TEAC 505 - Amplificador de audio

505 - Amplificador de audio TEAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 505 TEAC en formato PDF.

📄 46 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice TEAC 505 - page 30
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Amplificador de audio estéreo
Marca TEAC
Modelo 505 (AX-505)
Dimensiones (An × Al × Pr) 290 × 81,2 × 264 mm
Peso 4,2 kg
Alimentación CA 220-240 V (Europa) / 120 V (EE.UU./Canadá), 50/60 Hz
Consumo eléctrico 56 W
Potencia de salida nominal 115 W + 115 W (4 Ω) / 70 W + 70 W (8 Ω), 1 kHz, 0,8% THD
Impedancia de altavoz compatible 4 - 8 Ω
Distorsión armónica total 0,002 % (8 Ω, 1 kHz, 1 W, JEITA)
Relación señal/ruido (LINE IN) 110 dB (IHF-A)
Respuesta en frecuencia 10 Hz - 50 kHz (-5 dB, 8 Ω)
Salida de auriculares Mini jack 3,5 mm estéreo 4 polos, 360 mW + 360 mW (32 Ω)
Entradas analógicas 3 pares LINE (RCA), 1 par XLR
Accesorios incluidos Cable de alimentación, mando a distancia RC-1332, pilas AAA × 2, manual de instrucciones
Funciones principales Mando a distancia por infrarrojos, indicadores de nivel, silencio (MUTE), ahorro de energía automático, restauración de ajustes de fábrica
Seguridad Protección contra sobrecalentamiento y cortocircuito; desconectar antes de limpiar
Mantenimiento Limpiar con un paño suave ligeramente humedecido; no usar productos químicos
Temperatura de funcionamiento +5 °C a +35 °C
Humedad de funcionamiento 5 % – 85 % (sin condensación)

Preguntas frecuentes - 505 TEAC

¿Qué hacer si el dispositivo no enciende?
Verifique que el cable de alimentación esté bien conectado a la toma de corriente. Si la toma tiene un interruptor, asegúrese de que esté en posición ON. Conecte otro aparato para comprobar que la toma funciona.
No sale sonido de los altavoces, ¿qué debo verificar?
Aumente el volumen con el botón VOLUME. Seleccione la fuente de entrada correcta con el selector INPUT. Verifique las conexiones de los cables entre los dispositivos fuente y el amplificador.
El mando a distancia no funciona, ¿cómo solucionarlo?
Encienda primero el amplificador con el interruptor STANDBY/ON. Reemplace las pilas por unas nuevas de tipo AAA respetando la polaridad. Apunte el mando hacia el sensor a menos de 5 m sin obstáculos.
¿Cómo conectar altavoces al amplificador?
Pele 1 cm de cable, desatornille el borne, inserte el cable y vuelva a atornillar. Respete la polaridad: rojo para el +, negro para el -. Utilice cables de altavoz de 4 a 8 Ω. Para los modelos europeos, no use clavijas banana.
¿Qué significa el parpadeo de los indicadores de nivel?
Si los indicadores parpadean y no sale sonido, puede haber un cortocircuito en los cables de altavoz (hilos + y - en contacto). Ponga el aparato en espera y verifique las conexiones. Si el sonido se corta y los indicadores parpadean, el circuito de protección se ha activado (sobrecalentamiento o carga excesiva). Espere unos minutos y verifique la ventilación.
¿Cómo activar o desactivar el ahorro de energía automático?
El ahorro de energía está activado por defecto. Para cambiar el ajuste, mantenga presionada la tecla STANDBY/ON del mando a distancia durante 3 segundos después de encender el aparato. Los indicadores parpadearán para indicar el cambio.
¿Puedo usar auriculares con este amplificador?
Sí, conecte unos auriculares con conector mini jack 3,5 mm estéreo en la toma PHONES. El sonido de los altavoces se silencia. Ajuste el volumen al mínimo antes de conectar los auriculares para evitar riesgos auditivos.
¿Cómo limpiar el aparato?
Desconecte primero el cable de alimentación. Utilice un paño suave ligeramente humedecido con un limpiador neutro diluido. No use nunca productos químicos, disolventes o toallitas impregnadas.
¿Qué accesorios se incluyen con el amplificador?
El embalaje contiene: un cable de alimentación, un mando a distancia (RC-1332), dos pilas AAA para el mando, y el manual de instrucciones que incluye la garantía.
¿Cómo restaurar los ajustes de fábrica por defecto?
Reduzca el volumen al mínimo, luego mantenga presionada la tecla MUTE del mando a distancia durante al menos tres segundos. Los indicadores parpadean y el aparato se reinicia con los ajustes de fábrica.

