HIGH ONE 1P183 - Refrigerador

1P183 - Refrigerador HIGH ONE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 1P183 HIGH ONE en formato PDF.

📄 108 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice HIGH ONE 1P183 - page 81
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de aparatoFrigorífico-congelador
Clase energéticaA+
Capacidad totalNo especificado
Capacidad frigoríficoNo especificado
Capacidad congeladorNo especificado
Tipo de fríoNo especificado
Dimensiones (AlxAnxPr)No especificado
PesoNo especificado
Consumo eléctrico anualNo especificado
Nivel de ruidoNo especificado
Tipo de descongelaciónNo especificado
Número de puertasNo especificado
Tipo de controlNo especificado
ColorNo especificado
GarantíaNo especificado

Preguntas de los usuarios sobre 1P183 HIGH ONE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 1P183 - HIGH ONE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 1P183 de la marca HIGH ONE.

MANUAL DE USUARIO 1P183 HIGH ONE

FRIGORÍFICO - CONGELADOR

942644 HIG 1P 183 A+ BIC

GUIDE D'UTILISATION 02

HANDLEIDING 28

Gracias por haber=elegido este producto HIGHONE.

Elegidos, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, los productos de lamarca HIGHONE son sinónimo de utilizesión fácil, rendimientos friables y calidad impecable.

Quedará muy satisfecho cada vez que use este aparato.

Le damos la bienvenida a ELECTRO DEPOT.

Consulte nuestros páginaweb:www.electrodepot.fr

HIGH ONE 1P183 - 1

ELECTRO DEPOT

HIGH ONE 1P183 - ELECTRO DEPOT - 1

Antes de utiliser el aparato

82 Instrucciones de seguidad

HIGH ONE 1P183 - Antes de utiliser el aparato - 1

Utilización del aparato

90 Instalación
91 Ajuste de la temperatura
92 Zona más fria del frigorífico

HIGH ONE 1P183 - Utilización del aparato - 1

Información practica

94 Limpieza y respeto de las reglas de higiene alimentaria
101 Solución de problemas
103 Caracteristicas sociales
104 Reparaciones
104 Cómo desechar su antiguo aparato

Antes de instalar o utiliser este aparato por primera vez, lea atentamente este manual. Consérvelo en un lugar seguro para usarlo más adelante.

HIGH ONE 1P183 - Información practica - 1

ADVERTENCIA

Este aparato es muy fácil de usar. Sin embargo, le aconsejamos leer atentamente estemanual porque contiene informaciones importantes relativesa la seguidad e instrucciones delimpieza.

Este aparato está destinado exclusivamente para un uso dométrico. Se excluyerialquiero tipo de uso (profesional).

El fabricante declina cualquier responsabilidad en caso de heridas corporales o desgaste del material debido al incumplimiento de las instrucciones deostenimiento y al uso inadequado del aparato.

Compruebe que el aparato se encuentre en perfecto estado cuando de haberlo desembalado. Si tiene dudasREETO a su estado, no lo utilise y dirijase al vendedor o a un先进技术ual.

Mantenga los differentes temas de embalaje (cartones, bolsas de plástico, poliestireno, bandas adhesivas, cuerdas, etc.) lejos del alcance de los niños. Estos elementos son un peligro potencial.

Antes de utiliser el aparato compruebe que la corriente de la alimentación corresponde a la que está indicada en la placá de característica del aparato.

Instrucciones de seguridad

HIGH ONE 1P183 - Instrucciones de seguridad - 1

ATENCIón

Para evitar el riesgo de incendio, electrucución o herida, sigalas principales consignas deseguidad indicadas a continuacion cuando utilise un aparato electrico.

  • Antes de utiliser este aparato, lea atentamente el manual del usuario. Conservelo en un lugar seguro.

  • Nocede que los niños juguen con este aparato.

  • No deje el aparato sin supervisión cuando está

enchufado. Retire el enchufecuando no utilise el aparato o cuando lo limpie.

  • Este aparato no es un juguete. Preste especial atencion cuando utilise el aparato en presencia deniños o de animales domesticos. No permita que los niños正常使用 este aparato.
  • Compruebe el estado del aparato con regularidad. No enchufe el aparato si está dañado.
  • No utilizes el aparato si el cable de alimentación o la toma está danados. No utilizes el aparato si se ha caido, si está dañado, si ha estado en el exterior o si se ha caido dentro del agua.
  • Nosumerjuncaeste aparato enagua ni enequalquierotroliquido.
  • No tire del cable de alimentación ni transporte

su aparato tirando del cable. No utilise el cable como un asa. No atasque el cable detrás de la puerta y no lo coloque a lo largo de cordes o ángulos aflados.

  • No coloque el aparato encima del cable de alimentacion. Nocede, de ningunaforma, que el cable se enrolle o se enrede. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
  • No retire el enchufe tirando del cable. Para quitar el enchufe, cojalo con la mano y retírelo con cuidado de la toma de pared.
  • No Manipule ni el aparato ni la toma con las manos mojadas.
  • Preste especial atencion a este aparato y siga todas las instrucciones suministradas en este manual del usuario.

