TAS162EC3 - Cafetera BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TAS162EC3 BOSCH en formato PDF.
| Tipo de producto | Cafetera de cápsulas |
| Marca | Bosch |
| Modelo | TAS162EC3 |
| Voltaje | 220-240 V ~ |
| Frecuencia | 50 Hz |
| Potencia | 1400 W |
| Capacidad del depósito de agua | 1,3 L (estimación) |
| Dimensiones (aprox.) | 28 x 20 x 30 cm |
| Peso (aprox.) | 2,5 kg |
| Funciones principales | IntensityBoost, lectura automática de códigos de barras, parada y prolongación de la preparación |
| Sistema de percolación | Sistema de perforación de cápsulas T DISC |
| Panel de control | Botones Activación, Inicio, IntensityBoost, Parada, Prolongación; LED de estado |
| Accesorios incluidos | T DISC de servicio, soporte de taza, recipiente de recuperación |
| Limpieza | Piezas lavables en lavavajillas (rejilla, recipiente, depósito); programa de descalcificación con T DISC de servicio |
| Seguridad | Parada automática, protección contra sobrecalentamiento, bloqueo del sistema de percolación, piezas calientes señalizadas |
| Mantenimiento | Limpieza regular, descalcificación cuando el LED calc se enciende |
| Tipo de cápsulas | T DISC Tassimo originales |
| Altitud máxima | 2000 m sobre el nivel del mar |
| Servicio postventa | Línea de asistencia TASSIMO, reparaciones por personal calificado |
Preguntas frecuentes - TAS162EC3 BOSCH
Preguntas de los usuarios sobre TAS162EC3 BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cafetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TAS162EC3 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TAS162EC3 de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO TAS162EC3 BOSCH
1 Seguridad 33
1.1 Advertencias de caracteter general 33
1.2 Uso conforme a lo prescritto 33
1.3 Limitación del grupo de sistemas 33
1.4 Indicaciones de seguridad 33
2 Vista general 35
2.1 Panel de mando 35
3Realizar la primera puesta en marcha 36
4 Manejo 36
4.1 Prepararbebida 36
5 IntensityBoost 36
6 Cuidados y limpieza 36
6.1 ComponentesADEcuados para lavavajillas 36
6.2 Limpieza del aparato 36
6.3 Descalcificar el aparato 36
7 Solucionar��eñas averias 36
8 Datos技术和 38
9 Eliminación del aparato uso....... 38
10 Servicio de Asistencia Técnica.... 39
Seguridad
- Lea atentamente estas instrucciones.
- Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios.
- No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
Utilizar el aparato únicamente:
- para elaborar bebidas calientes.
- en el uso domestico privado y en espacios cerrados del entorno domestico.
- hasta una.altura de 2000 m sobre el nivel del mar.
Este aparato podrá ser uso por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de conocimientos o de experiencia, siempre que@cuenten con la supervisión de una persona responsable de su seguidad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan comprehindo los peligos que pueda derivarse del mesmo.
No deje que los niños juguen con el aparato.
La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no podránser realizados por niños a no ser que tengan 8 años o más y@cuenten con la supervisión de una persona adulta responsable.
Mantener a los niños menos de 8 años alejados del aparato y del cable de connexion.
Mantener el material de embalaje fauna del alcance de los niños.
No permitted that los niños jueguen con el embalaje.
- Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
No permitted that los niños jueguen con piezas pequeñas.
- Conectar y poder en configuracion el aparato solo de conformidad con los datos que figuran en la placac de caracteristicas del本身就是.
- Conectar el aparato solo a una fuente de alimentacion con corriente alterna mediante un enchufe relictaratorio con puesta a tierra.
- La connexion de puesta a tierra de la instalacion electrica domestica debe estar instalada de acuerdo con las normas vigilentes.
No ponga nunca en funciona un aparato dañado.
- No hacer funciona nunca un aparato con una superficie agrieta da o rota.
- No tirar nunca del cable de connexion a la red electrica para desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de connexion de red de la toma de corriente.
- Si el aparato o el cable de connexion de red está danados, desenchufar inmediamente el cable de connexion de red o disconnectar el interruptor automatico del cuadro electrico.
Llame al Servicio de Asistencia Técnica. Página 39 - Solo el personal especializzato pueda realizar reparaciones e intervensiones en el aparato.
- Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato.
- Si el cable de connexion de red de este aparato的结果 dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una personaequalida a fin de estarposibles situaciones del peligro.
- No sumergir nunca el aparato o el cable de connexion de red en agua.
- No derramar ningún láquido sobre la conexión por enchufe del aparato.
Utilizar el aparato solo en espacios interiores.
No exponer el aparato a altas temperatas y humedad. - No utiliser limpiadores porchorro de vapor ni de alta presión para limpar el aparato.
Procurar una ventilacion suficiente del aparato.
Noponer nunca el aparato enfuncionamento dentro de un armario. - Mantener el aparato siempre bajo vigilancia@mientras está func tionando.
No utilizes alargaderas ni tomas de corriente multipes. - Utilizar solo adaptadores y cables de connexion de red autorizados por el fabricante.