Preguntas de los usuarios sobre 505 TEAC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 505 - TEAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 505 de la marca TEAC.

MANUAL DE USUARIO 505 TEAC

El símbolo del rayo acabado en flecha bajo de un triángulo equilatoro alerta al usuario de la presencia de un "voltaje peligioso" sin aislar bajo de la carcaja del producto que pueda ser de magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga electrica para las personas.

TEAC 505 - 1

El signo de exclamacion bajo de un triangulo equilatoro alerta al usuario de la presencia de importantes instrucciones de functonamento yostenimiento en la literatura que acomaña al aparato.

AVISO: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA Este APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

PRECAUCION

  • NO QUIT LAS CARCASAS EXTERNAS NI DEJE AL AIRE LA ELECTRONICA. jEN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA MANIPULAR!
  • SI EXPERIMENTA PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO, PONGASE EN CONTACTO CON EL ESTABLECIMIENTO DONDE ADQUIRIO LA UNIDAD PARA SOLTICAR SERVICIO TECNICO. NO UTILICE EL APARATO HASTA QUE HAYA SIDO REPARADO.
  • EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE CAUSAR EXPOSICION A RADIACIONES PELIGROSAS.

3) Cumpla con lo indicado en los avisos.

4) Siga todas las instrucciones.

5) No utilise este aparato cerca del agua.

6) Límpielo solo con un trapo seco.

7) No bloqueeaculara de las ranuras de ventilacion.Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8) No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

9) No elimine el sistemas de seguridad que supone el enchufe polarizzato o con toma de tierra. Un enchufe polarizzato tiene dos bornes, uno más ancho que elOTHER. Uno con toma de tierra Tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para sucurity. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salute de corriente, haga que un electricista cambie su salute anticuada.

10) Evite que el cable de corriente quede de forma que coulda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especially en los enchufes, receptaculos o en el punto en el que salen del aparato.

11) Use solo accesorios / complementos especializados por el fabricante.

12) Utilice este aparato solo con un soporte, tripode o bastidor especialico por el fabricante o que se vendas con el proprio aparato. Cuando utilise un bastidor con ruedas, tengacuidado al mover la combinacion de aparato/bastidor para evitar que vuelque y pueda producirse danos.

13) Desconnecte este aparato de la corriente durante las tormentas electricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.

14) Dirijarialquier possible reparacion solo al serviceo专业技术oicial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de una forma, como por exemple si el cable de corriente o el enchufe está rotos, si ha sido damprado某个liquido sobre la unidad o algoj objecto ha sido introducido en ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caido al suejo en algoj momento.

  • Este aparato libera corriente nominal no vale para el的功能amiento a工程技术 de la toma de corriente, aun cuando el interruptor de encendido y activacion (POWER o STANDBY/ON) no está en la posicion de encendido (ON).
  • El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de descisión, por lo que deben permanecer siempre en prefecto estado de uso.
  • Deberáistarquecuidado sutiliza auriculares con este producto, ya que una excessiva presión sonora (volumen) procedente de los mismos pueda causar perdidas de audicion.

TEAC 505 - PRECAUCION - 1

PRECAUCION

  • No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.
  • No Coloque objetos que contengan liquidos, como por ejemplo jarrones, sobre el aparato.
  • No instale este aparato en lugarares cerrados tales como estanterías o similares.
  • Este aparato debe seituarse lo suficientemente cerca de una toma de electricidad como para poder alcantar fácilmente el cable de corriente enequalquiermomento.
  • Si el producto utilizes pilas (esto incluye las pilas instaladas y los "packs" de pilas), se evitará su exposión directa al sol, al fuego o aitariana fuente de calor excessivo.
  • PRECAUCION con los productos que employan baterias de litio reemplazables: existe peligro de explosión si la bateria se reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por otra igual o de tipo equivalente.

AVISO

Los productos con Construccion de Clase I estan equipados con un cable de alimentacion que tiene connexion de tierra. El cable de these products devera connectarse a una toma de corriente queonga connexion de proteccion de tierra.

EN EE. UU./CANADÁ, UTILICE SOLO ALIMENTACION CON CORRIENTE DE 120V.

Precauciones con disrespect a las pilas

Un mal uso de las pilas pueda hacer que se rompan o que tengan fugas yarlo Causefuego,lesiones u oxidacion en los objetos cercanos. Por favor, lea y observe las seguidentes precauiones cuidadosamente.

