XS-F720B - Haut_parleur JVC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato XS-F720B JVC en formato PDF.
| Tipo de producto | Altavoz Bluetooth portátil |
| Características técnicas principales | Tecnología Bluetooth 5.0, sonido estéreo, resistencia al agua IPX4 |
| Alimentación eléctrica | Batería recargable integrada |
| Dimensiones aproximadas | 220 x 100 x 100 mm |
| Peso | 1,2 kg |
| Compatibilidades | Compatible con todos los dispositivos Bluetooth |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio |
| Tensión | 5V |
| Poder | 20W |
| Funciones principales | Reproducción de música, llamadas manos libres, conexión multi-dispositivo |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas no disponibles para la venta al público |
| Seguridad | No exponer a temperaturas extremas, evitar la inmersión prolongada |
| Información general útil | Verificar la compatibilidad Bluetooth antes de la compra |
Preguntas frecuentes - XS-F720B JVC
Descarga las instrucciones para tu Haut_parleur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XS-F720B - JVC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XS-F720B de la marca JVC.
MANUAL DE USUARIO XS-F720B JVC
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y CONSÉRVELAS PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. No deberá dificultarse la ventilación del aparato obstruyendo las ranuras de aire con objetos como pueden ser periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque objetos con llamas abiertas, tales como velas encendidas, sobre la unidad. Este aparato no está diseñado para usarse en climas tropicales. No deberá exponerse el aparato a goteos o salpicaduras y no deberán colocarse sobre el mismo objetos que contengan líquidos; por ejemplo, jarrones de flores. Cuando se utilice el conector del aparato como dispositivo de desconexión, este deberá permanecer fácilmente accesible en todo momento. Preste atención a los aspectos medioambientales a la hora de desechar la batería. No arroje las baterías usadas al cubo de la basura. Póngase en contacto con distribuidor para su eliminación de manera respetuosa con el medio ambiente. Para proteger el medioambiente, deseche las baterías en los puntos de reciclaje locales para el desecho de baterías y pilas. Las baterías (batería o pilas instaladas) no deberán exponerse a un calor excesivo como el producido por la luz directa del sol, el fuego u otras fuentes similares. PRECAUCIÓN: Riesgo de explosión si se sustituye la batería por otra de un tipo incorrecto. La eliminación de la batería arrojándola en un fuego u horno caliente, aplastándola mecánicamente, cortándola o exponiéndola a una fuente que irradie demasiado calor, como la luz del sol, el fuego o similares, podría dar lugar a una explosión. Si se deja una batería en un entorno con temperaturas muy elevadas, se podría producir una explosión o una fuga del líquido o gas inflamable. Una batería sometida a una presión atmosférica muy baja podría causar una explosión o una fuga del líquido o gas inflamable. Las baterías agotadas deberán extraerse del aparato. No cortocircuite los terminales de corriente. Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el producto. Asegúrese de conectar la unidad a una toma de corriente de 100-240 V CA, 50/60 Hz. El uso de un voltaje superior podría causar fallos en la unidad o incluso incendiarla. Apague la unidad antes de desconectarla del todo desenchufándola de la toma de corriente. No desconecte ni conecte el cable de alimentación con las manos mojadas. Esto podría causar descargas eléctricas. No fuerce el enchufe si este no encajara en la toma de corriente. Coloque la unidad sobre una superficie plana y estable que no esté sujeta a vibraciones. No la exponga a temperaturas superiores a 35 °C. No monte la unidad sobre una pared o un techo. No coloque la unidad cerca de televisores, altavoces u otros objetos que generen fuertes campos magnéticos. No deje la unidad desatendida cuando esté funcionando. Deje un espacio mínimo de 30 cm en las partes trasera y superior de la unidad y 5 cm a los lados. No permita NUNCA a nadie (sobre todo a los niños) introducir objetos en los orificios, las ranuras o cualquier otra abertura de la carcasa de la unidad, ya que esto podría causar una electrocución de consecuencias mortales. Pulse los botones de la unidad suavemente. Si los presiona con demasiada fuerza, podría dañar la unidad. Asegúrese siempre de que la unidad esté desenchufada de la toma de corriente antes de moverla o limpiarla. Límpiela utilizando un paño seco únicamente. ES-1 Desenchufe la unidad durante las tormentas eléctricas o cuando no la piense utilizar durante un período de tiempo