CF 200 A+ WHOC - Congelador VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CF 200 A+ WHOC VALBERG en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Congelador |
| Capacidad útil | No especificado |
| Clase energética | A+ |
| Consumo anual de energía | 222 kWh |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Tipo de frío | Estático |
| Volumen total | No especificado |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Tipo de descongelación | Manual |
| Alimentación | 230 V / 50 Hz |
| Garantía | No especificado |
| Normas y certificaciones | CE |
| Fabricado en | Francia |
Preguntas de los usuarios sobre CF 200 A+ WHOC VALBERG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CF 200 A+ WHOC - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CF 200 A+ WHOC de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO CF 200 A+ WHOC VALBERG
El certificado de garantía de este producto Tiene una duración de 2 años a partir de la Fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averias del material. Se exculuyen de la garantía deficientias o días originados por una mala instalación, erros en la Manipulación o por un uso inadequado.
*previa presentación del comprobante de compra.
Congélateur
Diepvries
Gefrierschrank
Congelador
951240
CF 200 A+ WHOC
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE




Made in PRC
09/2016
GUIDE D'UTILISATION 02
HANDLEIDING 22
Muchas THANKIAS por haber elegido nuestro producto VALBERG. SeLECTIONADO, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de lamarca VALBERG le garantizan una calidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable.
Con este dispositorio puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utilizesrlo.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite{nuestra páginaweb:www.electrodepot.es
| A | Antes de empezar | 64 | Indicaciones de seguridad |
| B | Descripción del dispositivo | 70 | Lista de partes |
| 70 | Descripción del dispositivo | ||
| 71 | Especillas痫as | ||
| C | Uso del dispositivo | 72 | Instalación |
| 72 | Primer uso | ||
| 73 | Ajuste de la temperatura | ||
| 73 | Uso diario | ||
| 74 | Consejos útiles | ||
| D | Mantenimiento y limpieza | 75 | Mantenimiento y limpieza |
| 77 | Descongelación del congelador | ||
| 78 | Solución de problemas | ||
| E | Eliminación | 80 | Desecho de su dispositivo obsoleto |

ELECTRO DEPOT
El manual se pueda.consultar en el sitio web de http://www.electrodepot.es
Espanol
Indicaciones de seguidad
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CONDETENIMIENTO ANTES DE UTILizar EL DISPOSITIVO Y CONSERVELO PARA SU USO EN FUTURAS OCASIONES.
-
Para su seguridad y para garantizar un uso correcto del aparato, leaatteryamente este manual, incluidos los consejos y advertencias, antes de instalar y de utiliser el aparato por primera vez. Para evaporar cualquier error o accidente, toda persona que utilizes el aparato deben poder ser的功能amiente correcto y sus functions de sécurité. Guarde estemanual con el aparato. Si vende o cede el aparato a另一边 persona, deben entergar estemanual al nuevo propietario para que pueda familiarizarse con su funcionalmente y su seguidad.
-
Para la seguridad de las personas y de los bienes,
respete las instrucciones de seguridad que figuran en este manual.
- El fabricante declina toda responsabilidad en caso de danos provocados por el incumplimiento de estas instrucciones.
- Durante su fabricación, este aparato se ha construido según las normas, directivas y/o decrementos para su uso en Europa.
- [Atencion! Para evaporarrialquierriesgo de deteneriorodelaparato,transportelo en su posicionde uso con los soportes de transporte (segun el modelo).Para desempaquetarlo,ypara evaporarriesgocorporalesydeasfixia,mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance del nosnios.
- [Atencion! Para evitar)\ 该案 quier riesgo (mobiliario, inmobiliario, corporal,...), la instalacion, las conexiones (agua, gas, electricidad, evacuation segun modelos), la puesta en marcha y elostenimiento del aparato deben
ser realizados por un profesional.
- [Atencion! El aparato se ha disnéado para que sea utilisé por niños. Está destinado a un uso domés-tico normal.
- No lo utilizes para fines commerciales o industriales o para finesdistinctospara los que fuedisnado.De esta formaevitaráriesgos materiales y corporales.