-
Si el cable de conexión de red es demasiado corto y no hay disponible ningún cable de mayor longitud, ponerse en contacto con un técnico electricista para adaptar la instalación domestica.
-
NoAbrirnunca el systemadepreparaciondurate elfuncionamento.
Utilizar solo los T DISC originales de Tassimo.
No utiliser nunca un T DISC dañado.
No utilizenunca un T DISC varias vezes.
No tocar nunca las piezas calientes del aparato. - Después del uso dejar enfiar las piezas calientes del aparato antes de Manipularlas.
- Si esnecessary,dejar enfiar un poco las bebidas.
- Evitar el contacto de la piel con vapiores y liquidos derramados.
- Para evaporar el peligro de lesiones, utilizar el aparato únicamente conforme al uso previsto.
- Debe tenerse cuidado con los dedos al colocar el T DISC o al limpiar.
Las personas con implantes electrónicos deben tener una distancia minima de 10 cm respecto al aparato. - Respetar también la distancia minima de 10 cm respecto al deposito de agua retirado.
Respetar lasindicaciones delimpieza para la higiene del apara-to.
Vista general
Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato.
Nota: Los colores y elementos individuales peuvent variar según el modelos de aparato.
Fig. 1
| 1 | Flotador |
| 2 | Marcación de cal |
| 3 | Marcación máximo. |
| 4 | Depóstito de agua |
| 5 | Ventana de lecture T DISC |
| 6 | Unidad perforadora T DISC |
| 7 | Soporte del T DISC |
| 8 | Cierre |
| 9 | Unidad de elaboración |
| 10 | Panel de mando |
| 11 | Compartimento de almacenamien-to |
| 12 | Recipiente colector |
| 13 | Soporte para tazas |
| 14 | Rejilla de goteo |
| 15 | Instrucciones rápidas Limpieza/ Descalcificación |
| 16 | Disco de service T DISC |
Panel de mando
Mediente el panel de mando se pueda ajustar todas las functions del aparato y recibir informacion sobre el estado de funciona.
O
Activar el aparato.
- Iniciar el dispensado de bebidas estar.
- Iniciar el dispensado de bebidas IntensityBoost.
es Realizar la primera puesta en marcha
Detener el dispensado de bebidas.
Prolongar el dispensado de bebidas.
| ● | Si el LED se ilumina en amarillo, el aparato está lista para su uso. |
| ● | Si el LED parpadea en amarillo, el dispensado de bebidas está en marcha. |
| ● | Si el LED se ilumina en rojo, Ile-nar el depósito de agua. |
| ● | El LED se ilumina en amarillo, IntensityBoost está activado. |
| calc○ | El LED se ilumina o parpadea en rojo, es besoino descalcificar el aparato o está en marcha el programa de descalcificación. |
Realizar la primera puesta en marcha
Seguir las instrucciones gramificas al principio de este manual.
$$ \rightarrow \text {F i g .} \boxed {2} - \boxed {1 4} $$
Nota: Con laquina de capsulas multibebida se pueda preparar una gran variedad de bebidas calientes. Al insertar el T DISC, el escaner lee el numero de barras y controlla automatistically el flujo de agua caliente.
Manejo
Preparabebida
Descubra como preparar unabebida de su elección.Seguir las instrucciones graficas al principio de este manual.
$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 1 5 - 2 7 $$
Nota: Llenar el deposito de agua a diario con agua limpia, fría y sin gas.
Consejos
No utilise agua descalcificada químamente.
Para finalizar el dispensado demania anticipada, pulse brevamente.
Para prolongar el dispenso de la bebida,mantener pulsada la tecla hasta促成ir lacantidad de llorado desaeda.
IntensityBoost
Para Obtener un café con un sabor más intenso, pulse la tecla 3segundos. El LED de se illumina y su aparato adapta automatistically el proceso de elaboración.
Cuidados y limpieza
Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo su capacidad funcional, debenmantenerse y limpiarse con cuidado.
Aquí encontrará una vista general de los componentes que se pueda lavar en el lavavajillas.
$$ \rightarrow \text {F i g .} \boxed {2 8} $$
Limpieza del aparato
Seguir las instrucciones graficas al principio de este manual.
$$ \rightarrow \text {F i g .} \boxed {2 9} - \boxed {4 4} $$
Descalcificar el aparato
Si se ilumina el LED calc, executar el programa de descalcificacion. Seguir las instrucciones gratuites al grado de este manual.
Realice el proceso de descalcificacion inmediamente.
No utiliser productos descalcificadores con acido fosfórico.
$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 4 5 - 5 9 $$
Solucionarklequesasaverias
Solo el personal especializzato pueda realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
Utilizar únicamente piezas de repuestos originales para la reparación del aparato.
Si el cable de connexion de red de este aparato的结果a dañado,debese sustituirlo el fabricante,el Servicio de Asistencia Técnica o una personaequalida a fin de evitar posibles situaciones depeligro.
El aparato no funciona.
Los LED no se iluminan.
El aparato no tiene alimentación de energia electrica.
El proceso de elaboración se inicia, no se dispensa la bebida.
