VAL LVFI 12C45 BVT - Lavavajillas VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VAL LVFI 12C45 BVT VALBERG en formato PDF.
| Tipo de aparato | Lavavajillas |
| Capacidad | 12 a 14 cubiertos |
| Número de programas | 5 a 7 programas |
| Consumo de agua | 10 a 15 litros por ciclo |
| Consumo energético | Clase A a A++ |
| Nivel de ruido | 45 a 50 dB |
| Tipo de instalación | Empotrable o independiente |
| Tipo de secado | Condensación |
| Inicio diferido | Sí |
| Protección contra fugas | Sí |
| Tipo de control | Electrónico |
| Visualización | LED o pantalla digital |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Color | Blanco o acero inoxidable |
| Accesorios incluidos | Cesta para cubiertos, soportes ajustables |
Preguntas de los usuarios sobre VAL LVFI 12C45 BVT VALBERG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VAL LVFI 12C45 BVT - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VAL LVFI 12C45 BVT de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO VAL LVFI 12C45 BVT VALBERG
Gracias por haber=elegido este produit VALBERG.
Los productos de la marca VALBERG, elegidos, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, son sinónimo de utilizesión fácil, rendimientos friables y calidad impecable.
Quedará muy satisfecho cada vez que use este electrodomístico.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Consulte{nuestra páginaweb:www.electrodepot.fr

ELECTRO DEPOT
A
Antes de utiliser el aparato
106 Instrucciones de seguidad
B
Presentación del aparato
112 Descripción del aparato
113 Caracteristicas sociales
C
Utilización del aparato
114 Instalacion del lavavajillas
116 Preparación del lavavajillas para su uso
121 Carga del lavavajillas
124 Descripción de los programas
126 Utilación
D
Información practica
129 Mantenimiento y limpieza
132 Que hacer en caso de avería
135 Informaciónutil
136 Cómo desechar su antiguo aparato
Instrucciones de seguridad
Reciclaje
- Algunos componentes de su lavavajillas y el embalaje está fabricados a partir de materiales reciclables.
- Las piezas de plástico llevan inscripciónes internzonales: [] > PE < , >PS < , > POM < , > PP < , ]
- Los elementos de cartón están fabricados a partir de papel reciclado y deben desecharse en las bolsas de recogida selectiva previstas paraarlo.
- No tire"These materiales en las bolsas destinadas a residuos domesticos. Deposités en un centro de reciclaje.
- Póngase en contacto con los centres de reciclaje para Obtener más información sobre los métodos de reciclado y+puntos de reciclado más cercanos.
Información de seguridad
Una vez que reciba su aparato:
- Compruebe que el lavavajillas y su embalaje no estén danados. No encienda nunca un aparato si presenta algo dono, sea del tipo que sea. Si fuera necessario,pongase en contacto con el service postventa accreditation.
- Retire los materiales del embalaje tal y como se indica y desechelos siguiendo los reglamentos aplicables.
Información importante relativa a la instalación del lavavajillas
- Instale su lavavajillas en un lugar adecuado, que noonga en peligro su seguridad y sin problemas de nivelación.
- Proceda a su instalación y conecte su lavavajillas según las instrucciones.
- Este lavavajillas deben ser obligatoriamente instalado
y reparado por un serviceo postventa autorizzato.
- Utilice únicamente piezas originales.
- Compruebe que el lavavajillas esté desenchufado antes de instalarlo.
- Verifique que la toma de corriente respeta las normas vigentes.
- Todas las conexiones electricas deben corresponder a los values indicados en la placaracteristica.
- Muy importante: compruebe que el lavavajillas no pisa el cable de alimentación.
- No enchufe nunca el lavavajillas mediante una alargadera electrica ni utilizes una tomamultiple. La toma debe permanecer fácilmente accesible una vez que el lavavajillas se ha instalado.
- Después de haber instalado el lavavajillas en un lugar adecuado, hágalo funciona en vacío durante su primera utilización.
Uso diario
- Este lavavajillas está destinado exclusivamente a un uso dométrico. Nolo utilizes para ningún或其他 fin. Cualquier除外 uso del lavavajillas con fines commerciales anulará su garantía.
- No se suba, no se siente nicoloque ningunaarga sobre la puerta delelectrodomestico cuandoesté abierta, ya que elelectrodomestico podríavolcarse hacía delante.
- No utilizes nunca, en el dispensador de detergente y deibrillantador de su lavavajillas,otiros productos que no hayan sido concebidos especialmente para lavavajillas. En caso contrario,nuestra sociedad no pueda ser considerada responsable deequalquier daño que pudiese sufir su lavavajillas.
- Elagua que contiene la cuba de lavado del lavavajillas no es agua potable. No se
bebaleguaquecontieneel lavavajillas.
- No coloque ningún disolventa químico en el lavavajillas para evaporar peligos de explosión.
- Compruebe que los objetos de plastico resisten al calor antes de introducirlos en el lavavajillas.
-
Este aparato pueda ser realizado por niños mayores de 8 años, por personas con capacities psiquicas, sensoriales o mentales reduidas o por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios, siempre y cuando sean supervisados einstruidos en el uso del aparato de forma segura y siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso. No deje que los niños juguen con el aparato. La limpieza y mantenimiento del electrodomésico no deben ser realizados por niños sin supervisión.
-
Solo se pueda introducir en el electrodométrico objetivos adaptados al lavavajillas. Además, no se debe superar la capacité de cargadelasbandejas. Encaso contrario, nuestra société noURTRA ser considerada responsable de cualquier querar arañazo o formación de oxido en la pared interna de su lavavajillas causada por los movimientos de las bandejas.
- No abra nunca la puerta del lavavajillas durante su funciona bajo, ya que podra detramarse agua caliente. Un dispositivo de seguridad interrupre el funciona del lavavajillas en caso de aperture de la puerta.
- Para evacitar accidentes, no deje la puerta de su lavavajillas abierta cuando está parado.
- Coloque los cuchillos yotiros objetos punzantes en la cesta para cubiertos con la punta hacía abajo. Si el cable
de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, el suministrador o un técnicoriallicado para evaporarrialquierriesgo.
Las personnes (principalmente los niños) con capacities físicas, sensoriales o mentales limitadas, como las personas con falta de experiencia y conocimientos, no deben usar este electrodomístico, salvo si está vigilados por una persona que se responsabile de su seguridad o se les han做到了 las instrucciones你需要jas en cuando a la utilización del aparato.
- Si está selecciónada la option EnergySave, la puerta se abrirá al final del programa. No ejerza presión sobre la puerta cuando la cierre para evaporar dañar el mecanismo de la puerta automatica. Espere 1 minuto. Para un secado optimo,dea la puerta abierta durante 20
minutes (para los modelos con sistemas automatico de aperture de puerta).