  • Utilice únicamente una alargadora certificada con el amperaje vigente en su País. Las alargaderas certificadas con un amperaje inferior peuvent create un sobrecalentamento. Procure que nadie tropiece con el cable o el enchufe.

  • Mantenga este aparato en el interior y en un lugar seco.

  • Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor como radiadores, paraatar la deformacion de las partes de plástico.
  • Desenchufe siempre el cable de alimentación antes de limpar el aparato.
  • Si el cable de alimentación está dañado, sólo el fabricante, el servicios postventa o una persona de作为一名 similar deberá*sujituirlo para evitar riesgos.

  • Cualquier reparación debese ser efectuada por el servicios de postventa o una persona de calidadación similar.

  • No utilise accesorios que no estén recomendados por el fabricante. Podrián darar el aparato.
  • Este aparato debe servir unically para un uso domestico.
  • No utilise este aparato al aire libre.
  • No utilise el aparato circa de materiales inflamables.
  • No utilise accesorios que no Sean los que vienen suministrados con el aparato.
  • Este aparato puede ser utilisé por niños menos de 8 años y por personas con sus capacities psiquicas, sensoriales o mentales reduidas o por cuandoes no

tengan los conocimientos y la experiencia necessarios siempre y cuando estén supervisados y hayan sido instruidos para el uso del aparato de forma segura y siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso. Los niños no deben hacer algo con este aparato. Los niños sin vigilancia no deben encargarse de la limpieza y mantenimiento que debe realizar el usuario.

  • La lámpara situada en el interior del aparato se usa para iluminar el interior.Esta lámpara no debe utilizesse para iluminar una habitacion.
  • No almacene en este aparato sustancias explosivas, tales como aerosoles que contengan gases propulsores inflamables.

Instrucciones de seguridad:

Lea atentamente estas consignas de seguridad.

ADVERTENCIA:

Mantenga despejados los huecos de ventilación del aparato o de laestructura donde vaya a encasararlo.

  • Este electrodométrico está destinado para usos domesticos y similares, tales como:
  • las pequeñas cocinas reservadas al personal de lastiendas,oficinasyetros ambientes profesionales;
  • lasgranjasylutilización por parte de clientes de hoteles, moteles yotiros entornos de caractér residencial;
  • los entornos del tipo alojamente rurales;
  • la restauración y otros usos similares, excepto laventa al por menor.

HIGH ONE 1P183 - ADVERTENCIA: - 1

Peligro de muerte o de heridas graves.

HIGH ONE 1P183 - ADVERTENCIA: - 2

1Prohibido!

HIGH ONE 1P183 - ADVERTENCIA: - 3

Riesgo de heridas accidentales o deterioro del aparato.

HIGH ONE 1P183 - ADVERTENCIA: - 4

Inflammable

HIGH ONE 1P183 - ADVERTENCIA: - 5

La tensión aplicada al aparato debe coincideir con los datos de la placadecaracteristicas. Utilice una toma de corriente estandar con tres polos [>10A] y un enchufe con toma de tierra.

HIGH ONE 1P183 - ADVERTENCIA: - 6

No conserve ningún producto inflammable, altoamente volátil y oxidado en el aparato.

HIGH ONE 1P183 - ADVERTENCIA: - 7

No desmonte ni repare el aparato ustedismo.

HIGH ONE 1P183 - ADVERTENCIA: - 8

Desenchufe el cable de la alimentacion antes de reemplazar la bombilla.

Limpie el aparato si no lo va a utiliser durante un长大o periodo de tiempo.

HIGH ONE 1P183 - ADVERTENCIA: - 9

No coloque objetos pesados ni dispositivos que produzcan calor (termos, ollas, amplificador, velas, etc.) en el aparato.

HIGH ONE 1P183 - ADVERTENCIA: - 10

No guarde botellas de vidrio ni botes de liquido en el compartmento del congelador (riesgo de estallido).

Atencion: no toque los productos conservados en el congelador con las manos humedes (riesgo de heridas).

HIGH ONE 1P183 - ADVERTENCIA: - 11

No manipule el circuito si no es un profesionalrialducido.

HIGH ONE 1P183 - ADVERTENCIA: - 12

Compruebe que el enchufe esté limpio y que esté bien enchufado.

No aplaste el enchufe, no dané el cable de la alimentación y no deje el cableerca de un compresor (riesgo de deterioro delaislante del cable).

HIGH ONE 1P183 - ADVERTENCIA: - 13

Si el aparato huele de forma anomal, despende humano, genera un ruido extraño o produce un fenómeno no habitual, desenchúfelo de la alimentación y contacte al servicios postventa.

