SYMPHONIE + 56 BL - Capucha ROBLIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SYMPHONIE + 56 BL ROBLIN en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Campana extractora |
| Modo de instalación | Empotrable |
| Número de velocidades | 3 |
| Tipo de filtración | Filtro de grasa metálico |
| Iluminación | 2 lámparas halógenas |
| Control | Botones pulsadores |
| Caudal de aire | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Dimensiones (L x P x A) | No especificado |
| Material | Acero inoxidable |
| Tipo de evacuación | Evacuación o recirculación |
| Potencia del motor | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Color | Acero inoxidable |
| Peso | No especificado |
Preguntas frecuentes - SYMPHONIE + 56 BL ROBLIN
Preguntas de los usuarios sobre SYMPHONIE + 56 BL ROBLIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SYMPHONIE + 56 BL - ROBLIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SYMPHONIE + 56 BL de la marca ROBLIN.
MANUAL DE USUARIO SYMPHONIE + 56 BL ROBLIN
EN 60 335-1:2012+A11:2014, EN 60 335-2-31:2014, EN 62233:2008 + C1:2008, EN 61 000-3-2:2006 + A1/A2: 2009, EN 61 000-3-3:2008, EN 55 014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55 014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008, EN 61591:1997/A2:2011, EN 50564:2011, EN 50581:2012, 2014/35/CE relativa a la seguridad electrica, 2014/30/CE relativa a la compatibiliad electromagnética, 2009/125/CE relativa al Diseño ecologico 2011/65/CE relativa a la limitacion de uso de ciertas substancias peligrosas en los equipos electricos y electronicos, y las principales exigencias de las directivas europeas 66/201.
Cuando el symbolo de un contentedor de basura aparece en un producto, significa que el producto está cubierto por la directiva europea 2002/96/EC.
Su producto ha sido Diseño y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueda ser reciclados y realizados de nuevo :
Le rogamos se informen del sistema local de separacion de desechos electricos y electronicos,
Le rogamos que cumpla con la normativa local y no tire sus produits usados con los residuos domesticos habituales,
- Desechar correctamente poderá a prevenir consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute de la personas.
Este aparato no debe serutilado por personas (incluyendo niños) que presentan minusvalia en suscapacidades psiquesicas, sensoriales o mentalaes ni por personas que no tengan experiencia y el conocimiento de este tipo de aparatos, a menos que seencuentren bajo el control y la formacion de personas responsables de su seguidad. Los niñosdeberan ser vigilados para garantizar que no jugan con el aparato.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE

El montaje y connexion deben ser realizados por un instalador(1)rialficado.
Utilice tacos adaptados al soporte, respete la informacion de los fabricantes y realice un sellado si fiese necessario.
La Empresa declina toda responsabilidad en caso de fijación defectuosa debido a la perforación y a la instalación de tacos.
La campana está equipada con un cable de alimentacion de tipo HO5VVF 3 × 0,75 ~mm^2 que incluye una toma normalizada 10/16A con sistemas de toma a tierra:
Modo de proteccion: classe 1
Tensión de alimentación: 220-240V mono - 50/60Hz.
Compruebe que la tension de alimentacion de su hogar es la mesma que figura en la placac de caracteristicas en el inferior de la campana.
Si la campana se conecta directamente a la red (sin toma normalizada), deben instalarse antes de la campana un interruptor omni-polar con separacion de contactos de 3mm . El cable de tierra (amarillo-verde) no doit verse interrupido por dicho interruptor.
- Respete el diámetro de salute del aparato: la campana no debe ser nunca conectada a un conducto de ventilación mecánica controlada (V.M.C).
- Cuando se evacúa el aire viciado en un conductor de evacuación, se habr de comprobar que el本身就是 no sea正常使用 para vehicular gases o humos que provengan de aparatos alimentados por una energia que no sea electrica.
- Coloque el plano de coccción lo más cerca possible de la evacuación y evite la formación de codos en el tubo, con el fin de reducir al máximo las perdidas por energia.
- Enrialier instalacion dee observarse unacrta renovacion del aire de la cocina. Realece una o dos entradas de aire cuya seccion sea mayor o igual que el diametro del tubo de evacuation para no createuna depresion.
- Prevea una aireación suficiente si un aparato de coccción u(otherutilice de forma simultanea el aire ambiente de la habitaciondonde se encuentra instalada la campana.
- La depresión Tmaxa que se cree en la habitación debe ser inferior a 0,04 mbar, lo que garantizarárialquier returno de gases de combustión.
-
El aparato debe ser colocado de forma que la toma de conexión sea accesible.
-
Utilice preferiblemente una velocidad de aspiracion reducida; utilise la velocidad maxima solo cuando sea necessario.
- Una cucina ventilada correctamente mejora la eficacia del funcionaamento de la campana.
- Limpie los filtros antigrasa regularmente con el fin de Maintener su eficacia.
- Un filtro saturado no rinde correctamente y no podra ser utilizado durante是多么 tiempo.