  • Asegúrese de introducir las pilas siempre con la correcta orientación de los polos positivo (⊕) y negativo (Θ).
  • Use pilas del mesmo tipo. Nunca utilise juntas pilas de temas differentes.
  • Si no va a utiliser el mando a distancia durante是多么 tiempo (más de un mes), quite las pilas para estar que se sulfaten y tener gan fugas.
  • Si las pilas presentan fugas, limpie el liquido que haya caido en el compartmento y sustituya las pilas por除外nas新模式.
  • No实用性 pilas que no sean del tipo especificado. No mezcle pilas cuales con viejas ni realizce jintas pilas de temas distinctos.
  • No caliente ni desarme las pilas. Nunca tire pilas al fuego ni al agua.
  • No transporte ni almacene pilas conOthers objetivos metallicos.Las pilas podrian producir cortocircuitos,perder liquido o explotar.
  • Nunca recargue una pila si no está Completely seguro de que es una pila recargable.

La plac de identificacion está situada en la parte inferior de la unidad como muestra la ilustracion.

TEAC 505 - Precauciones con disrespect a las pilas - 1

Modelo para EE. UU.

Declaración de conformidad

TEAC 505 - Declaración de conformidad - 1

Parte responsible:

Pioneer & Onkyo U.S.A. Corporation

Dirección: 22828 Lockness Avenue, Torrance, CA 90501 U.S.A.

Número de téléphone: 1-201-785-2600

Este dispositivo cumple con elApartado 15 de las Normas de la FCC. Su funciona está sujejo a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no pueda causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que能把aN causar anomalias de funciona;.

Información

Se ha comprobado que este equipo cumple con los limites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos limites están disnados para proportionscar una proteccion razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utilizes y puede irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y se utilize de acuerdo con las instrucciones, pueda causar interferencias perjudiciales en las comunaciones por radio. Sin embargo, no se pueda garantizar queDICAS interferencias no se produzcan en instalaciones particulares. Si este equipo Causea interferencias perjudiciales en la recepacion de radio o television, que se comprueban apagando y encendiando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirla mediante una o varias de las seguidentes medidas:

  • Reoriente o recoloque el equipo y/o la antenna receptora.

  • Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.

  • Conecte el equipo a una toma de electricidad situada en un circuito electrico diferente al del receptor.

  • Consulte al distribuidor o Solicite会让你 un"How do you get a TV con experiencia."

PRECAUCION

Cualquier cambio o modificación efectuada en este equipo que no haya sido expresamente aprobada por la parte responsable del accomplishment de los requisitos exigidosoulda invalidate el derecho del usuario a utiliser el equipo.

Modelo para Europa

TEAC 505 - Modelo para Europa - 1

Este producto cumple con las exigencias de las directivas europeas y con los replanteos de la Comisión Europea.

Para consumidos europeos

Deshacerse de aparatos electricos, electronicos, pilas/baterias y acumuladores

a) Todos los aparatos electricos y electrónicos, y pilas/baterías y accumulatorados gastados, deben ser eliminados分开ados del resto de basura común y únicamente en los "puntos limpios" o bajo los procedimientos asignificados por el gobernó o autoridades municipales locales.
b) Con la eliminación correcta de los equipos electricos y electrónicos, y de pilas/baterías y accumulatorados gastados, está ayudando a conservar recursos muy valiosos y aatar los posibles efectos negativos en la salute humana y en el medio ambiente.
c) La eliminación Incorrecta de los equipos electricos y electrónicos, y pilas/baterías y accumulatoradores, puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salute humana a causa de las sustancias peligrosas que pueda encontrarse en这些东西增值ables.
d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por cubos de basura con ruedas tachados, indican que los equipos electricos y electrónicos, y las pilas/baterías y accumulatoradores, deben ser eliminados de forma totalmente independiente con afecto a la basura domérica.

Si una pila/bateria o un accumulator contiene máscantidad de los values especialicos de plomo (Pb),mercurio (Hg) y/o cadmium (Cd) segun esta definido en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/EC),dontes los@simbolos químicos correspondientes a这些东西 estarán indicados bajo del@simbolo WEEE.

TEAC 505 - Deshacerse de aparatos electricos, electronicos, pilas/baterias y acumuladores - 1

e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición del usuario final. Si necesita más información sobre como deshacerse de aparatos electricos y electrónicos antiguos, como de pilas/baterías y accumulatoráros,pongase en contacto con su ayuntimiento, con la correspondiente Empresa del service de recogida de residuos o con el establishimiento donde adquirido ese aparato.

Gracias por elegir TEAC.

Lea este manual atentamente para Obtener el mejor rendimiento de estaividad.

Después de leerlo, guardelo en un lugar seguro para futuras consultas.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 30

Accesorios incluidos 33

Mantenimiento. 33

Web global de TEAC 33

Antes de su utilizacion 34

Uso del mando a distancia 34

Conexión de los altavoces 35

Conexiones. 36

Conexión de unos auriculas. 37

Partes y functions de la unidad principal. 38

Partes y functions del mando a distancia 39

Compruebe que la caja contiene todos los accesorios incluidos que se indicate a continuacion.