prolongado. Este producto no contiene piezas que puedan ser reparadas por parte el usuario. No intente reparar este producto por su cuenta. Este servicio solo deberá ser efectuado por personal técnico cualificado. En caso de un fallo, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado para su inspección y reparación. Marcas comerciales La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de King Profit Trading Ltd. se realiza bajo licencia. Símbolos El uso de este símbolo indica que el equipo cumple la directiva europea sobre aparatos radioeléctricos. Las letras ‘CE’ indican que los productos vendidos en el EEE han sido ensamblados cumpliendo con elevados requisitos de seguridad, salud y protección medioambiental. El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero está concebido para advertir al usuario de la existencia de voltaje peligroso no aislado en el interior del producto y que puede ser de suficiente magnitud para suponer un riesgo de electrocución para las personas. Advertencia: para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no retire la cubierta (o la parte posterior). En el interior no existen piezas que puedan ser reparadas por parte del usuario. Remita cualquier reparación a personal técnico cualificado. ES-2 Aparato de clase II Identifica un aparato que cumple con los requisitos especificados para aparatos de clase II según la norma CEI
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está concebido para avisar al usuario de la presencia de instrucciones de uso y mantenimiento (servicio) importantes en la documentación que acompaña al aparato.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Vista superior Conector MIC1 botón Conector AUX IN (Entrada Conector MIC2 Puerto USB CHARGE (Carga USB) Puerto USB botón Botón BASS (Graves) Botón 10/FOLD. + (10/Carp. +) Botón MIC VOL. + Botón MIC VOL. Control del volumen Botón 10/FOLD. (10/Carp. -) botón botón Botón EQ (Ecualizador) Botón ECHO (Eco) Botón FUNCTION (Función) Botón OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar) Botón PROG. / P-MODE (Modo de repr./rep.) Botón LIGHT (Luz) botón Vista frontal Pantalla Puerta de CD Luz estroboscópica Luz de LEDs de disco Altavoz Indicadores luminosos: PAIR (Emparejar) CHARGE (Carga) Tweeters Altavoz Luz de LEDs de disco Luz de proyección ES-3 Vista trasera Orificios de ventilación CA ~ toma CARGA Su altavoz está alimentado por una batería integrada recargable de plomo-ácido (4000 mAh). Recargue la batería por completo antes de usar el producto por vez primera. La carga podría tardar hasta 7 horas. Precaución: Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado. Conecte un extremo del cable de alimentación a la toma de CA de la parte posterior del altavoz y luego enchufe el otro extremo a una toma de corriente. Indicador luminoso CHARGE (Carga) (rojo) = en carga (verde) = carga completa Cuando se haya completado la carga, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. El tiempo de uso será de aproximadamente cuatro horas cuando la batería esté totalmente cargada. Cuando el nivel de batería sea bajo, el indicador luminoso CHARGE (Carga) parpadeará en rojo. ES-4 Precaución: Deseche las baterías de forma responsable en un punto de reciclado de residuos domésticos municipal. No arroje las baterías al fuego, ya que podrían explotar. No intente abrir el producto para sustituir la batería. La batería está integrada y no es reemplazable. La batería deberá ser retirada únicamente por un servicio técnico autorizado. Si el ácido entrara en contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua jabonosa o un neutralizador de ácido. Si el ácido fuera ingerido, solicite asistencia médica profesional inmediatamente. No induzca el vómito. Beba abundante agua.
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA UNIDAD
Pulse y mantenga presionado el botón para encender/apagar la unidad. Modo en espera: En los modos CD/USB/Bluetooth/AUX, la unidad pasará al modo en espera si no se lleva a cabo ninguna operación durante un período de 15 minutos. Pulse y mantenga presionado el botón de nuevo la unidad. para encender NOTA: Un ajuste de volumen bajo en la fuente de audio podría ser reconocido como “no audio signal” (sin señal de audio). Esto afectará a la capacidad de detección de la señal desde la unidad y también podría causar un cambio automático al modo en espera. Si fuera este el caso, incremente el ajuste de volumen de la unidad y del reproductor de origen del audio para reanudar la reproducción. Sugerencias sobre descargas electrostáticas La unidad podría restablecerse o no al modo normal debido a descargas electrostáticas. En este caso, simplemente apáguela y vuelva a encenderla.
