RCD B20 - Radio CD EDENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RCD B20 EDENWOOD en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Radio CD portátil |
| Alimentación | Con corriente y pilas |
| Lector | CD de audio compatible |
| Bandas de radio | FM / AM |
| Altavoces integrados | Sí |
| Pantalla | Pantalla LCD |
| Función despertador | Sí |
| Temporizador | Sí |
| Conectividad | Entrada de audio auxiliar |
| Dimensiones | Compacto y portátil |
| Peso | Ligero |
| Garantía | 2 años |
| Normas | CE, RoHS |
| Fabricación | No especificado |
| Color | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre RCD B20 EDENWOOD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio CD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCD B20 - EDENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCD B20 de la marca EDENWOOD.
MANUAL DE USUARIO RCD B20 EDENWOOD
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la Fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, erros en la manipulación o por un uso inadequado.
*previa presentación del comprobante de compra.
Importé par / Geimposteerd door / Importiert durch / Importado por
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL



Radio CD portable
Muchas gratias por haber elegido nuestro producto EDENWOOD. SeLECTIONADO, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de lamarca EDENWOOD le garantizan una calidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utilizeslro.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestros páginaweb: www.electrodepot.es
| A | Antes de empezar | 46 | Indicaciones de seguridad |
| B | Descripción del dispositivo | 50 | Lista de partes |
| 51 | Descripción del dispositivo | ||
| 51 | Uso previsto | ||
| 51 | Especillasstonas | ||
| C | Uso del dispositivo | 52 | Conexión a la red |
| 52 | Funciones del lector de CD | ||
| 54 | Lector USB/SD/MMC | ||
| 54 | Modo AUX | ||
| 54 | Radio | ||
| D | Mantenimiento y limpieza | 55 | CD compatibles |
| 55 | Mantenimiento de los CD | ||
| 55 | Mantenimiento y limpieza | ||
| 55 | Almacenimiento | ||
| E | Eliminación | 56 | Desecho de su dispositivo obsoleto |

ELECTRO DEPOT
Indicaciones deseguidad
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CONDETENIMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO Y CONSERVELO PARA SU USO EN FUTURAS OCASIONES.
Si cede este aparato a另一边 persona, incluya también estemanual de uso.
Utilice este aparato como se indica en este manual de uso. Toda Manipulación Incorrecta o uso contrario a este modo de empleo no sera responsable del fabricante en ningún caso. El incumplimiento de estas instrucciones de sécurité y de uso pueda comporar un riesgo de descarga electrica, de incendio y/o de lesiones personales.
No utilise accesorios distinctos a los recomendados por el fabricante ya que podrián darar el aparato y/o provocar lesiones.
Este aparato no debe serutilizzato por personas(incluidos niños) cuyas
- capacidades físicas, sensórales o mentalares estén limitadas, o por personas sin experiencia o conocimiento, excepto si está bajo supervisión de una persona responsable de su seguridad, o si han rec;bido instruciones sobre el uso del aparato.
- Vigile que los niños no jue-guen con el aparato.
- Atencion- Producto láser de类产品 1: Rayos láser invi-sibles al abrirlo y en caso de fallo del dispositivo debloqueo. Evite la exposicion al haz.
- Instale el aparato en una superficie estable.
- No instale el aparato cercada de fuentes de llama abierta como, por ejemplo, velas encendidas.
- No instale el aparato:
-en Lugares donde pueda estar en contacto directo con los rayos del sol;
-cerca de aparatos de calor radiante (calefactores electricos, por exemple);
-cerca o encima deOthers
equipos que emiten unacantidad de calor importante (equipos audiovisuales, estéreos, informáticos, etc.);
-en lugares sujetos a constantes vibraciones;
-en lugares expuestos a la humedad, en el exterior y en zonas humedes.
No exponga el aparato a goteos o salpicaduras de agua. No coloque ningún recipiente lleno de liquido (p. ej. un vaso) encima del aparato.
No obtruya la ventilación de los respiradores con objetos como periodicos, servilletas, cortinas, etc. Deje un空間 minimo alrededor del aparato para garantizar una ventilación suficiente.
