EP2224/10 - Broyeur DARTY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EP2224/10 DARTY en formato PDF.
| Tipo de máquina | Automática |
| Capacidad del depósito de agua | Aproximadamente 1,5 litros |
| Tipo de café | Granos de café |
| Molinillo integrado | Sí |
| Ajuste de molienda | Sí, varios niveles |
| Presión de la bomba | 15 bares |
| Función de vapor | Sí |
| Capacidad del depósito de posos | Aproximadamente 10 porciones |
| Pantalla de control | No especificado |
| Apagado automático | Sí |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | Aproximadamente 20 x 30 x 35 cm |
| Peso | Aproximadamente 7 kg |
| Alimentación | Eléctrica |
| Color | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Limpieza automática | Sí |
| Tipo de taza compatible | Estándar |
Preguntas frecuentes - EP2224/10 DARTY
Preguntas de los usuarios sobre EP2224/10 DARTY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Broyeur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EP2224/10 - DARTY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EP2224/10 de la marca DARTY.
MANUAL DE USUARIO EP2224/10 DARTY
Descripción general del aparato (Fig. A) 71
Panel de control (Fig. B) 71
Introduccion 72
Antes de utilizespo porrimera vez 72
Preparación de bebidas 74
76
Retirada e insertiOn del groupe de preparacion del cafe 79
Limpieza y mantenimiento 79
Filtro de agua AquaClean 82
Ajuste de la dureza del agua 84
Procedimiento de eliminacion de los depuestos de cal (30 Minutes) 84
Solicitud de accesios 85
Resolucion de problemas 86
Especificaiones技术icas 92
Descripción general del aparato (Fig. A)
| A1 | Panel de control | A10 | Puerta de mantenimiento |
| A2 | Soporte para tazas | A11 | Etiqueta de datos con el número de tipo |
| A3 | Compartmento de café molido | A12 | Depósito de agua |
| A4 | Tapa de la tolva de granos | A13 | Boquilla de agua caliente |
| A5 | Boquilla de dispensación del café ajustable | A14 | Recipiente para posos de café |
| A6 | Clavija | A15 | Panel frontal del recipiente de posos de café |
| A7 | Rueda de configuración del molinillo | A16 | Tapa de la bandeja de goteo |
| A8 | Tolva de granos de café | A17 | Bandeja de gozte |
| A9 | Grupo de preparación del café | A18 | Indicador de 'bandeja de goteo llena' |
| Accesorios | |||
| A19 | Tubo de grasa | A22 | Tira de prueba de dureza del agua |
| A20 | Filtro de agua AquaClean | A23 | Espumador de leche clásico (solo en modelos relacioneros) |
| A21 | Cuchara de dosificación | A24 | LatteGo (deposito de leche) (solo en modelos relacioneros) |
Panel de control (Fig. B)
Consulte la figura B para ver una descripción general de todos los botones e iconos. A continuación encontrará la descripción.
1 Algunos de los botones e iconos son solo para modelos espécíficos.
| B1 | Botón de encendido/apagado | B7 | Iconos de advertencia |
| B2 | Iconos de bebida* | B8 | Piloto de inizio |
| B3 | Icono de intensidad del aroma/café molido | B9 | Inicio/parada ➔ Botón |
| B4 | Icono decantidad de bebida | B10 | Icono de Calc/clean |
| B5 | Icono decantidad de leche (solo en modelos espécíficos) | B11 | Icono de AquaClean |
| B6 | Icono de temperatura del café (solo en modelos espécíficos) |
- Iconos de bebida: expreso, expreso largo, café, americano, capuchino, latte macchiato, agua caliente, vape (solo en modelos espécíficos)
Introduccion
Enhorabuena por la requisión de una cafeteria totalmente automatística Philips! Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le-ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Lea atentamente el librillo de seguridad分开ado antes de usar laquina por primera vez y conservelo por si necessitiesara consultarlo en el futuro.
Para ayudarle a empezar y sacarle el máximo provecho al aparato, Philips le ofrece可以更好 de muchas maneras. En la caja encontrará:
1 Este manual del usuario con instrucciones de uso con imgenes e informacion mas detallada sobre la limpieza y el mantenimiento.
i Hay varias versiones de esta cafetera expreso, todas ellas con functions distinctas. Cada versioniene un numero de tipo. Puede encontrar el numero de tipo en la etiqueta de datos que se enquirytra bajo de la puerta deostenimiento (consulte la Fig.A11).
2 El folleto de seguridad adjunto con instrucciones sobre como usar el aparato de forma segura.
3 Para Obtenertips en linea (preguntas frecentes, videos, etc.), escanee el numero QR de la portada de este folleto o visite www.philips.com/coffee-care
i Este aparato se ha probado con café. Avec que se ha limpiado cuidadosamente, es posible que quede algo n residuo de cafe. Le garantizamos, no obstarce, que el aparato es absolutamente nuevo.
El aparato ajusta automatically la cantidad de café molido que se usa para hacer un café con el mejor sabor. Debe preparar 5 cafés al principio para permitir que laquina complete su ajuste automatico.
Asegúrese de enjuagar el LatteGo (el depóstito de leche) o el espumador de leche clásico antes de utiliser por primera vez.
Antes de utiliserpo por primera vez
1. Preparación de la cafeteria
Después de encender la cafetera, peutes salir un peu de agua por la boquilla de agua caliente o la boquilla dispensadora de café. Esto es normal.






2. Activación del filtró de agua AquaClean (5 min)
Para Obtener más información, consulte el capítulo "Filtro de agua AquaClean".










3. Ajuste de la dureza del agua
Consulte el capitulo Ajuste de la dureza del agua para Obtener instrucciones detalladas. El ajuste predeterminado de la dureza del agua es 4: agua dura.








4. Montaje de LatteGo (solo en modelos especialicos)





5. Montaje del espumador de leche clásico (solo en modelospecíficos)

Preparación debebidas
Pasos generales
1 Llene el deposito de agua con agua del grifo y la tolva de granos, con granos.
2 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato.
- Laquina empieza a calentarse yriba a cabo el ciclo de enjuagado automatico. Durante el calentimiento, los pilotos de los iconos de las bebidas se iluminan y se apagan lentamente de uno en uno.
- Cuando todos los pilotos de los iconos de las bebidas está iluminados de forma continua, el aparato está lista para utiliser.
3 Coloque una taza debajo de la boquilla dispensadora de café. Deslice la boquilla dispensadora de café arriba o abajo paraaabraralaltura al tameno del vaso que este usingo (Fig. 1).
Personalización de bebidas
Este aparato le permite cambio los ajustes de unabebida a su gusto. Tras seleccionar unabebida, suepe hacer lo suiviente:
1 Ajustar la intensidad del aroma tocando el icono (Fig. 2) de intensidad del aroma. Hay 3 intensidades: la más baja es el más suave y la más alta es la más fuerte.
2 Ajuste la cantidad debebida tocando el icono decantidad (Fig. 3) debebida o decantidad de leche (solo en modelos espécíficos). Hay 3 cantidades: bajo, medio y alto.