- iAtencion! Desenchufe el aparato antes de realizarrialquier operation de limpieza manual.
- Utilice solo productos commerciales no corrosivos o no inflamables. Se prohíberialquier proyección de agua o vapor para evaporar el riesgo de descarga electrica.
- Atencion Si el aparato incluye iluminacion, desencuhefelo antes de reemplazar la bombilla (o fluorescente) para evaporar riesgos de descarga.
- iAtencion! Para evitar riesgos de explosión o de incendio, no coloque productos inflamables o ele
mentos empapados de productos inflamables en el interior, cerca o sobre el aparato.
- Atencion! Al desechar el aparato, y paraivorar daños corporales, inutilice todo aquello que pudiera suponer un peligro: corte el cable de alimentación a nivel del aparato. Consulte con su ayuntimiento las zonas autorizadas para la eliminación del aparato.
- iAtencion! Respete la c- dena del frío desde que compra un alimento-has 一 su consumo para evitarequalquier riesgo de intoxicacion alimentaria.
- Para evacar peligros, si el cable de connexion de red está dañado, deben ser reemplazado por el fabricante, su servicios al cliente o una persona@cualificada.
Seguidad de los niños y de las personas vulnerables
- Este aparato pueda usar literalo niños que hayan alcanzado los 8 años deidad, asi como personas con capacities fisicas,
Espanol
sensoriales o mentales limitadas, o con falta de experiencia o conocimiento, siempre que se ENCuentren bajo supervisión o hayan sido instruidas sobre el uso seguro del dispositivo y los riesgos que pueda original. Los niños no deben hacer con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento sin supervisión.
- Mantenga los differentes materiales del embalaje fuera del alcance de los niños. Podranean provocares asfixia.
- Si el aparato debe eliminarse, retire el enchufe, corte el cable de alimentacion a nivel del aparato y desmonte la puerta para evaporar riesgos de descarga electrica y de que los niños queden encerrados dentro.
- Este aparato está equipado con cierres magnéticos. Si elimina un aparato equipo- do con cierre de resorte, le acontejos que lo inutilice antes de deshacerse de el. Este evitará que los
niños queden encerrados Dentro del aparato y, por lo tanto, deponer su vida en peligro.
Indicaciones generales de seguridad
Advertencia
- Los orificios respiradores, situados en la carcaja del aparato o en la estructura integra, no deben obstruire.
-
Los aparatos solo está destinados a la conservación de los alimentos y/o de las bebidas en un uso dométrico normal, como el que se describe en este manual.
-
cocinas reservadas para empleados de almacenes, oficinas y otros Lugares de trabajo;
- en granjas y por parte de clientes de hoteles yotiros típos de alojamento;
-casas de huéspedes; - para la restauración yotiros usos no commerciales.
- PRECAUCION:mantener despejadas las aperturas de ventilacion en el recinto
del aparato o en la estruc-tura de empotramiento.
- PRECAUCION: no utilizeardispositivos mecánicos uotros mediosdistinctosalosindicados porel fabricantepara acelerar el procesode deshielo
- PRECAUCION: no utilizes aparatos electricos en el interior del compartmento de almacenimiento de los alimentos a menos que Sean del tipo recommendado por el fabricante.
- No almacenar sustancias explosivas bajo el aparato, tales como aerosoles que contengan gas con propulsores inflamables. En cuando a la informacion relacionada con la instalacion, operacion, maintainimiento y eliminacion del aparato, consulte el paragrafo singular.
- No dane el circuito de refrigeración.
- El circuito de refrigeración del dispositivo contiene el refrigerante isobutano (R600a); un gas natural que presenta una alta compatibiliidad con el medio am
biente, pero que es inflam-. mable.
- Durante el transporte y la instalación del aparato, asegúrese de que ningún elemento del circuito de refrigeración的结果a Danish.
-
Si el circuito de refrigeración está dañado:
-
evite las llamas vivas y toda fuente de inflamacion;
- ventile bien la habitacióndonde está el aparato.
