CL-MM02X - Mezclador COSYLIFE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CL-MM02X COSYLIFE en formato PDF.

📄 50 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice COSYLIFE CL-MM02X - page 39
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : COSYLIFE

Modelo : CL-MM02X

Categoría : Mezclador

Tipo de dispositivoRobot de cocina multifunción
Funciones principalesPicar, mezclar, amasar, batir
Capacidad del bolAproximadamente 2 litros
PotenciaNo especificado
VelocidadVariable
Material del bolPlástico
Accesorios incluidosCuchillas, batidor, gancho para amasar
SeguridadBloqueo del bol
AlimentaciónEléctrico
OrigenFabricado en Francia
LimpiezaPiezas desmontables aptas para lavavajillas
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
GarantíaNo especificado
NormasCE

Descarga las instrucciones para tu Mezclador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CL-MM02X - COSYLIFE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CL-MM02X de la marca COSYLIFE.

MANUAL DE USUARIO CL-MM02X COSYLIFE

El certificado de garantfa de este producto tiene una duraciôn de 2 años a partir de La fecha de compra* que se limita a los de caciôn y averias del material. Se excluyen de La garantia deficiencias o da, ares MAN BUG porn 0 RES. 948440 - CL-MMO2X *previa presentacién del comprobante de compra GUIDE D'UTILISATION 02 HANDLEIDING 14 GEBRAUCHSANLEITUNG 26

Muchas gracias! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto COSYLIFE. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de La marca COSYLIFE le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedarä satisfecho al utilizarl Bienvenido a ELECTRO DEPOT. Visite nuestra pâgina web: www.electrodepot.es

Indicaciones de seguridad

Lista de partes Descripcién del dispositivo Uso previsto Especificaciones técnicas Uso del dispositivo

Familiaricese con La batidora Familiaricese con La picadora Familiaricese con Las varillas Antes del primer uso Uso de la batidora Uso de la picadora Uso de las varillas Mantenimiento y limpieza

Limpieza y mantenimiento Conservar el dispositivo Eliminaciôn

Desecho de su dispositivo obsoleto ES 39

Antes de empezar Español

Indicaciones de seguridad

ANTES DE UTILIZAR EL

DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO

PARA SU USO EN FUTURAS

OCASIONES. e Este aparato esté desti- nado exclusivamente a un uso doméstico y no deberä utilizarse con fines comer- ciales. + jPeligro de descarga eléctrica! Nunca intente reparar el aparato usted mismo. En caso de fun- cionamiento anémalo, las reparaciones solo debe realizarlas personal cua- lificado. - jAdvertencia! No sumerja los componentes eléctri- cos del aparato en agua ni en ningün otro liquido du- rante la limpieza o el uso. No lo pase por debajo del agua corriente. + No permita que los niños utilicen este aparato y mantenga el aparato y su

cable fuera de su alcance. Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas con poca experiencia y/o conocimiento, siempre que se encuentren bajo supervisién o se Les haya informado sobre el uso seguro del aparato, y sean conscientes del pe- ligro que conlleva su uso. No est4 permitido que los niños jueguen con el apa- rato. Compruebe periédicamen- te el estado del cable de alimentaciôn y de La clavi- ja para detectar cualquier posible daño. Para evitar peligros, si el cable de ali- mentaciôn est4 dañado, deberä ser reemplazado por el fabricante, su ser- vicio posventa o por una persona cualificada. iRiesgo de quemaduras! Debe prestar especial atenciôn cuando manipule las cuchillas, cuando vacie el bol o cuando limpie el

Antes de empezar aparato. + Desconecte siempre el aparato de la toma de co- rriente cuando no esté bajo supervision, asi como antes del montaje y desmontaje, y antes de su limpieza. + Apague el equipo y desco- néctelo de La toma de co- rriente antes de cambiar los accesorios o de acer- carse a las piezas que se mueven durante el uso. + Nunca utilice accesorios no aconsejados por el fa- bricante. Estos podrian suponer un riesgo para el usuario o dañar el apara- to. Por este motivo, utilice ünicamente piezas y acce- sorios originales. e Esté previsto que el apa- rato se utilice Ünicamente durante breves periodos de tiempo. Al cabo de 30 se- gundos de funcionamien- to, déjelo enfriar durante 1 minuto como minimo. No sobrecargue el aparato. e Limpie correctamente el aparato antes de usarlo. - jAdvertencia! jAl introducir los alimentos no supere la