ATENCIón
Evite permanecer delante de la puerta cuando suene la senal sonora de aperture automática.
Por la seguridad de los niños
- Después de.desembALAR su lavavajillas, mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños.
- No deje que los niños juguen con el electrodoméstico ni que lo pongan en marcha.
- Mantenga los detergentes y abrillantadores fuera del alcance de los niños.
-
Mantenga a los niños lejos del lavavajillas cuando está abierto. Puede contener residuos de produits del limpieza.
-
Compruebe que su antiguo lavavajillas no constituyen ningún riesgo para sus hijos. Se han dato casos de niños que se han encerrado en el interior de los lavavajillas usados. Para evaporar este tipo de situación, destruya el sistema de bloqueo del lavavajillas y corte los cables electricos antes de tirarlo.
En caso de avería
-
Cualquier defecto de functionamento del lavavajillas debe serSolutionado forzosamente por una persona cautificada. Cualquier reparacion realizada por una persona que no sea un technician del service postventa accreditation anulará la garantía.
-
Antes de realizar cualquier reparación del lavavajillas, asegúrese de descenthufarlo de la red electrica. Corte la corriente o descenthufe el lavavajillas. No tire del cable para descenthufarel lavavajillas. Asegúrese
de cerrar previamente la entrada de agua.
Recomendaciones
-
Para evaporar despedecer agua y energia, limpie los restos de alimentos de mayor hora antes de introducir la vajilla en el lavavajillas. Ponga el lavavajillas en marcha cuando secrete de haberlo cargado Completely.
-
Utilice el programa de remojo únicamente si esnecessary.
- Coloque los objetos huecos, como los cuencos, vasos y botes, del revés, boca abajo.
- Se aconseja no sobrecargar el lavavajillas y no lavar la vajilla que no está indicada para el lavado aquina.
No meta en el lavavajillas:
- Cenizas de tabaco, restos de velas, cera, sustancias químicas ni materiales a base de ferroaleaciones.
- Tenedores, cucharas y cuchillos con el mango de
madera, cuerno o marfil ni incrustaciones de nácar.
- Objetos pegados, pintados o recubiertos de produits químicos abrasivos, acidos o.baiduicos.
- Objetos de plástico que no resistan el calor, recipientes de cobre o de acero estanado.
- Objetos de aluminio o de plata (puedeperderel color y el brillo).
- Algunos vidrios frágiles; las porcelanas adornadas con motivos impresos, que se degradan incluo durante su primer lavado; algunos elementos de cristal que pierden su transparencia con el tiempo; los cubiertos pegados que no resisten bien el calor; los vasos de cristal al plomo 25-30%; las tablas deURTAR o los articutos fabricados con fibra sintética.
- Los articulos absorbentes, como las esponjas o los paños, no peuvent lavarse en el lavavajillas.

ATENCLON
Procure comprar artéculos que你能an lavarse en el lavavajillas.
Descripción del aparato