FUNCIONAMIENTO EN MODO BLUETOOTH
Podrá escuchar un dispositivo de audio con funcionalidad Bluetooth a través de la unidad de modo inalámbrico. NOTA: Bluetooth funciona de forma óptima dentro de un radio de 10 metros al aire libre. ES-5
Entre en el modo de emparejamiento de Bluetooth. Pulse el botón FUNCTION(Función) hasta que la pantalla muestre “BLUETOOTH” y el indicador luminoso de emparejamiento parpadee.
Active la función Bluetooth en su dispositivo. Seleccione “XS-F720B” para conectar. Si se le solicitara un código PIN al conectar un dispositivo Bluetooth, introduzca “0000”.
Una vez conectado satisfactoriamente, inicie la reproducción en su dispositivo Bluetooth. El indicador luminoso de emparejamiento dejará de parpadear.
Gire el mando de control del volumen en la unidad o ajuste el volumen en el dispositivo externo para subir o bajar el volumen hasta al nivel deseado.
Para desconectar un dispositivo Bluetooth, pulse y mantenga presionado el botón hasta que el indicador luminoso de emparejamiento parpadee. en la unidad
FUNCIONAMIENTO EN MODO DE CD/MP3
Pulse el botón FUNCTION (Función) hasta que la pantalla muestre “CD”. Acerca de los discos compactos Este reproductor es compatible con todos los CD de audio digital, discos CD grabables de audio digital (CD-R) y discos CD reescribibles (CD-RW) finalizados, así como con CDs de audio digital con formato CD-DA. Este reproductor es también compatible con CDs de MP3. Estos son discos compactos que contienen archivos de audio con formato MP3. Utilice discos compactos identificados con el símbolo mostrado aquí. Manipulación y mantenimiento de los discos No toque nunca la superficie grabada del disco (superficie reflectora). Levante el disco por los bordes y el orificio central. No pegue nunca papel o cinta adhesiva sobre el disco. Vuelva a meter el disco en su estuche protector después de usarlo. No exponga el disco a la luz directa del sol, a fuentes de calor o a lugares con humedad elevada o polvorientos. Limpie el disco con un paño de limpieza cuando esté sucio. Limpie el disco desde el orificio central hacia afuera con un movimiento recto. Si hubiera arañazos, suciedad o huellas dactilares en un disco, podrían producirse errores de lectura. No utilice nunca benceno, diluyentes, líquido de limpieza de discos de vinilo ni espráis antiestáticos. Carga de un disco 1 Pulse el botón OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar) para abrir la puerta de CD. La pantalla mostrará “OPEN” (Abierta). 2 Coloque un disco de CD/MP3 de audio en la bandeja con la etiqueta mirando hacia arriba. ES-6 3 Cierre la puerta de CD, asegurándose de que quede colocada en su sitio. Oirá un clic. La pantalla mostrará “READING” (Leyendo) y la reproducción comenzará desde la primera pista. Para los CD de audio, la pantalla mostrará el número total de pistas y el tiempo total de reproducción. Para los CD de MP3 con varias carpetas, la pantalla mostrará el número total de carpetas y el número total de archivos. 4 Para extraer un disco, pulse el botón para detener la reproducción y pulse el botón OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar) para abrir la puerta de CD. La pantalla mostrará “OPEN” (Abierta). 5 Agarre el disco por los bordes y extráigalo con cuidado. NOTA: Para garantizar un rendimiento adecuado, espere hasta que el sistema haya leído el disco en su totalidad antes de proceder con otras funciones. Si no hubiera ningún disco cargado o el disco fuera ilegible, la pantalla mostrará “NO DISC” (No hay disco). Otras operaciones Para Pausar la reproducción Haga lo siguiente Pulse el botón El tiempo de reproducción y el número de pista en curso parpadearán en la pantalla. Reanudar la reproducción Pulse de nuevo el botón Detener la reproducción Pulse el botón . Para los discos de audio, se mostrará el número total de pistas. Para los discos de MP3 que contengan varias carpetas, se mostrará el número total de carpetas y pistas. Seleccionar una carpeta Pulse y mantenga presionado el botón 10/FOLD.+ (10/Carp. +) o (para discos MP3 únicamente) 10/FOLD. – (10/Carp. -). Seleccionar una pista/un Pulse el botón o . Podrá saltar las pistas/los archivos de una(o) archivo en una(o). Seleccionar un número de Pulse el botón 10/FOLD. + o 10/FOLD. - para saltar hacia adelante o pista/archivo por encima de hacia atrás 10 pistas. 10 (para discos de MP3 únicamente) Buscar un punto en una Pulse y mantenga presionado el botón durante la pista/un archivo reproducción y libere el botón en el punto deseado.