Preparación de café con granos de café
1 Para preparar un café, toque el icono de bebida que desee.
- Los pilotos de intensidad del aroma ycantidad se encenderan y mostraran el ajuste seleccionado anteriormente.
- Ahora pueda ajustar labebida al sabor (consulte 'Personalizacion debebidas')desrado.
2 Pulse el botón de inicio/parada
- El piloto del icono debebida parpadea@m间隙 se está dispensando labebida.
i Solo en modelos especialicos: Un café americano está hecho de café expreso y agua. Cuando prepara un café americano, laquina dispensa primero un expreso y bajo agua.
3 Para detener la dispensacion de cafe antes de que el aparato haya terminado, pulse otherv el boton de inicio/parada.
i Para preparar 2 cafés a la vez, toque el icono de bebida dos veces. Se encenderá el piloto x2.
Preparación de bebidas con leche con LatteGo (el depóstito de leche)
A LatteGo consiste en un deposto de leche, un marco y una tapa para almacenamento. Para evitar perdidas, aseguirse de que el marco y el deposto de leche se han montado correctamente antes de llenaricho deposto de leche.
1 Para montar LatteGo, inserte primero la parte superior del deposito de leche bajo el gancho de la parte superior del marco (Fig. 4). Luego encaje la parte inferior del deposito de leche. Oirá un click cuando se encaje en su lugar (Fig. 5).
Nota: Asegürese de que el depóstito de leche y el marco está limpios antes de conectarlos.
2 Incline ligeramente LatteGo y colóquelo en la boquilla (Fig. 6) de agua caliente. A continuación, presióno hasta que encaje en su lugar (Fig. 7).
3 Llene LatteGo de leche hasta el nivel indicado en el deposito de leche para labebida que está preparando (Fig. 8). No llene el deposito de leche por encima de la indicacion de nivel maximo.
Si ha personalizzato la cantidad de leche, es posible que necesite llunar el deposito con mas o menos leche de la indicada para estabebida en LatteGo.
Utilice sempre leche recién sacada del frigorífico para Obteneruntos resultados optimos.
4 Coloque una taza en la bandeja de goteo.
5 Toque el icono de bebida con leche que desee.
- Ahora puedaajsugar labebidaa su gusto (consulte 'Personalizacion debebidas').
6 Pulse el botón de inicio/parada
- El piloto del icono de bebida parpadea cuando se está dispensando la bebida. Al preparar un capuchino o un latte macchiato, el aparato dispensa primero la leche y bajo el café. Al preparar un caffe latte, laquina dispensa primero el cafe y, a continuación, la leche.
- Para detener la dispensación de leche antes de que el aparato haya dispensado la cantidad programada, pulse el botón de inicio/parada.
7 Para detener la dispensacion de la bebida completa (leche y cafe) antes de que laquina haya terminado, mantenga pulsado el boton de inicio/parada.
Espumar leche con el espumador de leche clásico
Utilice sempre leche sacada directamente del frigorífico para lograr una espuma de la mejor calidad.
1 Incline el asa negra de silicona del aparato hacer la izquierda y deslice el espumador de leche hacía ella (Fig. 9).
2 Llene una jarra de leche conanos 100~ml de leche para un capuchino yunos 150~ml de leche para un latte macchiato.
3 Inserte el espumador de leche en la leche aproximadamente 1 cm.
4 Toque el icono (Fig. 10) de vape.
- El piloto del icono de vapor se enciende y el piloto de inicio empieza a parpadear.
5 Pulse el botón de inizio/parada para espumar la leche (Fig. 11).
- El aparato empieza a calentarse, se fuerza el paso de vapor hacía la leche y se espuma la leche.
6 Cuando la espuma de leche haya alcanczado el volumen necessario en la jarra de leche, pulse el boton de inicio/parada otherzvez para dejar de espumar la leche.
1 No espume nunca la leche durante más de 90segundos. El aparato deja de espumar automatistically al cabo de 90segundos.
i No esnecessary mover la jarra de leche durante el espumado para促成ir la mejor calidad de espumado de leche.
Preparación de café con café molido
Puede elegir usar café molido previamente en lugar de granos, por exemple si第一位a variedad de cafe differente o cafe descafeinado.
1 Pulse el botón de encendido/apagado para encender la cafeteria y espere hasta que está lista para usar.
2 Abra la tapa del compartmento de café molido yonga una cucchara de medida rasa en el (Fig. 12). Cierre la tapa.
3 Coloque una taza debajo de la boquilla dispensadora de café.
4 Selezione una sola bebida.
5 Pulse el icono de intensidad del aroma durante 3 segundos (Fig. 13).
- El piloto de café molido se ilumina y el piloto de inicio empieza a parpadear.
6 Pulse el botón de inicio/parada
7 Para detener la dispensacion de cafe antes de que el aparato haya terminado, pulse otherz el boton de inicio/parada.
i Con café molido, solamente se pueda preparar un café a la vez.
i El ajuste de café molido no se guarda como un ajuste de intensidad seleccionado previamente. Cada vez que紊ee usable cafe molido, tendrque pulsar el icono de intensidad del aroma durante 3 segundos.
i Si selecciona café molido, no pueda selectionar una intensidad de aroma diferente.
Dispensación de agua caliente
1 Si está colocado, quite el LatteGo o el espumador de leche.
2 Toque el icono (Fig. 14) de agua caliente.
- Los pilotos decantidad debebida se encenderan y做不到 enajuste debebida seleccionado anteriormente para el agua caliente.
3 Ajuste la cantidad de agua caliente a su gusto tocando el icono (Fig. 3) decantidad debebida.
4 Pulse el botón de inicio/parada
- El piloto del icono de agua caliente parpadea y el agua caliente se dispensa desde la boquilla (Fig. 15) de agua caliente.
5 Para detener la dispensacion de agua caliente antes de que el aparato haya terminado, pulse other.
vez el boton de inicio/parada.
Cambio de los ajustes de laquina
Ajuste del tiempo de espera
1 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato.
2 Cuando el aparato está apagado: mantenga pulsado el icono (Fig. 16) Calc/Clean hasta que se enciendan (Fig. 17) la luz de Calc/Clean y las luces de intensidad del aroma.
3 Toque el icono de intensidad del aroma para selectionar el tiempo de espera你需要: 15, 30, 60 o 180 horas. Se iluminan respectfully 1, 2, 3 o 4 luces del icono de intensidad del aroma.
4 Cuando haya terminado deaabstar el tiempo de esper, presione el boton de inicio/parada. El aparato se apaga.
5 Pulse el botón de encendido/apagado para volver a encender el aparato.
Programación del ajuste predeterminado máximo para sus bebidas
El aparato dispone de 3 ajustes predeterminados para cada bebida: bajo, medio y alto. Solo es possible ajustar lacantidad deajuste maxima. Es possible almacenar lacantidadnea en cuando la luz de arranque empieza a parpadear.
i Antes de empezar a programar lacantidad de unabebida con leche, monte el LatteGo y vierta leche en el.