Por favor, pángase en contacto con el establishimiento donde adquirido estaunidad si falta在哪吒发展机遇os o si algo ha sufido desperfecos durante el transporte.

Cable de corriente × 1

Mando a distancia (RC-1332) × 1

Pilas para el mando a distancia (AAA) × 2

Manual del usuario (este documento, incluida la garantia) × 1

  • Los usuario que vivan en EE. UU. y Canada encontrarán información sobre la garantía en las páginas 44-45 y en la contraportada (documento de garantía). Los,Thos】, que vivan en Europa y otheras deben consultar la page 45.

Mantenimiento

Limpie la cubierta y losDEMAs paneles con un pano suave ligera-mente humedecido con un liquido limpiador neutro diluido.

No utilise gamuzas ni paños impregnados con productos químicos, ni disolventa u另一边 sustancias químicas, ya que pueda darñar la superficie de la unidad.

Por seguridad, desenchufe el cable de corriente de la toma de corriente antes de proceder a la limpieza.

Web global de TEAC

Lasactualizaciones correspondentesa esta unidad se pueendescargardelesitiowebglobaldeTEAC:

http://teac-global.com/

En la sección de descargas (downloads) de TEAC, hagablick en el idioma que deseee para abrir la pagina web de descargas correspondiente a dicho idioma.

TEAC 505 - Web global de TEAC - 1

Precauciones de emplazamiento

  • Coloque launidad en unaubicacionestablecercdel systemade audio con el que la vaya autilizar.
  • No instale esta unidad donde pueda calentarse. Esto incluye lugarares que estén expuestos a la luz solar directa o cercanos a un radiador, calefactor, estufa oequalierotorapadocecalefacion.Tampoco coloque esta unidad encima de un amplificador u other equipo que genere calor. Si lo hace, la unidad podrada colorarse, deformarse orestopearse.

Evite también ubicaciones susjetas a vibraciones o expuestos a excessivo polvo, frío o humedad.

  • Para permitir una buena disipacion del calor, deje un poco de espacio (al menos 3cm ) entre esta unidad y las paredes u otros dispositivos cuando la instale.

Si se colocata en un rack, deja libres al menos 5 cm por encima de launidad y 10 cm por detrás. Si no deja"These margenes de seguridad, el calorotta acumularse en el interior y provocar un incendio.

  • Puede apilar estaunidad con un PD-501HR, NT-505 u otheras unidades de las series 501/503/505. Sin embargo, si el calor隐身a activar el circuito de proteccion y la calidad de sonido se detuviese de repente, colocoque estaunidad en la parte de arriba y con la suficiente distancia entre ella y las paredes uthersdispositivos con el fin de mejorar la disipacion del calor.
  • No coloque encima de esta unidad discos CD, CD-R,CNTas de cassette,culos equipos de audio oequalquier objecto susceptible de calentarse,ya que podriainseñr daños.
  • No coloque ningún paño ni tela encima de la unidad ni ponga la unidad sobre una cama o una moqueta o alfombra gruesa. Si lo hace, podría Causear un sobrecalentimiento a la unidad y dañarla.
  • Noquia launidad durante suutilización.
  • El voltaje suministrado a launidad deben ser el本身就是 que está impreso en el panel posterior. Si tiene dudas al besoin, consulte a un electricista.
  • No abra la carcasa de la unidad porque podra causar daños en los circuitos o una descarga electrica. En caso de que se introduzca un objecto extraño en la unidad, contacte con su distribuidor.
  • Cuando desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad, tire siempre directamente del conductor, nunca tire del cable.

Precauciones de uso

TEAC 505 - Precauciones de uso - 1

Un mal uso de la pilas podría hacer que se rompan o se sulfaten (pierdan liquido), lo que podía originar fuego, lesiones o la oxidación de materiales cercanos. Por favor, lea atentamente y observe las instrucciones de las precauciones de la頁a 31.

  • Cuando utilise el mando a distancia, apunte conél hacía el receptor de la seals del mando a distancia que hay en la unidad principal, a una distancia de 5 mo menos. No coloque obstáculos entre la unidad principal y el mando a distancia.
  • El mando a distancia podra no funciona si el receptor de la seals del mando a distancia que hay en la unidad principal está expuesto a la luz solar directamente o a una luz intensa. Si this occurs, intente mover de situ lo unidad.
  • Tenga cuidado, ya que el uso de este mando a distancia podíaCausear el funciona involuntario deculospositivos quepuede ser controlados por rayos infrarrojos.

Instalación de las pilas

Quite la tappede la parte posterior del mando a distancia e introduzca en el compartmento dos pilas AAA con su polos / orientados como se muestra. Vuelva a colocar la tapa.