- No modifique las espécificaciones del aparato. Si el cable de alimentación está dañado, pueda provocar un cortocircuito, un incendio y/o una descarga electrica.
- [Advertencia! Las posibles reparaciones o intervenciones en el aparato, como la sustitución del cable de alimentacion, deben ser realizadas por un professionalriallicado.
- No enchufe el cable de alimentación a un cable de extension.
- Cerciórese de que el enchufe no resulta dañado o aplastado por la parte trasera del dispositivo. Un
Espanol
enchufedanado o aplastado se pueda calentar yprovocar un incendio.
- Compruebe que el acces o al enchufe del aparato es fácil.
- No desenchufe el aparato tirando del cable.
- Si la toma de pared no está bien fija, no introduzca el enchufe. Riesgo de descarga electrica o incendio.
- No utilizes el aparato sin el difusor de la bombilla (si se incluye) de la iluminación interior.
- Este aparato es pesado.
Preste atencion al desplazarlo.
- No toque las superficies heladas y los productos congelados con las manos humedes (riesgo de quemaduras y erosiones en la piel).
- Evite una exposión prolongada del aparato a los rayos del sol.
Las bombillas (si existen) realizadas en este aparato se han disnado especialmente para ser realizadas en electrodomesticos. No son adecuadas para la
iluminación de una habitación.
Uso diario
- No coloque elementos calientes encima de las partes de plástico del aparato.
- No guarde ningún gas o láquido inflamable en el aparato (riesgo de explosión).
- No coloque alimentos directamente en laitters del aire situada en la pared trasera del aparato (si el aparato no tiene escarcha).
- Un producto descongelado nunca debe volver a congelarse.
- Conserve los alimentos envasados según las instrucciones del fabricante.
- Respete escrupulosamente los consejos de conservacion del fabricante del aparato. Consulte sus instrucciones.
- No guarde botellas ni lasas de bebidas gaseosas en el congelador ya que la presión que se forma en su inferior podra hacerlas estallar y dañar el aparato.
- No consuma determinados produits como polos
de hielo recién salidos del congelador ya que podrjan provocar quemaduras.
Limpieza y mantenimiento
- Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, pare y desenchufe el aparato.
- No utilise objetos metálicos para limpar el aparato.
- No utilise cuandobjecto punitagudo para rascar la capa de escharcha. Utilice solo una espátula de plástico.
Instalación
- Important! Antes de proce
- cder a la connexion elec
- trica, respete escrupulos
-amente las instrucciones - indicadas en el párrafo cor
-respondiente. - Desembale el aparato y disfruebe que no está dañado. Si el dispositivo está dañado, no lo conecte a la red electrónica. Indique instantamente al distribuidor del aparato los daños constatados. En este caso, conserve el embalaje.
- Antes de enchufar el aparato, déjelo reposar un mi
nimo de 4 horas para que el aceite refluya al compresor.
- Asegúrese de que el aire pueda circular libremente alrededor del aparato para evacar el sobrecalmente. Para garantizar una ventilación suficiente, respete las instrucciones de instalación.
- El aparato no debe colocarse jusqu a radiadores oplacinga de cocción.
- Asegúrese de que pueda acceder al enchufe principal una vez instalado el aparato.
Mantenimiento
Las conexiones electricas necessities para el mantenimiento del aparato deben ser realizadas por un electrónica o persona cautificada.
- Este aparatoDebe ser revisado y reparado por su servicios de posventa y exclusivamente con piezas originales.
Protección del medio ambiente
- El Sistema frigorífico y el aislante del aparato no contienen CFC, con lo que contribuyen a la conservación del medio ambiente. El aparato no debe eliminaarse con los residuos domesticos ni urbanos. La espuma aislante contiene gas inflamable: el aparato se eliminará conforme
a la legislación aplicable según las autoridades locales. Procure no dañar los circuitos frigoríficos, especialmente a nivel del condensador. Los materiales realizados en este aparato, identificados con el símblo lo son reciclables.