1 Para establecer el ajuste decantidad mas alto, mantenga pulsado durante 3 segundos el icono de labebida que deseeajustar.
- El piloto superior del icono decantidad de bebida y el piloto superior del icono decantidad leche (solo en modelos españlicos) comienzan a parpadear, al igual que el botón de inicio/parada▶, lo que indica que se encontrar en el modo de programación.
2 Pulse el botón de inizio/parada. El aparato empieza a preparar labebida seleccionada.
- Al principio el piloto de inicio se ilumina de forma continua. Cuando el aparato está lista para guardar el volumen ajustado, el piloto de inicio/parada empieza a parpadear.
- En caso de un capuchino o un latte macchiato, primo se dispensa la leche. Pulse el botón de inicio/parada▶️ cuando la taza contenga la cantidad deseada de leche. El aparato empieza a dispensar el café automatistically. Pulse el botón de inicio/parada▶️ otra vez cuando la taza contenga la cantidad deseada.
Después programar la cantidad máximo predeterminada de unabebida, el aparato dispensa está这一次cantidad cada vez que selección la cantidad规模最大 de estabebida.
Solo se pueda ajustar el nivel más alto decantidad predeterminada.
i Si desea volver a los ajustes decantidad predeterminados, consultte "Restablecimiento de los ajustes de fabrica".
Ajuste de la temperatura del café
Aparatos sin icono de temperatura
1 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato.
2 Cuando el aparato está apagado: mantenga pulsado el icono decantidad de café hasta que los pilotos de este icono se enciendan (Fig. 18).
3 Toque el icono decantidad para seleccionar la temperatura deseada: Normal, alta o maxima. Se encienden 1, 2 or 3 pilotos respectivamente.
4 Cuando haya terminado deaabstar la temperatura del cafe, presione el boton de inicio/parada
5 Pulse el botón de encendido/apagado para volver a encender el aparato.
i Si el usuario no apaga el aparato, este se apagará automatísticomente cuando de un tiempo.
Aparatos con icono de temperatura (solo EP3221)
Toque el icono de temperatura del café varias vezes para selectionar la temperatura deseada.
Restablecimiento de los ajustes de fabrica
El aparato ofrece la posibidad de restablecer los ajustes predeterminados de las bebidas en
cualquier momento.
i Solo es possible restablecer los ajustes predeterminados cuando el aparato está apagado.
1 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato.
2 Mantenga pulsado 3 segundos el icono de expreso.
- Los pilotos del medio de los iconos de ajuste de bebida se iluminan. El piloto de inicio/parada empieza a parpadear, lo que indica que los ajustes estánlists para restablecerse.
3 Pulse el botón de inicio/parada para confirmar que desea restablecer los ajustes.
4 Pulse el botón de encendido/apagado para volver a encender el aparato.
Selección de los ajustes de molido
Puedeonianlmedcfeconlauedeconfiguraciondelmolinillosituadaenel contenderodgranosdecafe.Cuantomenorsea elajuste delmolinillo,masfinosse moleran los granos de cafe y mas intenso sera el cafe. Puede elegirentre 12ajustedesifferentesparael molinillo.
Laquina está Concebida para extraer el mejor sabor de sus granos de café. Por consiguiente, es recomendable que no realice ajustes en el molinillo hasta que haya preparado entre 100 y 150 tazas de café (aprox. 1 mes de uso).
i Solo es possible establecer los ajustes del molinillo cuando el aparato está moliendo granos de café. Necesita preparar 2 o 3 bebidas antes de que puedaajsir la diferencia.
A Para打架 en el molinillo, no gire la rueda de configuracion del molinillo mas de un gradooca.
cada vez.
1 Coloque una taza debajo de la boquilla dispensadora de café.
2 Abra la tapa de la tolva de granos de café.
3 Toque el icono de expreso y bajo pulse el botón de inicio/parada
4 Cuando el molinillo empiece a moler, pulse la rueda de configuracion del molinillo y girela hacla la izquierda o la derecha. (Fig. 19)
Desactivar los pitidos del panel de control
1 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato.
2 Cuando la cafetera está apagada, mantenga pulsado el icono de café (icono de espresso lungo en la EP3221) hasta que el piloto del icono se encienda. El piloto de inicios empezará a parpadear.
3 Toque el icono de café otra vez para desactivar los pitidos del panel de control. El piloto del icono de café se apaga.
4 Pulse el botón de inizio/parada para confirmar su elección.
5 Pulse el botón de encendido/apagado para volver a encender el aparato. Los pitidos del panel de control ya se han desactivado.
Nota: Si el piloto del icono de café no se ilumina afterwards tocar ymantener pulsado el icono, significa que los pitidos del panel de control ya se han desactivado. Para activarlos de nuevo, toque el icono otherz y confirmre pulsando el boton de inicio/parada.
Los pitidos del botón de encendido/apagado y del botón de inicio/parada no se pueda desactivar.
Retirada e insertión del grupo de preparación del café
Acceda a www.philips.com/coffee-care para consultar el video de instrucciones detalladas sobre como quitar, introducir y limpar el grupo de preparacion de café.
Extracción del grupo de preparación de café de laquina
1 Apague el aparato.
2 Retire el deposito de agua y abra la puerta (Fig. 20) deostenimiento.
3 Presione el asa (Fig. 21) PUSH y tire del asa del grupo de preparacion del cafe para退市arlo del aparato (Fig. 22).
Colocación del grupo de preparación de café
A Antes de volver a colocar el grupo de preparacion del cafe en laquina, asegurese de que se encuentra en la posicion correcta.
1 Compruebe si el grupo de preparacion del cafe está en la posicion correcta. La flecha del cilindro amarillo del lateral del groupe de preparacion de cafe debe estar alineada con la flecha negra y la letra N (Fig. 23).
- Si no está alineadas, bajo la palanca hasta que entre en contacto con la base del grupo (Fig. 24) de preparacion de cafe.
2 Vuelva a colocar el grupo de preparacion del cafe en laquina a lo长大o de los railes de guia de los laterales (Fig. 25) hasta que encaje en su posicion y se oiga un clic (Fig. 26). No pulse el boton PUSH.
3 Cierre la puerta de mantenimiento y vuelva a colocar el depuesto de agua.
Limpieza y mantenimiento
La limpieza y el mantenimiento periodicos contribuyen a tener laquina en conditiones optimas y garantizaran un café con sabor inmejorable durante mucho tiempo con un flujo de café estable.