HIGH ONE 1P183 - ADVERTENCIA: - 14

No moje el aparato y no coloque ningún recipiente con agua encima del aparato.

HIGH ONE 1P183 - ADVERTENCIA: - 15

Este aparato pesa多么. Tenga cuidado cuando lo desplace y no coloque objetos pesados en la puerta para estar que bascule.

HIGH ONE 1P183 - ADVERTENCIA: - 16

No utilise el aparato en el exterior, bajo la lluvia.

HIGH ONE 1P183 - ADVERTENCIA: - 17

No toque el aparato cuando pierda gas; abra la ventsa para ventilar el lugar en que está colocado. No desenchufe el cable de alimentacion y no gire el termostato (riesgo de incendio).

Nomenclatura:

HIGH ONE 1P183 - Nomenclatura: - 1

INFORMACIONES

Este aparato contiene isobutano (R600a): el isobutano es un gas natural de poco impacto ambiental pero que debe utilizes con precaución porque se tratate de material inflamable. Compruebe que los tubos del circuito de refrigeracion no estén dañados.

Precauciones y recomendaciones generales:

Clase climáticaTa ambiente (°C)Ta ambiente (°F)
STDe 16 a 38De 61 a 100
  • Utilice sólo el compartmento del frigorífico para conservar las bebidas y los alimentos frescos. Utilice el congelador para conservar los alimentos congelados y hacer hielo.

  • Cuando instale el aparato,onga cuidado de no danar el cable de alimentacion ni el aparato.

  • No coloque recipientes de vidrioLLLenos de liquido en el congelador. El vidrio podra estar.

  • No consumes el hielo o el helado solo cuando los saque del congelador. Riesgo de quemaduras por congelación.

  • Antes de reparar o realizar el mantenimiento del aparato,.desenchufelo y corte la alimentacion electrica.

  • No coloque el aparatoURT de una fuente de calor.

  • No conserve ni utilize gasolina, gas o liquido inflatable cerca del aparato u otros aparatos electricos. Los vapores peuvent provocar un incendio o una explosión.

  • Para asegurar una correcta ventilación,cede un espacio suficiente en la parte trasera y la parte inferior del aparato y siga las instrucciones de instalación.

  • No obstruya lassonianas de ventilacion del aparato.

  • Instale y equilibre el aparato en una superficie suficientemente resistente y amplia para soportar su peso y su tiempo.

  • El aparato se debetrasportar e instalar almenos por dos personas.
  • Coloque el aparato en un lugar seco y bien ventilado. El aparato está Diseñado para un uso a temperatura ambiente, según la clase climática indicada en la plaza de característica. El aparato pueda no functionar correctamente si se instala a una temperatura superior o inferior a la escala indicada.

  • Tenga cuidado de no danar el suejo cuando desplace el aparato (por ejemplo, parque).

  • Este aparato no debeutilITIZE por niños ni-personas enfermas sinvigilancia.

ADVERTENCIA:

  • mantenga despejados los huecos de ventilación en el aparato o en laestructura donde vaya a encasararlo.
  • ADVERTENCIA: no utilizedispositivos mecánicosuotiros mediosdistinctosde los recomendadospor el fabricante paraaccelerar el procesodecongelación.
    procure no dañar el circuito de refrigeración. no utilise dispositivos electricos en el interior del aparato, a menos que estén recomendados por el fabricante.

  • No deje que los niños juguen o se escondan en el interior del aparato para evaporar que se queden encerrados o se asfixien en el interior.

  • Cualquier modificacion o sustitucion del cable de alimentacion se debe efectuar por una personaequalida.
  • No utilise un adaptor simple ni multiple ni una alargadora.
  • Puede desenchufar el aparato retirando la toma o utilizing un interruptor bipolar.
  • Compruebe que la tension indica en la plac de caractéristicas del aparato corresponde a la tension de alimentación.

  • No se introduzca en la bocalas piezas (no toxicas) de losbloques de frío (si estuviesenincluidas).

El fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las recomendaciones anteriores.

HIGH ONE 1P183 - ADVERTENCIA: - 1

ATENCIón

HIGH ONE 1P183 - ADVERTENCIA: - 2

Riesgo de incendio

Instalación

Desplazamente correcto del aparato:

Coja el aparato por la parte inferior, teniendo cuidado de no tirar de la puerta o del asa.

Manténgalo en posición vertical durante el transporte. No lo colque Boca abajo. No lo incline más de 45^ .

Eviterialquier golpeviolento.