La toma de corriente debeser fácilmente accesible.
Antes de realizar la conexión, compruebe:
-que el aparato y el cable no estádanados. En tal caso, no utilise el aparato e informe dearlo a su distribuidor para que lo
revise y lo repare.
-que la tension indica en la plac de datos del aparato se corresponde con la tension de la red electrica.
Nunca desmonte el aparato ustedismo. Todas las operaciones de desmontaje, reparacion o comprobacion deben ser realizadas por un profesional.
Si transporte este aparato, colóquelo dentro de su embalaje original. Esto reducirá el riesgo de accidentes durante el transporte.
Para limpiar el aparato, utilise un paño suave y seco. No utilise productos que pueda darar el aparato (rascadores, aparatos de limpieza a vapor, productos corrosivos, aerosoles,...).
En caso de funciona incorrecto bajo a una descarga electroestática y a las fluctuaciones electricas, reinicie el aparato desenhufandolo de la toma de corriente, espereunos segundos y vuelva a enchufarlo.
Instrucciones de seguridad
de las baterías
Se debe prestar atencion a los aspectos medioambienteles a la hora de la eliminacion de las baterias.
Atencion:peligro de explosión si utilizes un tipo debateríasincorrecto.
Sustitúyalas sólo por baterías del mismo tipo o equivalentes.
Advertencia: las baterias o baterias integradas no deben estar expuestos a fuentes de calor excessivas como, por ejempo, la luz del sol, las llamas u otheras fuentes similares.
ADVERTENCIA
No ingerir la batería, existe riesgo de quemaduraística.
Mantenga las baterías新动能as y las usadas alejadas del alcance de los niños.
Si el compartmento de la bateria no se cierra de forma segura,cede usear el producto y mantengalo alejado de los niños.
Si cree que las baterias podrian haber sido ingeridas o introducidas dentro de
cualquier parte del cuerpo, póngase en contacto con el medico inmediamente.
En el caso de que alguna de las baterías sufra una fuga, retirela del compartmento con latipsa de un trapo. Deseche las baterias según la legislación vigente. En caso de fuga de acido de las baterías, evite todo contacto con la piel, los ojos y las mucosas. Enjuague inmediamente las zonas afectadas por el contacto con el acido y lávelas con abundante agua limpia. Consulte con un Médico.
La ingestión de las bacterías puede ser mortal. Guarde las bacterías fueradel alcance de los niños y animales de compañero. Consulte inmediamente con un Médico en caso de ingestión de una bateria.
No deje que los niños sustituyan las baterías sin la supervisión de unadulto. Las baterías deben almacenarse en un lugar bien ventilado, seco y fresco.
Extraiga las baterías del
aparato si no va a utiliser durante un长大o periodo de tiempo.
Extraiga inmediamente del aparato las baterías usadas y recíclelas según la legislación.
No exponga las baterías a temperatas extremas, especially, la luz directa del sol o el fuego. No deje el aparato sobre ninguna fuente de calor. Las fugas de acido de las baterías peuvent provocar lesiones.
iPeligro de explosión! Las baterías no se pueda car-
gar, reactivar porOthers medios, desmontar, incineraro provocarcortocircuitos.
Atencion! Si el aparato no funciona correctamente despues de una descarga electroestatica y a una sobretension, extraiga las baterias y vuelva a insertarlas.

ATENCION
Para evaporar el riesgo de descarga electrica, no retire la tapa (o la parte posterior).
El usuario no debe reparar ninguna piezadel aparato; todas las reparaciones deben ser realizadas por un serviceo专业技术e.

ATENCIón
Escuchar la radio a un volumen demasiado alto puede perjudicar su odo. Evite escuchar la radio con los auriculas a un nivel demasiado alto durante mucho tiempo.
