IRT6515 - Termómetro electrónico BRAUN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IRT6515 BRAUN en formato PDF.

📄 27 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BRAUN IRT6515 - page 15
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Tipo de producto Termómetro de oído
Características técnicas principales Medición rápida en 1 segundo, tecnología de medición infrarroja
Alimentación eléctrica Baterías AAA (no incluidas)
Dimensiones aproximadas 15,5 x 4,5 x 4,5 cm
Peso 150 g
Compatibilidades Compatible con niños y adultos
Tipo de batería Baterías alcalinas AAA
Tensión 1,5 V
Poder Bajo consumo de energía
Funciones principales Medición de la temperatura corporal, pantalla digital, memoria para 9 mediciones anteriores
Mantenimiento y limpieza Limpie la punta con un paño suave y húmedo, no sumergir en agua
Piezas de repuesto y reparabilidad Embalaje reciclable, piezas de repuesto disponibles a pedido
Seguridad No utilizar en personas con heridas en el oído, seguir las instrucciones de uso
Información general útil Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas frecuentes - IRT6515 BRAUN

¿Cómo calibrar el termómetro BRAUN IRT6515?
Para calibrar el termómetro, asegúrese de que esté apagado. Luego, mantenga presionado el botón de encendido mientras inserta la sonda en un vaso de agua helada. Espere a que la pantalla indique 0°C. Si no es así, comuníquese con el servicio al cliente.
¿Por qué no se enciende el termómetro?
Asegúrese de que las pilas estén correctamente instaladas y cargadas. Reemplace las pilas si es necesario. Si el problema persiste, verifique los contactos de las pilas en busca de corrosión u obstrucción.
¿Cómo limpiar el termómetro?
Limpie la sonda con un paño suave y húmedo después de cada uso. Evite usar productos químicos agresivos. No sumerja el dispositivo en agua.
¿Qué tipos de mediciones puede realizar el BRAUN IRT6515?
El BRAUN IRT6515 está diseñado para medir la temperatura corporal por vía auricular. También puede medir la temperatura de superficies, como la de un biberón o un alimento.
¿Qué hacer si la lectura de temperatura es anormal?
Asegúrese de que la sonda esté correctamente posicionada en el oído. Repita la medición después de unos minutos. Si las lecturas siguen siendo anormales, consulte a un profesional de la salud.
¿Cómo cambiar las pilas del termómetro?
Abra el compartimento de las pilas ubicado en la parte posterior del dispositivo. Reemplace las pilas respetando la polaridad indicada. Cierre el compartimento.
¿Se puede usar el termómetro en niños?
Sí, el BRAUN IRT6515 está diseñado para ser utilizado en niños y adultos. Para bebés menores de 3 meses, se recomienda consultar a un profesional de la salud en caso de fiebre.
¿Cuál es la duración de las pilas?
La duración de las pilas depende del uso, pero en promedio, pueden durar varios meses. Reemplace las pilas tan pronto como aparezca el indicador de batería baja en la pantalla.
¿Es preciso el termómetro?
El BRAUN IRT6515 está diseñado para proporcionar mediciones precisas cuando se utiliza correctamente. Siga las instrucciones de uso para garantizar resultados fiables.

Preguntas de los usuarios sobre IRT6515 BRAUN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Termómetro electrónico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IRT6515 - BRAUN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IRT6515 de la marca BRAUN.

MANUAL DE USUARIO IRT6515 BRAUN

Filtro para Lente (Caja con 20) Pantalla Luz ExacTemp®

Expulsor del Filtro para Lente 10 Estuche Protector Punta de la Sonda Sonda Botón de Encendido Botón de Inicio Puerta de la Pila El termómetro Braun ThermoScan se ha desarrollado cuidadosamente para obtener mediciones de temperatura precisas, seguras y rápidas en el oído. La forma de la sonda del termómetro impide que el tímpano resulte dañado debido a una inserción demasiado profunda en el conducto auditivo. Sin embargo, como con cualquier termómetro, el uso de la técnica adecuada es fundamental para obtener temperaturas exactas. Por lo tanto, lea atenta y minuciosamente todas las instrucciones. El termómetro Braun ThermoScan está indicado para la medición intermitente y el control de la temperatura corporal humana en personas de todas las edades. Está diseñado exclusivamente para uso doméstico. El uso de IRT 6515 junto con la función Guía de Fiebre no sustituye a la consulta con su médico.

