VAL LVFI 12C45 BVT - Lavavajillas VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VAL LVFI 12C45 BVT VALBERG en formato PDF.

📄 140 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice VALBERG VAL LVFI 12C45 BVT - page 105
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VALBERG

Modelo : VAL LVFI 12C45 BVT

Categoría : Lavavajillas

Tipo de aparatoLavavajillas
Capacidad12 a 14 cubiertos
Número de programas5 a 7 programas
Consumo de agua10 a 15 litros por ciclo
Consumo energéticoClase A a A++
Nivel de ruido45 a 50 dB
Tipo de instalaciónEmpotrable o independiente
Tipo de secadoCondensación
Inicio diferido
Protección contra fugas
Tipo de controlElectrónico
VisualizaciónLED o pantalla digital
Dimensiones (AlxAnxPr)No especificado
PesoNo especificado
ColorBlanco o acero inoxidable
Accesorios incluidosCesta para cubiertos, soportes ajustables

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VAL LVFI 12C45 BVT - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VAL LVFI 12C45 BVT de la marca VALBERG.

MANUAL DE USUARIO VAL LVFI 12C45 BVT VALBERG

jGraciasl Gracias por haber elegido este producto VALBERG. Los productos de la marca VALBERG, elegidos, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, son sinénimo de utilizacién fcil, rendimientos fiables y calidad impecable. Quedarä muy satisfecho cada vez que use este electrodoméstico Bienvenido a ELECTRO DEPOT. Consulte nuestra pâgina web: www.electrodepot.fr

Español Antes de utilizar el 106 Instrucciones de seguridad aparato Presentaciôn del 112 Descripciôn del aparato aparato 113 Caracteristicas técnicas Utilizaciôn del 114 Instalaciôn del Lavavajillas aparato 116. Preparaciôn del lavavajillas para su uso 121 Carga del lavavajillas 124 Descripcién de los programas 126 Utilizaciôn Informaciôn prâctica 12? Mantenimiento y limpieza 132 Qué hacer en caso de averia 135 Informaciôn ütil 136 Cémo desechar su antiguo aparato ES 105

Antes de utilizar el aparato

Instrucciones de seguridad

+ Algunos componentes de su lavavajillas y el embalaje estän fabricados a partir de materiales reciclables. + Las piezas de plästico llevan inscripciones internacionales: (>PE«, >PS<, >POM<, >PP<, ..]. + Los elementos de carton estän fabricados a partir de papel reciclado y deben desecharse en las bolsas de recogida selectiva previstas para ello. + No tire estos materiales en las bolsas destinadas a residuos domésticos. Depositelos en un centro de reciclaje. + Péngase en contacto con los centros de reciclaje para obtener mäs informaciôn sobre los métodos de reciclado y puntos de reciclado mâs cercanos.

Informaciôn de seguridad Una vez que reciba su aparato: e Compruebe que el lavavaijillas y su embalaje no estén dañados. No encienda nunca un aparato si presenta algün daño, sea del tipo que sea. Si fuera necesario, péngase en contacto con el servicio postventa acreditado. + Retire los materiales del embalaje tal y como se indica y deséchelos siguiendo Los reglamentos aplicables. Informaciôn importante relativa a La instalaciôn del lavavajillas e Instale su lavavaijillas en un lugar adecuado, que no ponga en peligro su seguridad y sin problemas de nivelaciôn. + Proceda a su instalaciôn y conecte su lavavajillas segün las instrucciones. e Este lavavajillas debe ser obligatoriamente instalado

Antes de utilizar el aparato y reparado por un servicio postventa autorizado. e Utilice Unicamente piezas originales. ° Compruebe que el lavavajillas esté desenchufado antes de instalarlo. ° Verifique que la toma de corriente respeta las normas vigentes. + Todas las conexiones eléctricas deben corresponder a los valores indicados en la placa de caracteristicas. eMuyimportante:compruebe que el lavavaiillas no pisa el cable de alimentacién. + No enchufe nunca el lavavajillas mediante una alargadera eléctrica ni utilice una toma multiple. La toma debe permanecer fâcilmente accesible una vez que el lavavaiillas se ha instalado. + Después de haberinstalado el lavavajillas en un lugar adecuado, hägalo funcionar en vacio durante su primera utilizaciôn. Uso diario + Este lavavaijillas estä destinado exclusivamente a un uso doméstico. No lo utilice para ningün otro fin. Cualquier otro uso del lavavaijillas con fines comerciales anularä su garantia. + No se suba, no se siente ni coloque ninguna carga sobre la puerta del electrodoméstico cuando esté abierta, ya que el electrodoméstico podria volcarse hacia delante. + No utilice nunca, en el dispensador de detergente y de abrillantador de su lavavajillas, otros productos que no hayan sido concebidos especificamente para lavavaijillas. En caso contrario, nuestra sociedad no podrä ser considerada responsable de cualquier daño que pudiese sufrir su lavavaiillas. + Élagua que contiene La cuba de lavado del lavavajillas no es agua potable. No se

beba el agua que contiene el lavavaiillas. + No coloque ningün disolvente quimico en el lavavaijillas para evitar peligros de explosién. ° Compruebe que los objetos de pléstico resisten al calor antes de introducirlos en el lavavaiillas. + Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, por personas con capacidades psiquicas, sensoriales o mentales reducidas o por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, siempre y cuando sean supervisados e instruidos en el uso del aparato de forma segura y siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso. No deje que Los niños jueguen con el aparato. La limpieza y mantenimiento del electrodoméstico no deben ser realizados por niños sin supervisiôn.