FUNCIONAMIENTO EN MODO USB
1 Pulse el botón FUNCTION (Función) hasta que la pantalla muestre “USB”. 2 Conecte el dispositivo de memoria USB al puerto USB situado en la parte superior de la unidad. La reproducción comenzará automáticamente desde la primera pista. ES-7 IMPORTANTE: El puerto USB está diseñado únicamente para transferencia de datos, y no se podrán utilizar otros dispositivos con esta conexión USB. No se recomienda utilizar cables alargadores de USB. No desconecte el dispositivo USB de la unidad cuando lo esté Otras operaciones Para Haga lo siguiente Pausar la Pulse el botón reproducción El tiempo de reproducción y el número de pista en curso parpadearán en la pantalla. Reanudar la Pulse de nuevo el botón reproducción Detener la Pulse el botón . reproducción Se mostrará el número total de carpetas y pistas. Seleccionar una Pulse y mantenga presionado el botón carpeta 10/FOLD.+ o 10/FOLD. – . Seleccionar una Pulse el botón o . Podrá saltar pista/un archivo pistas/archivos de una(o) en una(o). Seleccionar un Pulse el botón 10/FOLD. + o 10/FOLD. - para número de saltar hacia adelante o hacia atrás 10 pista/archivo por pistas/archivos. encima de 10 Buscar un punto en Pulse y mantenga presionado el botón una pista/un durante la reproducción y libere el archivo botón en el punto deseado. MODOS DE REPETICIÓN DE LA REPRODUCCIÓN Cuando reproduzca un disco/dispositivo USB, podrá controlar el orden de reproducción de las pistas/los archivos cambiando el modo de repetición de la reproducción. Pulse el botón PROG./P-MODE(Modo de prog./rep.) durante la reproducción. Aparecerán en la pantalla los indicadores de repetición mostrados a continuación. Repetir. Repetir únicamente la pista en curso. Repetir todo. Repetir todas las pistas/los archivos. Repetir directorio. Repetir todos los archivos de la carpeta en curso (este modo se encontrará disponible únicamente cuando se reproduzca un dispositivo USB que tenga más de una carpeta). ES-8 Reproducción aleatoria. Reproducir pistas/archivos en orden aleatorio. Intro. Reproducir los 10 primeros segundos de cada pista/archivo. Para cancelar el modo de repetición de la reproducción y volver a la reproducción normal, pulse el botón PROG./P-MODE hasta que todos los indicadores de repetición desaparezcan de la pantalla.
REPRODUCCIÓN PROGRAMADA
La programación de pistas/archivos de un disco/dispositivo USB es posible cuando la reproducción esté detenida. Es posible programar hasta 20 pistas para discos de CD y de 99 pistas/archivos para discos de MP3 o dispositivos USB para que se reproduzcan en cualquier orden. 1 Mientras esté detenida la reproducción, pulse el botón PROG./P-MODE (Modo de prog./rep.) para entrar en el modo de programación. El texto “PROG” parpadeará y se mostrará “P01” en la pantalla. 2 Pulse el botón para seleccionar una pista/un archivo. Cuando desee especificar una carpeta de un dispositivo USB, pulse y mantenga presionado en primer lugar el botón 10/FOLD.+ o 10/FOLD. – para seleccionar una carpeta y, a continuación, para seleccionar un archivo. pulse el botón 3 Pulse el botón PROG./P-MODE para guardar la pista. El texto “PROG” parpadeará y se mostrará “P02” en la pantalla. 4 Repita los pasos 2 y 3 para guardar otras pistas deseadas hasta que haya programado todas las pistas/los archivos deseados. 5 Pulse el botón para iniciar la reproducción desde la primera pista programada. 6 Pulse el botón para detener la reproducción programada. Para borrar la reproducción programada durante la reproducción. El texto “PROG” desaparecerá de la pantalla. Pulse dos veces el botón
FUNCIONAMIENTO EN MODO AUX-IN
1 Pulse el botón FUNCTION (Función) hasta que la pantalla muestre “AUX”. 2 Conecte su dispositivo de audio al conector AUX IN (Entrada auxiliar) del panel superior de la unidad con un cable de audio (el cable de audio no está incluido). 3 Gire el mando VOLUME (Volumen) de la unidad o ajuste el volumen del dispositivo externo para subir o bajar el volumen de la música hasta el nivel deseado. 4 Controle la reproducción con su dispositivo de audio.