Lista de partes
1 Tirador de la tapa
2 Iluminación
3 Cesta
Panel de control y termostato
5 Rueda
6 Canal de evacuación del agua de descogelación
Descripción del dispositivo
- Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que el dispositivo reúne todas las conditiones existables y se encontrar en perfecto estado. Si el dispositivo está dañado o presente averías, no lo utilizes y hagase lolear var a su distribuidor o增值服务 al cliente.
- Mantenga el embalaje FPGA del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente si los niños jugan con el embalaje.
Especificaciones HDDicas
| Marca | VALBERG |
| Categoría de producto | Categoría 9 |
| Código de producto | 951240 |
| Referencia de producto | CF 200 A+ WHOC |
| Tipo descongelante | Manual |
| Clasificación de la protección contra descarga electrónica | I |
| Tensión y Frequencia | 220-240 V~, 50 Hz |
| Corriente nominal | 0,70 A |
| Potencia de la luz | 1 W |
| Clase de energia | A+ |
| Consumo energetico | 222 kWh, basándose en los resultados de prueba estándar de 24 horas. El consumo energetico real depende de是如何 se use el producto y de+dónde está instalado. |
| Tipo de clima | SN/N/ST/T |
| Este aparato está hecho para usarse a una temperatura ambiente de entre 10 °C [temperatura más baja] y 43 °C [temperatura más alta] | |
| Dimensiones del producto (Alto x Ancho x Profundidad) | 84,6 x 90,7 x 54,9 cm |
| Dimensiones de instalación (Alto x Ancho x Profundidad) | 114,6 x 181,4 x 109,8 cm |
| Peso neto | 34 kg |
| Volumen total bruto | 200 L |
| Volumen total neto | 200 L |
| Volumen de comida fresca / volumen de comida congelada (4 estrellas) | 200 L |
| Capacidad de congelamiento | 15,5 kg / 24 h |
| Tiempo hasta alcancar la temperature | 30 h |
| Refrigerante | R600a (53 g) |
| Nivel de ruido | 42 dB (A) |
| Tipo de instalación | Estacionaria |
Instalación
Requisitos de espacio
1 Separaciones recomendadas alrededor del producto:
Laterales 10 cm
Posterior 10 cm
Superior 70 cm
Posión
Instale este aparato en una ubicacion en la que la temperatura ambiente corresponda a la classe climática indicada en la placadoatos:
| Clase climática | Temperatura ambiente | ||
| SN | de +10 °C | a | +32 °C |
| N | de +16 °C | a | +32 °C |
| ST | de +16 °C | a | +38 °C |
| T | de +16 °C | a | +43 °C |
Ubicación
Instale siempre el aparato alejado de toda fuente de calor como, por exemple, radiadores, calderas, luz directa del sol, etc. Compruebe que el aire pueda circular libremente por la parte posterior del aparato. Para garantizar un rendimiento excellente, si el aparato se coloca bajo de una pared sobresaliente, la distancia minima entre la parte superior del armario y la pared debe ser de 100mm como微量元素. Idealmente, sin embargo, el aparato no devería colocarse bajo de网通una pared sobresaliente. Mediente uno o various pies ajustables situados en la base del armario, se pueda un nivelado preciso.

ADVERTENCIA
Debe ser possible desconectar el aparato de la toma de corriente; en consecuencia, la clavija debe ser fácilmente accesible una vez instalado.
Conexión electrónica
Antes de enchufar, compruebe que la tension y la fecuencia indicadas en la placadatos dos y suministro eléctrico dométrico. El aparato debe estarcenctado a tierra. El enchufe del cablede suministro eléctrico se suministra conuncontacto para este fin.Si la toma decorriente de la instalación dométrica noestacnectadaa tierra,conecte el aparatoa una toma de tierra separada de acuero conla normativa vigente; consulte con un electricista especializzato.El fabricante declina toda responsabilidad si no serespetan las precauiones de seguidardarribaindicadas. Este aparato cumple conlas Directivas CEE.Directivas.