Antes de utilizar el aparato e Solo se pueden introducir en el electrodoméstico objetos adaptados al lavavajillas. Ademäs, no se debe superar la capacidad de cargadelasbandejas.Encaso contrario, nuestra sociedad no podrä ser considerada responsable de cualquier arañazo o formaciôn de éxido en la pared interna de su lavavaijillas causada por los movimientos de las bandejas. ° No abra nunca la puerta del lavavaiillas durante su funcionamiento, ya que podria derramarse agua caliente. Un dispositivo de seguridad interrumpe el funcionamiento del lavavaijillas en caso de apertura de la puerta. ° Para evitar accidentes, no deje la puerta de su lavavajillas abierta cuando esté parado. e Coloque los cuchillos y otros objetos punzantes en la cesta para cubiertos con La punta hacia abajo. Si el cable

tes de utilizar el aparato de alimentaciôn esté dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, el suministrador o un técnico cualificado para evitar cualquier riesgo. Las personas {principalmente los niños) con capacidades fisicas, sensoriales o mentales limitadas, asi como las personas con falta de experiencia y conocimientos, no deben usar este electrodoméstico, salvo si estän vigilados por una persona que se responsabilice de su seguridad o se Les han dado las instrucciones necesarias en cuanto a la utilizacion del aparato. + Si estä seleccionada la opciôn EnergySave, la puerta se abrirä al final del programa. No ejerza presion sobre la puerta cuando la cierre para evitar dañar el mecanismo de la puerta automätica. Espere 1 minuto. Para un secado 6ptimo, deje la puerta abierta durante 20 minutos (para los modelos con sistema automätico de apertura de puertal]. ATENCION Evite permanecer delante de La puerta cuando suene la senñal sonora de apertura automätica. Por la seguridad de los niños + Después de desembalar su lavavajillas, mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños. e No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico ni que Lo pongan en marcha. + Mantenga los detergentes y abrillantadores fuera del alcance de los niños. + Mantenga a los niños lejos del lavavajillas mientras esté abierto. Puede contener residuos de productos de limpieza.

+ Compruebe que su antiguo lavavaijillas no constituye ningün riesgo para sus hijos. Se han dado casos de niños que se han encerrado en el interior de los lavavajillas usados. Para evitar este tipo de situaciôon, destruya el sistema de bloqueo del lavavaijillas y corte los cables eléctricos antes de tirarlo. En caso de averia e Cualquier defecto de funcionamiento del lavavaijillas debe ser solucionado forzosamente por una persona cualificada. Cualquier reparaciôon realizada por una persona que no sea un técnico del servicio postventa acreditado anularä la garantia. e Antes de realizar cualquier reparaciôn del lavavaijillas, asegürese de desenchufarlo de la red eléctrica. Corte la corriente o desenchufe el lavavajillas. No tire del cable para desenchufar el lavavajillas. Asegürese

Antes de utilizar el aparato de cerrar previamente la entrada de agua. Recomendaciones e Para evitar desperdiciar agua y energia, limpie los restos de alimentos de mayor tamaño antes de introducir la vajilla en el lavavaiillas. Ponga el lavavaijillas en marcha después de haberlo cargado completamente. + Utilice el programa de remojo ünicamente si es necesario. + Coloque los objetos huecos, como los cuencos, vasos y botes, del revés, boca abajo. + Se aconseja no sobrecargar el lavavajillas y no lavar la vajilla que no esté indicada para el lavado a méquina. No meta en el lavavaïjillas: e Cenizas de tabaco, restos de velas, cera, sustancias quimicas ni materiales a base de ferroaleaciones. e Tenedores, cucharas y cuchillos con el mango de

Antes de utilizar el aparato madera, cuerno o marfil ni ATENCION r- incrustaciones de nâcar. VAN 5 + Objetos pegados, pintados Procure comprar # o recubiertos de productos articulos que quimicos abrasivos, âcidos o puedan lavarse en bäsicos. el Lavavajillas. + Objetos de plästico que no resistan el calor, recipientes de cobre o de acero estañado. + Objetos de aluminio o de plata (pueden perder el color y el brillo). + Algunos vidrios frägiles; las porcelanas adornadas con motivos impresos, que se degradan incluso durante su primer lavado; algunos elementos de cristal que pierden su transparencia con el tiempo; los cubiertos pegados que no resisten bien el calor; los vasos de cristal al plomo 25-30 %:; las tablas de cortar o los articulos fabricados con fibra sintética. e Los articulos absorbentes, como las esponjas o los paños, no pueden lavarse en el lavavajillas. ES 111

del aparato Descripciôn del aparato Español Bandeja superior con rejillas Distribuidor de productos de ”. . lavado y abrillantado Brazo de aspersiôn superior : Cesta para cubiertos Bandeja inferior Brazo de aspersiôn inferior Bloqueo de seguridad de La Filtros bandeja superior Placa de caracteristicas

Sistema de secado activo: este sistema permite un mejor secado de La vajilla

Presentacién del aparato Caracteristicas técnicas Modelo del suministrador Capacidad del lavavajillas Altura Anchura Profundidad Peso neto Alimentaciôn eléctrica Potencia total Potencia de calefacciôn Potencia de La bomba Potencia de La bomba de vaciado Presiôn del grifo de entrada de agua Intensidad Clase de eficiencia energética Consumo energético anual en KWh (cEA) (280 ciclos] * Consumo energético (E) (kWh por ciclo) Consumo de energia en modo Parada (W] (P.) Consumo de energia en modo Marcha (W] (P.] Consumo de agua anual en litros (CEA) (280 ciclos) ** Clase de eficacia de secado *** Nombre del programa eständar **** Duracién del programa en el ciclo eständar [min] Nivel acüstico dB[A] Integrado Español

  • Consumo de energia anual de 285 KWh sobre La base de 280 ciclos de lavado esténdar utilizando agua fria y en mode de bajo consumo. El consume energético real depende de las condiciones de utilizaciôn del electrodeméstico. ** Consumo de agua anual de 3.360 litres, sobre la base de 280 ciclos de lavado esténdar El consumo real de agua depende de Las condiciones de utilizacién del electrodoméstico. *** Clase de eficacia de secado À en una escala graduada desde G [menos eficacia] hasta À [mayor eficacial “eee El programe «Eco 80 °C» es el programa eständar. El programa estndar corresponde al ciclo de lavado esténdar cuya informacién figura en La etiqueta y en la ficha del producta. Este program es aplo para el lavade de La vajilla con un grado de suciedad normal y constituye el programa ms eficiente en cuante a consumo de agua y energia ES 113