Consulte la tablasuma para ver una descripción detallada de cuando y como limpiar todas las partes desmontables del aparato. Puede Obtener información detallada e instrucciones en video en www.philips.com/coffee-care. Consulte la figura D para ver una descripción general de las piezas que se pueda lavar en el lavavajillas.
| Piezas desmontables | Cuando se debe limpiar | Cómo se debe limpiar |
| Grupo de preparación del café | Semanalmente | Quite el grupo de preparación del café del aparato (consulate 'Retirada e insertión del grupo de preparación del café'). Lávelo bajo el grifo (consulate 'Limpieza de launidad de preparación de café bajo el grifo'). |
| Piezas desmontables | Cuándo se debe limpiar | Cómo se debe limpiar |
| Cada mes | Limpie el grupo de preparación con la pastilla (consulte 'Limpieza del grupo de preparación de café con pastillas desengrasantes') desengrasante Philips. | |
| Espumador de leche clásico | Después de cada uso | Primero dispense agua caliente con el espumador de leche colocado en el aparato para limpiar a fondo. Luego retire al espumador de leche del aparato y descántelo. Limpie todos los componentes bajo el grifo o en el lavavajillas. |
| Compartmento de café molido | Compruebe el compartmento de café molido cada semana para ver si está atascado. | Desenchufe la这其中aquina y retire el grupo de preparación de café. Abra la tapa del compartmento de café molido e introduzca en el mango de la cucha. Mueva el mango arriba y bajo hasta que caiga (Fig. 27) el café molido que está atascado. Acceda a www.philips.com/coffee-care para ver el video de instructuciones detalladas. |
| Recipiente para posos de café | Vacía el recipiente de posos de café cuando lo indique la这其中aquina. Limpielo semanalmente. | Retire el recipiente de posos de café cuando el aparato está encendido. Enjuágueloo bajo el grifo con un poco de detergente liquido o limpielo en el lavavajillas. El panel frontal del recipiente de posos de café no es apto para el lavavajillas. |
| Bandeja de goete | Vacía la bandeja de goete a diario en cuando el indicador de "bandeja de goete llena" rojo sobresalga de la bandeja de goete (Fig. 28). Limpie la bandeja de goete semanalmente. | Quite la bandeja (Fig. 29) de goete y enjuáguela bajo el grifo con un poco de detergente liquido. también puede lavar la bandeja de goete en el lavavajillas. El panel frontal del recipiente de posos de café (fig. A15) no es apto para el lavavajillas. |
| LatteGo | Después de cada uso | Enjuague LatteGo con agua corriente o lávelo en el lavavajillas. |
| Lubricación del Grupo de preparación | Cada 2 meSES | Consulte la tabla de lubricación y lubrique el Grupo de preparación del café con la grasa (consulte 'Lubricación del Grupo de preparación') Philips. |
| Depóstito de agua | Semanalmente | Enjuague del depósito de agua bajo el grifo |
Limpieza del grupo de preparación
La limpieza periodica del grupo de preparacion de cafe impide que los residuos de cafe obstruyen los circuitos internos. Visit www.philips.com/coffee-care para ver los videos en los que se explicara como quitar, introducir y limiar el grupo de preparacion de cafe.
Limpieza de la unidad de preparacion de cafe bajo el grifo
1 Extraiga el equipo (consulte 'Retirada e insertiOn del equipo de preparacion del cafe') de preparacion del cafe.
2 Enjuague bien el grupo de preparación de café con agua. Limpie exhaustivamente el filtro (Fig. 30) superior del grupo de preparación del café.
3 Deje que el grupo de preparación de café seooter al aire antes de volver a colocarlo. Para evitar que se introduzcan fibras en el interior, no seque el grupo de preparacion del cafe con un pano.
Limpieza del grupo de preparación de café con pastillas desengrasantes
Utilice pastillas desengrasantes de café Philips exclusivamente.
1 Coloque una taza bajo de la boquilla de salute del café. Llene el deposito de agua con agua limpia.
2 Ponga una pastilla desengrasante en el compartmento de café molido.
3 Toque el icono de café y bajo pulse 3 seguidos el icono de intensidad del aroma para selectionar la funciona (Fig. 2) de café molido.
4 No agregue café molido previamente. Pulse el botón de inicio/parada▶ para empezar el ciclo de preparación de café. Cuando se haya preparado media taza de agua, desconnecte el aparato.
5 Deje que la solución desengrasante actue durante al menos 15关键时刻.
6 Vuelva a connectar la clavija a la toma de corriente y encienda al cafetera para terminar el ciclo de preparación del café. Vacia la taza.
7 Retire el deposito de agua y abra la puerta deostenimiento. Extraiga elGrupo (consulte 'Extracción del Grupo de preparación de café de laquina') de preparación del café y enjuáguelo bien bajo el grifo.
8 Vuelva a instalar el equipo de preparacion del cafe y el deposito de agua, y colque una taza de agua de la boquilla de salute del cafe.
9 Toque el icono de café y bajo pulse 3 seguidos el icono de intensidad del aroma para selectionar la referencia (Fig. 2) de café molido. No agregue cafe molido previamente. Pulse el boton de inicio/parada para empezar el ciclo de preparacion de cafe. Repita este paso dos veces. Vacie la taza.
Lubricación del grupo de preparación
Lubrique el grupo de preparación del café cada 2 días para asegurar de que los componentes moviles se sigan moviendo sin problemas.
1 Aplique una capa finala de grasa en el pistón (parte gris) del grupo (Fig. 31) de preparación del café.
2 Aplique una capa finala de grasa alrededor del eje (parte gris) de la parte inferior del grupo (Fig. 32) de preparacion del cafe.
3 Aplique una sola capa de grasa a los railes de ambos lados (Fig. 33).
Limpieza de LatteGo (deposito de leche)
Limpieza de LatteGo antes de cada uso
1 Quite LatteGo de laquina (Fig. 34).
2 Vierta la leche restante.
3 Pulse el botón de liberación y quite el deposito de leche del marco de LatteGo (Fig. 35).
4 Limpie todos los componentes en el lavavajillas o bajo el grifo con agua tibia y un poco de detergente liquido.
Limpieza del espumador de leche clásico
Limpieza del espumador de leche clásico tras cada uso
Limpie al espumador de leche cada vez que lo utilizes por motivos de higiene y para evitar la acumulación de restos de leche.
1 Coloque una taza debajo del espumador de leche.
2 Toque el icono de vapor y bajo pulse el botón de inicio/parada para empezar a dispensar vapor y eliminar los restos de leche que se pueda haber quedado en el interior del espumador de leche.
3 Para detener la dispensación de vapor tras unoosocos, pulse otherz el boton de inicio/parada.
4 Limpie el espumador de leche con un paño humedo.
Limpieza diaria del espumador de leche clásico
1 Deje que el espumador de leche se enfrie por completeness.
2 Incline el espumador de leche hacía la izquierda (Fig. 36) y quite la pieza metálica y la pieza de silicona (Fig. 37).
3 Desmonte las dos piezas (Fig. 38) y'enuguelas con agua limpia o lávelas en el lavavajillas. Asegürese de que elklequeo orificio del tubo metalico (Fig. 39) este complemente limpio y no obstruido por residuos de leche.
4 Vuelva a montar las dos piezas del espumador de leche y colóquelo other vez en el aparato.
Filtro de agua AquaClean
AquaClean está activado en la cafetera. Para conservar el sabor del café, se pueda colocar el filtro de agua AquaClean en el deposito de agua. también reduce la necessities de descalcificar, ya que reduc la acumulación de cal en el aparato. El filtró degua AquaClean se pueda adquirir en un distribuidor local, en los centers de servicios autorizados o en linea en www.philips.com/parts-and-accessories.