Primer uso
Limpieza del interior
Antes de utiliser el aparato por primera vez, limpie el interior y todos los accesorios internos con agua tibia y un poco de jabón neutro para eliminar el olor típico de un producto nuevo; a continua, sequelco completeness.

ADVERTENCIA
No实用性 detergents liquidos o polvos abrasivos ya que podriandar a el acabado.
El compresor se ajusta al modo de congenación SUPER.
- Si el modo SUPER funciona durante 52 horas seguidas y no se detiene manually, el sistema desactiva automatistically este modo y devuelve la temperatura a la escalal 5.
Ajuste de la temperatura
Conexión electrica
Cuando el aparato está conectado, todos losindicadores LED parpadean una vez.A continuación,reanuda el modo previamente ajustado antes del apagón.
Ajuste de la temperatura

-
Ajuste: pulse el botón SET paraunar en el modo de ajuste de la temperatura. La barra de temperatura del indicator augmente al pulsarlo. Este ajuste funciona en ciclo. La temperatura puedeFuncionar de la escala MIN a la escalamAX.La escalamAX es lamás fría.La temperatura se ajustatautomáctamente 5segundosdespuésde laultima pulsación.
-
Super congélacion: pulse el botón SET consecutivamente para entrada en el modo de congélación SUPER desde la escalAX. La barra delindicador de la izquierda se vuelve oscura. Elindicador SUPERseactiva. Este modo se ajusta automaticamente 5segundos despuesede la ultima pulsacion.
Uso diario
Encendido/apagado
Si el aparato funciona, pulse OFF 3'S durante 3segundos para apagarlo.
La alimentación del arcon congelador se apaga al pulsar OFF 3'S durante 3 segundos.
Indicadores
- Indicador de temperatura (azul brillante): ajusta la temperatura desdela escalal MIN a la escala MAX. La escala MAX es la más fria.
- Indicador de temperatura de super congelación (azul brillante):
Luz encendida
iniciar modo
SUPER
Luz apagada
salir del modo
SUPER
- Luz indicatora de funciona (verde brillante):
Luz encendida
el compresor
arranca
Luz apagada
el compresor se
para
30 horas antes de la ultima operacion, el indicator solo se iluminará parcialmente.
Espanol
Función de reanudación
- El aparato reanudará automatistically el modo previamente ajustado antes del apagón.
Alarma de fallo en el sensor de temperatura
- Si se produce una desconexión o cortocircuito en el sensor de la temperatura, como alarma de fallo, la barra indicadora de la temperatura parpá-deará de izquierda aarethca cada 0,5segundos.
Congelación de alimentos frescos
- El compartmento congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y para guardar alimentos congelados y ultracongelados durante un长大o periodo de tiempo.
- Coloque los alimentos frescos que desea congelar en el compartmento inferior.
- LaULDIMAXIMA de alimentos que se puecengelar en 24 horas se indica en la placadatos.
- El proceso de congelación dura 24 horas: durante este periodo noañada ningún(other alimento para congelar.
Conservación de alimentos congelados
- Durante la puesta en marcha inicial o.afteres de un periodo sin utiliser. Antes de guardar el producto en el compartmento, el aparatoDebe func. cionar un minimo de 2 horas con los ajustes más altos.

ADVERTENCIA
En el caso de descogelación accidental, por exemple, corte en el suministro durante más tiempo del previsto en las caracteristicas sociales «tiempo de ascenso», los alimentos descongelados deben consumirse rápidamente o cocinarse inmediamente y volver a congelarlos (una vez cocinados).
Descongelación
Los alimentos congelados o ultracongelados, antes de ser usados, poder descongelarse en el frigorífico o a temperature ambiente, en función del tiempo disponible para esta operación.
Las pequeñas piezas de alimentos se pueda cocinar aun congeladas, directamente del congelador. En este caso, la cocción sera un poco más larga.
Consejos útiles
Consejos para la congelación
Para poderle aaprovechar almaximo el proceso de descongelacion,acuinuacion, leindicamosalgunos consejos importantes.
- LaULDIMAXIMA de alimentos que se puecengelar en 24 horas se indica en la placadatos.