HIGH ONE 1P183 - Desplazamente correcto del aparato: - 1

HIGH ONE 1P183 - Desplazamente correcto del aparato: - 2

Instalación correcta del aparato:

  • Instale el aparato en un lugar seco y ventilado. No lo colque jamásURTCA de una fuente de calor y no lo exponga a los rayos directos del sol.
  • Instale el frigorífico en posición vertical sobre un soporte o un sueño duro y resistente al peso del aparato. Utilice las patas ajustables para navelarlo.
  • Deje un espacio para que circule el aire de al menos 100 mm detrás del aparato.
  • Por su seguridad, este aparato deben estar enchufado a una toma con toma de tierra.
  • Instale el aparato lejos de fuentes de calor. Si el aparato se instala en un lugar donde la temperatura ambiente es elevada, cerca de fuentes de calor (calefactions, cocinas) o donde los rayos del sol incidan directamente sobre el aparato, el Consumo de energiaAAPumentara.
  • Respete, en la medida de lo possible, las siguientes distancias minimas:

  • 30 cm de distancia con las estufas u hornillos;

  • 3 cm de distancia con las cocinas electricas y/o gas.
  • Fije las cunas deSeparated (si estuviesen incluidas) en la parte trasera del condensador que está situado en la parte trasera del aparato.
  • Para optimizar el rendimiento del aparato, deje un espacio de 5 cm en la parte superior y procure que los elementos de la comida estén suficientmente lejos como para permitir una buena circulación de aire.
  • Instale el aparato en un lugar seco y bien ventilado. Instale el aparato de forma estable ajustando las patas en la parte delantera del aparato si fuesenecessary.
  • Limpie el interior del aparato.
  • Colque los accesos.

Conexiones electrolyicas:

  • Respete las reglamentaciones locales para realizar las conexiones electricas.
  • La tensión y el Consumo de energia está indicados en la placá de característica que se enquiryra en el interior del aparato.
  • Las reglamentaciones exigen que el aparato está enchufado en una toma cononga a tierra.
  • El fabricante declinarialquier responsabilidad en caso de heridas a personas o a animales provocadas por el incumplimiento de estas reclamentaciones.
  • Si la toma y el enchufe no corresponden, haga reemplazar la toma por un electricistariallicado.

  • No utilise alargaderas, ni adaptadores para enchufar este aparato.

Desenchufe el aparato:

Puede desconectar el aparato desenchufandolo directamente outilizando un interruptor bipolar en la toma.

Ajuste de la temperatura

Este aparato dispone de un botón de mando paraaabstar la temperatura del compartmento del frigorífico y el del congelador. Está situado en la parte superior derecha del compartmento del frigorífico.

HIGH ONE 1P183 - Ajuste de la temperatura - 1

  • Este botón de termostato tiene 7 posiciones de temperatura, que van desde el número "1" (temperatura más elevada) hasta el número "7" (temperatura más baja).
  • La primera vez que enchufe el aparato, colocque el botón en el número "7" o la posición Tmaxima.
  • Espere de 24 a 48 horas antes de ajustar el botón en el valor elegido. La posición "4" es, en general, la más Conveniente para una instalación en una casa o una oficina.
  • LosCambios de temperatura ambiente también alectan a la temperatura en el interior del aparato (ajuste el termostato en funcion de la temperatura ambiente).

  • Para apagar el aparato, colocque el termostato en "OFF".

HIGH ONE 1P183 - Ajuste de la temperatura - 2

HIGH ONE 1P183 - Ajuste de la temperatura - 3

OBSERVACIONES

El hecho deponer el termostato en la posicion "OFF" detiene elsystema de refrigeracion pero no corta la alimentacion del aparato.

  • Si el aparato se ha desenchufado o se ha cortado la corriente, espere de 3 a 5 horas antes devoltar a encenderlo. El aparato no se encenderá si no se respita este plazo.

HIGH ONE 1P183 - OBSERVACIONES - 1

OBSERVACIONES

La temperatura del aire ambiente, la Frequencia con que se abren las puertas y el lugar en que está situado el aparato pueda afectar la temperatura interna del aparato. Estos factores se deben tener en cuenta a la hora deJKLM.

  • Los espacios entre los estantes y la parte trasera del aparato no deben obstruirse para poder permitir una correcta circulación del aire.
  • No coloque alimentos en contacto directo con la pared trasera del aparato.
  • No Coloque alimentos calientes en el aparato.
  • Conserve los liquidos en recipientes cerrados.

HIGH ONE 1P183 - OBSERVACIONES - 1

IMPORTANT

La conservación de verduras con alto contenido en agua puede tener la formación de condensaciones en el estante de vidrio del cajón de verduras. Sin embargo, este no afecta al buen configuracionnel del aparato.

Zona más fria del frigorífico

HIGH ONE 1P183 - Zona más fria del frigorífico - 1

Este*simbolorepresenta laubicacion de la zona masfría de su frigorífico. Estazazone está delimitada en partepa inferior por el vidrio

del cajón de verduras, y en la parte superior por dicho símbolo, o bien, por la rejilla colocada a la mismaulta.

Paramanteneruna temperatura suficiente en esta zona,procure no modifier la posicionde esta rejilla.

Instalacion del indicator de temperatura:

  • Para ayudarle aJKLM su aparato, éste dispone de un indicator de temperatura que permite controlar la temperature media en la zona más fria.
  • Para instalar el indicator de temperatura, repita lasindicacionesde los esquemas a continuacion.