Icono y piloto de AquaClean
El aparato está equipado con un piloto (Fig. 40) del filtro de agua AquaClean para indicar el estado de dicho filtró. Utilice lasuma table para determinar qué medidas son necessarias si el piloto está encendido o parpadeando.

Aqua Clean

Cuando utilise el aparato por primera vez, el piloto de AquaClean empezará a parpadear en naranja. Esto indica que pueda empezar a utiliser el filtro de agua AquaClean. Si noactivarunfiltrodegua AquaClean,el piloto se apagará automatisticallydescuysde un rato.

Aqua Clean

Una vez que ha instalado el filtro y lo hayaactivado con el icono de AquaClean, el piloto de AquaClean se iluminará en azul para confirmar que el filtró de agua AquaClean estáactivado.

Aqua Clean

Cuando el filtro se haya agotado, el piloto de AquaClean empezará a parpadear en naranja另一边 vez para recordarle que debenCambiar el filtró por uno nuevo.

Aqua Clean

Aunque el piloto naranja de AquaClean esté apagado, pourrait activar un filtro AquaClean, pero antesdeferá descalcificar el aparato.
Activación del filtró de agua AquaClean (5 min)
El aparato no detecta automatically que se ha colocado un bajo en el deposto de agua. Por lo tanto,Debe activar cada nuevo bajo de agua AquaClean que instale mediante el icono AquaClean.
Aúnque el piloto naranja de AquaClean está apagado, pueda activar un filtro de agua AquaClean, pero antesdeferá descalcificar el aparato.
i El aparato desde estar Completely libre de depuestos de calantes de empezar a usar el filtro de agua AquaClean.
Antes de activar el filtro de agua AquaClean, este debe prepararse remojándolo en agua, tal como se describe más adelante. Si no lo hace, en el aparato podra entrada aire en lugar de agua, lo que provoca mucho ruido e impide que el aparato prepare café.
1 Asegúrese de que el aparato está encendido.
2 Sacuda el filtro durante uno 5segundos (Fig.41).
3 Sumerja el filtró (Fig. 42) boca abajo en una jarra con agua fria y agitelo/presióno.
4 El filtro ya está preparado para su uso y pueda introducirse en el deposito de agua.
5 Inserte el filtro en posicion vertical en la connexion del filtro del deposito de agua. Presionelo hasta el punto (Fig. 43) más bajo possible.
6 Llene el deposito con agua y colóquelo de nuevo en la cafeteria.
7 Si está colocado, retiree el LatteGo.
8 Coloque un bol bajo de la boquilla dispensadora de agua caliente o el espumador de leche.
9 Pulse el icono AquaClean durante 3segundos (Fig.44).El piloto de inicio empezará a parpadear.
10 Pulse el botón de inizio/parada▶ para empezar el proceso de activación.
11 El agua caliente se dispensa rá desde la boquilla del agua caliente o el espumador de leche (3关键时刻).
12 Cuando el proceso de activación haya terminado, el piloto azul de AquaClean se iluminará para confirmar que el filtro de agua AquaClean se haactivadocorrectamente.
Sustitución del filtró de agua AquaClean (5 min)
Cuando hayan pasado 95 litres de agua por el filtro, este dejará de funciona. El piloto de AquaClean se ilumina en naranja y comienza a parpadear para recordarle que debe cambiar el filtró. Mrientras parpadea, pueda sustituir el filtró sin tener que descalcificar el aparato antes. Si no sustituya el filtró de agua AquaClean,;llegará un momento en el que el piloto naranja se apague.En ese caso,aún peute sustituir el filtró, pero antesdeferé descalcificar el aparato.
Cuando el piloto naranja de AquaClean parpadee:
1 Saque el filtro de agua AquaClean antiguo.
2 Instale un nuevo filtro y activelo como se describe en el capitulo "Activación del filtro de agua". Aquaclean (5 min)".
i Sustituya el filtro de agua AquaClean como minimum cada 3 meses, excepte el aparato no indique aún que es nécessaria la sustitución.
Desactivar el recordatorio de AquaClean
Si no necesita usar filtros de agua AquaClean de Philips, siempre puede desactivar los recordatorios de AquaClean (la luz de AquaClean parpadea en naranja):
1 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato.
2 Cuando la cafeteria está apagada, mantenga pulsado el icono de AquaClean hasta que el piloto del icono se encienda. El piloto de inicios empezarà a parpadear.
3 Toque el icono de AquaClean另外一个 vez para desactivar los recordatorios. El piloto del icono de AquaClean se apaga.
4 Pulse el botón de inicio/parada para confirmar su elección.
5 Pulse el botón de encendido/apagado para volver a encender el aparato. Los recordatorios de AquaClean estarán ahora desactivados.
Note: Laactivación de un nuevo filtro AquaClean vuelve aactivar automatisticallylos recordatorios de AquaClean.
Ajuste de la dureza del agua
Le aconsejamos que ajustar la dureza del agua a la dureza del agua de su zona para lograr un rendimiento optimo y una mayor duracion del aparato. Esto también evita tener que descalcificar el aparato con demasiada fecuencia. El ajuste predeterminado de la dureza del agua es 4: agua dura.
Utilice la tira de prueba de dureza del agua que se incluye en la caja para determinar la dureza del agua de su zona:
1 Sumerja la tira de prueba de dureza del agua en agua del grifo o manténgala bajo el grifo durante 1 segundo (Fig. 45).
2 Espere 1 minuto. El número de cuadros de la tira de prueba que se pongan rojos indicará la dureza (Fig. 46) del agua.
Ajuste el aparato a la dureza del agua correcta:
1 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato.
2 Cuando el aparato está apagado, mantenga pulsado el icono de intensidad del aroma hasta que todos los pilotos del icono se enciendan (Fig. 2).
3 Toque el icono de intensidad del aroma 1, 2, 3 o 4 vezes. El número de pilotos encendidos debe ser igual al número de cuadrados rojos de la tira (Fig. 47) de pruneba. Si no hay cuadrados rojos en la tira de pruneba (si todos los cuadrados son verbes), seleccione 1 piloto.
4 Cuando haya establecido la dureza del agua correcta, pulse el botón de inicio/parada
5 Pulse el icono de encendido/apagado para encender el aparato.
i Ya que la dureza del agua solo se ajusta una vez, se usa la funciona de intensidad del aroma para selectionar dicha dureza del agua. Esto no afectará a la intensidad de aroma de las bebidas se preparen posteriormente.
Procedimiento de eliminación de los depósitos de cal (30 horas)
Utilice solo descalcificador Philips. No utilise en ningún caso descalcificadores a base de ácido sulfúrico, acido clorhidrico, acido sulfámico o acético (vinagre), ya que pueda darñar el circuito de agua del aparato y no resolver correctamente la cal. No utiliser el descalcificador de Philips anulará la garantía. No descalcificar el aparato también anulará la garantía. Puede comprar la solución descalcificadora de Philips en la tienda en linea www.philips.com/coffee-care.