indicaciôn de nivel maxi- mo que figura en el bol del aparato! Espere siempre a que se hayan detenido totalmen- te las piezas del aparato y su contenido antes de pa- sar a limpiarlo o a sustituir piezas. Durante su uso, manten- ga las manos, el pelo, la ropa y los utensilios Lejos de las cuchillas para evitar cualquier riesgo de lesién y cualquier posible daño al aparato. iRespete todas las instruc- ciones de seguridad para evitar cualquier daño rela- cionado con un uso inco- rrectol Conserve este manual de uso para poder consultar- lo posteriormente. En caso de que ceda este aparato a otra persona, debe entre- garle también este manual de uso. Antes de enchufar el apara- to a la red de alimentacién, compruebe que la tensién y La corriente nominal sean las indicadas en las especi-

Antes de empezar Español

ficaciones de alimentaciôon que figuran en la placa de identificacion del aparato. iNunca utilice un aparato dañado! Si el aparato estä dañado, desenchüfelo de La toma de corriente y ponga- se en contacto con el dis- tribuidor. Para evitar daños en el ca- ble de conexion a La red, no lo aplaste, deforme o frote contra bordes cortantes. Asimismo, manténgalo Le- jos de cualquier superficie caliente o llama abierta. No permita que las cuchillas giratorias entren en con- tacto con el cable de cone- xiôn a la red. Coloque el cable de forma que nadie pueda tirar de él ni tropezarse con él por descuido. Si utiliza un alargador, compruebe que su capa- cidad coincide con la ali- mentaciôn del aparato. No utilice el aparato con las manos mojadas o si el suelo estä hümedo. No sujete nunca el enchufe de alimentaciôn con las ma-

nos mojadas. No abra la carcasa del apa- rato. No introduzca ningün objeto extraño en elinterior de la carcasa. Mantenga el aparato lejos de cualquier superficie ca- liente o lama viva. Utilice siempre el aparato sobre una superficie lisa, esta- ble, limpia y seca. Prote- ja el aparato del calor, el polvo, los rayos del sol, La humedad, los goteos y las salpicaduras de agua. No coloque ningün objeto pesado sobre el aparato. No coloque ningün obje- to con una Llama viva (por ejemplo, una vela] sobre el aparato o cerca de él. No ponga ningün objeto lleno de agua (por ejemplo, un vaso) sobre el aparato o cerca de él. No desenchufe el cable de alimentaciôn de la toma de corriente tirando de él ni Lo enrolle alrededor del aparato. Conecte el enchufe a una toma de corriente de fâcil acceso para poder desen-

Antes de empezar chufarlo inmediatamen- te en caso de urgencia. Desenchufe el aparato de la toma de corriente para que se apague totalmen- te. Utilice el enchufe como dispositivo para apagar el aparato. Desenchüfelo de La toma de corriente cuando no lo utilice o antes de proceder con su limpieza. En caso de que el cable de alimentaciôn se caliente, deje de usar el aparato y desenchüfelo de La toma de corriente. No coloque este aparato sobre placas de calenta- miento (cocinas de gas, co- cinas eléctricas, cocinas de carbén, etc.]. Mantenga el aparato lejos de cualquier superficie caliente o llama viva. Utilice siempre el apa- rato sobre una superficie lisa, estable, limpia, resis- tente al calor y seca. Nunca deje el aparato sin vigilancia mientras Lo esté utilizando. + Seque el aparato y todos los accesorios antes de

conectarlo a una toma de corriente y de fijar los ac- cesorios. Para obtener més infor- maciôn sobre el uso de Los accesorios, Los tiempos de funcionamiento y los ajus- tes de velocidad, consulte el apartado «Funciona- miento». En el apartado «Limpieza y mantenimiento» de estas instrucciones encontraré detalles sobre la limpieza de las superficies que se encuentran en contacto con los alimentos. Advertencia: riesgo de le- siones en caso de uso in- adecuado.