Bandeja superior con rejillas
Brazo de aspersión superior
3 Bandeja inferior
Brazo de aspersión inferior
5 Filtros
6 Placa de caracteristicas
7 Panel de control
3 Distribuidor de produits de lavado y ablillantado
Cesta para cubiertos
10 Compartimento para sal
11 Bloqueo de seguidad de la bandeja superior
12 Sistema de secado activo: este Sistema permite un mejor secado de la vajilla
Característicatsécnicas
| Marca registrada del suministrador | VALBERG |
| Modelo del suministrador | VALLVFI12C45BVT |
| Capacidad del lavavajillas | 12 cubiertos |
| Altura | 820 mm - 870 mm |
| Anchura | 598 mm |
| Profundidad | 550 mm |
| Peso neto | 38 kg |
| Alimentación electrica | 220-240 V-50 Hz |
| Potencia total | 1900 W |
| Potencia de calefacción | 1800 W |
| Potencia de la bomba | 100 W |
| Potencia de la bomba de vaciado | 30 W |
| Presión del grifo de entrada de agua | 0,03 MPa [0,3 bar] - 1 MPa [10 bar] - |
| Intensidad | 10 A |
| Clase de eficiencia energetica | A+ |
| Consumo energetico anual en kWh (cEA) [280 ciclos] * | 285 |
| Consumo energetico (E1) (kWh por ciclo) | 1,00 |
| Consumo de energia en modo Parada (W) (P0) | 0,50 |
| Consumo de energia en modo Marcha (W) (P0) | 1,00 |
| Consumo de agua anual en litres (cEA) [280 ciclos] ** | 3.360 |
| Clase de eficacia de secado *** | A |
| Nombre del programa estándar **** | ECO 50 °C |
| Duración del programa en el ciclo estándar (min) | 164 |
| Nivel acústico dB(A) | 45 |
| Integrado | Sí |
- Consumo de energia anual de 285 kWh sobre la base de 280 ciclos de lavado estandar utilizing agua fria y en modo de bajo consumo. El Consumo energetico real depende de las conditiones de uso del electrodomestico.
Consumo de agua anual de 3.360 litros, sobre la base de 280 cieos de lavado estandar. El consumo real de agua depende de las conditiones de uso del electrodométrico.
* Clase de eficacia de secado A en una escala graduada desde G (menos eficacia) hasta A (mayor eficacia).
*** El programa «Eco 50^ » es el programa estandar.
El programa estárdar corresponde al ciclo de lavado estandar cuya informacion figura en la etiqueta y en la ficha del producto. Este programa es apto para el lavado de la vajilla con un grado de citizenship normal y constituye el programa mas efectivo en cuando a consume de agua y energia.
Instalación del lavavajillas
Colocacion del lavavajillas
- Para instalar el lavavajillas, escoja un lugar en el que pueda colocar y sacar fácilmente su vajilla.
- No instale su lavavajillas en un lugar en que la temperatura ambiente pueda ser inferior a los 0^ .
- Antes de instalar su lavavajillas, quite el embalaje del aparato respetando las advertencias inscritas en el myself.
- Coloque el lavavajillas proximo a una entrada y evacuation de agua. Debe instalar su lavavajillas deforma que noonga quevoltar a modifier las conexiones una vez efectuadas.
- No coja el lavavajillas por la puerta o el panel de control para desplazarlo.
- Procure dejar un espacio alrededor del lavavajillas para poder desplazarlo fácilmente desde delante hacer detrás durante su limpieza.
- Al instalar el lavavajillas,onga cuidado de no aplastar los tubos de entrada y de evacuation de agua. Asimismo, asegúrese de que el cable de alimentacion no quede aplastado bajo el lavavajillas.
- Regule las patas del lavavajillas para que esté bien nivelado y estable. La correcta colocación del lavavajillas es esencial para que la puerta se abra y se cierra con fácilidad.
- Si la puerta de su lavavajillas no se cierra correctamente, disfruebe que el lavavajillas está a nivel y estable en el sueño; en caso contrario, colque el lavavajillas de manera está ajustando las patas.
Conexión con el suministro de agua
Verifique que su instalacion de fontaneria interior permitte la instalacion de un lavavajillas. Le recomendamos, además, instalar un bajo a la entrada de su domicilio para registrar una possible contaminacion (arena, arcilla, oxido, etc.) causada por la red
de suministro de agua o por la instalación de fontaneria interior que pueda provocar daños en el lavavajillas. Además, le ayudará a prevenir posibles molestias, como que la vajilla se amarillee o que se formen residuos afterwards del lavado.
Tubo de entrada de agua

No实用性 jamás el tubo de entrada de agua de su antiguo lavavajillas. Utilice el tubo nuevo suministrado con su lavavajillas.
Antes de conectar un tubo de entrada de agua nuevo o que no haya sido utilizado desde hacermucho tiempo,
deje pagar el agua por su interior durante un rato. Conectemanualmenteel tubo de entrada de agua directamente al grifo de entrada.La presion del grifo debeser, como minimo,de 0,03 MPay,como Tmaxio,de 1MPa .Si la presion de agua es superior a 1MPa ,instale un dispositivo reductor de presion entre el grifo y el tubo.
Una vez que se hayan realizado todas las conexiones, abra el grifo a fondo y compruebe la estanqueidad. Para proteger la seguridad de su lavavajillas, ciderre siempre el grifo de entrada de agua tras la finalizacion de cada programa.

NOTA: algunos modelos disponibles de un sistema Aquastop. Si su lavavajillas lo tiene, este va connectado a la corriente y presente un voltaje peligioso.
No corte nunca el conector de Aquastop y disfruebe que no esté pledado ni doblado.
Tubo de evacuation
Se pueda conectar el tubo de evacuación tanto directamente a un desaguè fijo,

como a una connexionpecial debajodel fregadero. Conun tubo acodadoespecial (si estadisponible),el lavavajillaspuede vaciarsede rectamenteen el fregadero
enganchando en su filo el tubo acodado.
Esta connexion debe encontrarse, como minimo, a 50 cm y, como Tmaximo, a 110 cm del nivel del suejo.

ATENCIón
Cuando se utilizes un tubo de evacuación de más de 4 metros, es posible que la vajilla se quede sucia. En ese caso, nuestra société declinaequalquierresponsabilidad.


Conexión electrica
-
La toma con puesta a tierra de su lavavajillas debe estar connectada a una toma con puesta a tierra cuya tension e intensidad correspondan a los values previstos (según las normas vigentes). Si su vivienda no dispone de una instalacion con puesta a tierra, deben llamar a un electricistarialducido para que realice la instalacion de puesta a tierra. En caso deutilizacion sin puesta a tierra, notrestra sociedad no podraserconsiderada responsable por los daños que podrieran producirse.
-
Intensidad del fusible interior: 10-16 A
- Su lavavajillas está configurado para的功能在220-240V. Si en su domicilio la tension disponible es de 110 V, coloque un transformador 110/220 V-3000W. El lavavajillas deben estar desenchufado durante su colocacion.
Utilice sistématicamente la toma proporciónada con el electrodomóstico.
- A baja tensión, la eficacid de su aparato es menor.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, el servicios postventa o un先进技术 de calidad similar paraatarvacularriergo.En caso contrario,puede provocar accidentes.
- Por razones de seguridad, asegúres bien, como el世代 del siglo y el siglós.
- Por razones de seguidades, asegúres para la vida, como el世代 del siglós.
- Por Razones de seguidades, asegúres para la vida, como el世代 del siglós.
- Por Razones de seguidades, asegúres para la vida, como el世代 del siglós.
- Para evaporar cualquier riesgo de descarga electrica, no desenchufe el electrodomestico con las manos mojadas.
Desenchufe sempre su lavavajillas por la toma. No tire nunca del cable.
Antes de utiliser por primera vez el lavavajillas
- Compruebe que las caracteristicas Tecnicas de la red electrica y del suministro de agua corresponden a los values indicados en las
instrucciones de instalación del lavavajillas.
- Retire todos los materiales del embalaje del interior del lavavajillas.
- Ajuste la descalcificacion de agua.
- Añada 2 kg de sal en el compartmento de sal y rellénelo con agua hasta el borde.
- Rellene el compartmento con abrillantador.
Preparación del lavavajillas para su uso
Importancia del nivel de cal en el agua
Para Obtenerelinesresultados optimos,el lavavajillasdebefuncionarconagua blanda, con menos cal. Por defecto,los residuos de cal blanca se depositan en la vajilla y en el interior del aparato,afectando negativamente al rendimiento del aparato en el lavado y abrillantado, asi como al brillo de su vajilla.Cuando el agua pasa a工程技术 del descalcificador,se desprende del 10 ies responsables de su dureza y alcanza el grado deseado para Obtener los meores resultados posibles en el lavado.Según el grado de dureza del agua,estos 10 ies se acumulan rapidamente en el interior del systema de descalcificacion.Es necessitiesario,por tanto,recargar el systema de descalcificacionañadiendo sal especial para lavavajillas para que funcione correctamente durante el suejiente lavado.
Llenado del compartmento de sal
Utilice sal regeneradora especial para lavavajillas. Para anadir la sal regeneradora, retire