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES

Consulte con su médico si observa síntomas como irritabilidad inexplicable, vómitos, diarrea, deshidratación, cambios en el apetito o la actividad, convulsiones, dolor muscular, temblores, rigidez del cuello, dolor al orinar, etc., a pesar de cualquier color de la luz de fondo o ausencia de fiebre.

Consulte con su médico si el termómetro muestra una temperatura elevada (luz de fondo amarilla o roja). El rango de temperatura ambiente para operar este termómetro es 50  –  104  °F (10  –  40  °C). No exponga el termómetro a temperaturas extremas (menores de –4  °F / –20  °C ó mayores de 122  °F / 50  °C) o a humedad excesiva (> 95  % HR). Este termómetro debe ser utilizado sólo con filtros para lentes Braun ThermoScan genuinos (LF 40). Para evitar mediciones inexactas SIEMPRE utilice este termómetro con un filtro para lente nuevo y limpio. Si el termómetro es utilizado accidentalmente sin adjuntar el filtro para lente, limpie el lente (vea la sección «Cuidado y Limpieza»). Mantenga los filtros para lente lejos del alcance de los niños. Este termómetro esta diseñado sólo para uso doméstico. El uso de este termómetro no está diseñado como sustituto de la consulta de su médico. Este termómetro no está diseñado para bebés prematuros o bebés pequeños para la edad gestacional. Este termómetro no está diseñado para bebés prematuros o bebés recién nacidos pequeños para la edad gestacional (nacimiento a 4 semanas de edad). Prematuro se define como bebés nacidos antes de las 37 semanas de gestación. Pequeño para la edad gestacional se define como un bebé recién nacido, nacido a las 37 semanas o después, con un peso inferior al percentil 10 para los recién nacidos de la misma edad gestacional. Las madres lactantes no deben tomar una medición de temperatura en sí mismas o que otro individuo les tome la temperatura mientras o inmediatamente después de amamantar a un bebé, ya que la lactancia puede afectar la temperatura corporal. NO se pretende interpretar temperaturas hipotérmicas. Si el dispositivo muestra una temperatura de 36.4°C (97.5°F) o menor con una luz de fondo LED verde o blanca, y el individuo muestra síntomas o comportamientos atípicos, comuníquese con su médico o profesional de atención médica.

Español Descripción del producto NO modifique este equipo sin autorización del fabricante. Las personas que están tomando antibióticos, analgésicos y antipiréticos no deben evaluarse únicamente en las lecturas de temperatura para determinar la gravedad de su enfermedad. La elevación de la temperatura puede indicar una enfermedad grave, especialmente en recién nacidos y bebés, o en adultos que son de la tercera edad, frágiles o tienen un sistema inmunológico débil. Por favor busque inmediatamente asesoría profesional cuando haya una elevación de temperatura y si está tomando la temperatura a:

  • Recién nacidos y bebés menores de 3 meses (Consulte inmediatamente a su doctor si la temperatura excede 99.4 °F ó 37.4 °C).
  • Individuos con diabetes mellitus o un sistema inmunológico débil (por ejemplo VIH positivo, quimioterapia contra el cáncer, tratamiento inmunosupresor crónico, esplenectomía).
  • Individuos postrados en cama (por ejemplo paraplejía, cuadriplejía, enfermedad crónica, recuperación quirúrgica, pacientes de asilo de ancianos, derrame cerebral, enfermedad crónica, recuperación de cirugía).
  • Receptor de trasplante (por ejemplo, hígado, corazón, pulmón, riñón). Este termómetro contiene piezas pequeñas que pueden ser tragadas o producir peligro de asfixia para los niños. Mantenga lejos del alcance de los niños menores de 12 años. Temperatura corporal La temperatura corporal normal es un rango. Varía según la zona de medición y tiende a disminuir con la edad. También varía de una persona a otra y fluctúa durante el día. Por tanto, es importante determinar los rangos normales de temperatura. Esto se realiza fácilmente utilizando el termómetro Braun ThermoScan. Practique midiéndose usted mismo la temperatura y a familiares sanos para determinar el rango normal de temperatura. Nota: Cuando consulte con su médico, comuníquele que la temperatura ThermoScan es una temperatura medida en el oído y si es posible, indíquele el rango normal de temperaturaThermoScan del individuo como referencia adicional. Característica Guía de Fiebre La guía de temperatura le ayuda a entender mejor el significado de la temperatura de su hijo con el color indicado en la pantalla. La pantalla muestra una luz de fondo verde, amarilla o roja dependiendo de la lectura de temperatura. Es importante tener en cuenta que la temperatura de un paciente puede verse afectada por la edad, el género o la condición médica, o por factores como la temperatura ambiente, la hora del día, los medicamentos tomados o el sitio de medición de temperatura1. Rango de Colores Lectura Significado Verde >96.3 °F - 99.4 °F (>35.7 °C - 37.4 °C) Normal Amarillo >99.4 °F - 101.3 °F (>37.4 °C - 38.5 °C) Fiebre Rojo >101.3 °F (>38.5 °C ) Fiebre alta Nota: La luz de fondo permanece APAGADA cuando se registran lecturas de temperatura inferiores: 93.2≤T≤ 108°F (34 ≤ T ≤ 42.2°C)

Español NO permita que los niños menores de 12 años tomen su temperatura sin supervisión. El termómetro Braun ThermoScan mide el calor infrarrojo generado por el tímpano y los tejidos adyacentes. Para ayudar a evitar mediciones inexactas de la temperatura, la punta de la sonda se calienta hasta una temperatura cercana a la del cuerpo humano. Cuando el termómetro Braun ThermoScan se coloca en el oído, monitorea continuamente la energía infrarroja. La medición termina y se muestra el resultado cuando el termómetro detecta que se ha tomado una medición exacta de la temperatura. ¿Por qué medir en el oído? El objetivo de la termometría es medir la temperatura interna corporal2, que es la temperatura de los órganos vitales. La temperatura del oído refleja de forma precisa la temperatura interna corporal3, puesto que el tímpano comparte el suministro de sangre con el centro de control de la temperatura en el cerebro4, el hipotálamo. Por tanto, los cambios en la temperatura corporal se reflejan antes en el oído que en otras zonas. La temperatura axilar mide la temperatura de la piel y puede que no sea un indicador fiable de la temperatura interna corporal. La temperatura oral se ve influenciada al beber, comer y respirar por la boca. La temperatura rectal con frecuencia se retrasa en relación a los cambios en la temperatura interna corporal y existe riesgo de contaminación cruzada. Cómo usar el termómetro Braun ThermoScan

Retire el termómetro de la funda protectora.

Presione el botón de Encendido

Español ¿Cómo funciona el termómetro Braun ThermoScan? El indicador del filtro para la lente parpadeará para indicar que se necesita uno. Español

Para lograr mediciones exactas, asegúrese de instalar un filtro para la lente nuevo y limpio antes de cada medición. Instale un nuevo filtro para la lente introduciendo la sonda del termómetro directamente en el filtro para la lente dentro de la caja y después extráigala. Nota: El termómetro Braun ThermoScan no funcionará salvo que se instale un filtro para la lente. El termómetro está listo para tomar la temperatura cuando la pantalla se vea como la siguiente imágen:

Introduzca la sonda en el conducto auditivo, después presione y suelte el botón de inicio

La luz ExacTemp parpadeará mientras se esté midiendo la temperatura. La luz permanecerá sólida durante 3 segundos para indicar que se ha obtenido una lectura satisfactoria de temperatura.

NOTA: Si la sonda se ha introducido correctamente en el conducto auditivo durante la medición, sonará un pitido largo para indicar que la medición ha terminado. Si la sonda NO ha permanecido constantemente en una posición estable en el conducto auditivo, sonará una secuencia de pitidos cortos, la luz ExacTemp se apagará y la pantalla mostrará un mensaje de error (POS = error de posición). Vea la sección «Errores y resolución de problemas» para obtener más información

El pitido de confirmación indica que se ha tomado una medición precisa de la temperatura. El resultado se muestra en la pantalla. La lectura de la temperatura mostrada es un equivalente a la temperatura oral. Para repetir Vaya al paso 3.