Utilizacién del aparato Instalaciôn del lavavajillas Colocaciôn del Lavavajillas + Para instalar el Lavavajillas, escoja un lugar en el que pueda colocar y sacar fécilmente su vajilla. + No instale su Lavavajillas en un lugar en que La temperatura ambiente pueda ser inferior a Los 0 °C. - Antes de instalar su lavavajillas, quite el embalaje del aparato respetando las advertencias inscritas en el mismo. + Coloque el lavavajillas préximo a una entrada y evacuacién de agua. Debe instalar su lavavajillas de manera que no tenga que volver a modificar Las conexiones una vez efectuadas. + No coja el lavavajillas por la puerta o el panel de control para desplazarlo. + Procure dejar un espacio alrededor del Lavavajillas para poder desplazarlo fâcilmente desde delante hacia deträs durante su limpieza. + AL instalar el lavavajillas, tenga cuidado de no aplastar los tubos de entrada y de evacuaciôn de agua. Asimismo, asegürese de que el cable de alimentacién no quede aplastado bajo el Lavavajillas. + Regule las patas del lavavaiillas para que esté bien nivelado y estable. La correcta colocacién del lavavajillas es esencial para que la puerta se abra y se cierre con facilidad. + Si La puerta de su Lavavajillas no se cierra correctamente, compruebe que el lavavaiillas esté a nivel y estable en el suelo; en caso contrario, coloque el lavavaiillas de manera estable ajustando las patas. Conexiôn con el suministro de agua Verifique que su instalacién de fontaneria interior permite La instalaciôn de un lavavajillas. Le recomendamos, ademäs, instalar un filtro a La entrada de su domicilio para evitar una posible contaminaciôn (arena, arcilla, éxido, etc.) causada por La red

de suministro de agua o por la instalacién de fontaneria interior que puede provocar daños en el lavavajillas. Adems, Le ayudar a prevenir posibles molestias, como que la vajilla se amarillee o que se formen residuos después del lavado. Tubo de entrada de agua No utilice jamés el tubo de entrada de agua de su antiguo Lavavajillas. Utilice el tubo nuevo suministrado con su lavavajillas. Antes de conectar un tubo de entrada de agua nuevo o que no haya sido utilizado desde hace mucho tiempo, deje pasar el agua por su interior durante un rato. Conecte manualmente el tubo de entrada de agua directamente al grifo de entrada. La presiôn del grifo debe ser, como minimo, de 0,03 MPa y, como mäximo, de 1 MPa. Si La presiôn de agua es superior a 1 MPa, instale un dispositivo reductor de presién entre el grifo y el tubo. Una vez que se hayan realizado todas Las conexiones, abra el grifo a fondo y compruebe la estanqueidad. Para proteger la seguridad de su lavavajillas, cierre siempre el grifo de entrada de agua tras La finalizacién de cada programa. NOTA: algunos modelos disponen de un sistema Aquastop. Si su lavavaiillas Lo tiene, este va conectado L a La corriente y presenta un voltaje n peligroso.

No corte nunca el conector de Aquastop y compruebe que no esté plegado ni doblado. Tubo de evacuaciôn Se puede conectar el tubo de evacuaciôn tanto directamente a un desagüe fijo, - como a una conexiôn especial debajo del fregadero. Con un tubo acodado especial (si esté disponible), el lavavajillas puede vaciarse directamente en el fregadero enganchando en su filo el tubo acodado. Esta conexiôn debe encontrarse, como minimo, a 50 cm y, como mäximo, a 110 cm del nivel del suelo. môx. 110em ATENCION Cuando se utiliza un tubo de evacuaciôn de mäs de 4 metros, es posible que La vajilla se quede sucia. En ese caso, nuestra sociedad declina cualquier responsabilidad. 0.5-1.1 m Utilizacién del aparato Conexiôn eléctrica + La toma con puesta a tierra de su lavavaiillas debe estar conectada a una toma con puesta a tierra cuya tensiôn e intensidad correspondan a los valores previstos [segün las normas vigentes]. Si su vivienda no dispone de una instalacién con puesta a tierra, deberé llamar a un electricista cualificado para que realice La instalaciôn de puesta a tierra. En caso de utilizaciôn sin puesta a tierra, nuestra sociedad no podré ser considerada responsable por los daños que podrian producirse. + Intensidad del fusible interior: 10-16 A + Su lavavajillas estä configurado para funcionar en 220-240 V. Si en su domicilio La tensiôn disponible es de 110 V, coloque un transformador 110/220 V- 3000W. El lavavajillas debe estar desenchufado durante su colocaciôn. Utilice sistemäticamente La toma proporcionada con el electrodoméstico. + À baja tensién, La eficacia de su aparato es menor. + Si el cable de alimentaciôn esté dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, el servicio postventa o un técnico de cualificacién similar para evitar cualquier riesgo. En caso contrario, puede provocar accidentes. + Por razones de seguridad, asegürese siempre de desenchufar La toma al final de cada programa de lavado. + Para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, no desenchufe el electrodoméstico con Las manos mojadas.