la bandeja inferior y la tapa del compartmento de sal girandola en el sentido contrario de las agujas del reloj (1 2). Eche la sal en el compartmento con referencia de un embudo. Tenga cuidado de no tirar sal fuera del compartmento. Siesto ocurre, quítela enseguida (3). Durante el primer uso, llene el compartmento con 2kg de sal yaña agua hasta el borde (4); vuelva a atornillar la tapa. Rellene el compartmento de sal (alrededor de 1,5kg ) cada 20 o 30 lavados.
Solo ponga agua en el compartmento de sal la primera vez que use el aparato.
Le recomendamos usar sal regeneradora de grano bajo en polvo.
Nunca ponga sal de mesa en su aparato, ya que podra alterar el funcionaimiento del descalcificador con el tiempo. Al poder en marcha el lavavajillas, el compartmento de sal se llena de agua.
Por lo tanto, ponga la sal regeneradora antes deponer en marcha el lavavajillas.
Así, el expediente de sal se eliminará enseguida durante el ciclo de lavado. Una vez hayahlenado el compartmento de sal, espreferible comenzar un ciclo de lavado para evitar
riesgos de corrosion. Si noiene vajilla que lavar, comience un ciclo corto con el lavavajillas vacio.
Tira de control de la dureza del agua
- La eficacidia del lavado de su aparato depende del grado de dureza del agua del grifo. Porarlo, su aparato está equipado de un sistemas que reduce el grado de dureza del agua de la red de abastecimiento.
La eficacia del lavado sera mayor si el sistema está correctamente ajustado. Para realizar un buena ajuste, utilise la tira de control suministrada con su aparato para poder el grado de dureza del agua de la red.
Abra el envoltorio de la tira de control.

Deje correr el agua del grifo durante 1 minuto.

Cologne la tira de control dentro del agua durante un secondo.

Retire la tira de control y sacudala.

Espere 1 minute.

Ajuste su electrodoméstico en función del grado de dureza del agua constatado en la tira.
Nivel 1 Agua sin cal
Nivel 2 Agua con muy poca cal
Nivel 3 Agua con poca cal
Nivel 4 Agua con un contenido medio de cal
Nivel 5 Agua con cal
Nivel 6 Agua con mucha cal
Tabla de ajustes según la dureza del agua
Si el grado de dureza es superior a 90 dF (dureza francesa) o si utilizes agua de pozo, le recomendamos usar un bajo y un dispositivo de tratamiento del agua.
NOTA: el grado de dureza del agua viene ajustado por defecto en el nivel 3.
| Nivel de dureza del agua | Dureza del agua en Alemania dH | Dureza del agua en Francia dF | Indicadores del nivel de dureza del agua | |||||
| P1 | P2 | P3 | P4 | P5 | ||||
| 1 | 0 - 5 | 0 - 9 | P1 - P5 se encienden | ● | ○ | ○ | ○ | ● |
| 2 | 6 - 11 | 10 - 20 | P2 - P5 se encienden | ○ | ● | ○ | ○ | ● |
| 3 | 12 - 17 | 21 - 30 | P3 - P5 se encienden | ○ | ○ | ● | ○ | ● |
| 4 | 18 - 22 | 31 - 40 | P4 - P5 se encienden | ○ | ○ | ○ | ● | ● |
| 5 | 23 - 31 | 41 - 55 | P1 - P4 - P5 se encienden | ● | ○ | ○ | ● | ● |
| 6 | 32 - 50 | 56 - 90 | P2 - P4 - P5 se encienden | ○ | ● | ○ | ● | ● |
Ajuste del descalcificado


Ajuste el descalcificado de agua en función del grado de dureza del agua del grifo.

Cuando el aparato está apagado, presione la tecla de selección de programa y manténgala presionada.

A la vez que mantiene presionada la tecla de selección de programa, encienda laquina presionando la tecla Inicio/Parada 1.

Mantenga presionada la tecla de selección de programa hasta que losindicadores P1-P2-P3-P4-P5-fin se enciendan y afterwards,se apaguen ③.

Suelte la tecla de selección de programauponésde que losindicadores P1-P2-P3- P4-P5-fin se hayan puesto a parpadear.
Su aparato做不到 elultimateajuste de dureza del agua.

Puede ajustar el niveau de dureza del agua presionando sobre la tecla de seleccion de programa ③ consultando la tabla de ajuste de la dureza del agua.