Si el piloto Calc/clean comienza a parpadear lentamente, es besoino descalcificar el aparato.
1 Asegürese de que el aparato está encendido.
2 Si está colocado, retire el LatteGo o el espumador de leche.
3 Retire la bandeja de goteo y el recipiente de posos de café, vacielos y vuelva a colocarlos en su lugar.
4 Extraiga el deposito de agua y vacielo. Luego quite el filtro de agua AquaClean.
5 Vierta todo el contenido de la botella de descalcificador Philips en el deposito de agua y llénelo de agua hasta la indicación Calc/clean (Fig. 48). Después, vuelva a colocarlo en el aparato.
6 Coloque un recipiente grande (1,5 l) bajo de la boquilla dispensadora de café y la boquilla del agua.
7 Pulse el icono Calc/Clean durante 3 segundos y, a continuación, pulse el botón de inizio/parada
8 Se inicia la primera fase del procedimiento de descalcificacion. El proceso de eliminacion de los depuestos de cal dura uno 30 instantos y consiste en un ciclo de descalcificacion y un ciclo de enjuagado. Durante el ciclo de descalcificacion, el piloto Calc/clean parpadea para indicar que la fase de descalcificacion está en bajo.
9 Deje que laquina dispense solución descalcificadora hasta que la pantalla le recuerde que el deposito de agua está vacio.
10 Vacie el deposito de agua, enjuaguelo y llenelo other vez con agua hasta la indicacion Calc/clean.
11 Vacie el recipiente y vuela a colocarlo bajo la boquilla dispensadora de café y la boquilla del agua. Pulse el boton de inicio/parada 另外一个 vez.
12 Se inicia la SECONDA fase del ciclo de descalcificacion y comienza la fase de enjuagado, que dura 3 minutes. Durante esta fase, los pilotos del panel de control se encienden y se apagan para indicar que la fase de enjuague está en bajo.
13 Espere hasta que laquina deje de dispensar agua. El procedimiento de descalcificacion habra finalizzato cuando el aparato deje de dispensar agua.
14 Ahora el aparato se calentará另一边 vez. Cuando los pilotos de los iconos de bebidas está iluminados de forma continua, el aparato está listado para utiliserse另一边 vez.
15 Instale y active un nuevo bajo de agua AquaClean en el deposto (consulte 'Activacion del bajo de agua AquaClean (5 min)') de agua.
- Cuando el proceso de descalcificación haya terminado, el piloto de AquaClean parpadeará durante un tiempo para recordarle que instale un nuevo FILTER de agua AquaClean.
Consejo: El uso del filtró AquaClean reduce la necessities de descalcificación.
Qué hacer si el proceso de descalcificación se interrupse
Puede partir del procedimiento de descalcificacion pulsando el boton de encendido/apagado del panel de control. Si el proceso de descalcification se interrupse antes de que termine, realice lo suiviente:
1 Vacia y lave bien el deposito de agua.
2 Llene el deposito con agua hasta la indicacion de nivel Calc/clean y vuelva a encender el aparato. El aparato se calculara y realizara un ciclo de enjuagado automatico.
3 Antes de prepararrial bebida, realice un ciclo de enjuague manual. Para realizar un ciclo de enjuague manual, primero dispense medio deposito de agua pulsando el icono (Fig. 14) de agua caliente repetidamente y bajo prepare 2 tazas de cafe molido sin anadir cafe molido.
i Si el procedimiento de descalcificacion no se ha completado, el aparato querirá除外 procedimiento de descalcificacion tan pronto como sea possible.
Solicitud de accesorios
Para limpar y descalcificar el aparato, utilise solamente productos de mantenimiento de Philips. Estos productos se peuvent adquirir en su distribuidor local, en los centres de servicios autorizados o en linea en www.philips.com/parts-and-accessories. Para encontrar la lista completa de repuestos en linea, introduzca el número de modelos de laquina. Puede encontrar el número de modelos en el interior de la puerta de mantenimiento.
Productos de mantenimiento y nombres de tipo:
- Soluciones descalcificadora CA6700
- Filtró de agua AquaClean CA6903
- Grasa para el grupo de preparación de café HD5061
Resolución de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes que pueda surgir al usar el aparato. Videos deridge y una lista completa de las preguntas más frecuentes están disponible en
www.philips.com/coffee-care. Si no logra SOLUTIONAR el problema, póngase en contacto con el Centro de Atencion al Cliente de Philips en su País. Para informacion de contacto, consulte el folleto de la garantia.
Iconos de advertencia
Icono de advertencia
Solución
| A | El piloto de "deposito de agua vacío" está encendido: - El deposito de agua está casivacío. Llene el deposito de agua con agua limpia hasta la indicación de nivelf maximo. - El deposito de agua no está en el lugar. Vuelva a colocar el deposito de agua. |
| B | El piloto "vaciart recipientente de posos de café" está encendido. - El recipientente de posos de café está lleno. Retire y vacie el recipientente de posos de café con el aparato encendido. Espere al menos 5seguidos antes de volver a insertar el contentedor. |
| C | El piloto dealarma está encendido: - El recipientente de posos de café o la bandeja de goteo no está colocados o no están instalados correctamente. Vuelva a colocar el recipientente de posos de café o la bandeja de goteo y asegürese de que está en la posición correcta. - La puerta de mantenimiento está abierta. Retire el deposito de agua y asegürese de que la puerta deostenimiento está cerrada. |
| D | El piloto dealarma parpadea: - El grupo de preparación del café no está colocado o no está colocado correctamente. Retire el groupe de preparación del café y asegürese de que está bloqueado en su situ. Consulte el capitulo "Retirada e insertión del groupe de parapración del café" para Obtener instructuciones bajo el Paso. - El grupo de preparación del café está bloqueado. Retire el groupe de preparación del café y enjuáguelo con agua bajo el grifo. Luego lubrique el groupe de parapración del café y colóquelo otherz en el aparato. Consulte el capitulo "Limpieza y mantenimiento" para Obtener instructaciones bajo el Paso. |
| E | La luz de la alarma está encendida y empieza a parpadear. Hay algo de aire atrapado Dentro del aparato. Para liberar el aire del aparato, llene el deposito de agua con agua, coloque una taza debajo del espumador de leche clásico y pulse el botón de inicios/parada parpadeante. Tenga cuidado: poderesallospeñoschorros de agua caliente del espumador de leche clásico en el procesode liberar el aire. |
| Aquaclean | El piloto de AquaClean parpadea: coloque o cambie el filtró de agua AquaClean y activelo. Consulte el capítulo "Filtro de agua AquaClean" para Obtener instructaciones paso a paso. |
Icono de Solución advertencia
| Calc / clean | El piloto de descalcification parpadea lentamente: Descalcifique el aparato (consulte 'Procedimiento de eliminación de los depósitos de cal (30 minutes)'. |
| Espersion | Los pilotos de los iconos de bebida se iluminan y se apagan uno por uno. La cafetera se está calentando o está intentando liberar el aire que haentrado en el aparato. Espere hasta que todos los pilotos de bebida se iluminen de forma continua. |
| Espersion | Los pilotos de todos los iconos de advertencia parpadean. Reinicie el aparato; paraarlo, desenchufelo y vuelva a enchufarlo. Antes encender otra vez el aparato, siga这些东西as: |
| - Quite el filtro de agua AquaClean del depósito de agua. - Vuelva a colocar el depósito de agua. Colóquelo en el aparato empujándolo tanto como sea possible para asegurarde que está en la posición correcta. - Abra la tapa del compartmento de café molido y compruebe si está obstruido con café molido. Para limpiarlo, colóque el mango de una cucha en el compartmento de café molido yURTALA el asa arriba y abajo hasta que el café molido atascado caiga hacía abajo (Fig. 27). Retire el grupo de preparación del café y quite todo el café molido que haya caído. Vuelva a colocar el grupo de preparación del café limpio. - Vuelva a encender el aparato. Si el problema se resuelve, significafa que el filtró AquaClean no se había preparado bien. Prepare el filtró AquaClean antes de volver a colocarlo siguiendo los pasos 1 y 2 del capítulo "Activación del filtró de agua AquaClean (5 min)". Si los pilotos siguen parpadeando, es posible que el aparato se haya sobrecalentado. Apane el aparato, espere 30 Minutes y vuelva a encenderlo. Si los pilotos siguen parpadeando, póngase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de su País. Para poder la informacion de contacto, consulte el folleto de la garantía internacional. |
Tabla deResolution de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes que pueda surgir al usar el aparato. Videos de ayuda y una lista completa de las preguntas más frecuentes están disponible en www.philips.com/coffee-care. Si no logra SOLUTIONAR el problema, póngase en contacto con el Centro de Atencion al Cliente de Philips en su País. Para informacion de contacto, consulte el folleto de la garantia.