Para la siguiente medición, pulse el botón de Expulsar para quitar y desechar el filtro para la lente utilizado e instalar un nuevo filtro limpio. Español

El termómetro de oído Braun ThermoScan se apaga automáticamente después de 60 segundos de inactividad. El termómetro también se puede apagar pulsando el botón de Encendido . Parpadeará brevemente OFF (Apagar) en la pantalla y esta se quedará en blanco. Consejos para tomar la temperatura Sustituya SIEMPRE los filtros para la lente desechables para mantener la precisión y la higiene. La medición en el oído derecho puede diferir de la medición obtenida en el oído izquierdo. Por tanto, mida SIEMPRE la temperatura en el mismo oído. Para obtener una lectura exacta, el oído no debe tener obstrucciones ni una cantidad excesiva de cera. Hay factores externos que pueden afectar a las temperaturas en el oído, como por ejemplo los siguientes: Factor Afecta Mala colocación de la sonda Filtro para la sonda usado Lente sucia En los siguientes casos, espere 20 minutos antes de medir la temperatura. Temperatura ambiente excesivamente alta o baja Audífono Usar el oído sin tratar si se han echado gotas u otro medicamento para los oídos en el conducto auditivo. Utilice el oído que ha estado hacia arriba, si el individuo ha estado acostado de lado con un oído hacia abajo sobre una almohada.

Español Modo Memoria La última temperatura tomada se almacena en la memoria y se visualizará automáticamente durante 5 segundos cuando se encienda nuevamente. Función de luz nocturna El termómetro incluye una práctica luz nocturna que ilumina la pantalla en un ambiente tenue. La luz se encenderá cuando presione cualquier botón. Permanecerá encendida hasta que el termómetro esté inactivo durante un período máximo de 15 segundos incluso después de haber medido la temperatura. 15 sec Cambio de la escala de temperatura Su termómetro Braun ThermoScan se envía con la escala de temperatura en grados Fahrenheit (°F) activada. Si desea cambiar a Celsius (°C) y/o cambiar de grados Celsius a Fahrenheit, proceda como se indica a continuación:

Asegúrese de que el termómetro está apagado.

cuando se muestre la escala de Suelte el botón de Encendido temperatura deseada. Se escuchará un pitido corto para confirmar el nuevo valor de configuración; después, el termómetro se apaga automáticamente. Presione y mantenga pulsado el botón de Encendido unos 3 segundos, la pantalla mostrará esta secuencia: °F  /  SET (CONFIGURAR)  /  °C  /  SET (CONFIGURAR). . Después de

La punta de la sonda es la pieza más delicada del termómetro. Debe estar limpia e intacta para asegurar lecturas precisas. Si el termómetro se utiliza accidentalmente sin un filtro para la lente, limpie la punta de la sonda como se indica a continuación: Limpie muy suavemente la superficie con una torunda de algodón o con un paño suave humedecido con alcohol. Después de que el alcohol se haya secado, puede instalar un nuevo filtro para la lente y realizar una medición de la temperatura. Si la punta de la sonda está dañada, comuníquese con Servicio al Cliente. Utilice un paño suave y seco para limpiar la pantalla y el exterior del termómetro. NO utilice limpiadores abrasivos. NUNCA sumerja este termómetro en agua ni en ningún otro líquido. Almacene el termómetro y los filtros para la lente en un lugar seco libre de polvo y contaminación y alejado de la luz solar directa. Se pueden comprar filtros para la lente (LF 40) adicionales en la mayoría de las tiendas que venden el termómetro Braun ThermoScan. Reemplazo de las pilas

El termómetro se suministra con dos pilas de 1,5 V~ de tipo AA (LR 06). Para un mejor funcionamiento, recomendamos pilas alcalinas Duracell®. Instale pilas nuevas cuando aparezca el símbolo de una pila en la pantalla. Abra el compartimiento de las pilas. Extraiga las pilas e instale pilas nuevas, asegurándose de que los polos están en la dirección correcta. Encaje la puerta de las pilas en su lugar.