Español [72 Descripciôn del dispositivo Lista de partes (e D) © Interruptor de velocidad Q Taza [2] Botôn de velocidad baja (s] Tapa extraible de La picadora Botén de velocidad alta (botén TURBO) Cer C:] Bloque del motor Co] Cuchilla para picar 6 Brazo desmontable © Bol O cuite mezciadora (no ilustrada) @ Varilas Nù D) Descripciôn del dispositivo + Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que el dispositivo reûne todas las condiciones establecidas y se encuentra en perfecto estado. Si el dispositivo estä dañado o presenta averias, no lo utilice y hägase Lo llevar a su distribuidor o servicio al cliente. + Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente si los niños juegan con el embalaje. Uso previsto + Este aparato se ha diseñado para la transformaciôn de alimentos en el émbito doméstico. + Cualquier otro uso puede deteriorar el dispositivo u originar daños. Especificaciones técnicas Modelo: 948440 Tensiôn de red: 220-240 V-, 50/60 Hz Consumo eléctrico: 600 W Tipo de protecciôn: Clase Il

Familiaricese con la batidora + Es apto para las mezclas de hortalizas y frutas. Ô © Brazo desmontable Girelo en el sentido contrario de las agujas del reloj para bloquear- la con el motor. Para desbloquear- la, girela en el sentido contrario. @ Taza Capacidad mxima: 700 mL. Ideal para medir y preparar pequeñas cantidades de alimentos trans- formados. Receta de referencia: Mezcla de zanahorias Alimentos Descripciôn Zanahoria _ Llene la taza medidora con Agua una mezcla de 280 gramos de zanahorias y de 420 de agua. Encienda el aparato con La varilla de mezclar girando a La velocidad de mezcla, a continuacién, mantenga pul- sado el botén Il durante 30 segundos. Familiaricese con la picadora Español + Este proceso es adecuado para picar carne y para preparar un puré con ajo. C2] Cu] Bloque del motor Girelo en el sentido de las agujas del reloj para bloquearlo con la tapa de la picadora. @ Tapa de La picadora Girela en el sentido de las agujas del reloj para bloquearla con el bol de la picadora. Para desbloquear- lo, gfrelo en el sentido contrario. @ Cuchilla para picar EL filo de La cuchilla esté muy afi- ado. Manipülela con cuidado para evitar cortarse. Manipülela siem- pre por el eje de pléstico. (] Bol Añada los alimentos antes de co- locar la tapa de la picadora. Familiaricese con las varillas + Es adecuado para batir claras de hue- vo. ES 45

so del dispositivo ô © Bloque del motor Girelo en el sentido de Las agujas del reloj para bloquearlo con las varillas. @ Varillas Ideal para batir claras de huevo. Las claras de huevo pueden trans- formarse en crema. [5] Taza Añada dos claras de huevo a La taza. Antes del primer uso + Limpieza del aparato [> Limpieza y mantenimiento). + La duracién del funcionamiento del aparato sin carga no debe superar los 15 segundos. Atencién Cuchillas muyafiladas, manipülelas con cuidado. Asegürese de que la batidora est4 desenchufada de La toma de corriente antes de montar o extraer todos los accesorios.

Uso de la batidora La duracién méxima por ciclo no debe superar los 30 segundos, con un tiempo de reposo de 1 minuto entre dos ciclos consecutivos. + Para fijar el eje desmontable en el motor, girelo en el sentido contrario de Las agujas del reloj hasta que se bloquee. Para desmontarlo, solo debe girarlo en el sentido contrario. QE L baticors à uns tome de co rriente apropiada. + Sumerja el aparato en los alimentos. À continuacién, mantenga pulsado el botén de velocidad baja para ponerlo en marcha. Simulténeamente puede seleccionar el ajuste de velocidad que desee con el interruptor de velocidad. + Asimismo, puede poner en marcha el aparato manteniendo pulsado el bo- tén de velocidad alta (botén TURBO). Funcionaré a méxima velocidad en todo momento. La velocidad no cambiaré aunque accione el interruptor de velo- cidad. Para parar el aparato, solo debe soltar el botén de velocidad baja o el botén de velocidad alta. Uso de La picadora La duracién méxima por ciclo no debe su- perar el 1 minuto, con un tiempo de reposo de 3 minuto entre dos ciclos consecutivos.