| Problema | Causa | Soluciones |
| La bandeja de goteo selene rápidamente. | Esto es normal. El aparato utilizes agua para enjuagar el circuito interno y el grupo de preparación del café. Parte del agua fluye a工程技术 del sistemas interno y directamente hacía la bandeja de goteo. | Vacía la bandeja de goteo a diario en cuando el indicator de "bandeja de goteo llena" rojo sobresalga de la tapa de la bandeja de goteo. Consejo: Coloque una taza debajo de la boquilla dispensadora para recoger el agua de enjuagado que sale. |
| Problema | Causa | Solutión |
| El piloto "v(acar recipient de posos de café" vigue encendido. | Ha vaciado el recipientede posos de café.minternas el aparato está apagado. | Vacie siempre el recipientede posos de café con el aparato encendido. Retire el recipientde posos de café, espere al menos 5 horas y bajo vuelva a insertarlo. |
| Laquina solicita que se vacie el recipientede posos de café自习 no está lleno. | El控制器 de la这其中 no se ha puesto a cero la ultima vez que se ha vaciado el recipientede posos de café. | Espere siempre aproximadamente 5 segundos cuando vuelva a colocar el recipientde posos de café. De esta forma, el控制器 de posos de café se pondrá a cero. |
| Vacie siempre el recipientede posos de café con el aparato encendido. Si vacía el recipientede posos de café con el aparato apagado, el控制器 de posos de café no se restablecerá. | ||
| El recipientede posos de café está demasiado lleno y el piloto "vaciar recipientde posos de café" no se ilumina. | Ha quitado la bandeja de goteo sin vaciar el recipientede posos. | Cuando quite la bandeja de goteo, vacie también el recipientede posos de café, inclu quo solo contiene uno cuantos posos de café. De esta forma, el控制器 de posos de café se restablecerá a cero y se reinciárá para hacer un recuento correcto de los posos del café. |
| No puedo retirar el grupo de preparación del café. | El grupo de preparación de café no está en la posición correcta. | Restablezca el aparato de lasuma- mente manera: cierra la puerta de mantenimiento y vuelva a colocar el depósito de agua. Apague el aparato y vuelva a encenderlo. Haga除外thoughto de qutar el grupo de preparación de café. Consulte el capítulo "Retirada e insercción del groupe de preparación del café" para Obtener instrucciones bajo paso. |
| No puedo insertar el grupo de preparación de café. | El Grupo de preparación de café no está en la posición correcta. | Restablezca el aparato de lasuma- mente manera: cierra la puerta de mantenimiento y vuelva a colocar el depósito de agua. Deje fuera el grupo de preparación del café. Apague la máquina y desenchufela. Espere 30 días y bajo vuelva a enchubar el aparato y enciéndalo. Después, ponga el Grupo de preparación en la posición correcta y vuelva a introducirlo en la cafetera. Consulte el capítulo "Retirada e insercción del groupe de preparación del café" para Obtener instrucciones bajo pasobazo. |
| El café está aguado. | El grupo de preparación de café está sucio o debe lubricarse. | Retire el grupo (consulte 'Extracción del Grupo de preparación de café de laquina') de preparación de café, enjuaguelo bajo el grifo ycede que seSEA. Luego lubrique los componentes (consulte 'Lubricación del Grupo de preparación') moviles. |
| El aparato está realizando el procedimiento de ajuste automatico. Este procedimiento se incia automatistically cuando se usa el aparato por primera vez, al Cambiar a otro tipo de granos de café o tras un largo periodo sin uso. | Prepare 5 tazas de café al principio para permitir que el aparato complete el proceso de ajuste automatico. | |
| El molinillo está configurado con un ajuste demasiado grueso. | Configure el molinillo con un ajuste más bajo. Preparar 2 o 3 bebidas para poder saborear toda la diferencia. | |
| El café no está lo suficientmente caliente. | La temperature ajustada es demasiado baja. | Ajuste la temperature al máximo (consulte 'Ajuste de la temperatura del café'). |
| Una taza fria reduce la temperature de labebida. | Caliente las tazas previamente enjuagándolas con agua caliente. | |
| Si se anade leche, se reduce la temperature de labebida. | Independientelemente de si anade leche caliente o fria, anadir leche siempre reduce la temperature del café. Caliente las tazas previamente enjuagándolas con agua caliente. | |
| No sale café o sale con mucha lentitud. | El filtró de agua AquaClean no se ha preparado correctamente para su instalación. | Retire el filtró de agua AquaClean e intente preparar un caféOTHER. Si funciona, asegúrese de que se ha preparado el filtró de agua AquaClean de forma adecuada antes de colocarlothers. Consulte el capítulo "Filtro de agua AquaClean" para Obtener instrucciones bajo el pasobayo. |
| Tras un长大o periodo sin uso, es necesario preparar el filtró de agua AquaClean para volver a usar ylicko hay que volver a colocarlo. Consulte los pasobdo1 al 3 del capítulo "Activación del filtró de agua AquaClean". | ||
| El filtró de agua AquaClean está obstruido. | Cambie el filtró de agua AquaClean cada 3 meSES. Un filtró de más de 3 meSES pueda obstruirse. | |
| Problema | Causa | Soluciones |
| El molinillo está configurado con un ajuste demasiado bajo. | Configure el molinillo con un ajuste más grueso (alto). Tenga en cuenta que this ofefectará al saber del café. | |
| El grupo de preparación del café está suejo. | Retire el grupo de preparación de café y enjuaguelo bajo el grifo (consulte 'Limpieza de launidad de preparación de café bajo el grifo'). | |
| La boquilla dispensadora de café está suejo. | Limpie la boquilla dispensadora de café y sus orificios con un limpiapapas o una agua. | |
| El compartmento de café molido está obstruido | Apane el aparato y retire el grupo de preparación del café. Abra la tapa del compartmento de café molido e introduzca en el el mango de la cucchara. Mueva el mango arriba y abajo hasta que caiga (Fig. 27) el café molido que está atascado. | |