HIGH ONE 1P183 - Instalacion del indicator de temperatura: - 1

ATENCLON

Este indicator está previsto para funcionalmente con su aparato. No lo utilizes con altri aparato o con cuales quier另一边 finalidad: en efecto, la zona más fria varía de un aparato aarlo.

Indicador de temperatura: zona más fria del frigorífico

HIGH ONE 1P183 - Indicador de temperatura: zona más fria del frigorífico - 1

Comprobación de la temperatura en la zona más fria:

Gracias al indicator de temperatura, suele comprobar regularamente que la temperatura de la zona más fria es correcta. En efecto, la temperatura en el interior del frigorífico depende de variedos factores, como la temperatura ambiente de la habitación, la cantidad de comida almacenada y la Frequencia con que se abre la puerta. Tenga en cuenta這些 factores cuando ajuste su aparato.

Cuando el indicator muestra "OK", indica que su termostato está bien ajustado y que la temperatura en el interior del aparato es correcta.

Si el color del indicator es blanco, significa que la temperatura es demasiado elevada. En ese caso, hay queurrente el ajuste del termostato y esperar 12 horas para efectuar un nuevo control visual del indicator.

Después de haber cargado el frigorífico o haber abierto la puerta, es posible que el indicator seonga blanco transcurridos uno instantes.

Ajuste correcto

HIGH ONE 1P183 - Comprobación de la temperatura en la zona más fria: - 1

HIGH ONE 1P183 - Comprobación de la temperatura en la zona más fria: - 2

Temperatura demasiado elevada,ajuste el termostato

Cada vez que modifique el termostato, espere que la temperatura en el interior del aparato se estabilice antes de proctor a un nuevo ajuste, si fuese necessario.Modifique la posicón del termostato progrisivamente y espere al menos 12 horas antes de proctor a una nuova comprobación y una eventual modificación.

HIGH ONE 1P183 - Comprobación de la temperatura en la zona más fria: - 3

OBSERVACIONES

NOTA: après de colocar alimentos frescos en el aparato, de partir varias vezes la puerta odeerla abierta durante cierto tiempo, es normal que la palabra "OK" no aparezca en elindicador de temperatura.

Espere un minimo de 12 horas paravoltarajustareltermostato

Limpieza y respeto de las reglas de higiene alimentaria

Limpieza:

Antesdelimpiarsufrigorífico, desenchufe la toma de alimentación electrónica y saque los alimentos.

Limpieza interior:

Se recomienda limpiar con frequencia el interior del frigorífico:

  • Retire todos los accesorios (rejillas, Cajón para verduras...). Lave con agua y un detergente suave e inodoro. Aclare con agua y seque con cuidado.
  • Procedade igual forma para lavar las paredes interiores del compartmento.
  • Lave la junta de goma.
  • No utiliser productos químicos que podráan dañar

la pintura del plástico del aparato.

Limpieza exterior:

Lave el Conjunto de la parte exterior del aparato con agua tibia jabonosa. Aclare y seque con cuidado.

Retire los envases del commercio antes de colocar los alimentos en el frigorífico (por exemple, el cartón de los yogures, etc.).

Los siguientes consejos le ayudaran aatar la contaminacion cruzada yatar una mala conservacion de los alimentos.

  • Embale sistématicamente los produits para hacer que los alimentos se contaminen entre ellos.

  • Lávese las manos antes de tocar los alimentos y varias

veces durante la preparación de la comida, sobre todo, si implica la Manipulación de various productos.

  • No reutilice utensilios que hayan servido ya sin haberlos limpiado previamente, como la tabla deURTAR, por exemple.
  • Espere que los alimentos se enfruyen Completely antes de introducirlos en el aparato.
  • Limite el número de aperturas de la puerta y, sobre todo, no ladea abierta demasiado tiempo paraactivar que subalateneratura interior del frigorífico.
  • Guarde los alimentos en el aparato deforma que el aire pueda circular entre ellos.

Conservación de los alimentos en el frigorífico en función de su naturaleza:

En el compartmento del frigorífico, la temperatura no es homogenea. Cad��o de alimento tiene una temperatura de conservacion ideal y se debe guardar en laubicacion prevista paraarlo. Es importante colocar los alimentos en el frigorífico según su naturaleza:

UbicaciónProducts
Zona frescaSobre la rejilla centralPRODUCTOS lácteos, postres lácteos, materias grasas, quenos frescos
Zona friaSobre el Cajón de verdurasCarnes, aves, pescados, charcutería, platos preparados, ensaladas, preparaciones y reposteria a base de huevos o de crema, pastas frescas, pasta para tartas, pizzas/quiches, productos frescos y quemos de leche cruda, verduras listas para su consumo y más generalmente,rialquier tipo de productofresco cuya Fecha límite de Cadillac esté relacionada con una temperatura de conservación igual o inferior a 4 °C.