+ Coloque el bol de la picadora en una superficie plana y limpia. 6 Monte La cuchilla picadora en el bol. + Añada Los alimentos dentro del bol. Observaciones: deshuese La car- A continuacién, añada La carne al bol. La cantidad méxima de carne no puede superar los 200 gramos en cada ciclo. Coloque la tapa del bol de La picadora; asegürese de que el tubo de La pared interior del bol esté alineado con la ranura de La tapa y, a continuacién, coloque la tapa. Girela en el sentido de las agujas del reloj hasta que se bloquee. Para retirar La tapa, girela en el sentido contrario. Q =" 2 motor en el orificio de Le tepa de la picadora y girelo en el sentido de las agujas del reloj para bloquearlo. + Enchufe el aparato a una toma de corriente apropiada. À continuacién, mantenga pulsado el botén de velo- cidad baja para ponerlo en marcha. Simulténeamente puede seleccionar el ajuste de velocidad que desee con el interruptor de velocidad. 5 ajustes disponibles: 1, 2, 3, 4, 5 (de velocidad baja a velocidad alta]. + Asimismo, puede poner en marcha el aparato manteniendo pulsado el botén de velocidad alta (botén TURBO). Uso del dispositivo Funcionaré a mäxima velocidad en todo momento. La velocidad no cambiarä aunque accione el interruptor de velo- cidad. Para parar el aparato, solo debe soltar el botén de velocidad baja o el botén de velocidad alta. Una vez finalizado el proceso, desen- chufe el cable de alimentacién. Retire el motor de La tapa de La pica- dora girändolo en el sentido contrario a las agujas del reloj. Abra La tapa de La picadora girändola en el sentido contrario a las agujas del reloj. À continuacién, retire Los alimen- tos picados. Uso de las varillas La duracién méxima por ciclo no debe su- perar el 1 minuto, con un tiempo de reposo de 1 minuto entre dos ciclos consecutivos. Para montar las varillas para claras de huevo en el motor, girelas en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta que se bloqueen. Para desmontarla, solo debe girarla en el sentido con- trario. Enchufe La batidora a una toma de co- rriente apropiada. Añada la clara de huevo en la taza. Por norma general, dos claras de huevo son suficientes. Sumerja el aparato en los alimentos. À continuacién, mantenga pulsado el botén de velocidad baja para ponerlo en marcha. Simultäneamente puede seleccionar el ajuste de velocidad que desee con el interruptor de velocidad.

Mantenimiento y limpieza 5 ajustes disponibles: 1, 2, 3, 4, 5 (de velocidad baja a velocidad alta). Asimismo, puede poner en marcha el aparato manteniendo pulsado el botén de velocidad alta (botôn TURBO). Fun- cionar a mäxima velocidad en todo momento. La velocidad no cambiarä aunque accione el interruptor de ve- locidad. + Para parar el aparato, solo debe soltar el botén de velocidad baja o el botén de velocidad alta. Español Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA *iNunca sumerja el motor en agua u otros liquidos! -No sumerja el brazo desmontable en agua ya que, con el paso del tiempo, la lubricacién de los rodamientos podria desaparecer. eLas cuchillas estän muy afiladas. ijManipülelas con cuidado! 48 ES Limpieza del brazo desmontable + Desenchufe el aparato y retire el brazo desmonta- ble. + _ Lävelo con agua sin utili- zar productos de limpieza o detergentes abrasivos. Una vez limpio, coléquelo en posiciôn vertical para que el agua del interior pueda evacuarse. jEl brazo es apto para lavavaijillas! Limpieza de otras piezas + Lave la taza, el bol, las varillas y La cuchilla con agua caliente y jabôn. No se aconseja lavar el bol y las varillas en el lavavaiji- llas ya que las partes de plästico podrian dañarse después de una limpieza prolongada en el lavava- jillas. + Limpie el motor con un paño hümedo. jNunca lo sumerja en agua u otros liquidos! ;Peligro de des- carga eléctrica! + _ Séquelo completamente.

+ _Vuelva a montar el eje de la batidora en el motor y coléquelo en posicién ver- los niños y animales. Guarde el embalaje para almacenar su dispositivo

tical. cuando no Lo vaya a utilizar durante largos periodos de Conservar el dispositivo tiempo. + _Antes de almacenar el dis- positivo, desconéctelo del suministro eléctrico. + Almacene el dispositivo en un lugar fresco, seco y limpio. Conserve el dispo- sitivo fuera del alcance de Desecho de su dispositivo obsoleto ELIMINACION DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÔNICOS Este dispositivo contiene el simbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrénicos], lo que significa que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finali- zada su vida ütil, sino en puntos de recogida locales para La separaciôn _ de residuos. La recuperacién de residuos contribuye a la protecciôn del medio ambiente. PROTECCIÔN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, los dispositivos viejos eléctricos y electrénicos deben desecharse segün Las normas establecidas, a seguir tanto por Los proveedores, como por Los usuarios. Por este motivo, su dispositivo con el simbolo indicado en su etiqueta de identificaciôn o embalaje, X

no debe desecharse en un cubo de basura püblico o privado de uso doméstico. El usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y clasificacién, o para ser reutilizados con otros fines segün lo definido en la Directiva. ES 49