TEAC 505 - Instalación de las pilas - 1

Cuando sustituir las pilas

Si la distancia requerida entre el mando a distancia y la unidad principal disminuya o si la unidaddea de responder a los botones del mando a distancia, cambie ambas pilas pororas nuevas.

Deshágase de las pilas usadas según las instrucciones que figuren en las mismas o los requisitos existecidos por las autoridades locales.

TEAC 505 - Cuando sustituir las pilas - 1

TEAC 505 - Cuando sustituir las pilas - 2

Precauciones al conectar los altavoces

  • Conecte los enchufes de los cables de corriente una vez que se hayan hecho todas las cuales conexiones.
  • Lea atentamente los manuales de los dispositivos que está conectando y siga sus instrucciones cuando haga las conexiones.
  • Cuando las tierras izquierda y derecha estén componentas en un subwoofer con amplificador integrado, por exemple, puede que el uso no sea possible dependiendo de las conditiones de connexion.

ATENCIón

-Estaunidadfunciona conaltavocescque tengan impedancias nominalesentre 4 y8Ω.El uso de altavocescon impedanciasmenoresa 4 ,en particular,podría hacer queel circuito deproteccionseactivaseydejase salirsonido.Enalgunoscasos,podrianincluosañarssalidadylosaltavoces.
- El terminal rojo de estaunidad es elpositivo () yelterminal negro es el negativo () .El conductor del cable de altovoz estámarca para distinguirlo del conductor del cable. Conecte el conductor marcado al terminal rojo yel conductor no marcado al terminal negro
- Si un extremo de cable pelado (eskaar, con los hilos del cable al aire) de un altovo entra en contacto con otro cable o terminal, se pueda producir un cortocircuito.
- Nunca permita que los cables de altoz causen un cortocircuito.
- Para evaporar zumbidos y ruidos, evite agrupar o jintar这些东西 cables con el cable de corriente u otros cables.

Cómo conectar los altavoces

Quiteapproximadamente1 centimetro delaislante del extremodel cable de altavoz yretuerza el cable entrelazando los hilos conductores entre si lo mayor possible.
Gire la cubierta del terminal en la direccion contraia a las agujas del reloj para aflojarla.
3 Inserte el cable en el agujero del pivote del terminal y gire la cubierta del terminal en la direccion de las agujas del reloj para afianzar la conexión.

TEAC 505 - Cómo conectar los altavoces - 1

  • Conectelo de modo que ninguna parte del aislamento del cable está en contacto con el terminal.

TEAC 505 - Cómo conectar los altavoces - 2

Confirme que el cable está bien sujeto tirando suavamente de él.

Conexión con clavijas de tipo banana

Tambien peut faire las conexiones usingo clavijas de tipo banana de las disponibles en establishimientos commerciales. Primero, connecte las clavijas de tipo banana a los cables de altovoz yupones connecte dichas clavijas a los terminals.

  • Mantenga siempre las cubiertas acontezas cuando los altavoces estén en uso.
  • Lea atentamente las instrucciones de las clavijas de tipo banana que está utilizar.

ATENCIón

Advertencia sobre el modelos para Europa

De(acuerdo conlasregulacionesde seguridadeuropeas,no estaypermittido laconexion declavijadespecial banana en los modelosparaEuropa.

Los orificios en los que podrán introducirse las clavijas de tipo banana estáncubiertos con tapas negras.

Conecte los altavoces con cables pelados o con enganches de horquilla.

Si una tapa negra llegara a desprenderse de su terminal,whelming a colocarla en su posicion original.

TEAC 505 - Advertencia sobre el modelos para Europa - 1

A Terminales de entrada de audio analógico (LINE 1, LINE 2, LINE 3, XLR)

Utilícelos para introducer audio analógico estéreo. Conectar a这些东西 terminales los terminales de salute de audio de una pletina de cassette, un reproductor de CD u otro equipo de salute de audio.

Conecte el terminal de entrada R (derecha) de estaunidad al terminal de salute R del dispositivo de salute de audio, y el terminal de entrada L (izquierda) de estaunidad al terminal de salute L del除外o dispositivo.

  • Los TERMINAS XLR de estaunidad está configurados con el pin 2 como VIVO (positivo).

Utilice cables de audio de los disponibles en establishimientos commerciales para las conexiones.

LINE1:cables RCA

LINE2: cables RCA

LINE3: cables RCA

XLR: cables XLR

B Entrada para el cable de corriente (~IN)

Aquí se connecta el cable de corriente suministrado.

No conecte el cable de corriente a una toma de electricidad hasta que haya terminado todas lasdemasconexiones.