CONSEJOS DE UTILIZACION
NO FLAMBEE NUNCA PLATOS DEBAJO DEL APARATO.
No deja nunca que haya llamas libres bajo la campana en funcionaimiento.
Las frituras nécessitan vigilancia permanente, ya que el aceite demasiado caliente pueda inflamarse.
Las partes accesibles de la campana能把 calentarse cuando se usa con aparatos de cocción.
Para Obtener una eficacia maxima de absorcción de los humos o vapeores, haga funciona la campana durante 5 Minutes antes y afterwards de la coccción de alimentos:
Se recomienda las pequeñas velocidades para las cocaciones a fuego lento, salsas, y sofritos....
Las velocidades intermedias se aconsejan para las cocciones mantenidas, parrillas y frituras.
Se recomienda las velocidades altas para las cocaciones con fuerte emanacion de grasas y vapeores.
- La velocidad Tmaxima se aconseja en caso de vapeores y emanaciones de grasas punitales demasiado importantes.
Evite el riesgo e incendio limpiando la campana con arreglo a las instrucciones de mantenimiento: :
Desconecte la campana de la corriente antes de toda operacion deostenimiento o de intervencionelectrica.Provease de guantes.



- Limpie regularmente la carcasa utilizing detergentes no abrasivos y una esponja ligeramente húmeda.
- Para renovar (a intervalo minimo de un ano) las partes exteriores de inoxidable, se prefiere la Utilizacion del producto con referencia 112.0172.941
- No utilise nunca esponjas o trapos empapados.
No introduzca ningún objeto, ni las manos, en la abertura que sirve para evacuar el aire. - Limpie el interior del cuerpo aspirando una vez al año.
- Verifique cada 6 heures el vaciado correcto del aire viciado
- Respete las prescrições reglamentarias locales concernentes à la evacuación del aire viciado.
- Es indispensableable proceder a una limpieza periodica de los filtros antigrasa en el lavavajillas y a una temperatura maxima de 50 °C, una vez al mes o con arreglo a lasindicaciones de las instrueriones (ver la pagea de instrueriones). Dejar secar los filtros al aire libre. Estos filtros tienen una vidautilde 10 años.

Si la campana está provista de filtros antiolores lavables(3) estos se deben lavar en el lavavajillas a temperatura elevada (sin ); 2 mezes y se deben secar en el lavavajillas o al aire libre durante 30 minutes aproximamente.
- Una vez lavados y secs reactive los filtros antiolores lavables colocándolos en el hora durante 10 Minutes a un máximo de 100^ . La limpieza de los filtros antiolores lavables se accompanies, sistematicamente, de la limpieza de los filtros antigrasa.
- Los filtros antiolores de carbón activo³ necessitanambiarse cada 3 días como minimo, o más, si la campana se usa más de 3 horas al día. O con arreglo a lasindicaciones delpedido (ver la pagea de pedido). El cambio de los filtros antiolores de carbón activo se accompaniesamente de la limpieza de los filtros antigrasa.

CLEAN-R
Las lamparas de ultravioleta tienen una vida util de 6000 horas. El ciclo de vida de los filtros clean-air (catalizadores) es elismo que el de las lamparas ultravioleta.
- La sustitución de una lámpara de ultravioleta (cada 3 años) se accompaniesystemátamente del cambio del filtro clean-air asociado.