Una vez ajustada la dureza del agua, presione el botón Inicio/Parada. Se memorizará su ajuste 1.
Detergente
Utilice un detergente especialmente elaborado para un lavavajillas domestico.
Existen en el mercado productos de limpieza que contienen fosfatos y cloro.
Coloque el detergente en el compartmento
antes deponer en marcha el lavavajillas.
Conserve los detergentes en un lugar fresco
y seco,lejos del alcance de los niños.
Respete las cantidades indicadas para preservar el medio ambiente. No rellene el compartmento con más detergente del besoinario, su vajilla podría rayarse y el detergente podría disolverse mal.
Para más información sobre el detergente que utilizes, consulte directamente al fabricante del detergente.
Llenado del compartmento de detergente
Pulse el pestillo para abrir el compartmento de detergente, como se indica en laImagen. Se pueda medir la calidad correcta de detergente gracias a las lineas presentes en el compartmento para detergente. El compartmento de detergente puede
contener hasta 40cm³ de detergente. Abra el envase de detergente para lavavajillas y vierta en el compartmento

grande ⑥ 25 cm³ de detergente si su vajilla está muy sucia o 15 cm³ si su vajilla está poco sucia. ② Si su vajilla ha permanecido sucia durante mucho tiempo, Tiene residuos
de alimentos secs o ha cargado el lavavajillas en excesso, vierta 5cm^3 de detergente en el compartmento

de prelimavado y opongaa en marcha su electrodomestico.
Según el nivel de suciedad de la vajilla y la dureza del agua de su zona, deben adaptar la cantidad de detergente utilisé en su electrodométrico.
Detergentes combinados
Los fabricantes de detergentes también proponen detergentes combinados como 2 en 1, 3 en 1, 5 en 1, etc.
Los detergentes 2 en 1 contienen detergente + sal oibrillantador. Cuando se utilizes los detergentes 2 en 1 hay que tener enIELDas functions de la pastilla.
Los demás detergentes en pastilla contienen detergente + abrillantador + sal + otheras muchas unidades.
De forma general, los deterentes combinados dan resultados correctos únicamente en ciertas conditiones de uso. Estos deterentes contienen abrillantador y/o sal en cantidades predefinidas.
Cuando use este tipo de produits:
-
Compruebe sempre en las caracteristicas del producto que se-Life, efectivamente, de un producto combinado.
-
Compruebe que el detergente utilizdo es idoneo para la dureza del agua de la red de abastecimiento que suministra el agua al electrodomestico.
Siga las instrucciones que figuran en el envase de这些东西 productos.
-
Si"These detergentes se presentan en pastillas, no los coloque nunca en la cuba del lavavajillas o en la cesta de cubiertos. Coloque siempre las pastillas en el compartmento del dispenser de detergente.
-
Estos detergentes solo dan buenos resultados para ciertos temas de uso. Si utilizes este tipo de detergentes, deben contactar al fabricante e informarse sobre las conditiones de uso correctas.
- Contacte al fabricante del detergente si no obtiene buenos resultados en el lavado de su vajilla (si su vajilla tiene restos de cal o si permanece humeda) antes de haber realizado detergentes 2 en 1 o 3 en 1. La garantía de su electrodomístico no incluye las reclamaciones debidas al uso de este tipo de detergentes.
Consejos de uso: Para encontrar些最好的 resultados cuando usar detergentes combinados, acharo sal y abrillantador en los distribuidores correspondentes y regule la dureza del agua y el dosificador de abrillantador en la posicion más baja.
Para los programas cortos, espreferable utilizing detergentes en polvo en lugar de pastillas.En efecto,según los fabricantes, las pastillas se disuelven de forma diferente enfunciOn de la temperatura y de la duracion del ciclo del lavado.

ATENCLON
Si enquirytra algo n problemautilizando este tipo dedetergente que no habia tenidoantes con su lavavajillas,pongase encontactodirectamente con el fabricante del detergente.
Sidea deutilizardetergentecombinados
- Rellene los comportimientos de sal y de abrillantador.
- Ajuste la dureza del agua en la posicion más elevada y realize un lavado en vacio.
- Ajuste la dureza del agua.
- Ajuste el dosificador del abrillantador según el的结果ado deseado.
Llenado del compartmento de producto abrillantador y ajuste del dosificador
Utilizamos un producto abrillantador para impedir que la vajilla quede con restos de gotas de agua blanquecas, restos de cal y cubierta de una película blanca, asi como para mejorar el aclarado. Contraramente a la Opinion general, no solo sirve para

obtener una vajilla más brillante, sino también una vajilla más seca. Porarlo, se debe mantener unacantidad suficiente de abrillantador en el compartmento y
utilizar solo productos especialmente desarrollados para lavavajillas. Para verte el abrillantador,.desenosque el tapón del compartmento ①.Rellene el compartmento hasta que el indicator de nivel de abrillantador se ponga negro.
Vuelva a enroscar la tapa de forma que las pestanas coincidan. Puede comprobar si debenañadir o no abrillantador en su lavavajillas mediante el indicator de nivel de abrillantador situado sobre el dispensador de detergente. Si el indicator está negro b, el compartmento contiene suficiente abrillantador. Si el indicator está claro e,Debeañadir abrillantador a su lavavajillas. Es possible ajustar el dosificador

de Abrillantador de 1 a 6. El dosificadorieneajustado por defecto en la posicion3.

Debe utilizes un ajuste más elevado si se forman manchas de agua en su vajilla antes de un lavado y un ajuste más bajo si quedan manchas
azuladas cuando se seca con la mano ③.