No utilise ningún cable de corriente que no sea el incluido con esta unidad. El uso de otros cables de corriente pueda ser causa de incendio o descargas electricas.
Desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad cuando no utilizes la unidad durante un长大o periodo de tiempo.

! Termine todas las conexiones antes deponer el interruptor STANDBY/ON en ON (encendido).

  • Lea atentamente los manuales de los dispositivos que está conectando y siga sus instrucciones cuando haga las conexiones.
  • No agrupe los cables de las conexiones con los cables de corriente. Si lo hace, pueda Originarse ruido.
  • Inserte todos los conectores hasta el fondo.

Puerto de mantenimiento

Se utilizes para mantenimiento. No conecte nada a este puerto a menos que reciba instrucciones para hacerlo por parte de nuestro servicios专业技术o.

TEAC 505 - Puerto de mantenimiento - 1
PHONES

TEAC 505 - Puerto de mantenimiento - 2

PRECAUCION

Nunca conecte o desconecte los auriculares ni encienda o apague la unidad con los auriculares puestos.

Si lo hace, pueda causar ruido repentino a alto volumen capaz de lesionar sus oidos.

Ajuste sempre el volumen al minimo (- dB) antes de ponerse los auriculares (pagina 40).

TEAC 505 - PRECAUCION - 1

A Interruptor STANDBY/ON

Se utilizes para poder launidad en modo de reposo (STANDBY) o encenderla (ON).

B Salida de auriculares PHONES

ConecteAquí unos auriculares con un minijack estéreo de 3,5 mm(pagina 37).

  • Este circuito amplificador de auriculas utilizes un terminal de quatre polos, con masas de tierra independentes para el canal izquierdo y el correcho. Se pueda utiliser jacks normales con 3 o 4 polos.
  • Cuando hay todos auriculas conectados a estaunidad, el sonido sale por la calidad de auriculas (PHONES) pero no sale por los terminales de altevoces (SPEAKERS) situados en la parte trasera de launidad.

Ilustración del cableado
TEAC 505 - B Salida de auriculares PHONES - 1
(Izda. +) (Dcha. +) (Izda. -) (Dcha. -)

C Mando INPUT SELECTOR

Se utilizes para selectionar la fuente de entrada. Se iluminará el indicator de la fuente seleccionada.

D Receptor de signaled del mando a distancia

Recibe las señales del mando a distancia. Cuando utilise el mando a distancia, apunte conél hacía este receptor de senal.

E Medidosre de nivel

Muestran los niveles de salute.

F Mando VOLUME

Se utilizes paraaabstarelvolumen.Gireloa la derecha para augmentar el volumen y hacla izquierda para disminuirlo.

El nivel de volumen máximo es 0 y el minimum - (infinito negativo). Antes deponer el interruptor STANDBY/ON en ON (encendido), bajo el mando VOLUME al minimum (-) . Si no lo hace, podracause ruido repentino a alto volumen capaz de originar daños a los altavocés y a sus oidos.

TEAC 505 - F Mando VOLUME - 1

El mando a distancia RC-1332 suministrado con el AX-505 puede controlar tanto el AX-505 como el PD-501HR.
En este documento se explican solo los botones realizados para el AX-505.

Cuando launidad principal y el mando a distancia tengan botones con las mismas unidades, estemanual explicacócomoutilizar uno de ellos. El other botón correspondiente peuteutilizarse de la mesmaforma.

a Botón STANDBY/ON

Púlselo para poder la unidad en modo de reposo (STANDBY) o encenderla (ON).

Botones de seleccion de entrada

Se utilizes para seleccionar la fuente de reproduccion.

C Botón METER

Púlselo paracaebarielfunciñamente de los medidores del nivel.

d Botón MUTE

Pulse este botón para silenciar el sonido temporalmente.

Púlso y manténgalo pulsado para restablecer launidad a susAJustes predeterminados de fabrica (頁目41).

e Botón DIMMER

Se utilizes paraCambiar elbrillo delosindicadores de las fuentes de entrada yde los medidores de nivel.

Púlselo para recorrer:ciclicamente losajustes debrillo en el.
ordensiguiente:

Indicadores brillantes, medidos brillantes

TEAC 505 - e Botón DIMMER - 1

Indicadores medios, medidos medios

TEAC 505 - e Botón DIMMER - 2

Indicadores atenuados, medidos atenuados

TEAC 505 - e Botón DIMMER - 3

Indicadores atenuados, medidos apagados

f Botones VOLUME (+ / - )

Seutilizanparaajustarelvolumen.

Mantenga pulsado uno de los botones VOLUME paraonian el volumen deforma continuada.

1 Ponga el volumen al minimo.

Utilice el mando VOLUME o los botones VOLUME del mando a distancia para poder el volumen al minimo.