En el Cajon de frutas y verduras frescas.
verduras

HIGH ONE 1P183 - Limpieza exterior: - 1

ATENCIón

  • Limpie el aparato cada dos días para que el interior y el exterior permanezcan limpios.
    Desenchufe el aparato de la alimentacion electrica antes de su limpieza. Limpielo con un detergente neutro y bajo sequelo. Limpie con cuidado la junta de la puerta, sobre todo si está sucia.
  • No utilise jamás los siguientes elementos para realizar la limpieza: agua caliente, desengrasante, detergente acido o Basicsico, jabón perfumado, gasolina, alcohol, disolventes orgánicos ni cepillos.
  • Para evaporar la corrosión, limpie el aparato con un detergente suave sin efecto oxidante y, luego, aclárelo con agua u otro producto adaptado para frigoríficos.
  • Controle el estado del enchufe y del cable de alimentación.
  • Si el aparato no se usa durante un长大o periodo de tiempo, desenchúfelo de la alimentación, saque los alimentos del interior y limpielo. Deje la puerta entreabierta y colque el aparato en un lugar seco y ventilado.

Descongelación y limpieza del aparato:

Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desenchufe el aparato o corte la alimentación electrica.

Noutilice jamásinstrumentos metálicos oaparatos electricos pararealizar la descongelación

La desc党组成员 del frigorífico se hace automáticamente. La desc党组成员 del congelador se hace manualmente.

La presencia de gotas de agua en la pared trasera del compartmento del frigorífico indica que el ciclo de descogelación está en bajo.

El agua procedente de la descogelación se dirige automatistically hacer una

salida y un recipiente en el que se evapora.

Limpie regularmente el tubo de evacuación contipsa del material suministrado con el aparato para asegurar que el agua de descongelacion salga correctamente.

Descongelacion del组成部分 del congelador:

Descongele el congelador una o dos veces al ano cuando se forma una capa importante de hielo.

La formación de hielo es Completely normal. La cantidad de hielo y la velocidad a la que se forma depende de la temperatura y la humedad de la habitación, asi como de la Frequencia de aperture de la puerta.

El hielo se formafundamentalmente en lapartes superiore delcongelador

y no afecta el rendimiento del aparato. Si es possible, descongele el congelador cuando está casivacio.

Para descogelarmanualmente el congelador,debe desenchufarel aparato.esto quiere decir que elfrigorifico no funcionaaramas.

La descogelación es automatística para la zona del frigorífico.

  • Saque todos los alimentos del aparato, embarcelos en un papel de periodico, agrúvelos y colóquelos en un lugar frio o en una nevera.
  • Deje la puerta del congelador abierta para que el hielo comience a fundirse.
  • Limpie el interior con una esponja mojada con agua tibia y/o detergente neutro. No utilise sustancias abrasivas.

  • A clare y seque correctamente el interior.

  • Vuelva a colocar los alimentos en el aparato.
    Cierre la puerta.
  • Vuelvaenchufarelaparato. El aparato comenzará a funciona nthnuevalemente.

Mantenimiento:

  • Limpie regularmente los huecos de ventilacion y el condensador en la parte trasera del aparato con un aspirador o un cepillo.
  • Limpie el exterior con un paño.

Parada prolongada

  1. Vacie el aparato.
  2. Desenchufe el aparato.
  3. Descongele y limpie el interior.

  4. En caso de parada prolongada, deja la puerta entre abierta para evaporar que se formen hongos, malos olores y manchas de oxido.

  5. Limpie el aparato.

  6. Limpie regularmente el interior del compartmento del frigorífico con una esponja humeda y/o un detergente neutro. Aclare y seque con un paño. No utilise productos abrasivos.

Limpie el exterior con un pañohúmedo.

No utilise produits abrasivos, estropajos, quitamanchas (por ejemplo acetona, tricloroetileno) ni vinagre.

Sustitución de las bombillas:

  • Paracaebaruna bombilla, procedade la?sigue manera:
  • Desenchufe el cable de la toma de pared.
  • Retire el tornillo con un destornillador.
  • Retire la tapa de la bombilla.
  • Afloje la bombilla.
  • Reemplace la bombilla por otra de 10 varios y caracteristicas, forma yullanido identicas.
  • Vuelva a colocar la tapa de la bombilla y ajuste el tornillo.

HIGH ONE 1P183 - Sustitución de las bombillas: - 1

Modificación del sentido de la puerta:

HIGH ONE 1P183 - Modificación del sentido de la puerta: - 1

ATENCIón

Antes de realizar las siguientes etapas, desenchufe el aparato.

HIGH ONE 1P183 - ATENCIón - 1

IMPORTANT

Para realizar las siguientes operaciones, le acontejos dejarse poder por other persona que pueda sutar la puerta del aparato durante el procedimiento.