Deseche solamente las pilas descargadas. Para proteger el medioambiente, elimine las pilas usadas en su tienda de venta al por menor o en un punto de recolección adecuado de conformidad con la normativa local o nacional. Calibración El termómetro es calibrado inicialmente en el momento de fabricación. Si este termómetro se usa de acuerdo con las instrucciones de uso, no es necesario el reajuste periódico. Si en cualquier momento se cuestiona de la exactitud, por favor contacte Servicio al Cliente.

Español Cuidado y limpieza Mensaje de error Español Errores y solución de problemas Situación Solución No se ha instalado ningún filtro para la lente. Instale un nuevo filtro limpio para la lente. La sonda del termómetro no se ha colocado de manera segura en el oído. Tenga cuidado de que la posición de la sonda sea correcta y permanezca estable. No ha sido posible obtener una medición exacta. Cambie el filtro para la lente y cambie de posición. POS = error de posición Presione el botón de inicio para empezar una nueva medición. La temperatura ambiente no está dentro del rango de funcionamiento permitido (10  –  40 °C o 50  –  104 °F). Deje el termómetro durante 30 minutos en una habitación donde la temperatura sea entre 10 y 40 °C o 50 y 104 °F. La temperatura medida no está dentro del rango normal de temperatura en el ser humano (34  –  42,2 °C o 93,2  –  108 °F). Asegúrese de que la punta de la sonda y las lentes estén limpias y se haya instalado un nuevo filtro limpio para la lente. Asegúrese de que el termómetro está correctamente introducido. Después, obtenga una nueva temperatura. HI = demasiado alta LO = demasiado baja Error del sistema: la pantalla de autocomprobación parpadea continuamente y no vendrá seguida por el pitido de listo y el símbolo de listo o la pantalla en blanco. Espere 1 minuto hasta que el termómetro se apague automáticamente; después, enciéndalo de nuevo. Si persiste el error, ... reinicie el termómetro quitando las pilas y volviéndolas a instalar. Si persiste el error, ... reemplace las pilas con pilas nuevas. Si el error todavía persiste, ... contacte Servicio al Cliente. La carga de las pilas es baja, pero el termómetro todavía funcionará correctamente. Instale pilas nuevas. La carga de las pilas es demasiado baja para obtener una medición correcta de la temperatura. Instale pilas nuevas.

Rango de la temperatura visualizada: Rango de temperatura ambiente de funcionamiento: Rango de temperatura de almacenamiento: Humedad relativa de almacenamiento y funcionamiento: Resolución de la pantalla: 34 – 42,2 °C (93,2 – 108 °F) 10 – 40 °C (50 – 104 °F) -25 – 55 °C (-13 – 131 °F) 10 – 95 % HR (sin condensación) 0,1 °C o °F Precisión del rango de temperatura visualizada 35 °C  –  42 °C (95 °F  –  107,6 °F): Fuera de este rango: Reproducibilidad clínica: Sitio del Cuerpo de Referencia: Equivalente Oral Duración de la pila: Vida útil: Error máximo de laboratorio ± 0,2 °C (± 0,4 °F) ± 0,3 °C (± 0,5 °F) ± 0,14 °C (± 0,26 °F) 2 años/350 mediciones 5 años Las características de precisión clínica y los procedimientos de calibración están disponibles bajo solicitud. Este termómetro está especificado para que funcione a una presión atmosférica de 1 o a altitudes con una presión atmosférica de hasta 1 (700 - 1060 hPa). 40 °C 10 °C Equipo con piezas aplicadas tipo BF Véanse las instrucciones de uso Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Mantener seco Atención, consulte los documentos adjuntoss Sujeto a cambios sin aviso. Este aparato cumple las siguientes normas de homologación: Este termómetro infrarrojo cumple con los requisitos establecidos en la Norma ASTM E 1965-98 en lo que respecta a los termómetros infrarrojos. Toda la responsabilidad por la conformidad de este producto con la norma es asumida por Kaz USA, Inc. Los requisitos de precisión de laboratorio ASTM en el rango de visualización de 37 a 39 °C (98 a 102 °F) para termómetros IR es de +/- 0.2 °C (+/- 0.4 °F), mientras que para los termómetros electrónicos y de mercurio en vidrio, el requisito según las Normas ASTM E667-86 y E1112-86 es de +/- 0.1°C (+/- 0.2 °F). Título, edición y referencia de la norma: ISO 80601-2-56: Equipo eléctrico médico - Parte 2-56: Requisitos particulares para la seguridad básica y el funcionamiento esencial de los termómetros clínicos para la medición de la temperatura corporal. IEC 60601-1: Equipos electromédicos. Parte 1: Requisitos generales para la seguridad básica y funcionamiento esencial. ISO 14971: Dispositivos médicos. Aplicación de la gestión de riesgos a los dispositivos médicos. ISO 10993-1: Evaluación biológica de dispositivos médicos. Parte 1: Evaluación y ensayo dentro de un proceso de gestión de riesgos. IEC 60601-1-2: Equipo eléctrico médico - Parte 1-2: Requisitos generales para la seguridad básica y el rendimiento esencial - Estándar Colateral: Perturbaciones electromagnéticas - Requisitos y pruebas. ISO 15223-1: Dispositivos médicos - Los símbolos utilizados con etiquetas de dispositivos médicos, etiquetado e información por suministrar - Parte 1: Requisitos generales. IEC 60601-1-11: Equipos electromédicos. Parte 1-11: Requisitos generales para la seguridad básica y el funcionamiento esencial. Estándar colateral: Requisitos para equipo electromédico y sistemas electromédicos utilizados para el cuidado en el entorno médico del hogar. EQUIPO ELECTROMÉDICO con precauciones especiales relativas a la compatibilidad electromagnética. Para obtener una descripción detallada de los requisitos de CEM, comuníquese con su servicio técnico local autorizado (véase la tarjeta de garantía). Los equipos de comunicación por RF móviles y portátiles pueden afectar a los EQUIPOS ELECTROMÉDICOS. No deseche este producto junto con los residuos domésticos una vez agotada su vida útil. Para proteger el medioambiente, elimine las pilas usadas en un punto de recolección adecuado de conformidad con la normativa local o nacional.