TEAC 505 - Ponga el volumen al minimo. - 1

- dB: volumen minimo

0 dB: volumen(Maximo

2 Ponga el interruptor STANDBY/ON en ON (encendido).

TEAC 505 - Ponga el interruptor STANDBY/ON en ON (encendido). - 1

Losindicadores delas fuentes de entrada parpadearany lafuncionde silenciamiento (mute)seactivara.Cuando elfuncionamento del amplificador se estabilice,losindicadores se iluminaran y lafuncionde silenciamiento se desactivar.

3 Gire el mando INPUT SELECTOR para selección na fuente de entrada.

TEAC 505 - Gire el mando INPUT SELECTOR para selección na fuente de entrada. - 1

Se iluminará el indicator de la fuente selecciónada.

4 Ponga en marcha el dispositivo de reproduccion.

Consulte el manual de instrucciones de dicho dispositivo.

5 Ajuste el volumen.

TEAC 505 - Ajuste el volumen. - 1

Comience la reproduccion en el dispositivo fuente y utilizes el mando VOLUME o los botones VOLUME del mando a distancia paraaabstarelvolumenusunivel optimo.

Función de ahora de energia automática

Esta unidad tiene una función de ahorro de energia automática.

Si la funciona de ahora de energia automática está activada, launidad automática entraía en modo de reposo si no hay ninguna entrada de audio durante aproximamente 30 Minutes.

El ajuste de la función de ahorro de energia automática puede comprobarse mirando losindicadores de las fuentes de entrada inmediamente afterwards de encenderse la unidad.

Función de ahorro de energia automáticaactivada:

Un indicator de fuente de entrada parpadeará cada dos segundos.

Función de ahorro de energia automática desactivada:

Después de que todos losindicadores de las fuentes de entrada se iluminen durante dos seguros, un indicator de fuente de entrada parpadeará cada dos seguros.

Activar y desactivar la funciona de ahora de energia automática

1 Pulse el botón STANDBY/ON del mando a distancia para poder la unidad en reposo (STANDBY).

2 Pulse y mantenga pulsado el botón STANDBY/ON del mando a distancia durante tres segundos.

Launidad se encenderá, todos losindicadores de las fuentes de entrada parpaderan y el ajuste deactivacion/desactivacion cambiará.

TEAC 505 - Pulse y mantenga pulsado el botón STANDBY/ON del mando a distancia durante tres segundos. - 1

Silenciar la reproduccion

Si deseña silenciar temporalmente el volumen de esta unidad, pulse el botón MUTE del mando a distancia.

  • Losindicadores de las fuentes de entrada parpadean cuando se silencia la reproduccion.

Pulse el botón MUTE del mando a distancia另一边 vez para cancelar el silencimiento.

TEAC 505 - Silenciar la reproduccion - 1

Cambi ar el funciona de los medi-dores de nivel

Pulse el botón METER del mando a distancia para recorrer@ciclicamente los ajustes de funcionaimiento de los medadores de nivel.

TEAC 505 - Cambi ar el funciona de los medi-dores de nivel - 1

TEAC 505 - Cambi ar el funciona de los medi-dores de nivel - 2

  • Cuando el ajuste de funcionaimiento de los medidos de nivel sea +20 dB, el movimiento de las agujas sera mayor de lo habitual.

Restablecer los ajustes predeterminados

Después deponerelvolumenalminimo,pulseymantenga pulsado el boton MUTE del mando a distancia durante al menos 3segundos. Losajustes predeterminados se restableceran despuesde que losindicadores de las fuentes de entrada y los medidosre del nivel parpadeen y la unidad se reinicie.

TEAC 505 - Restablecer los ajustes predeterminados - 1

Si tiene un problema con estaunidad, por favor dedique unmomento a revisar la informacion que le proportionamos a continuacion antes de solicitar servicios专业技术. Si aun asi no funciona correctamente,pongase en contacto con el distribuidor donde compró launidad.

General

Lainstitutiono seenciende.

Compruebe que el cable de corriente está bien connectado en la toma de electricidad. Si la toma de electricidad tiene un interruptor, confirma que este se incluya en la posicion de activado.
Conecte un dispositivo électrique diferente en la toma de electricidad para confirmar que suministra corriente.

No sale sonido.

Ajuste el mando VOLUME. Girelo hacía la derecha (en la direccion de las agujas del reloj) para subir el volumen (頁目 38).
Utilice el mando INPUT SELECTOR para selectionar la entrada que esté connectada a la fuente que deseee escuchar (pagea 40).
Reconfirmed las conexiones con losREMAs componentes del equipo.

El mando a distancia no funciona.