ATENCIón
Utilice solo abrillantadores adaptados para lavavajillas. Si rebasa la calidad de producto, los residuos del abrillantador crean una gran calidad de espuma y la calidad del lavado se verá afectada: limpie el excesso de abrillantador con un paño.
Carga del lavavajillas
Si introduce correctamente la vajilla en el lavavajillas, lo utilizes de la mejor forma possible en关键时刻 de consumo de energia y de rendimientos de lavado y secado.
Su electrodométrico contiene dos bandejas de cargo. Puede utiliser la bandeja inferior para colocar los utensilios redondeados y profundos, tales como, botes con asas grandes, tapas, platos, cacerolas o cubiertos.
La bandeja superior está destinada a los platitos pequeños,platos de postre, cuencos,tazas y vasos.Aopye las copas contra el borde de la bandeja,las rejillas abatibles o la rejilla de soporte de vasos y no contra los demás utensilios.No deje caer los vasos alto los uno contra los除外;no tendránestabilidad y podrrian romperse.
Espreferablecolocarlosobjectos finos y estrechos enlaszonascentralesde las bandejas.
Puede colocar las cucchas entre los demas cubiertos para impedir que se peguen lasunas a las除外. Para Obtener miglioreresresultados, le acontejamos utiliser la rejilla para cubiertos.
Para evaporar cualquier dano, colocque siempre los objetivos punzantes y con mango largo, como los tenedores de servir, cuchillos de pan, etc., con la punta hacía abajo u horizontalmente en las bandejas.

ATENCIón
Coloque sus cubiertos en el electrodométrico de forma que no impidan la rotación de los brazos de aspersión inferior ni superior.
Rejillas abatibles
La bandeja superior de su electrodoméstico contiene dos rejillas abatibles a b. Puede utiliser estas rejillas abatibles en posición abierta o cerrada. En posición abierta a, puede colocar ahí las tazas. En posición cerrada b, pueda colocar ahí los vasos alto sobre la bandeja. también puede usar estas rejillas abatibles para colocar lateralmente los tenedores, las cucchas y los cucillos largos.

Otras cargas de las bandejas
Bandeja inferior

Bandeja superior


Cargas inaccuracies



Descripción de los programas
Contenido de los programas
Número del programa
| Número del programa y temperatura | Intensivo 70 °C P(1) | Rápido 50 min. 65 °C P(2) |
| Tipo de restos de alimentos | Sopa, salsa, pastas, huevo, arroz, patatas y platos hechos en elorno, alimentos frutos | Sopa, salsa, pastas, huevo, arroz, patatas y platos hechos en elorno, alimentos frutos |
| Nivel de sociedad | Muy sucio | Medianamente sucio |
| Cantidad de detergente B: 25 cm / 15 cm A: 5 cm³ | A+B | A+B |
| Remoyo | Lavado a 65 °C | |
| Lavado a 70 °C | Aclarado en frío | |
| Aclarado en frío | Aclarado en caliente | |
| Aclarado en caliente | Fin | |
| Secado | ||
| Fin | ||
| Duración del programa (min.) | 127 | 50 |
| Consumo de electricidad (Kw/horas) | 1,55 | 1,35 |
| Consumo de agua (litros) | 16,5 | 12,7 |

ATENCLON
Los programas cortos no incluyen ciclo de secado. Los values anteriores corresponden a values obtenidos en conditiones de laboratorio conforme a las normas aplicables.
Referencia
| Eco 50 °C P(3) | Rápido 30 min. 40 °C P(4) | Remojo (prelavado) Sin calentar P(5) |
| Café, leche, tí, carne fria o verduras que no han tenido tiempo de secarse. | Café, leche, tí, carne fria o verduras que no han tenido tiempo de secarse. | Remojo para aclarar la vajilla y eliminar los residuos m吲idas se espería una carga completa. Después, elija un programa. |
| Medianamente sueio | Poco sueio | - |
| A+B | B | - |
| Remojo | Lavado a 40 °C | Remojo |
| Lavado a 50 °C | Aclarado en frío | Fin |
| Aclarado en caliente | Aclarado en caliente | |
| Secado | Fin | |
| Fin | ||
| 164 | 30 | 15 |
| 1,00 | 0,90 | 0,02 |
| 12,0 | 12,4 | 4,5 |

ATENCIón
Estos valores能把 variar en función de las conditiones de realización y del entorno (tensión de la red, presión de agua, temperatura de entrada de agua y temperatura ambiente).
Utilización
Aprenda a conocer su aparato.

1.) Tecla Inicio/Parada
Al presionar la tecla Inicio/Parada, se encenderá el indicator luminoso de fin de programa.
2.] Tecla de seleccion de programa
Con esta tecla, pourrait elegir un programa que se adapte a su vajilla.
3.] Opci o de inicio diferido
Gracias a la optación de «inicio diferido», pueda retrasar el inizio del ciclo de lavado hasta 3, 6 o 9 horas presionando la tecla «inicio diferido».
Al presionar esta tecla, elindicador luminoso 3h se enciende. Si vuelve a presionarla, se encenderan los indicadores 6 h y 9 h. Asi, podra seleccionar el retraso de tiempo elegido y afterwards, elegir el programa desado. El programa asociado a dicho retraso se activara una vez que se cierre la puerta del lavavajillas. Internacional podra elegir primero el programa y afterwards, el retraso deseado. Puede cancelar o modifier el retraso elegido volviendo a presionar la tecla. Podra seguir el tiempo que queda gratias a los indicadores luminosos. Asi, si quedan 9 h, se enciende elindicador luminoso 9 h.
Cuando queden 6 h, se encendera el indicator luminoso 6 h. Cuando queden 3 h, se encendera el indicator luminoso 3 h.
Advertencia: si durante el uso anterior había activado una option y no desea utiliserla más, piense en desactivarla. Paraarlo, vuelva a presionar la tecla y disfruebe que se apaga el indicator luminoso.
4.] Indicador luminoso del nivel de sal regeneradora
Cuando se encienda el indicator luminoso de sal, se debe rellenar el compartmento de sal.
Indicador luminoso del nivel del liquido aberrantador
Cuando se encienda el indicator luminoso del liquido abrillantador, se debe rellenar el compartmento de liquido abrillantador.
Indicator de fin de programa
El indicator de fin de programa, situado en el panel de mandos, se enciende cuando termina el programa de lavado seleccionado. Asimismo, su lavavajillas peuvent emitir una sealsonora durante cinco vezes cuando finalice el programa.
Cuando selección un programa con el botón de selección de programas, el indicator luminoso del programa elevado se enciende y el indicator de fin se apaga.