- El proceso de congelación dura 24 horas. Durante este periodo, no debenañadirse más alimentos para congelar;
- Solo congele alimentos de很棒mente calidad, frescos y totalmente limpios;
Prepare los alimentos enpegueras porciones para que se congen rapiycompletamente y, en consecuencia,para que sea possible descongelarlos enpegueras cantidades cuando sea necessario; - Envuelva los alimentos en papel de aluminio o polietileno y asegúrese de que los embalajes Sean herméticos.
- No permitteday los alimentos frescos y los descongeladosenetrén concontacto con los alimentos ya congelados,para evaporarque这些últimos auminentenu temperatura;
- Los alimentos magros se conservan mejor y durante más tiempo que los alimentos grasos; la sal reduce el tiempo de conservación de los alimentos;
- Los cubitos de hielo, si se consumes inmediamente antes de sacarlos del congelador, pueda provocar quemadas en laIEL.
- Es acontejable indicar la Fecha de congelación en los envases individuales paramantener un registrar del tiempo dealmacenacimiento.
Consejos para la conservacion de alimentos congelados
Para Obtener el mejor rendimiento de este aparato, debería:
-
Comprobar que los produits commercialmente congelados fueroncorrectamentealmacenados por elminorista;
-
Asegurarse de que los productos congelados se transfirieron de la tienda al congelador en el menor tiempo possible;
NoAbrir la puerta con demasiada fre-cuencia odeferla abierta más tiempo del necessario. - Una vez descogelados, los productos se deterioran rápidamente y no pue-den volver a congelarse.
- No supere el periodo de conservacion indicado por el fabricante del producto.
Mantenimiento y limpieza
Por motivos de higiene, el interior y los accesorios deben lavarse periodically.

ADVERTENCIA
Los aceites esencias y los disolventes orgánicos peuvent darar las piezas de plástico, eskaarir, zumo de limón o zumo de piel de naranja, acido butirico, limpiadores que contengan acido acético.
Espanol

ADVERTENCIA
El aparato no debe estar enchufado durante la limpieza. Peligro de descarga electrica! Antes de limpiar, apague el aparato y desenchufelo de la corriente, o apague o desconnecte el disyuntor o el fusible. Nunca limpie el frigorifico con un limpiador a vapor. La humedad podra acumarse en los componentes electricos; peligro de descarga electrica! Los vapeores calientes能把 dañar las piezas de plástico. El aparato debe estar seco antes de volver a entrada en funcionaimiento.
-
No permitted that this tipo de sustanciasuten en contacto con las piezas del electrodomestico.
-
No有用的 abrasives
- Retire los alimentos del congelador. Guárdelos en un lugar fresco, bien tapados.
- Apague el aparato y desenchufelo de la corriente, o apague o desconecte el disyuntor o el fusible.
- Limpie el frigorífico y los accesorios del interior con un paño y agua tibia. Después, aclárelo con agua fresca y sequelco con un paño.
- La acumulación de polvo en el condensador aumenta el consumo enerético. Por este motivo, limpie con cuidado el condensador de la parte posterior del aparato una vez al año con un cepillo suave o un aspirador.
- Cuando todo está seco,whelming a conectar el aparato.
1) Si el condensador está en la parte posterior del aparato.
Descongelación del congelador
- El congelador se cubre progresivamente con escarcha, que debe eliminarse. Nunca utilise herramentas metálicas punzantes para retirar la escarcha del evaporador ya queURTDAÑARLO. Cuando el hielo se vuelve muy grueso en l aparte interior, debe realizarse una descongelación completa:
Desenchufe la unidad. Retire el tapón de drenaje de la parte interior del congelador. La descogelación normalmente tarda un par de horas. Para descogellar más rápidamente, deja la puerta del congelador abierta.
3 Para el drenaje,coloque una bandeja bajo deltapón de drenaje exterior. Estire la vía de drenaje.
Gire la vía de drenaje 180^ . De esta manière, el agua se escurrirá en la bandeja. Cuando haya terminado, empujé la vía de drenaje. vuelva a colocar el tapón de drenaje bajo del congelador. Controlle el recipientte de debajo del drenaje para evaporar que rebose.