Lista de partes
Puerto USB
2 Lector de tarjetas SC/MMC
3 Pantalla
4 Compartimento del CD
5 Botón TUNING
6 Tecla PROG./P-MODE
7 Tecla SKIP UP
8 Tecla +10 MP3/ALBUM
9 Tecla SKIP DN
10 Selector de fecuencia BAND e indicator FM ST.
11 Tecla STANDBY
12 Tecla II/SD
13 Tecla STOP/USB
14 Tecla OPEN (abre el compartmento del CD)
15 Indicador STANDBY en modo de espera
16 Tecla EQ
17 Tecla FUNCTION
18 Altavoz
Botón VOLUME
20 Toma de entrada AUX
21 Toma de salute PHONES
2 Antena
23 Toma del cable de alimentacion
24 Compartimento para las baterías
25 Cable de alimentación con enchufe
Descripción del dispositivo
Desembale el aparato. Retire todos los adhesivos del aparato. Controle que el aparato reúne todas las conditiones existables y se encontrartra en perfecto estado. Si el aparato está dañado o presente averías, no lo utilizes y entrega a su distribuidor o servicios al cliente.
Mantenga el embalaje FPGA del alcance de los niños. Existe riesgo de accidente si los niños jugan con el embalaje.
Uso previsto
Este aparato se ha disnado exclusivamente para la reproduccion de ARCHivos de audio. Este dispositivo está destinado exclusivamente a un uso domestico y no deben utiliser con fines commerciales.
Cualquier除外o peut de deteriorar el aparato o provocar daños.
Especificaciones HDDicas
| Modelo: | 949512 |
| Tensión de red: | 230 V~, 50 Hz |
| Baterías: | 12 V / 8 x baterías, tipo LR14 (no incluidas) |
| Consumo electrico: | 18 W |
| Radio - gama de Frequencias: | FM: 87,5 - 108 MHz |
| AM: 526 - 1606 kHz | |
| Antena FM: | Antena telescónica |
| Fürmato de los CD: | Compatible con los CD entre 12 y 8 cm |
| Lector de tarjetas SD/MMC, Puerto USB : | Reproducción de MP3 |
| Entrada auxiliar: | Jack de 3,5 mm |
Conexión a la red
Conexión a la red
Antes de enchufar el cable de alimentacion, compruebe que la tension defuncionamento del aparato se corresponde con la tension de la red electrica local.
Conecte un extremo del cable de alimentacion electrica a la toma de alimentacion situada en la parte posterior del aparato.
Conecte el除外 extremo a la toma de pared.
Una vez conectado el aparato al suministro electrico, ajuste el selector a CD/MP3/USB/SD/AUX o RADIO.
Apagar el aparato: ajuste el selector a la posicion OFF.
Alimentación en corriente continua
Abra la tapa del compartmento de las baterías.
Inserte 8 baterías del tipo LR14 (no incluidas) en el compartmento. Asegúrese, al colocar las baterías, que se siguen lasindicaciones de polaridad indicadas en el compartmento.
Vuelva a cerrar la tapa del compi-timiento de las baterías.

Observaciones:
El circuito de las baterías se desactiva automatistically cuando se inserta el cable de alimentación a la toma de corriente y el aparato funciona con electricidad. Si no utilizes las baterías, extráigalias del compartmento.

Observaciones:
- No deseche las baterias usadas en los residuos domesticos.
Las baterias usadas peuvent investigarse en los+puntos de recogida publicos establescidos en los commercios. - Para ahorrar energia, el sistemas entra automatistically en modo de esperas si el aparato deja de funciona en modo CD/USB durante 10关键时刻.
- En el modo CD/MP3/USB/AUX/SD, el aparato se apaga automatistically après de 15关键时刻.
Funciones del lector de CD
Ajuste el selector a CD/MP3/USB/SD/ AUX. Abra la tapa del compartmento del CD con la tecla OPEN.
En la Pantalla se visualiza OPEN. Inserte el CD en el lector con elazo impreso hacia arriba. Vuelva a cerrar la tapa. Al cabo de unoicosocos, se visualiza CD reading en la pantalla.
El aparato realiza una búsqueada, indica el primer titulo y empieza automatísticamente la reproducción.
Modo Saltar
En el modo de reproduccion oedium, pulse 1 vez el boton SKIP UP; el aparato salta al titulo seguido e indica el numero del titulo; a continuacion, el aparato sigue en el mode de reproduccion oedium.