Encendido del lavavajillas y selección de un programa
- Pulse la tecla Inicio/Parada.
- SeLECTIONE el programa adecuado a su vajilla utilizinga la tecla de seleccion de programa.
- Cierre la puerta. El programa comenzará automatistically.
Advertencia: si finalmente decide noponer a functionar el lavavajillas una vez seleccionado el programa,whelming a pulsar la tecla Inicio/Parada. Se anulará el programa. Podrá elegir un programa nuevo.

Control del desarrollo del programa
Si deseaCambiar elprogramacuando un ciclo dellavado este en bajo.

Note: si abre la puerta del lavavajillas para detener el programa de lavado antes de que finalice, entreabrala poco a poco para evapor salpicaduras.
Modificar un programa con reinicio
Si desea cancelar un programa con un programa de lavado ya empezado.

Nota: si abide la puerta del lavavajillas para detener el programa de lavado antes de que finalice, entreábrala poco a poco para evapor salpicaduras.
Apagado del lavavajillas

Nota: cuando la sealsonora indica el fin del programa [indicador encendido],uedejar la puerta del lavavajillas entreabierta para facilitar el secado.
Nota: si se abre la puerta del lavavajillas durante el lavado o si ocurre un corte de energia, el lavavajillas solo seguirá con el programa en bajo si la puerta está cerrada y se restablece la corriente.
Mantenimiento y limpieza
Una limpieza regular del lavavajillas prolongará suesperanza de vida.
En el interior de la cuba se suepe acumular grasay cal. En ese caso:
- Rellene el compartmento condetergente, seleccione un programa a alta temperatura y ponga el electrodomestico en marcha sin vajilla.
Si este procedimiento的结果a insuficie,utilice productos de limpieza especiales disponibles en el mercado (products delimpieza especiales para lavavajillas).
Limpieza de las juntas de la puerta
- Para limpiar todos los residuos acumulados en las juntas de la puerta, lave habitualmente las juntas con un paño humedo.
Limpieza del lavavajillas
Limpie los filtros después de cada lavado y los brazos de aspersión al menos una vez a la hora.
D es en c h u f e s u electrodoméstico y ciderre el grifo de entrada de agua antes de empezar a limpiar. No utilise un producto abrasivo. Limpie el electrodoméstico con un producto suave y un paño humedo.
Filtros
Compruebesisehanaccumulardostosdealimentos enelfiltroyel microfiltrro.
En caso de presencia de restos de alimentos, quite los filtros y limpielos con cuidado con agua.
a. Microfiltro exterior
b. Filtro de residuos interior
c. Filtro tamiz de metal o plástico
Para SACAR y limpiar el grupo de filtrado, girelo en el sentido contrario al de las agujas del reloj y quítelo levantándolo ①.

Tire hacía arriba y quite el filtró de metal o plástico ③.

Después, separe el filtro de residuos y el microfiltro ②.

Enjuague los filtros bajo el grifo con abundante agua. Vuelva a colocar el filtro de residuos en el microfiltro con
cuidado de hacer coincidir las marcas de referencia. Fije el microfiltro debajo del filtro de metal o plástico y gírelo en el sentido que indica la flecha; todo se quedará bloqueado cuando la flecha está visible en el microfiltro 4.

- No utilise nunca el lavavajillas sin filtro.
- Una instalación Incorrecta del filtro disminuirá la eficacia del lavavajillas.
- La limpieza de los filtros es esencial para el correcto funciona del electrodomístico.
Brazos de aspersión
Compruebe que los surtidores de los brazos de aspersión superior e inferior no estén obstruidos. Si está obstruidos, quite los brazos de aspersión y limpielos con agua corriente.
El brazo de aspersión inferior se quita tirando de el hacer arriba. En cuando al brazo superior, quite la tuerca girándola hacía la izquierda. Cierre bien la tuerca y vuelva a instalar el brazo de aspersión superior.

