiento. Atenciôn, si no hay suficiente ropa en el tambor, el centrifugado no funcionarä {por ejemplo, con 1 sola toalla), ya que La ropa debe repartirse en el conjunto del tambor para que exista un equilibrio adecuado y que pueda comenzar el centrifugado (sistema antidesequilibrio).
SOLUCION DE PROBLEMAS
El sistema de control del reparto de carga realizarä un reparto mäs equilibrado de su ropa. Cuando se haya realizado este reparto, comenzaré el centrifugado. Durante el préximo lavado, reparta bien su ropa en La lavadora y asegürese de haber introducido una cantidad adecuada de ropa.
Côdigo de averias Su lavadora esté equipada de un sistema de control permanente del proceso de lavado. En caso de averia, se Le advertiré mediante las indicaciones a continuaciôn CODIGOS DE AVERIA E01 Lavage @- 3 Si Rincage BC 6 Si E03 Lavage ec 3N Rincage ©) Rincage JW 6 Stol © 5t{ {*] Véase el capitulo POSIBLES FALLOS La puerta de su lavadora esté mal cerrada. La presién de agua o el nivel de agua en el interior del tambor es demasiado bajo. La bomba estä defectuosa, el filtro de La bomba estä obstruido o La bomba no est enchufada correctamente a la alimentaciôn eléctrica Hay demasiada agua en el tambor. SOLUCIONES Cierre correctamente la puerta, debe oir un clic. Si el problema persiste, apague La lavadora, desenchüfela y contacte inmediatamente al servicio de postventa autorizado més préximo. Abra el grifo completamente. Compruebe que el agua no esté cortada. Si el problema persiste, la lavadora se detendré automäticamente después de un tiempo determinado. Apague la lavadora, desenchüfela y contacte inmediatamente al servicio de postventa autorizado mäs préximo. Limpie el filtro de La bomba. Si el problema persiste, apague la lavadora, desenchüfela y contacte inmediatamente al servicio de postventa autorizado mäs préximo. Cierre el grifo de agua Apague la lavadora, desenchüfela y contacte inmediatamente al servicio de postventa autorizado més préximo. “Mantenimiento y limpieza de su aparato”.
Español Informaciones prâcticas Consejos Bebidas alcohôlicas: lave La mancha con agua fria, y Luego pase un paño sobre La mancha con una mezcla de glicerina y agua antes de aclarar con una mezcla de agua y vinagre. Cera de zapatos: frote ligeramente La mancha sin dañar el tejido, frote con un detergente y enjuague. Si La mancha persiste, frote con una mezcla de 1 volumen de alcohol puro (96 grados]) por cada 2 volümenes de agua y luego lâvela con agua tibia. Té y café: ponga la parte manchada sobre un recipiente y vierta el agua mâs caliente que el tejido pueda soportar. Lévela con detergente si esto no daña el tejido. Chocolate y cacao: introduzca su ropa en agua fria, frote bien La mancha con jabôén o un detergente y lave la ropa a la temperatura méxima que pueda soportar. Si La mancha de grasa persiste, frote con agua oxigenada {proporcién del 3 %). Kétchup: frote Las manchas secas con cuidado de no dañar el tejido, deje La prenda en agua fria durante al menos 30 minutos y Luego lâvela frotando con un detergente.
Grasa, huevos: frote las manchas secas y pase un paño o una esponja con agua fria. Frote con un detergente y luego lave con detergente diluido. Grasa, aceite: seque los restos. Frote La mancha con un detergente y lave con agua tibia jabonosa. Mostaza: pase un paño sobre la mancha con glicerina. Frote con un detergente y lävela. Si La mancha persiste, pase un paño con alcohol (sobre tejidos sintéticos y de color, utilice una mezcla de 1 volumen de alcohol por cada 2 volümenes de agua]. Frutas: ponga la parte manchada sobre un recipiente y vierta agua fria sobre la mancha. No vierta agua caliente. Pase un paño con agua fria y ponga glicerina.
Espere de 1 a 2 horas y aclare después de haber pasado un paño sobre La mancha con algunas gotas de vinagre blanco. Manchas de hierba: frote la parte manchada con un detergente. Lävela con detergente si esto no daña el tejido. Frote sus prendas de Lana con alcohol (para
las prendas de Lana de color, utilice una mezcla de 1 volumen de alcohol por cada 2 volümenes de agua).