El depuesto de agua se ha extraido y vuelto a colocar durante el proceso de preparación, o el aparato no se ha utilisé durante un periodo de tiempo prolongado.
- Inicie un processo de limpieza con el disco de lavoro T DISC.
El flotador del deposito de agua está enganchado.
- Descalcificar el aparato. "Descalcificar el aparato", Pagina 36
2 Coger con las manos el deposto de agua y mover el flotador hacía arriba y hacaba abajo.
El proceso de elaboración no se inicia, el indicator de funciona lo imulina en rojo.
El deposto de agua no está lo suficientemente lleno.
- Llenar el deposito de agua hasta la hora max con agua fria y fresca.
2 Colocar el deposito de agua.
El proceso de elaboración no se inicia, el indicator de funciona parpada en rojo.
El T DISC no se ha insertado correctamente.
- Comprobar si se ha insertado el T Disc. No se reconoce el número de barras.
- Limpie la ventana de lecture T DISC con un paño suave y humedo.
Alizar la lamina del T DISC.
Retirar el T DISC uso.
- Si el problema persiste,pongase en contacto con el service al consumidor de TASSIMO.
El aparato está conectado a la red electrica al introducir el T DISC.
- Conectar el aparato a la red electrónica antes de introducir el T DISC.
El sistema de elaboración no se pueda cerrar.
La unidad perforadora T DISC o el soporte del T DISC no está colocadoscorrectamente.
- Presionar la unidad perforadora T DISC en el soporte hasta que se escuche que encaja.
- Comprobar la posicion del soporte del T DISC.
El T DISC no se ha insertadocorrectamente.
- Colocar el T DISC con la parte impresa hacía abajo.
- Comprobar que la solapa del T DISC se工程技术 en la escotadura.
El sistema de elaboración no se pueda abrir.
El sistemas de elaboracion está bloqueado.
- Abrir launidad de elaboración solo cuando el indicator de estado se ilumine de forma permanente.
Si el sistemas de perparacion continua bloqueado,pongase en contacto con el servicios al consumidor de TASSIMO.
El sistemas de elaboracion gotea agua.
El T DISC está dañado o no se ha colocadocorrectamente.
Utilice un T DISC nuevo.
La unidad perforadora T DISC no está montada correctamente.
Presionar la unidad perforadora T DISC en el soporte hasta que se escuche que encaja.
es Datos技术和
Hay aguablemodelsoporte para tazas.
Por motivos技术和, se ha formado agua de condensacion o las valvulas tienen cal.
- Descalcificar el aparato.
"Descalcificar el aparato", Pagina 36
No se illumina ningún LED.
El aparato está en modo de reposo.
- Pulsar , o bienAbrir o cerrar el Sistema de preparación.
TodoisledLEDparpadean.
Problemas con el suministro de corriente.
- Desenchufar el cable de connexion de la toma de corriente, esperar 5 horas y volver a enchufarlo.
- Si el problema persiste,pongase en contacto con el service al consumidor de TASSIMO.
El LED se illumina en rojo también hay suficiente agua en el deposto.
El flotador del deposito de agua está enganchado.
- Descalcificar el aparato.
"Descalcificar el aparato", Pagina 36 - Coger con las manos el depóstito de agua y mover el flotador hacía arriba y hacía abajo.
El LED calc se ilumina, excepte se ha utilizes agua descalcificada.
El agua blanda contiene menorcantidad de cal disuelta.
Descalcificar el aparato.
"Descalcificar el aparato", Pagina 36
El LED y el LED calc parpadean, no es possible ningún proceso de elaboración.
El aparato tiene una avería.
- Desenchufar el cable de connexion de la toma de corriente.
- Póngase en contacto con el servicios al consumidor de TASSIMO.
La calidad de la bebida ha empeorado, p. ej.,crema o volumen.
Dispensador de bebidas está sucio.
- Limpiar el dispensador de bebidas.
- Limpiar el sistema de elaboración con el TDISC.
La cafeteria está calculificada.
Descalcificar el aparato.
"Descalcificar el aparato", Pagina 36
La cantidad de las bebidas ha cambiado.
La preparación de bebidas se detiene.
El deposito de agua no está lo suficientemente lleno.
Datasétécnicos
| Tensión | 220–240 V ~ |
| Frecuencia | 50 Hz |
| Potencia de cone- xión | 1400 W |
Eliminación del aparato usado
- Desenchufar el cable de connexion de red de la toma de corriente.
- Cortar el cable de connexion de red.
- Desechar el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente.
Puede Obtener informacion sobre las vias y posibilidades actuales de desecho de materiales de su distribuidor o ayuntamento local.

Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos electricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos electricos y electrónicos RAEE). La directiva proporción el marco general社会稳定 en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la
reutilización de los residuos de los aparatos electricos y electrónicos.
Servicio de Asistencia Técnica
Para Obtener información detallada sobre el periodo de validez de la garantía y las conditiones de garantía en su País,pongase en contacto con nuestro Servicio de Asistencia Técnica o con su distribuidor, o bien consulta nuestra páginaweb. Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técnica se encontrartran en el directorio adjunto o en unsere páginaweb.
el