Utilizacién del aparato + Desenchufe siempre su lavavaiillas por la instrucciones de instalaciôn del lavavajillas. toma. No tire nunca del cable. + Retire todos los materiales del embalaje del interior del lavavaijillas. Antes de utilizar por primera vez el * Ajuste La descalcificaciôn de agua. tavavaiillas + Añada 2 kg de sal en el compartimento de sal y rellénelo con agua hasta el borde. + Rellene el compartimento con abrillantador. + Compruebe que las caracteristicas técnicas de la red eléctrica y del suministro de agua corresponden a los valores indicados en las Preparaciôn del Lavavajillas para su uso Importancia del nivel de cal en el agua Para obtener unos resultados éptimos, el lavavajillas debe funcionar con agua blanda, con menos cal. Por defecto, los residuos de cal blanca se depositan en La vajilla y en el interior del aparato, afectando negativamente al rendimiento del aparato en el lavado y abrillantado, asi como al brillo de su vajilla. Cuando el agua pasa a través del descalcificador, se desprende de Los iones responsables de su dureza y alcanza el grado deseado para obtener los mejores resultados posibles en el lavado. Segün el grado de dureza del agua, estos iones se acumulan répidamente en el interior del sistema de descalcificaciôn. Es necesario, por tanto, recargar el sistema de descalcificacién añadiendo sal especial para lavavajillas para que funcione correctamente durante el siguiente lavado. Llenado del compartimento de sal Utilice sal regeneradora especial para lavavajillas. Para añadir La sal regeneradora, retire La bandeja inferior y La tapa del compartimento de sal girändola en el sentido contrario de las agujas del reloj (@ @). Eche la sal en el compartimiento con ayuda de un embudo. Tenga cuidado de no tirar sal fuera del compartimento. Si esto ocurre, quitela enseguida (@]. Durante el primer uso, llene el compartimento con 2 kg de sal y añada agua hasta el borde (@); vuelva a atornillar La tapa. Rellene el compartimento de sal (alrededor de 1,5 kg] cada 20 0 30 lavados. Solo ponga agua en el compartimento de sal La primera vez que use el aparato. Le recomendamos usar sal regeneradora de grano fino o en polvo. Nunca ponga sal de mesa en su aparato, ya que podria alterar el funcionamiento del descalcificador con el tiempo. AL poner en marcha el lavavajillas, el compartimento de sal se Lena de agua. Por Lo tanto, ponga la sal regeneradora antes de poner en marcha el lavavaiillas. Asi, el excedente de sal se eliminaré enseguida durante el ciclo de lavado. Una vez haya Lenado el compartimento de sal, es preferible comenzar un ciclo de lavado para evitar

Utilizacién del aparato riesgos de corrosiôn. Si no tiene vajilla que lavar, comience un ciclo corto con el lavavajillas vacio. Tira de control de La dureza del agua + La eficacia del lavado de su aparato depende del grado de dureza del agua del grifo. Por ello, su aparato esté equipado de un sistema que reduce el grado de dureza del agua de La red de abastecimiento. La eficacia del Lavado ser mejor si el sistema est4 correctamente ajustado. Para realizar un buen ajuste, utilice La tira de control suministrada con su aparato para conocer el grado de dureza del agua de la red. Abra el envoltorio de La tira de control. ké Deje correr el agua del grifo durante 1 minuto.

sscend Coloque la tira de control dentro del agua durante i un segundo. Español Retire la tira de control y sacüdala.

Espere 1 minuto. Amits

Ajuste su electrodoméstico en funciôn del grado de Net! CII were € Nivel 2 CETTE Aus cn pes al dureza del agua constatado en la tira. NE Nivel & CLIN Agus con un contenide medio de cal Nivel CODE Aou con cal Nivel 6 CRRCIRCIRCE Aou con muche cal ES 117

zaciôn del aparato Tabla de ajustes segün La dureza del agua Si el grado de dureza es superior a 90 dF (dureza francesa) o si utiliza agua de pozo, le recomendamos utilizar un filtro y un dispositivo de tratamiento del agua. NOTA: el grado de dureza del agua viene ajustado por defecto en el nivel 3. Nivelde Dureza del Dureza del Indicadores del dureza agua en agua en nivel de dureza delagua Alemania dH Francia dF del agua P1 P2 P3 P4 P5 1 0-5 0-9 P1-P5se : . © © © ee encienden 2 6-11 10 - 20 P2-P5se encienden 2900. 3 12-17 21-30 P3-P5se : 0 © + 0 e encienden 4 18-22 31-40 P4-P5 se encienden 290. 5 23-31 41-55 P1- P4 - P5 se : CCE) encienden 6 32-50 56-90 P2-P4-P5se © encienden ° °° Ajuste del descalcificador

Ajuste el descalcificador de agua en funciôn del grado de dureza del agua del grifo. Cuando el aparato esté apagado, presione la tecla de seleccién de programa @ y manténgala presionada. À la vez que mantiene presionada la tecla de seleccién de programa, encienda La mäquina presionando la tecla Inicio/Parada @. Mantenga presionada La tecla de seleccién de programa hasta que los indicadores P1-P2-P3-P4-P5-fin se enciendan y después, se apaguen ©. Suelte la tecla de selecciôn de programa después de que los indicadores P1-P2-P3- P4-P5-fin se hayan puesto a parpadear. Su aparato mostrarä el ültimo ajuste de dureza del agua. Puede ajustar el nivel de dureza del agua presionando sobre La tecla de seleccién de programa @ consultando La tabla de ajuste de La dureza del agua. Una vez ajustada la dureza del agua, presione el botén Inicio/Parada. Se memorizaré E su ajuste @.