Pintura al aceite: aplique un disolvente sobre la mancha antes de que se seque. Frote con un detergente y lâvela. Manchas de quemado: si el tejido Lo permite, lâvelo con detergente y añada lejia. Para las prendas de Lana, coloque un paño con agua oxigenada sobre La mancha y planche intercalando otro paño seco entre La plancha clare y luego y el paño con agua oxigenada. À lave. Manchas de sangre: deje su ropa en agua fria durante al menos 30 minutos. Si La mancha persiste, ponga la ropa en una mezcla de agua de amoniaco (3 cucharadas soperas de amoniaco en 4 litros de agua durante 30 minutos. Nata, helado y leche: deje su ropa en agua fria y frote La mancha con un detergente. Si la mancha persiste, pase un paño con detergente (no utilice un detergente cualquiera para la ropa de color]. Moho: las manchas de moho deben limpiarse tan râpido como sea posible. Lave La mancha con un detergente. Si La mancha persiste, pase un paño con agua oxigenada {proporcién del 3 %).
Informaciones prâcticas Tinta: deje correr agua fria sobre la mancha hasta que la tinta esté completamente diluida. A continuacién, frote con agua con limén y un detergente, espere 5 minutos y luego lâvela.
Informaciones prâcticas Descripciôn de la etiqueta Energia EEE :1
vue mar —@ 09 ©60600e Modelo Marca Clase energética Consumo de energia Nivel de ruido durante el lavado Nivel de ruido durante el centrifugado Categoria del rendimiento del centrifugado Capacidad de lavado en seco Consumo anual de agua El consumo de energia y de agua puede variar en funcién de la presiôn del agua, del nivel de cal en el agua, de La temperatura del agua, de La temperatura ambiente, de La cantidad de ropa, de La seleccién de las funciones auxiliares y de las fluctuaciones de tensién. Para reducir el consumo de energia y de agua del aparato con la capacidad de ropa propuesta para el programa seleccionado, lave su ropa menos sucia o La ropa diaria utilizando programas cortos, limpie y mantenga su aparato de forma periédica y utilice su aparato en las franjas horarias indicadas por su suministrador de electricidad.
Informaciones prâcticas Cômo desechar su antiguo aparato Este simbolo en el producto o el embalaje indica que el producto no debe tratarse como un residuo doméstico. Debe depositarse en Los lugares de recogida de residuos de aparatos eléctricos y electrénicos reciclables. mm Garantizando la eliminacién adecuada de este producto, participa en la reduccién de posibles efectos negativos sobre el medioambiente y la salud humana; resultado de un procedimiento incorrecto de La eliminaciôn de residuos del producto El reciclado de Los materiales favorece La preservacién de los recursos naturales. Para mâs informacién sobre el reciclado de este producto, contacte a La municipalidad local, el servicio de eliminaciôn de residuos domésticos y la tienda en La que haya comprado el producto. RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRONICOS Este aparato [leva el simbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrénicos] que significa que al final de su vida ütil, no debe tirarse a La basura, sino que debe llevarse a La unidad de clasificaciôn de residuos de la localidad. El aprovechamiento de los residuos permite BE contribuir a la preservaciôn nuestro medio ambiente. PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, La eliminaciôn de Los aparatos eléctricos y electrénicos al final de su vida ütil debe hacerse segün normas muy precisas y requiere La implicacién de todos, tanto del proveedor como del usuario. Es por esta razôn por la que su aparato, tal y como señala el simbolo X que se encuentra en su placa de caracteristicas o en su embalaje, no debe bajo ningün concepto tirarse a La basura püblica o privada destinada a los residuos domésticos. El usuario tiene derecho a entregar el aparato en un lugar püblico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones conforme a La directiva.
Este producto tiene una garantia por un periodo de 2 años a partir de la fecha de compra ante cualquier fallo tante de un defecto de fabricaciôn o de material. garantia no defectos o los daños provocados por una mala instalaciôn, un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto ante La presentacién del comprobante de compra ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL www.electrodepot.fr X ce © Made in Turkey
ManualFacil