ANNA

LITTLE CHILI RED - Calefacción ANNA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LITTLE CHILI RED ANNA en formato PDF.

📄 30 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ANNA LITTLE CHILI RED - page 14
Tipo de dispositivoPurificador de aire
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
ColorBlanco con rejilla gris
MaterialPlástico y metal
FiltraciónMultietapa (HEPA, carbón activo probable)
Caudal de aireNo especificado
Niveles de velocidadNo especificado
Modo silenciosoNo especificado
Consumo eléctricoNo especificado
AlimentaciónEléctrica
Indicador de reemplazo de filtroNo especificado
Función ionizadorNo especificado
Uso recomendadoInterior, habitaciones medianas
GarantíaNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado

Preguntas frecuentes - LITTLE CHILI RED ANNA

¿Cómo puedo limpiar mi ANNA LITTLE CHILI RED?
Para limpiar tu ANNA LITTLE CHILI RED, utiliza un paño suave y húmedo. Evita productos químicos agresivos que puedan dañar la superficie.
¿Cuál es el material de fabricación del ANNA LITTLE CHILI RED?
El ANNA LITTLE CHILI RED está fabricado en acero inoxidable de alta calidad, lo que le confiere durabilidad y resistencia a la corrosión.
¿Puedo usar el ANNA LITTLE CHILI RED en placas de inducción?
Sí, el ANNA LITTLE CHILI RED es compatible con placas de inducción, así como con otros tipos de placas de cocción.
¿Cuál es la capacidad del ANNA LITTLE CHILI RED?
El ANNA LITTLE CHILI RED tiene una capacidad de 1,5 litros, ideal para preparar platos para 2 a 4 personas.
¿El ANNA LITTLE CHILI RED es apto para lavavajillas?
Sí, el ANNA LITTLE CHILI RED es lavable en lavavajillas, pero se recomienda lavarlo a mano para preservar su acabado.
¿Cómo puedo asegurarme de que mi ANNA LITTLE CHILI RED se calienta uniformemente?
Para garantizar un calentamiento uniforme, asegúrate de comenzar con ingredientes a temperatura ambiente y de remover regularmente durante la cocción.
¿Hay garantía para el ANNA LITTLE CHILI RED?
Sí, el ANNA LITTLE CHILI RED está cubierto por una garantía de 2 años contra defectos de fabricación.
¿Puedo usar utensilios de metal con el ANNA LITTLE CHILI RED?
Se recomienda usar utensilios de silicona o madera para evitar rayar la superficie del ANNA LITTLE CHILI RED.

Preguntas de los usuarios sobre LITTLE CHILI RED ANNA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LITTLE CHILI RED - ANNA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LITTLE CHILI RED de la marca ANNA.

MANUAL DE USUARIO LITTLE CHILI RED ANNA

Manual de instrucciones

Gebruksaanwijing

Brugsanvisining

Käyttoöhje

ANNA LITTLE CHILI RED - 1

Anna & Anna

little

ANNA LITTLE CHILI RED - Anna & Anna - 1

ANNA LITTLE CHILI RED - Anna & Anna - 2

ANNA LITTLE CHILI RED - Anna & Anna - 3

Enhorabuena! Acaba de adquirir el extraordinario calefactor ANNA.

Como con todos los aparatos electrodomesticos también este aparato exige un especial cuidado para evaporar heridas, daños causados por incendios o daños en el aparato. Le rogamos por lo tanto que lea detenidamente el presente manual de instructcciones antes de proceder a su puesta en marcha y preste atencion a las advertencias de seguridad indicadas en el aparato.

Descripción del aparato

El aparato tiene los siguientes componentes principales:

  1. Carcasa
  2. Interruption on/off
  3. Interruption para regulación de potencia
  4. Termostato
  5. Rejilla frontal de salute
  6. Piloto LED de estado
  7. Filtró extraíble y lavable
  8. Rejilla de entrada de aire
  9. Cable

  10. Pie

Advertencias de seguridad importantes

Por favor, lea detenidamente el manual de instrucciones antes deponer en marcha por primera vez el aparato y guardelas bien por si necessitaras consultarlas de nuevo mas adelante o, dato el caso, pasarselas a un futuro nuevo propietario.

  • Stadler Form declinaulates法律责任 por los días resultantes de una Utilización del aparato no confoze a este manual de instructaciones.
  • Nosumerjuna nunca el aparato en agua uothers liquidos. Riesgo de cortocircuito!
  • Noonga nunca en funciona el aparato o el cable si está defectuosos.
  • No toque jamás las partes componentes que está bajo corriente.
  • Conecte el aparato solo a un enchufe procedamente instalado con la tensión correcta. No emplee alargaderas.
  • Evite colocar el calefactor directamente bajo un enchufe.
  • No abra nunca el aparato por si mesmo. Las reparaciones deben correr exclusivamente a cargo de personal especializzato.
  • Por favor, no utilize el calefactor cerca de un cuarto de bajo, una ducha o una piscina.
  • No deja nunca el cable colgando, no lo extraiga del enchufe con las manos mojadas, no lo colque o@cuelgue encima de superficies calientes ni permita que entre en contacto con aceites.
  • Las reparaciones de los cables defectuosos deben correr exclusivamente a cargo de personal especializzato.
  • La caja de enchufe realizadaDebe estar accesible en todo momento.
  • Atencion. Este aparato no deben ser Usedo por personas (tambien ninos),cuyas facultades fisicas, sensoriales o cognitivas esten limitadas, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necessarios, sin la supervision o instruccion previa de la persona que este a cargo de su seguidad. Es necasario vigilar a los ninos para garantizar que no juguen con el aparato.