Detergente Utilice un detergente especialmente elaborado para un lavavajillas doméstico. Existen en el mercado productos de limpieza que contienen fosfatos y cloro. Coloque el detergente en el compartimento antes de poner en marcha el lavavajillas. Conserve los detergentes en un lugar fresco y seco, Lejos del alcance de los niños. Respete las cantidades indicadas para preservar el medio ambiente. No rellene el compartiment con mäs detergente del necesario, su vajilla podria rayarse y el detergente podria disolverse mal. Para mâs informaciôn sobre el detergente que utiliza, consulte directamente al fabricante del detergente. Llenado del compartimento de detergente Pulse el pestillo para abrir elcompartimento de detergente, como se indica en La imagen. Se puede medir la cantidad correcta de detergente gracias a Las lineas presentes en el compartimento para detergente. El compartimento de detergente puede contener hasta 40 cm° de detergente. | Abra el envase de detergente para lavavajillas y vierta en el compartimento grande 925 cm: de detergente si su vaiilla est muy sucia o 15 cm! si su vajilla esté poco sucia. @ Si su vajilla ha permanecido sucia durante mucho tiempo, tiene residuos de alimentos secos o ha cargado el lavavajillas en exceso, vierta 5 cm? de detergente en el compartimento de prelavado y @ponga en marcha su electrodoméstico. Utilizacién del aparato Segün el nivel de suciedad de la vajilla y la dureza del agua de su zona, deberé adaptar la cantidad de detergente utilizado en su electrodoméstico. Detergentes combinados Los fabricantes de detergentes también proponen detergentes combinados como 2 ent,3en1,5en1,etc. Los detergentes 2 en 1 contienen detergente + sal o abrillantador. Cuando se utilizan Los detergentes 2 en 1 hay que tener en cuenta las funciones de la pastilla. Los demäs detergentes en pastilla contienen detergente + abrillantador + sal + otras muchas funciones. De manera general, Los detergentes combinados dan resultados correctos ünicamente en ciertas condiciones de uso. Estos detergentes contienen abrillantador ylo sal en cantidades predefinidas. Cuando use este tipo de productos: + Compruebe siempre en las caracteristicas del producto que se trata, efectivamente, de un producto combinado. + Compruebe que el detergente utilizado es idéneo para la dureza del agua de La red de abastecimiento que suministra el agua al electrodoméstico. À: las instrucciones que figuran en el envase de estos productos. + Si estos detergentes se presentan en pastillas, no Los coloque nunca en La cuba del Lavavajillas o en La cesta de cubiertos. Coloque siempre Las pastillas en el compartimento del dispensador de detergente.

Utilizacién del aparato + Estos detergentes solo dan buenos resultados para ciertos tipos de utilizacién. Si utiliza este tipo de detergentes, debe contactar al fabricante e informarse sobre las condiciones de utilizacién correctas. + Contacte al fabricante del detergente si no obtiene buenos resultados en el lavado de su vajilla (si su vajilla tiene restos de cal o si permanece hümeda] después de haber utilizado detergentes 2 en 1 o 3 en 1. La garantia de su electrodoméstico no incluye las reclamaciones debidas al uso de este tipo de detergentes. Consejos de utilizaciôn: Para obtener mejores resultados cuando utiliza detergentes combinados, añada sal y abrillantador en Los distribuidores correspondientes y regule La dureza del agua y el dosificador de abrillantador en La posiciôn mâs baja. Para Los programas cortos, es preferible utilizar detergentes en polvo en lugar de pastillas. En efecto, segün los fabricantes, las pastillas se disuelven de forma diferente en funcién de La temperatura y de la duraciôn del ciclo de lavado. ATENCION Si encuentra algün problema utilizando este tipo de detergente que no habia tenido antes con su lLavavajillas, péngase en contacto directamente con el fabricante del detergente.

Si deja de utilizar detergentes combinados + Rellene Los compartimentos de sal y de abrillantador. + Ajuste La dureza del agua en la posiciôn ms elevada y realice un lavado en vacio. + Ajuste la dureza del agua. + Ajuste el dosificador del abrillantador segün el resultado deseado. Llenado del compartimento de producto abrillantador y ajuste del dosificador Utilizamos un producto abrillantador para impedir que la vajilla quede con restos de gotas de agua blanquecinas, restos de cal y cubierta de una pelicula blanca, asi como para mejorar el aclarado. Contrariamente à La opiniôn general, no solo sirve para obtener una vajilla més brillante, sino también una vajilla ms seca. Por ello, se debe mantener una cantidad suficiente de abrillantador en el compartimento y utilizar solo productos especialmente desarrollados para lavavajillas. Para verter el abrillantador, desenrosque el tapén del compartimento @.Rellene el compartimento hasta que el indicador de nivel de abrillantador se ponga negro.

Vuelva a enroscar La tapa de forma que las pestañas coincidan. Puede comprobar si debe añadir o no abrillantador en su lavavajillas mediante el indicador de nivel de abrillantador situado sobre el dispensador de detergente. Si el indicador estä negro ®, el compartimento contiene suficiente abrillantador. Si el indicador estä claro @. debe añadir abrillantador a su lavavaïillas. Es posible ajustar el dosificador

de abrillantador de ,! 1a 6. El dosificador El viene ajustado Be) por defecto en La | posicién 3. ATENCION Utilizacién del aparato Debe utilizar un ajuste mäs elevado si se forman manchas de agua en su vajilla después de un lavado y un ajuste més bajo si quedan manchas azuladas cuando se seca con La mano ©. Utilice solo abrillantadores adaptados para lavavajillas. Si rebasa La cantidad de producto, Los residuos del abrillantador crean una gran cantidad de espuma y La calidad del lavado se veré afectada: abrillantador con un paño. Carga del lavavajillas Si introduce correctamente La vajilla en el lavavajillas, lo utilizaré de La mejor forma posible en términos de consumo de energia y de rendimientos de lavado y secado. Su electrodoméstico contiene dos bandejas de carga. Puede utilizar La bandeja inferior para colocar los utensilios redondeados y profundos, tales como, botes con asas grandes, tapas, platos, cacerolas o cubiertos. La bandeja superior estä destinada a los platitos pequeños, platos de postre, cuencos, tazas y vasos. Apoye las copas contra el borde de La bandeja, Las rejillas abatibles o la rejilla de soporte de vasos y no contra Los demäs utensilios. No deje caer los vasos altos Los unos contra los otros; no tendrian estabilidad y podrian romperse. Es preferible colocar los objetos finos y estrechos en las zonas centrales de las bandejas. mpie el exceso de Puede colocar las cucharas entre Los demäs cubiertos para impedir que se peguen las unas a las otras. Para obtener mejores resultados, Le aconsejamos utilizar La rejilla para cubiertos. Para evitar cualquier daño, coloque siempre los objetos punzantes y con mango largo, como los tenedores de servir, cuchillos de pan, etc., con La punta hacia abajo u horizontalmente en las bandejas. ATENCION Coloque sus cubiertos en el electrodoméstico de forma que no impidan La rotaciôn de Los brazos de aspersiôn inferior superior.