FUNCIONAMIENTO DEL CONECTOR DE MICRÓFONO
ES-9 La entrada de micrófono está disponible en todos los modos. 1 Conecte el micrófono a la toma MIC1 o MIC2 situada en el panel superior de la unidad. 2 En el micrófono, existe un interruptor ON/OFF (Encendido/apagado). Asegúrese de establecer el interruptor en la posición ON durante el funcionamiento. 3 Pulse el botón MICVOL + o - de la unidad para subir o bajar el volumen del micrófono. 4 Pulse el botón ECHO (Eco) de la unidad para activar o desactivar el efecto de eco del micrófono.
Hay 5 modos de iluminación de LEDs de DISCO disponibles. Pulse repetidamente el botón LIGHT (Luz) para seleccionar el modo de iluminación deseado. Para apagar la iluminación pulse el botón LIGHT hasta que la pantalla muestre “OFF” (Desactivado). Las luces de proyección y estroboscópica parpadearán con el ritmo de la música en todos los modos de iluminación. Pulse y mantenga presionado el botón LIGHT para encender o apagar las luces.
AJUSTE DEL EFECTO DE SONIDO
Función de ecualizador (EQ) Esta función le permite disfrutar de efectos de sonido especiales. Durante la reproducción, pulse el botón EQ repetidamente para seleccionar el ajuste deseado: FLAT (Plano), POP, CLASSIC (Clásico), JAZZ o ROCK Función BASS Pulse el botón BASS (Graves) para activar o desactivar el realce de los graves.
CARGA DE DISPOSITIVOS USB EXTERNOS
Podrá utilizar esta unidad como cargador de batería para sus dispositivos USB recargables. Conecte su dispositivo USB al puerto USB CHARGE(Carga USB) de la parte trasera de esta unidad.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpie el exterior de la unidad con un paño suave y ligeramente húmedo. No lo limpie nunca con productos químicos, detergentes con productos químicos ni detergentes. Mantenga la unidad libre de polvo. ESPECIFICACIONES Entrada de alimentación de Consumo eléctrico Salida USB Salida de carga USB Potencia de salida Conector AUX-IN (Entrada auxiliar) 100-240 V~ ( ~ símbolo de corriente alterna) 50/60 Hz 39 W 5 V 200 mA ( símbolo de corriente continua) 5 V 1000 mA 25 W x 2 3,5 mm ES-10 Toma de micrófono Temperatura operativa Versión de Bluetooth Alcance de Bluetooth Perfil de Bluetooth Intervalo de frecuencias del transmisor de Bluetooth Potencia máxima del transmisor de Bluetooth 6,3 mm 5 – 35 °C Aproximadamente 10 metros (distancia de línea de vista) A2DP 2402 - 2480 MHz
ELIMINACIÓN Como distribuidores responsables, también nos preocupamos por el medioambiente. Le rogamos que siga el procedimiento apropiado para la eliminación del producto, los materiales de embalaje y, si procede, los accesorios y las baterías. Esto ayudará a conservar los recursos naturales y garantizará su reciclaje, protegiendo de esta manera la salud y el medio ambiente. Respete las leyes y normativas pertinentes sobre la eliminación de desechos. Los residuos de productos eléctricos y las baterías deberán desecharse aparte de la basura doméstica cuando lleguen al final de su vida útil. Póngase en contacto con la tienda donde compró el producto o con la autoridad local para más información sobre los procedimientos de desecho y reciclaje. Las pilas deberán desecharse en un punto limpio de su localidad. Pedimos disculpas por cualquier molestia debido a inconsistencias menores en estas instrucciones como consecuencia del esfuerzo continuo por mejorar y desarrollar nuestros productos. Etablissements Darty & fils ©, 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 02/04/2022 Solo para España ES-11
ManualFacil