Ponga el interruptor STANDBY/ON de la unidad principal en ON (encendido) antes de utilizar el mando a distancia.
Si las pilas estan gastadas, cambie ambas pororas nuevas.
El mando a distancia no funciona si hay algoonestaculo entre el y la unidad principal.

Apunte con el mando a distancia hacía el centro del receptor de senales del mando distancia de la unidad desde una distancia inferior a 5m

Un tevisor uOTHERdispositivoresponden por error.

Algunas televisiones capaces de recibir senales de mandos a distancia inalámbricos podrán responder por error al operar con el mando a distancia de estaunities.

Si se da el caso, apague dichos dispositivos cuando utilise este mando a distancia.

Se produce ruido.

Aleje la unidad lo más possible de televisiones, hornos microondas y otros aparatos con fuerte magnetismo.

Hay un ruido o zumbido.

Si hay un cable de conexión cerca de un cable de corrente, de un fluorescente o de另一边 causa de interferencias similar,urrente la distancia entre ellos tanto como sea possible.

No se oye sonido por un lado de los auriculares.

Compruebe que el jack de los auriculas está bien insertado hasta el fondo.

Las luces de los medadores de nivel está parpa- deando y no sale ningún sonido.

Los cables de altovoz y podrian haberse cortocircuito. Ponga el interruptor STANDBY/ON en STANDBY (reposo) y compruebe las conexiones de los altavoces.

Deja de salir sonido de repente y las luces de los medidores de nivel está parpadeando.

Puede que se hayaactivado el circuito de protecciondefer aalta temperatura,exceso decarga uotracause.Ponga el interruptor STANDBY/ON en STANDBY (reposo),compruebe las conexiones de alimentacion y de los altavoces,y espere variedos微量元素antesdeponerloenON(encendido)otra vez. Si esta unidad se calienta,aumente lacantidad de espacio entreella ylasparedes yotrosdispositivospara incrementarla disipacionde calor.

El ahora de energia automática ha causado que lachafta enrepo.

Ponga el interruptor STANDBY/ON en STANDBY (reposo) y a continua?vuela a ponerlo en ON (encendido).

Amplificador

Potencia de salute nominal 115 W + 115 W

(4Ω,1kHz,THD0,8%)

70W + 70W

(8Ω,1kHz,THD0,8%)

Impedancia de altavoces admitting 4-8Ω

Distorsión armónica total 0,002%

(8Ω, 1 kHz, 1 W, JEITA)

RelaciónSEO/Ruido (corto en entrada)

LINE IN 110 dB

(8Ω, 1 kHz, IHF-A)

Respuesta de Frequencias. 10 Hz - 50 kHz (-5 dB)

(8Ω, 1 kHz, 1 W, JEITA)

Salida de auriculares

Terminal Minijack estereo de 4 polos, 3,5 mm

Nivel de salute maximalo 360 mW + 360 mW

(con cargo de 32 Ω, THD 10%, JEITA)

Respuesta de Frequencias. 5 Hz - 150 kHz (-3 dB)

Distorsión 0,003 %

(potencia de salute de 30mW conarga de 32 JEITA)

RelaciónSEOI/ruido 115 dB

Rango de impedancia compatible. 16-600 Ω

Entradas analógicas

Terminales LINE. 3 pares

Nivel de entrada maximalo 2,5Vrms

Impedancia de entrada. 10 kΩ o más

Impedancia de entrada. 10 kΩ o más

General

Alimentación

Modelo para Europa. CA 220-240 V, 50/60 Hz

Modelo para EE. UU./Canada. CA 120 V, 60 Hz

Consumo de corriente

Modelos para Europa y EE. UU./Canada 56 W

Dimensiones externas (ancho × alto × profundo, salientes incluidos)

290 × 81,2 × 264 ~mm

Peso. 4,2 kg

Margen de temperatura de funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Margen de humedad de funciona . 5 % - 85 % (sin

condensacion)

Margen de temperatura de almacenimiento .... de -20 °C a +55 °C

Accesorios incluidos

Cable de corriente × 1

Mando a distancia (RC-1332) × 1

Pilas para el mando a distancia (AAA) × 2

Manual del usuario (este documento, incluida la garantía) × 1

  • Los)."Los)."Los)."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los.

  • El Diseño y las espécificaciones está susjetos a Cambios sinprevious.

  • El peso y las dimensiones sonapproximados.
  • Las ilustraciones de este manual peuvent diferir ligeramente de los modelos de produccion.

Las conditiones de garantía de este aparato están susjetas a lasDispositiones legales sobre garantía del País en el que ha sido adquirido. En caso de garantía, deben dirigirse al establishimiento donde adquirido el aparato.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TEAC

Modelo : 505

Categoría : Amplificador de audio