En el modo de reproduccion o pausa, pulse 1 vez el boton SKIP DN; el aparato salta al titulo anterior e indica el numero del titulo; a continuacion, el aparato sigue en el mode de reproduccion o pausa.
Modo Stop
Al pulsar la tecla STOP/USB en el modo de reproduccion o en pausa, el aparato se detiene e indica el numero de albumes (MP3), titulos y el tiempo de reproduccion.
Modo de lectura/pausa
Al pulsar /SD en el modo Stop, el aparato reproduce el primer tíoulo. Al pulsar /SD en el modo de reproducción, el aparatoPGA al modo de pausa.El tiempo de reproducción del tíoulo en pausa parpadea.
Modo de búsqueada/desplazamiento rápido
Si mantiene pulsada la tecla SKIP UP / SKIP DN en el modo de reproduccion, el titulo actual se reproduce rapiamente.
Modo de búsqueada +10 MP3/ÁLBUM (MP3)
Si pulsa la tecla +10 MP3/ALBUM en el modo de reproduccion, los títulos se saltarán por grupos de 10.
Disc-MP3 con varias carpetas: Mantenga pulsada la tecla +10 MP3/
ALBUM durante 2segundos. El numero de carpetas parpadea y se pueda selectionar con las teclas SKIP UP /SKIP DN .
Modos de repeticion
Si pulsa 1 vez la tecla PROG./P-MODE en el modo de reproduccion, se visualiza en la pantalla. El titulo en bajo se repite.
Si pulsa 2 vezes (CD) o 3 vezes (MP3)
la tecla PROG./P-MODE, ALL se
ilumina. Se repiten todos los titulos.
Solo para MP3: si pulsa 2 vez la tecla PROG./P-MODE en el modo de reproduccion, se ilumina DIR. La carpeta actual se repite.
Todas las functions de repetition seSEO.
puede desactivar pulsando la tecla STOP/USB.
Función de introducción/reproducción aleatoria
Si mantiene pulsada la tecla PROG./ P-MODE en el modo de reproduccion, hasta que parpadee INTRO en la pantalla, el aparato reproduce al final de la reproduccion del titulo actual 10 segundos de cada titulo.
Si mantiene pulsada la tecla PROG./ P-MODE en el modo de reproduccion, hasta que RAN parpadee en la pantalla, el aparato reproduce todos los titulos aleatoriamente.
El modo INTRO o RANtera automatically y pueda desactivarse pulsando la tecla PROG./P-MODE.
Ajustedelecualizador
Si mantiene pulsada la tecla EQ en el modo de reproduccion, pueda elegir entre los efectos de sonido DBB, POP, CLASSIC, JAZZ, ROCK y NORMAL. El efecto activo se indica en la pantalla.
Modo de programación
Puede programar la lecture en la secuencia que desee [CD con un maximo de 20 títulos. MP3 con un maximo de 99 títulos].
Pulse la tecla PROG./P-MODE en el modo Stop. P01 se visualiza en la pan-talla. 000 parpadea.
Elija el titulo con SKIP UP / SKIP DN. Pulse la tecla PROG./P-MODEañadin el titulo a la programación.
P02 se visualiza en la pantalla.
Programación MP3: elija elalbum con las teclas SKIP UP /SKIP DN.
Confirme la elección con PROG./ P-MODE. Elija el titulo con SKIP UP / SKIP DN.
P02 se visualiza en la pantalla.
Puede repetir los pasos del 2 al 4 (CD) o del 5 al 7 (MP3), hasta que haya programado todos los títulos. En la pantalla, se visualiza FUL si se supera el número de títulos programado: 20 (CD) o 99 (MP3).
Para terminar la programacion y para empezar la reproduccion, pulse la tecla /SD. La reproduccion de la programacion empieza automatically. Para detener la reproduccion de la programacion, pulse la tecla STOP/USB.
Para suprimir la programacion, tiene 2 posibilidades.
Pulse la tecla STOP/USB con el CD detenido.
Abra la tapa del reproductor de CD.