| El circuito del aparato está atascado por depósitos de cal. | Descalcificque el aparato con el descalcificador Philips. Descalcificque el aparato siempre que el piloto de descalcificación empiece a parpadear. | |
| El molinillo muele los granos de café, pero no sale café. | El compartmento de café molido está obstruido. | Apane el aparato y retire el grupo de preparación del café. Abra la tapa del compartmento de café molido e introduzca en el el mango de la cucchara. Mueva el mango arriba y abajo hasta que caiga (Fig. 27) el café molido que está atascado. |
| El aparato no produce espuma de leche. | Modelos con LatteGo: LatteGo se ha montado de forma incorrecta. | Asegúrese de que el depósito de leche está correctamente montado en el marco de LatteGo (debe hacer un*clic). |
| Modelos con LatteGo: el depósito de leche o el marco de LatteGo está sncios. | Desmonte LatteGo y enjuague ambas piezas bajo el grifo o lávelas en el lavavajillas (consulte 'Limpieza de LatteGo desdepuesde cada uso'). | |
| Modelos con el espumador de leche clásico: el espumador de leche está suejo. | Limpie el espumador (consulte 'Limpieza del espumador de leche clásico') de leche a fondo. | |
| El tipo de leche realizado no es adecuado para producir espuma. | Los differentes temas de leche producen como resultadoCNTidades y calidades differentes de espuma. Hemosprobado lossiguientes temas de leche que han demostrado produir espuma de leche con buenosresultados: leche de vacasemidesnatada o entera, y leche sinlactosa. | |
| Sale leche de la parte inferior del depósito de leche de LatteGo. | El marco y el depósito de leche no está montados correctamente. | Inserte primero la parte superior del depósito de leche bajo el gancho de la parte superior del marco. Luego encaje la parte inferior del depósito de leche. Oirá un click cuando se encaje en su lugar. |
| Parece que laística pierde liquido. | El aparato utilizes agua para enjuagar el circuito interno y el grupo de preparación del café.Esta agua fluye a技术水平 delsystema interno y directamente hacía la bandeja de goseo. Esto es normal. | Vacdie la bandeja de goseo todos los días o en是多么 el indicator de "bandeja de goseo llena" sobresalga de la tapa de la bandeja de goseo. Consejo: Coloque una taza debajo de la boquilla dispensadora para recoger el agua de enjuague y reducir la cantidad de agua en la bandeja de goseo. |
| La bandeja de goseo estádemasiado llena y ha rebosado,lo que da la impresión de quehay una fuga en laística. | Vacdie la bandeja de goseo todos los días o en是多么 el indicator de "bandeja de goseo llena" sobresalga de la tapa de la bandeja de goseo. | |
| El depósito de agua no se haintroducidopletamente yentra aire en el aparato. | Asegúrese de que el depósito de agua está en la posición correcta: retrelo yvuelva a insertarlo presionándolo todo lo possible. | |
| El grupo de preparación delcafé está sucio u obstruido. | Enjuague el grupo de preparación delcafé. | |
| Laística no está colocadaen una superficie horizontal. | Coloque el aparato sobre una superficie horizontal para que la bandeja de goseo no rebose y el indicator de "bandeja de goseo llena" funciona correctamente. | |
| El depósito de agua no se haintroducidopletamente yentra aire en el aparato. | Asegúrese de que el depósito de agua está en la posición correcta: retrelo yvuelva a insertarlo presionándolo todo lo possible. | |
| Nocould activar el filtrode agua AquaClean y lamaquina solicita que serealice unadescalcificacion. | El filtro no se hasinstalado osustituidoa tiempo despuesesque comenzara el piloto delfiltrde agua AquaCleanempezara a parpadear. Estosignificantue que laMQquina no estácompletamente libre dedepósitos de cal. | Primero descalcificque el aparato y luioginstale el filtrde agua AquaClean. |
| El filtrueluelo del aguano no encaja. | Está intentado instalarun filtrodiferente del filtrode agua AquaClean. | LaMQquina solamente admiteel filtrodagua AquaClean. |
| La junta de goma del filtrode agua AquaClean no está en su lugar. | Vuelva a colocar la junta de goma en el filtrodagua AquaClean. | |
| Problema | Causa | Solutión |
| El aparato hace mucho ruido. | Es normal que laquina haga ruido durante el uso. | Si laquina empieza a hacer un ruido diferente, limpie el grupo de preparación de café y lubriquelo (consulte 'Lubricación del grupo de preparación'). |
| El filtro de agua AquaClean no se ha preparado correctamente y ahora entra aire en laquina. | Retire el filtró de agua AquaClean del depósito de agua y preparélo correctamente para su uso antes de volver a colocarlo. Consulte el capítulo "Filtro de agua AquaClean" para Obtener instrucciones bajo el uso. | |
| El depósito de agua no se ha introducido Completely yenta aire en el aparato. | Asegúrese de que el depósito de agua está en la posición correcta: retirelo y vuelva a insertarlo presionándolo todo lo possible. |
Especificaiones sociales
El fabricante se reserva el derecho a mejor las specifications sociales del producto. Todas las cantidades predefinidas sonapproximadas.
| Descripción | Valor |
| Dimensiones (ancho x alto x长大o) | 246 x 372 x 433 mm |
| Peso | 7 - 7.5 kg |
| Longitud del cable de alimentación | 1000 mm |
| Depósito de agua | 1,8 litres, desmontable |
| Capacidad de la tola de granos de café | 275 g |
| Capacidad del recipientte para posos de café | 12 discos |
| Capacidad de LatteGo (deposito de leche) | 250 ml |
| Altura de la boquilla ajustable | 85-145 mm |
| Tensión nominal - Potencia nominal - Fuente de alimentación | Consulte la etiqueta de datos del interior de la puerta de mantenimiento (Fig. A11) |
Sommaire
Preparar bebidas 185
Resolucao de problemas 197
1 Encha o deposito de agua com agua daorneira e encha o deposito de graos com graos.
2 Prima o botao ligar/desligar para ligar a maquina.
Distribuir agua quente
1 Se estiver colocado, retire o LatteGo ou o acessório para espuma de leite.
2 Toque no icone (Fig. 14) de agua quente.
Limpe o acesssorio para espuma de leite sempre que o utilizes por motivos de higiene e para evitar a accumulacao de residuos de leite.