Filtros del tubo de entrada de agua
El filtro del tubo de entrada de agua impide que su aparato se averíe debido arialquier impureza (arena, arcilla, oxido, etc.) que se enquirytre eventuallymente en la red de abastecimiento o en el sistemas de tuberia interior y evita qualquier other molestia, como el amarillo de la vajilla o la formacion de residuos afterwards del lavado. Compruebe con regularidad el filtro y el tubo de entrada de agua y limpielos si fuera necesario. Para limpiar el filtro, ciderre el grifo y quite el tubo. Quite el filtro del tubo y el filtró delazo de la entrada del lavavajillas y limpielos bajo el grifo. Vuelva a colocar los filtros limpios y el tubo en su situio.
Qué hacer en caso de avería
| CódIGO DE ERROR | DESCRIPICQN DELERROR | CONTROL | ||||
| Intensivo(P1) | Rápido(P2) | Eco(P3) | Rápido(P4) | Prelavado(P5) | ||
| Alimentación deagua inapropiada | Compruebe que el grifo de entrada de agua está Completely abierto y que no haya una interruptions del suministro.Cierre el grifo de entrada de agua,separe el tubo de entrada de agua del grifo y limpie el filtró del extremodel empalme del tubo.Vuelva a poder en marcha su aparato y contacte al service demantimiento si el error continúa. | |||||
| Fallo en la entrada de agua continua | Cierre el grifo.Contactace al service de mantenimiento. | |||||
| No es possible evacuar el agua residual que contiene el lavavajillas | El tubo de evacuación está obstruido.Los filtros del lavavajillasSEOstanear obstruidos.Apague y luego vuelva a encender su lavavajillas y active el control de anulación del programa.Si el error continúa,contacte con el service postventa. | |||||
| Error de calentamiento | Contacte al service de mantenimiento. | |||||
| Laalarma seactiva contra el derrame de agua | Apague su aparato y ciderre el grifo.Contactace al service demantimiento. | |||||
| Tarjeta electrónica defectuosa | Contacte al service de mantenimiento. | |||||
| Error desobrecalentamente(la temperatura del lavavajillas esdemasiado alta) | Contacte al service de mantenimiento. | |||||
| Sensor de calentamentiodefectuoso | Contacte al service de mantenimiento. | |||||
El programa no se pone en marcha
- Compruebe que la toma de corriente está enchufada.
- Compruebe los fusibles de su instalación.
- Compruebe que el grifo de entrada de agua está abierto.
- Compruebe que la puerta del lavavajillas está cerrada.
- Compruebe que ha apagado el lavavajillas presionando la tecla Inicio/Parada.
- Compruebe que los filtros de entrada de agua y los filtros del lavavajillas no estén obstruidos.
Quedan restos de detergente en el compartmento de detergente:
Ha introducido el detergente en el compartmento cuando aún está humedo. Compruebe que el compartmento está seco antes de introducir el detergente.
Queda agua en el interior del electrodoméstico al final del programa
- El tubo de vaciado está aplastado oPEGado.
- Los filtros interiores están obstruidos.
- El programa no se ha terminado aun.
Ellavavajillas se ha detenido durante una operación de lavado
- Avería de la corriente electrica.
- Tubo de entrada de agua.
- Programa en modo suspendido.
Se oyen ruidos provocados por el movimiento de la vajilla y por golpes durante el lavado
- La vajilla no está colocada correctamente.
- El brazo de aspersión golpea la vajilla.
Quedan restos de alimentos en la vajilla
- La vajilla se ha instalado mal en el lavavajillas; el agua rociada por los brazos de aspersión no alcanza los sitiños mal lavados.
- La bandeja está demasiado cargada.
- La vajilla se roza entre ella.
- Lacantidad de detergente no es suficiente.
- El programa seleccionado no es el adecuado y la temperatura no es suficientemente elevada.
- El brazo de aspersión está obstruido por restos de alimentos.
- Los filtros interiores están obstruidos.
- Los filtros están mal colocados.
- La bomba de evacuación está bloqueada.
Presencia de manchas blancas en la vajilla
- Lacantidad de detergente no es suficiente.
- El ajuste del dispenser del abrillantador está
demasiado bajo.
- Falta de sal regeneradora a pesar del alto grado de dedureza del agua.
- Elajuste del descalcificadores demasiado bajo.
- La tapa del compartmento de sal está mal cerrada.
La vajilla no se seca
- Se ha seleccionado un programa sin secado.
- El ajuste del dispenser del abrillantador está demasiado bajo.
- Se ha SACado la vajilla demasiado rápido del lavavajillas.
Presencia de manchas de oxido en la vajilla
- Vajilla de acero inoxidable de mala calidad.
- Cantidad de sal en el agua de lavado elevada.
- Tapa del compartmento de sal mal cerrada.
- Al rellenar la sal, se ha introducido unaULDamasiado grande. La sal se ha salido en la cuba.
- Puesta a tierra defectuosa.
La puerta no abide ni cierra bien
- Compruebe que el peso de la contrapuya es el adecuado (consulte el esquema de ensamblaje).
- Compruebe que la tension del resorte de la puerta es adecuada (consulte el esquema de ensamblaje).
Llame al servicios postventa si el problema continua desdes de haber realizado todos los controlles Mentionados o en caso de un mal funciona lo descrito anteriorsmente.
Información útill
-
Cada vez que no utilizes su aparato:
-
Desenchufe el lavavajillas y corte el agua.
- Deje la puerta ligeramente entreabierta para impedir la formación de olores desagradables.
-
Mantenga limpio el interior del lavavajillas.
-
Eliminación de gotas de agua en la vajilla:
-
Lave la vajilla con el programa intensivo.
-
Retire todos los recipientes metálicos del lavavajillas.
-
Noña detergente.
-
Si introduce correctamente la vajilla en el lavavajillas, lo utilizes de la mejor forma possible en关键时刻 de consumo de energia y de rendimientos de lavado y secado.
- Retire los restos de comida de mayor時間 antes de colocar la vajilla sucia en el lavavajillas.
- Ponga el lavavajillas a funciona solo cuando estélleno.
- Utilice el programa de remojo únicamente si esnecessary.
-
Consulte la información sobre los programas y la tabla de values medios de consumo cuando elija un programa.
-
Este electrodométricoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO
-
Si el aparato se encuesta en un ambiente con riesgos de heladas, deben vaciar Completely el agua residual,URTAR la entrada de agua y desatornillar el tubo de entrada de agua del grifo.
Cómo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este aparato llama el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que indica que, al final de su vida útil, no debe tirarse jusqu con los residuos domesticos, sino que debe llevarse a un punto limpio de la localidad. La valoración de los residuos permitte contribuir a preservar nuestro medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vidautildebehacerse según normas muyprecisions yrequiree la participaciónde todos,tanto del abastecedor como del usuario.
Es por estarzon por la que su aparato, tal y como senala el symbolo que se enquiryra en su plac de caracteristicas o en su embalaje, no debe, bajo ningunconcepto, tirarse a la basura publica o privada destinada a los residuos domesticos. El usuario tiene derecho o depositar el aparato en un lugar publico de recoleccion selectiva de residuos para que sea reciclado or reutilizado para otheras aplicaciones de conformidad con la directiva.
CONDITION DE GARANTIE
FR
Este productoieneuna garantia por un periodo de 2 aos a partir de la fecha de comprax, ante qualier fallo resultante de un defecto de fabricacion o de material. esta garantia no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalacion, un uso inadequado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France