#Æ La bandeja superior de su electrodoméstico contiene dos rejillas abatibles @ ©. Puede SG utilizar estas rejillas abatibles en posicién abierta o cerrada. En posicién abierta ©, puede FH colocar ahi las tazas. En posicién cerrada ©), puede colocar ahi los vasos altos sobre La bandeja. También puede usar estas rejillas abatibles para colocar lateralmente Los tenedores, las cucharas y Los cuchillos Largos. Otras cargas de las bandejas Bandeja inferior Bandeja superior 122 ES

Utilizaciôon del aparato Cargas incorrectas Español ES 123

© ET «= Descripcién de Los programas ui] Fa Contenido de Los programas Lu Nümero del programa Nümero del programa y Intensivo Räpido 50 min. temperatura 70 °C 65°C p{) P(2) Tipo de restos de alimentos Sopa, salsa, pastas, Sopa, salsa, pastas, huevo, arroz, patatas huevo, arroz, patatas y plats hechos y platos hechos en el horno, alimentos fritos en el horno, alimentos fritos Nivel de suciedad Muy sucio Medianamente sucio Cantidad de detergente A+B A+B 8:25 cm/15cm A: 5 cm? Remojo Lavado a 65 °C Lavado a 70 °C Aclarado en frio Aclarado en frio Aclarado en caliente Aclarado en Fin caliente Secado Fin Duraciôn del programa (min.] 127 50 Consumo 1,55 1,35 de electricidad 1Kw/horas] Consumo de agua (litros) 16,5 12,7 ATENCION Los programas cortos no incluyen ciclo de secado. Los valores anteriores corresponden a valores obtenidos en condiciones de Laboratorio conforme a las normas aplicables. 124 ES

Referencia Lu Eco Répido 30 mi Remojo [prelavado] 50°C 40°C Sin calentar P(8) PU) PIS) Café, leche, té, carne fria o Café, leche, té, carne fria o Remojo para aclarar la verduras que verduras que vaiilla y eliminar Los residuos n0 han tenido tiempo n0 han tenido tiempo mientras se espera una carga de secarse. de secarse. completa. Después, elija un programa. Medianamente sucio Poco sucio - AB 8 - Remojo Lavado a 40°C Remojo Lavado a 50 °C Aclarado en frio Fin Aclarado en Aclarado en caliente caliente Secado Fin Fin 1,00 0.90 002

ATENCION Estos valores pueden variar en funciôn de Las con nes de utilizaciôn y del entorno [tensiôn de La red, presiôn de agua, temperatura de entrada de agua y temperatura ambiente). ES 125

Utilizacién del aparato Utilizaciôn Aprenda a conocer su aparato. | o 1.) Tecla Inicio/Parada AU presionar La tecla Inicio/Parada, se encenderä el indicador luminoso de fin de programa. 2.) Tecla de selecciôn de programa Con esta tecla, puede elegir un programa que se adapte a su vajilla. 3.) Opcién de inicio diferido Gracias a La opciôn de «inicio diferido», puede retrasar el inicio del ciclo de lavado hasta 3, 6 o 9 horas presionando la tecla «inicio diferido». Alpresionar esta tecla, eLindicador luminoso 3h se enciende. Si vuelve a presionarla, se encenderän los indicadores 6 h y 9 h. Asi, podrä seleccionar el retraso de tiempo elegido y después, elegir el programa deseado. El programa asociado a dicho retraso se activaré una vez que se cierre La puerta del Lavavajillas. También podré elegir primero el programa y después, el retraso deseado. Puede cancelar o modificar el retraso elegido volviendo a presionar La tecla. Podré seguir el tiempo que queda gracias a Los indicadores Luminosos. Asf, si quedan 9 h, se enciende el indicador luminoso 9 h. Cuando queden 6 h, se encenderé el indicador luminoso 6 h. Cuando queden 3h, se encenderé el indicador luminoso 3 h.

Advertencia: si durante el uso anterior habia activado una opcién y no desea utilizarla més, piense en desactivarla. Para ello, vuelva a presionar La tecla y compruebe que se apaga el indicador Luminoso. 4.) Indicador luminoso del nivel de sal regeneradora Cuando se encienda el indicador luminoso de sal, se debe rellenar el compartimento de sal. Indicador luminoso del nivel del liquido abrillantador Cuando se encienda el indicador luminoso del liquido abrillantador, se debe rellenar el compartimento de liquido abrillantador. Indicador de fin de programa El indicador de fin de program, situado en el panel de mandos, se enciende cuando termina el programa de Lavado seleccionado. Asimismo, su lavavajillas puede emitir una señal sonora durante cinco veces cuando finalice el programa.

Utilizacién del aparato Encendido del lavavajillas y seleccién Fc n n uando selecciona un programa con el botén de selecciôn de un programa de programas, el indicador luminoso del programa elegido se enciende y eL indicador de fin se apaga. Español A= = AL presionar el botôn Inicio/Parada, el indicador de fin se enciende.