Paracaebariel sentido deaperturade la puerta,sigaslassiguientesinstrucciones:

  1. Incline el frigorífico hacía atrás.
  2. Aflojemanualmente las patasajustables delanteras (izquierda y derecha) girandolas en el sentido contrario de las agujas del reloj.
  3. Desenosque los pernos realizados para fjjar la bisagra inferior con la cabeza estrecha de una llave. Desenosque la bisagra inferior con un destornillador y, bajo, quite la puerta con cuidado. A continuación, desenosque la clavija y el tope de la bisagra realizando el orificio central de la llave. Desenosque la tuerca para fjjar la clavija de la bisagra con lackeza grande de la llave y colóquela en los orificios simétricos.

  4. Quite la tapa situada bajo la barra inferior de la puerta con un destornillador, y colóquela en la posición simétrica a la izquierda.

  5. Inserte la clavija正常使用la cabeza grande de la llave y retire la tapa de la izquierda del orificio con un destornillador. Bombie la posicion del Conjunto y fijelo como previamente.
  6. Instale la puerta con cuidado y ajuste su posicion. Desplace la bisagra en la posicion simétrica a la izquierda, y bajo fjelac con el perno. Utilice el perno para fjjar la pata ajustable en la posicion adecuada.

HIGH ONE 1P183 - IMPORTANT - 1

HIGH ONE 1P183 - IMPORTANT - 2

HIGH ONE 1P183 - IMPORTANT - 3

Poner el aparato en horizontal

  • Si el aparato no se pone horizontal correctamente, la puerta y la alineación de la junta magnética se verán afectadas; esteoulda tener un mal funcionamentodel aparato.
  • Después de haber colocado el aparato en su ubicación final, ajuste las patas antes de nivelarlas girándolas.

HIGH ONE 1P183 - Poner el aparato en horizontal - 1

OBSERVACIONES

El sentido de aperture de la puerta se pueda modifier. La garantía no cubre la modificacion del sentido de aperture de la puerta por el servicios postventa.

Solución de problemas

ProblemaSolutaciones / Causas
Mal funciona satisfactorio·Compruebe que el cable de alimentación está bien enchufado. ·Asegúrese de que termostato está en la posición de funciona satisfactorio.
El sistema de refrigeración no funciona bien·Ajuste el termostato a un valor inferior. ·El aparato se hahlenado con alimentos calientes. ·La puerta se ha abierto con mucha Frequencia. ·El aparato se ha expuesto al sol o se ha situado cerca de una fuente de calor. ·Ventilación inadecka. ·Puerta mal cerrada (la puerta está=hundida, la junta pueda estardemasiado usada o dañada).
Congelación de alimentos en el compartmento del frigorífico·Ajuste el termostato a un valor inferior. ·Aleje las verduras con mucho contenido en agua de la pared trasera del aparato.
Ruido excessivo·Nivele el aparato y colóquelo sobre una base o un sueño resistente al peso del本身就是. ·Asegúrese de que todos los accesorios estén bien situados. ·El cajón de recuperación del compresor se ha caído. ·Las tuberías del circuito refrigerante del compresor se tocan.
Olor desagradable·Asegúrese de que los alimentos estén embalados herméticamente. ·Problema de conservación de alimentos. ·Limpie el interior del aparato.
Mal funciona satisfactorio en invierno·La temperature ambiente es demasiado bajo.
El compresor nodea de funciona en verano·El aparato se hahlenado con alimentos calientes. ·Ajuste el termostato a un valor superior. ·La puerta se ha abierto con mucha Frequencia. ·Ventilación inadecka. ·Puerta mal cerrada (la puerta está=hundida, la junta能把 estardemasiado usada o dañada).
Fugas de agua·Asegúrese de que el cajón de recuperación del compresor está bien situado.

HIGH ONE 1P183 - OBSERVACIONES - 1

ATENCIón

Procure no obstruir los huecos de ventilacion de la parte exterior o de los elementos del aparato.

  • Para la descogelación, no utilise herramrientas o dispositivos que la aceleren que no sean losrecommended por el fabricante.
  • Procure no dañar el circuito del liquido refrigerante
  • No introduzca productos electronicos en el aparato.

Fenómenos normales:

Compruebe los hechos indicados a continuación antes de llamar al serviceo postventa :

ProblemaCausas
Ruido de láquidoSe trata de un fenómeno normal. Está ligado a la circulación del láquido refrigerante durante el funcionaimiento o durante la pausa del compresor.
Ruido metálicoSe trata del ruido del aislante moldeado por inyección durante su expansión o retracción.
Ruido del compresor durante el arranque o la paradaEste ruido es normal durante el funcionaimiento del compresor, sobre todo, cuando se arranca y se para.
Humedad en el exterior o alrededor de la puerta de vidrioLigeros restos de condensación peuvent aparecer en el aparato debidos a un díademasiado=húmedo.