Lector USB/SD/MMC
Ajuste el selector a CD/MP3/USB/SD/ AUX.
Inserte un soporte multimedia USB/ SD/MMC en el puerto USB o en el lector de tarjetas SD/MMC.
Las functions de las teclas HI/SD, STOP/USB, SKIP UP / SKIP DN y de PROG./P-MODE son identicas a las del control CD/MP3.
Modo AUX
Enchufe el cable de alimentacion del aparato externo a la toma AUX [3,5 mm].
Ajuste el selector a CD/MP3/USB/SD/ AUX. Ajuste el boton del volumen al nivel que deseee. El sonido se emite por los altavoces.
Auriculares
Puede conectar los auriculares en la salute PHONES.
Radio
Ajuste el selector a la posicion RADIO.
Seleccion la banda de fecuencia de radio que deseee con el selector de
fecuencia BAND.
Gire el botón TUNING para selección la emisión的愿望.
Ajuste el botón del VOLUME al nivel que dese.
Recepión de FM en estéreo
Ajuste el selector de la Frequencia BAND a FM ST para recibir una emisora en estéreo. Se visualiza FM ST en la pantalla si se recibe una emisora FM en estéreo.
Antenas
FM: antenna telescópica; muévala para mejorar la recepción.
AM: una antenna de ferrita integrada garantiza la recepcion AM. Si es Neededo, gire el aparato para melhorar la recepcion.
CD compatibles
Utilice solo discos compactos (CD) con senales de audio digital.
La realización de copias no autorizadas de obras protegidas por derechos de autor, incluyendo programas informáticos, ARCHIVOS, emisiones y grabaciones de audio, pueda constituir una violación de los derechos de autor y un delito criminal según la legislación nacional. Este aparato no debe utilizes para这么做 propósito.
La calidad de reproduccion de los discos CD-R/RW depende de la calidad de grabacion de los discos. Le recomendamos que utilise la velocidad de grabacion más baja la grabar ARCHivos de audio en discos CD-R/RW.
Mantenimiento de los CD
Normalmente, unaquiresa cantiago depolvo o algunos rasguños no afectan la calidad del disco. Los discos deben tratarse siempre con cuidado.
Proteja los discos compactos del polvo y de los rasguños.
Guarde los discos compactos en susfundas cuando no losutilice.
Para conservar la calidad de audio original, de vez en cuando, limpie los discos con un paño suave, desde el centro hacía el exterior (sin movimiento circular).No utilise gasolina u otros disolventes para limpiarlos.
Sujete el disco solo por los cordes!
Mantenimiento y limpieza
Para evaporar un incendio o una descarga electrica, desenchufe el aparato de la fuente de alimentacion durante la limpieza.
El aparato puede limpiarse con un trapo para el polvo y mantenerse como los otros muebles. Preste especial atencion al limpar las piezas de plástico.
Almacenamento
Antes de almacenar el aparato, desconectelo del suministro electrico.
Almacene el aparato en un lugar fresco, seco y limpio.
Conserve el aparato fuera del alcance de los niños y animales.
Guarde el embalaje para almacenar su aparato cuando no lo vaya a utiliser durante largos periodos de tiempo.
Desecho de su disposativo obsoleto
ELIMINACION DE DESECHOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos), lo que significa que al no pueda ser desechado en la basura domestica una vez finalizada su vida útil, sino en+puntos de recogida locales para la separación de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección del medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salute,losdispositivosviejoselectricos y electronicodesbendesearchase segunlasnormasestablecidas,aseguirtantopor losproveedores,como porlos.usuarios.
Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación o embalaje,

no debe desecharse en un cubo de basura Pública o privado de uso dométrico. El usuario debenentarag el dispositivo en+puntos de recogida locales para su reciclaje y clasificación, o para ser reutilizados conothers fines según lo definido en la Directiva.

IMPORTANTE!
- El cambio de pilas deben hacerse Respectando las regulaciones en vigor respecto al desecho de pilas.
- Lleve las pilas usadas a un punto de recogida designado, donde serán tratadas de forma respetuosa con el medio ambiente.