- Limpie el interior del congelador y vuelva a enchufarlo.
- Restablezca el control de la temperatura al ajustedeaso.
Espanol
Espanol
Solución de problemas
| Anomalía | Posibles causas | Soluciones |
| El dosificador no funciona. | La clavija de alimentación no está conectada o está floja | Insetse la clavija de alimentación. |
| El fusible se fundó o es defectuoso | Compruebe el fusible y, si Fuera Neededo, sustitúyalo. | |
| El enchufe es defectuoso | Un electricista debe solventar el funciona inco-recto de la red electrica. | |
| El aparato congela demasiado. | La temperature configurada es demasiado fría o el aparato funciona al ajuste MAX. | Gire el regulador de la temperatura a un ajuste más calido de forma temporal. |
| El alimento no se congela lo suficiente. | La temperature no está corRECTamente ajustada. | Consulte el apartado inicial de Ajuste de la temperatura. |
| La puerta estuve abier-ta durante un periodo de tiempo demasiado largo. | Abra la puerta solo el tiempo必需ario. | |
| Se colocó una gran cantidad de alimentos calientes en el aparato durante las ℬTIMAS 24 horas. | Gire el regulador de la temperatura a un ajuste más frió de forma temporal. | |
| El aparato está cerca de una fuente de calor. | Consulte el apartado de pos Sición de montaje. | |
| Gran acumulación de hieloen la junta de la puerta. | La junta de la puerta no es hermética. | Caliente con cuidado las zo-nas de fuga de la junta de la puerta con un secador depeloo (en un lugar fresco). Almismo tiempo, manipule la junta de la puerta caliente con la mano para que se adapte correctamente. |
| Anomalía | Posibles causas | Soluciones |
| Ruidos inusuales. | El aparato está en contacto con la pared uOthersozytos.Un componente, por ejem-plo, en la parte posterior del aparato está tocando otra parte del aparato ola pared. | Mueva el aparato ligrera-mente.Si fauna Neededo, incline consciousdo el componente para evaporar elcontacto. |
Si el funciona incorrecto Incorrecto se repite,pongase en contacto con el centro de asistencia的技术ica. Estos datos son necessarios para ayudarle rápida y correctamente.
Luminaria integrada
Cuando el ángulo de aperture de la puerta sea superior a 30^ , la luz se encenderá. La luz se apaga cuando el ángulo es inferior a 30^ .
La luz no funciona
Si la lámpara LED no funciona cuando la puerta está abierta, disfruebe los pasos tíquentes:
- Afloje los tornillos de la tapa de la lámpara.
-
Afloje los tornillos fjados en las piezas electrónicas de la lámpara.
-
Compruebe si los terminales del cable de las piezas electrónicas y los terminales de las lineas de contacto de la lámpara de la puerta estáflojos o no está.
Fijelos si está sueltos. A continuación, compruebe si la luz está encendida o no. Si la lámpara está encendida, vuelva a instalar la tapa; en caso contrario, compruebe si la parte electrónica está intacta o no. Si fuera NEEDARo, sustituya la parte electrónica para comprobar si la lámpara se enciende o no. Si la lámpara aun no funciona,pongase en contacto con el personal del service de posventa.
Solo los profesionales deben sustituir la luminaria.
Desecho de su disposativo obsoleto
ELIMINACION DE DESECHOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos), lo que significía que al no pueda ser desechado en la basura domestica una vez finalizada su vida útil, sino en+puntos de recogida locales para la separación de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección del medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salute,losdispositivosviejoselectricos y electronicodesbendesecharse segunlasnormasestablecidas,aseguirtantopor losproveedores,como porlos.usuarios.
Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación
o embalaje,

no debe desecharse en un cubo de basura Pública o privado de uso dométrico. El usuario debenentarag el dispositivo en+puntos de recogida locales para su reciclaje y clasificación, o para ser reutilizados conothers fines según lo definido en la Directiva.
ManualFácil