1. Pulse la tecla Inicio/Parada

2. Seleccione el programa adecuado a su vajilla utilizando La tecla de selecciôn de programa

3. Cierre la puerta. El programa comenzaré automäticamente

Advertencia: si finalmente decide no poner a funcionar el lavavajillas una vez seleccionado el programa, vuelva a pulsar la tecla Inicio/Parada. Se anularä el programa. Podré elegir un programa nuevo. Control del desarrollo del programa EL indicador de fin de programa, situado en el panel de mandos, se enciende cuando termina el programa de lavado seleccionado. Asimismo, su mâquina haré sonar una señal sonora cinco veces para indicarle el Modificar un programa fin del programa Si desea cambiar el programa cuando un ciclo de lavado esté en curso. No abra La puerta antes de que finalice el programa. Cuando se cierre la puerta, el nuevo Abra la puerta con cuidado y seleccione un nuevo programa comenzaré donde se habia programa presionando la tecla de selecciôn de detenido el anterior. programa Nota: si abre La puerta del lavavajillas para detener el programa de lavado antes de que finalice, entreébrala poco a poco para evitar salpicaduras. ES 127

Utilizacién del aparato Modificar un programa con reinicio Si desea cancelar un programa con un programa de lavado ya empezado. Español Abra la puerta del lavavajillas. Se encenderé elindicador del ültimo programa EL proceso de evacuacién del agua comenzarä Siempre y cuando haya vuelto a cerrar la puerta del lavavaillas. EL lavavajillas evacuaré el agua que contenga durante unos 30 segundos. Si se cancela el programa, su méquina haré sonar una señal sonora cinco veces y se encenderé el indicador de fin de programa Mantenga el botén de selecciôn de programas presionado durante 3 segundos (el indicador de fin parpadearé y el de programa se apagaräl. Nota: si abre La puerta del lavavajillas para detener el programa de lavado antes de que finalice, entreébrala poco a poco para evitar salpicaduras. Apagado del Lavavajillas Ô STE Cuando se encienda el indicador de fin de programa, apague el aparato con La tecla Inicio/ Parada Desenchufe la toma. Cierre el grifo de agua Nota: cuando La señal sonora indica el fin del programa (indicador encendido), puede dejar la puerta del lavavaiillas entreabierta para facilitar el secado. Nota: si se abre la puerta del lavavajillas durante el lavado o si ocurre un corte de energia, el lavavajillas solo seguiré con el programa en curso si la puerta esté cerrada y se restablece la corriente. 128 ES

Informaciôn präctica D Mantenimiento y Llimpieza Una limpieza regular del lavavajillas prolongarä su esperanza de vida. En el interior de La cuba se puede acumular grasa y cal. En ese caso: - Rellene el compartimento condetergente,seleccioneun programa a alta temperatura y ponga el electrodoméstico en marcha sin vajilla. Si este procedimiento resulta insuficiente, utilice productos de limpieza especiales disponibles en el mercado (productos de limpieza especiales para lavavajillas). Limpieza de Las juntas de La puerta - Para limpiar todos los residuos acumulados en las juntas de la puerta, lave habitualmente las juntas con un paño hümedo. Limpieza del lavavajillas Limpie Los filtros después de cada lavado y los brazos de aspersiôn al menos una vez a La semana. Desenchufe su electrodoméstico y cierre el grifo de entradadeaguaantes de empezar a limpiar. No utilice un producto abrasivo. Limpie el electrodoméstico con un producto suave y un paño hümedo. Filtros Compruebe si se han acumulado restos de alimentos en el filtro y el microfiltro. En caso de presencia de restos de alimentos, quite los filtros y limpielos con cuidado con agua. a. Microfiltro exterior b. Filtro de residuos interior c. Filtro tamiz de metal o plästico

Para sacar y limpiar el grupo de filtrado, girelo en el sentido contrario al de las agujas del reloj y quitelo levantändolo @. moe] Tire hacia arriba y quite el filtro de metal o plästico @. Después, separe el filtro de residuos y el microfiltro @.

Enjuague los filtros bajo el grifo con abundante agua. Vuelva a colocar el filtro de residuos en el microfiltro con

cuidado de hacer coincidir las marcas de referencia. Fije el microfiltro debajo del filtro de metal o plästico y girelo en el sentido que indica la flecha; todo se quedarä bloqueado cuando la flecha esté visible en el microfiltro @. + No utilice nunca el lavavaiillas sin filtro. + Una instalaciôn incorrecta del filtro disminuirä La eficacia del lavavajillas. + La limpieza de los filtros es esencial para el correcto funcionamiento del electrodoméstico.

Informaciôn präctica D Brazos de aspersiôn Compruebe que los surtidores de los brazos de aspersiôn superior e inferior no estén obstruidos. Si estän obstruidos, quite Los brazos de aspersiôn y limpielos con agua corriente. Elbrazo de aspersiôn inferior se quita tirando de él hacia arriba. En cuanto al brazo superior, quite la tuerca girändola hacia la izquierda. Cierre bien la tuerca y vuelva a instalar el brazo de aspersiôn superior. Filtros del tubo de entrada de agua El filtro del tubo de entrada de agua impide que su aparato se averie debido a cualquier impureza (arena, arcilla, 6xido, etc.] que se encuentre eventualmente en la red de abastecimiento o en el sistema de tuberia interior y evita cualquier otra molestia, como el amarilleo de la vajilla o La formaciôn de residuos después del lavado. Compruebe con regularidad el filtro y el tubo de entrada de agua y limpielos si fuera necesario. Para limpiar el filtro, cierre el grifo y quite el tubo. Quite el filtro del tubo y el filtro del lado de la entrada del lavavajillas y limpielos bajo el grifo. Vuelva a colocar los filtros limpios y el tubo en su sitio.

Informaciôn präctica Qué hacer en caso de averia DESCRIPCION DEL ERROR Español

CODIGO DE ERROR CONTROL

Intensivo | Répido | Eco | Répido | Prelavado {p1) {P2) (P3] {P4] (PS) + Compruebe que el grifo de entrada de agua esté completamente abierto y que no haya una interrupcién del suministro. + Cierre el grifo de entrada de agua, separe el tubo de entrada de agua del grifo y limpie el filtro del extremo del empalme del tubo + Vuela a poner en marcha su aparato y contacte al servicio de mantenimiento si el error continüa. Alimentaciôn de agua inapropiada Fallo en la entrada | + Cierre el grifo. de agua continua | + Contact al servicio de mantenimiento. + ELtubo de evacuaciôn esté obstruido. + Los filtros del lavavajillas pueden estar obstruidos. + Apague y luego vuelva a encender No es posible evacuar el agua residual que su lavavajillas y active el control de contiene el ‘ anulacién del programa lavavajillas 5 + Si el error continda, contacte con el servicio postventa. Error de Contacte al servicio de mantenimiento calentamiento La alarma se activa | + Apague su aparato y cierre el grifo. contra el derrame _ | + Contacte al servicio de de agua mantenimiento Tarjeta electrénica Contacte al servicio de mantenimiento defectuosa Error de sobrecalentamiento {la temperatura Contacte al servicio de mantenimienta del lavavajillas es demasiado alta] Sensor de calentamiento Contacte al servicio de mantenimiento defectuoso 132 ES