Consejos para reducir el consumo de energia:

  • Procure que el aparato no se ocurrecerce circa de una fuente de calor.
  • Coloque el aparato en un lugar seco, bien ventilado y que no está en contacto directo con la luz del sol.
  • Se recomienda siempre embalar la comida antes de guardarla en el aparato.
  • La comida y las bebidas calientes deben enfiarse a temperatura ambiente antes de colocarlas en el aparato.
  • Conserve un'espacio minimo entre los differentes productos cuando los guarde en el aparato para permitir una correcta circulacion de aire.
  • La aperture prolongada o demasiado frecunde de la puerta puedaacularar la temperatura en el interior del aparato. La puerta se debe cerrar inmediamente afterwards de haber utilisé el aparato.

  • Compruebe que la junta de estanqueidad de la puerta está correctamente colocada y que los huecos de ventilacion no estén obstruidos.

  • Nocede que los alimentos congelados se descongenen a temperatura ambiente. Puede descongellar los alimentos colocandolos en el frigorífico para que la descogelación se realice de forma progresiva. Tenga cuidado de no descongellar los alimentos encima deOthers productos.
  • Si la capa de hielo es demasiado espesa, pueda afectar al rendimiento del aparato. Cuando el espesor de la capa de hielo es superior a 5 mm, el aparatoDebe descongelarse.
  • Los differentes compartmentos, rejillas y estantes yaienen colocados en una configuración optima cuando usted compra el aparato.

Característicatsécnicas

MARCAHIGHONE
REFERENciaHIG 1P, 183 A+ BIC
TIPO DE APARATOFRIGORÍFICO - CONGELADOR
CLASE ENERGETICAA+
CONSUMO DE ENERGÍA ASIGNADO (kWh/año)199
VOLUMEN UÁTIL ALIMENTOS FRESCOS (L)163
VOLUMEN UÁTIL ALIMENTOS CONGELADOS20
TIPO DE DESCONGELACIONFRIGORÍFICO (AUTOMÁTICO) CONGELADOR (MANUAL)
POTENCIA DE LA LÁMPARA10 W MAX.
AUTONOMÍA (h)18
CAPACIDAD DE CONGELACION ASIGNADA (kg/24h)2
CLASE CLIMÁTICALST
NIVEL ACúSTICO [dB(A) re1 pW]43
ENCASTRABLENA
ALIMENTACION / FRECUENCIA220-240 V ~ 50 Hz
CORRIENTE (A)0,5
GAS REFRIGERANTER600a (34 g)
ESPUMA DE AISLAMIENTOCICLOPENTANO

NOTA:

Nos reservamos el derecho de modifier el Diseño de nuestros productos sin avis previo. Los parámetros especiallos se basan únicamente en los datos que figuran en la plaza de caracteristicas.

HIGH ONE 1P183 - NOTA: - 1

OBSERVACIONES

La ficha técnica corresponde a un uso en situación normal.
En caso de alteración, consulte la placá de identificacion del aparato.

Reparaciones

  • En caso de avería, la reparación de este aparato debe ser realizada IMPERATIVAMENTE por un profesional.
  • No intente jamás reparar el aparatoastedimso.
  • Si el cable de alimentación está dañado,Debe ser replazado por el fabricante, su servicios postventa o una persona de calidad similar paraatar综合素质.

Cóme desearc su antiguo aparato

RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ÉLECTRICOS Y ELECTRONICOS

HIGH ONE 1P183 - RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ÉLECTRICOS Y ELECTRONICOS - 1

Este aparato llama el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debeppearse a la unidad de clasificación de residuos de la localidad. La valoración de los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU

Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vidautildebehacerse según normas muyprecisions yrequiree la implicaciónde todos,tanto del abastecedor como del usuario.

Es por estarzón por la que su aparato, tal y como señala el symbolo que se enquirytra en su plac de caractéristicas o en su embalaje, no debe bajo ningúnconcepto tirarse a la basura Pública o privada destinada a los residuos domesticos. El usuario tiene derecho aentargar el aparato en un lugar Pública de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado orreutilizado para otheras aplicaciones de conformidad con la directiva.

CONDITION DE GARANTIE

FR

Es Este productoieneuna garantia por un periodo de 2 a los a partir de la fecha de comprax, ante qualquier fallo resultante de un defecto de fabricacion o de material.Esta garantia no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalacion, un uso inadequado o por un desgaste anormal del producto.

*mediante la presentación del tique de compra.

Importé par / Geimporteerd door / Importiert von / Importado por ELECTRO DEPOT

1 route de Vendeville

59155 FACHES-THUMESNIL-France

www.electrodepot.fr

HIGH ONE 1P183 - FR - 1

HIGH ONE 1P183 - FR - 2

HIGH ONE 1P183 - FR - 3

La commercialización de este producto se llama a cabo por ELECTRO DEPOT que garantiza la conformidad del producto respecto a las exigencias aplicables.

Made in PRC

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HIGH ONE

Modelo : 1P183

Categoría : Refrigerador