- La sustitución de los LED defectuosos deben ser realizada exclusivamente por un profesional especializzato autorizzato.

GARANTÍA Y SERVICIO POSVENTA
EN CASO DE QUE SE DETERIÈRE UN COMPONENTE ÉLECTRICO, NO SE PUEDE SUSTITUIR MÁS QUE POR UN TALLER DE REPARACION RECONOCIDO POR EL FABRICANTE YA QUE SON NECESARIAS HERRAMIENTAS ESPECIALIES.
- En caso de funciona anomalo, avise al instalador, que deben verificar el aparato y su connexion.
- Desconecte totalmente el aparato.
- Exija siempre la utilización de piezas de repuestos originales (no respetar esta prescripción pueda compenseter la seguridad de aparato).
- Durante el pedido de las piezas retiradas, recuerde el número de série del aparato (ver la página suiviente) grabado en la plac de caracteristicas colocada en el interior de la campana.
Solamente la factura del aparato dará fe para la aplicación de la garantía contractual (this garantía no cubre los consumibles como: iluminación, filtros, LED...)
Mire la plac de caractéristicas colocada en el cuero de la campana, en el interior, detrás de los filtros. Las informa- ciones indicadas en esta etiqueta son necessities en el centro de asistencia del S.P.V. para acceptar la asistencia技术水平.
Pôle assistance S.A.V:04.88.78.59.93

Comunicar y conservar abajo las referencias indicadas
INFORMACION A TRANSMITIR AL SERVICIO POSVENTA EN SU CASO.

CÓDIGO DEL PRODUCTO :

CÓDIGO FUN :

N° DE SERIES:

0
Respete las instrucciones indicadas anteriormente en MANTENIMIENTO y GARANTÍA Y SERVICIO POSVENTA.
| Fase 1 | Fase 2 | ||
| Problemas | Delle y/o conditiones de los problemas | Operaciones de inspeccion | Medida a tornar si la «Fase 1» no ha permitido so-luctuar el problema o si necesita una operación de mantenimiento adicional |
| La campana no fun-ciona. | No responde ninguna的功能(aspiración, iluminación, ...). | 1. Verifique el cuadro electrico general.2. Verifique la connexion del cable de alimentación de la campana y su connexion a la red electrica do-méstica. | i constata un fallo de la alimentación electrica (1 o 2) Hera que intervenga un electricista.Sque intervenga un reparador especializzato. |
| La campana no res-ponde al telemando. | 1. Verifique la correcta colocacion de las pilas en el alojamento del telemando.2. Verifique el estado dearga o la direction (el ángulo) del ángulo del telemando hacía la campana no es cor-recta.4. El receptor está desactivado. | 5. Coloque las pilas correctamente.6. Cambie las pilas (2 pilas LR03 de 1,5 voltios) del telemando.7. Modifique la posición del telemando.8. Seguir el telemando.Si todo es correcto y persiste el problema, Hera que intervenga un reparador especializzato. | |
| Ruidos, vibrações, pro-blema de aspiración. | Versión reciclaje. | 1. Verifique el estado de los filtros (antiolores).2. Verifique la colocacion y la sujeción del filtró antiolores.3. Verifique el estado de los filtró antigrasa. | 4. Limpie o cambie los filtros antiolores.5. Cambie los filtros antiolores.6. Limpie los filtros antigrasa.Si todo es correcto y persiste el problema, Hera que intervenga un reparador especializzato. |
| Versión evacuación exterior. Aspiración débil a pesar de un buena régimen del motor. | 1. Verifique el estado de los filtró antigrasa.2. Verifique la instalación de la campana (campana y conductor de evacuación, válvula, longitudue tubería, número de codos, diámetro de la tuberia). | 3. Limpie los filtros antigrasa.Si constata un defecto de la instalación o des-montaje: Hera que intervenga el vendedor/ montador.Si todo es correcto y persiste el problema, Hera que intervenga un reparador especializzato. | |
| Fallo de la iluminación. | Verifique el estado de las lámparas. | Cambie las lámparas estropeadas.Para los LED, Hera que intervenga un reparador especializzato. | |
ES