Informaciôn präctica D El programa no se pone en marcha + Compruebe que la toma de corriente estä enchufada. + Compruebe los fusibles de su instalaciôn. + Compruebe que el grifo de entrada de agua esté abierto. + Compruebe que la puerta del lavavaiillas esté cerrada. + Compruebe que ha apagado el lavavajillas presionando la tecla Inicio/Parada. ° Compruebe que los filtros de entrada de agua y los filtros del lavavajillas no estén obstruidos. Quedanrestos de detergente en el compartimento de detergente: Ha introducido el detergente en el compartimento cuando aüûn estaba hümedo. Compruebe que el compartimento esté seco antes de introducir el detergente. Queda agua en el interior del electrodoméstico al final del programa + El tubo de vaciado estä aplastado o plegado. + Los filtros interiores estän obstruidos. + El programa no se ha terminado aûn. Ellavavaïjillas se ha detenido durante una operaciôn de lavado + Averia de la corriente eléctrica. + Tubo de entrada de agua. + Programa en modo suspendido. Se oyen ruidos provocados por el movimiento de la vajilla y por golpes durante el lavado + La vajilla no esté colocada correctamente. + El brazo de aspersiôn golpea la vajilla.

Quedan restos de alimentos en La vajilla e La vajilla se ha instalado mal en el lavavajillas; el agua rociada por los brazos de aspersiôn no alcanza los sitios mal lavados. + La bandeja estä demasiado cargada. e La vajilla se roza entre ella. + La cantidad de detergente no es suficiente. + El programa seleccionado no es el adecuado y la temperatura no es suficientemente elevada. + El brazo de aspersiôn esté obstruido por restos de alimentos. e Los filtros interiores estän obstruidos. + Los filtros estän mal colocados. + La bomba de evacuaciôn esté bloqueada. Presencia de manchas blancas en La vajilla + La cantidad de detergente no es suficiente. + El ajuste del dispensador del abrillantador estä

demasiado bajo. + Falta de sal regeneradora a pesar del alto grado de dureza del agua. e Elajuste del descalcificador es demasiado bajo. e La tapa del compartimento de sal estâ mal cerrada. La vajilla no se seca + Se ha seleccionado un programa sin secado. e El ajuste del dispensador del abrillantador estä demasiado bajo. e Se ha sacado la vajilla demasiado räpido del lavavaiillas. Presencia de manchas de éxido en La vajilla e Vajilla de acero inoxidable de mala calidad. + Cantidad de sal en el agua de lavado elevada. - Tapa del compartimento de sal mal cerrada. e Al rellenar la sal, se ha introducido una cantidad demasiado grande. La sal se ha salido en la cuba. + Puesta a tierra defectuosa.

Informaciôn präctica D La puerta no abre ni cierra bien - Compruebe que el peso de la contrapuerta es el adecuado (consulte el esquema de ensamblaje). - Compruebe que la tensiôn del resorte de la puerta es adecuada (consulte el esquema de ensamblaje). Llame al servicio postventa si el problema continüa después de haber realizado todos los controles mencionados o en caso de un mal funcionamiento no descrito anteriormente. Informaciôn ütil

1. Cada vez que no utilice su

aparato: + Desenchufe el lavavajillas y corte el agua. + Deje La puerta ligeramente entreabierta para impedir la formaciôn de olores desagradables. + Mantenga limpio el interior del lavavaiillas.

2. Eliminaciôn de gotas de

agua en la vajilla: + Lave la vajilla con el programa intensivo. - Retire todos los recipientes metälicos del lavavajillas. + No añada detergente. 3.Siintroduce correctamente la vajilla en el lavavaijillas, Lo utilizarä de La mejor forma posible en términos de consumo de energia y de rendimientos de lavado y secado.

4. Retire los restos de comida

de mayor tamaño antes de colocar la vajilla sucia en el lavavaiillas.

5. Ponga el lavavaijillas a

funcionar solo cuando esté lleno.

6. Utilice el programa de

remojo ünicamente si es necesario.

7. Consulte la informaciôn

sobre los programas y la tabla de valores medios de consumo cuando elija un programa.

8. Este electrodoméstico 9.Siel aparato se encuentra

puedealcanzartemperaturas en un ambiente con riesgos elevadas, por lo que no es de heladas, deberä vaciar aconsejable colocarlo allado completamente el agua del frigorifico. residual, cortar la entrada de agua y desatornillar el tubo de entrada de agua del grifo. Cômo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÔNICOS Este aparato lleva el simbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrénicos) que indica que, al final de su vida ütil, no debe tirarse junto con los residuos domésticos, sino que debe llevarse a un punto limpio de La Localidad. La valorizaciôn de los residuos permite B contribuir a preservar nuestro medio ambiente. PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, La eliminacién de Los aparatos eléctricos y electrénicos al final de su vida ütil debe hacerse segün normas muy precisas y requiere la participaciôn de todos, tanto del abastecedor como del usuario. Es por esta razôn por la que su aparato, tal y como señala el simbolo = que se encuentra en su placa de caracteristicas o en su embalaje, no debe, bajo ningün concepto, tirarse a La basura püblica o privada destinada a Los residuos domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un Lugar püblico de recoleccién selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones de conformidad con la directiva.

Este producto tiene una garantia por un periodo de 2 años a partir de La fecha de compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricaciôn o de material. Esta garantia no defectos o los daños provocados por una mala instalacién, un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto. *mediante La pi omprobante de compra. ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL France X ce © Made in PRC