  • Nunca coloque el aparato sobre superficies irregulares y soportes blandos.

  • ADVERTENCIA: No cubra nunca las aberturas de aspiracion y salute de aire durante el funciona del aparato; Riesgo de incendio!
  • No emplee el aparato en espacios reducidos (inferiores a 4m^2 de superficie), ni en entornos con riesgo de explosiOn. No lo use para secar ropa.
  • No toque la rejilla, ya que esta alcanza altas temperatas.
  • No deja nunca el aparato sin la debida vigilancia.
  • No introduzca ningún objerto ni los dedos en las aberturas del aparato.
  • Si el aparatoledgea incendiarse, apaguelo solo con una manta ignifuga.

Puesta en functionamento/ Manejo

  1. Una vez colocado el calefactor en el lugar deseado, conecte el cable (9) al enchufe.
  2. Presione el interruptor de on/off (encendido/apagado) (2) para encender el aparato.
  3. El interruptor de regulación de potencia (3) le permitte gradual la intensidad del calefactor.

a. Botón presionado = 2000W / 1200W (little)
b. Botón no presionado = 1200 W / 700 W (little)

  1. Termostato (4): El termostato le permite una selección progresiva de la temperatura ambiente. Regulación: para alcantar la temperatura maxima, gire el termostato hacía la izquierda (icono del sol). Para alcantar la temperatura minima, girelo hacía la derecha (icono del frío).

Recomendación: gire el termostato hasta ponerlo en la temperatura maxima; una vez alcancada la temperatura que usted desea, gire el termostato hacía la derecha hasta que el calefactor se apague. Cuando la temperatura ambiente descienda, el aparato se encenderá de nuevo automatistically.

Indicación: asegürese de que haya suficiente espacio entre el calefactor y la pared o cualquier othero objeto de grandes dimensiones. La circulación de la corriente de aire no debe verse perturbada por ningún tipo de objecto.

Limpieza

Desconecte y desenchufe el aparato antes de cualquier operation de mantenimiento y.afteres de cada uso.

  • Atencion: no sumerja jamás el aparato en agua (riesgo de cortocircuito).
  • Límpielo solo con un pañó humedo y a continuación sequelo.
  • En el caso de que el filtro (7) de la rejilla de entrada de aire está cubierto de polvo, proceda a eliminarlo y lave el filtró o limpielo con una aspiradora.

Reparaciones/Eliminacion

  • Las reparaciones en los aparatos electricos (combido del cable) solo han de ser lllavadas a cabo por personal especializzato y debidamente formado. En caso de haberse procedido a reparaciones indebidas, la garantía deja de tener efecto y se declinaequalquierresponsibilitad.
  • Nunca ponga en marcha el aparato si el cable o el enchufe está enestropeados, si falla una de las functions, si el aparato se ha caido o si ha sufrido algo ntho达标fcto (rajas/roturas en el chasis).

  • No introducer ningún tipo de objetivos en el aparato.

  • Una vez llegado el aparato al final de su vida útul, inutilizarlo inmediamente (separar el cable) yentararlo en el centro de recogida previsto a tal efecto.
  • No elimine los aparatos electrodomesticos como basura domestica. Llevelos al serviceo de recogida de these aparatos de su municipio.
  • Informese en el ayuntamento del lugar donde estáabicados这些东西 de recogida.
  • Si se eliminan los aparatos electricos deforma descontrolada, es posible que al descomponerse ciertas sustancias peligrosas se extiendan por la capa freática y afecten a laceda alimentaria o emponzión durante muchos años la flora y la fauna.
  • Si Usted replaza el aparato por uno nuevo, el vendedor está legalmente obligado a hacerse cargo de la eliminación del viejo aparato Gratisamente.

Datasétécnicos

Tensión nominal 220-240V

Potencia 2000/1200W, ANNA little 1200/700W

Dimensiones: ANNA 146 mm x 367 mm x 95 mm

ANNA little 146mm× 236mm× 95mm

(anto x alto x largo)

Peso: ANNA 1.96 kg, ANNA little 1.5 kg

Nivel de intensidad acústica: < 46 dB(A)

Cuple la norma UE: CE/WEEE/RoHS

Quedan reservadas modificaciones sociales

Esta garantía cubre los defectos de construction, de fabricación y de materiales. Todas las piezas de desgaste está excluidas.

2aar garantie

Cachet du point de vente / Sello del establishimiento de vente /

Stempel verkoopadres / Butikkens stempe / Leima myytikonttori

ANNA LITTLE CHILI RED - 2aar garantie - 1
Design by Matti

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ANNA

Modelo : LITTLE CHILI RED

Categoría : Calefacción