Español Especificaciones del producto Antes de usar este producto, por favor lea completamente las instrucciones. A. La presente garantía limitada de 3 años cubre la reparación o reemplazo del producto si éste presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye todo daño resultante del uso comercial, abusivo o inadecuado del producto, o de daños asociados. Los defectos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía. KAZ NO SERÁ CONSIDERADA RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE NINGÚN TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA CON UN FIN ESPECÍFICO RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares no se permite la exclusión o limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le confiere ciertos derechos legales específicos. Es posible que usted también tenga otros derechos legales, los que varían según la jurisdicción. La presente garantía sólo es válida para el comprador inicial del producto a partir de la fecha de compra. B. A su discreción, Kaz reparará o reemplazará el presente producto si se constata que presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas de reparación no autorizadas o por todo uso que no esté en concordancia con el presente manual. Llámenos lada gratuita al: 1-800-477-0457; Correo Electrónico: consumerrelations@HelenofTroy.com Por favor asegúrese de especificar el número de modelo. NOTA: SI TIENE PROBLEMAS, POR FAVOR LLAME PRIMERO A SERVICIO AL CLIENTE O CONSULTE SU GARANTÍA. NO DEVUELVA AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO, HACERLO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y CAUSAR DAÑO AL PRODUCTO P DAÑOS CORPORALES.

Español Garantía Limitada de Tres Años IRT6515 IRT6515 Guía y declaración del fabricante - Inmunidad de equipos de comunicaciones inalámbricas por RF Prueba de frecuencia Banda Servicio Modulación Potencia Máxima Distancia

DE INMUNIDAD Modulación de pulsos Desviación de Sinusoidal de LTE Banda 13,

Modulación de pulsos Modulación de pulsos LTE Banda 5 Modulación de pulsos LTE Banda 1, 3, Modulación de pulsos LTE Banda 7 Modulación de pulsos Para algunos servicios, sólo se incluyen las frecuencias de subida. La portadora deberá ser modulada utilizando una señal de onda cuadrada del ciclo de trabajo del 50%. Como alternativa a la modulación FM, puede usarse una modulación de pulsos del 50% a 18 Hz porque, si bien no representa una modulación real, sería el peor de los casos.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BRAUN

Modelo : IRT6515

Categoría : Termómetro electrónico