GBI25IX - Microonda DARTY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GBI25IX DARTY en formato PDF.
| Tipo de producto | Microondas empotrable |
| Marca | Darty |
| Modelo | GBI25IX |
| Capacidad | 25 L (estimación) |
| Potencia microondas | 900 W |
| Potencia grill | 1000 W |
| Frecuencia | 2450 MHz |
| Tensión | 230-240 V ~ 50 Hz |
| Funciones | Microondas, grill, combinado (2 modos), descongelación por peso, cocción automática (8 programas), cocción rápida, temporizador, reloj 12/24h, bloqueo infantil |
| Tipo de apertura | Puerta con botón pulsador |
| Pantalla | LED digital |
| Seguridad | Cierres de puerta, seguridad infantil, parada automática al abrir la puerta |
| Limpieza | No usar limpiador a vapor; limpiar con un paño húmedo; bandeja de vidrio lavable a mano |
| Accesorios incluidos | Bandeja giratoria de vidrio, rejilla de cocción, anillo guía |
| Piezas de repuesto | Contactar al servicio postventa Darty (0 978 970 970) |
| Reparabilidad | Reparación por profesional cualificado; línea directa Darty disponible 7 días a la semana |
| Información general | Aparato de grupo 2 clase B; uso doméstico; no instalar sobre una fuente de calor |
Preguntas frecuentes - GBI25IX DARTY
Preguntas de los usuarios sobre GBI25IX DARTY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GBI25IX - DARTY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GBI25IX de la marca DARTY.
MANUAL DE USUARIO GBI25IX DARTY
REFERENCIA EN EL FUTURO
ADVERTENCIAS
- Este aparato está Concebido para su uso en aplicaciones domésticas y similares, como pueda ser:
- Áreas de comida para el personal en tiendas, ofecinas yotiros entornos de trabajo.
Casas rurales. - Hoteles, moteles y otros entornos residencias para uso de la clientela.
Lugares de hospedaje. - Si el cable de alimentación estuviera dañado, deben reemplazarlo el fabricante, su servicios专业技术 o una persona debidamente@cualificada paraarlo con el fin de estar riesgos innecasarios.
- ADVERTENCIA: Si la puerta o las juntas de la puerta estuvieran dañadas, no deben utiliserse el hora hasta que no haya sido reparado por una persona competente.
- ADVERTENCIA: Es peligioso que las reparaciones o revisiones del aparato en las que seanecessaryo retiring la cubierta que protege de la exposión a la energia generada por el microondas Sean realizadas por una persona no oficiala.
- ADVERTENCIA: No haberán calentarse liquidos nithers alimentos en el interior de envases herméticos, ya que podrjan explotar.
- ADVERTENCIA: Debido a las temperatas que se generate en el hora cuando está en el modo combinado, los niños sólo deben usar bajo supervisiónadulta.
- Mantenga un espacio minimal de 19 mm por encima de la superficie superior delorno.
- Utilice solamente utensilios de comida que Sean apropriados para su uso en hornos microondas.
- No sedeferánutilizarrecipientesmetálicosparala comida o la bebida cuando se cocine con el microondas.
- No deje elorno microondas desatendido cuando caliente
54
FR
NL
ES
PT
EN
alimentos en recipientes de plástico o papel, dato que podríaninger a incendiarse.
- El hora microondas está Concebido para calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y el calentamento de cojines tírmicos, zapatillas, esponjas, prendas mojadas u objetos similares podrián dar lugar a lesiones o incendios.
- Si se advierte la presencia de humano procedente del hora, apáguelo o desenchúfelo de la toma de corriente y mantenga la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas.
- Laacular de calentar bebidas en el microondas podra producir una ebullicion retardada; por lo tanto, se ruega que tengacuidado al manipular los recipientes.
- Se deben agitar o remove el contenido de biberones y potitos de alimentos para bebés, asi como verificar su temperatura antes de proceber a su consumo para evaporar posibles quemaduras.
- Los huevos con cáscara o los huevos duros enteros no deben calentarse nunca en unorno microondas, ya que podrjan explotar incluo afterwards de haberlos sacado del hora microondas.
- En relacion a las instrucciones de limpieza de las juntas de las puertas, las cavidades, las partes adyacentes y las superficies en contacto con los alimentos, consulte elApartado titulado «Limpieza y mantenimiento» en las páginas 74-75 del manual.
- El hora deben limpiarse periodically y eliminarse cualquier resto de comida.
- De no mantenerse limpio, la superficie delorno podría deteriorarse, lo que podría afectar negativamente a su durabilidad e incluso Causear situaciones de peligro.
Noderabad limpiarse el aparato con un limpiador a vapor. - El hora microondas ha sido disenado para usarse empotrado.
- Aparato del Grupo 2, Clase B
- Este aparato es un aparato del Grupo 2, ya que genera intencionadamenteenergíaderadiofrecuenciaparaeltratimiento de sustancias y está Concebido para usarse en instalaciones domesticas o en establishimientos connectados directamente a
FR
NL
ES
PT
EN
55
una red de distribución electrica de bajo tension que suministra corriente a edificios realizados para fines domesticos (Clase B).
- Este aparato no deben empotrarse en un mueble ni colocarse en el interior del myself.
- Este aparato pourrait ser utilisé por niños mayors de 8 años y personas con descapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no@cuenten con la experiencia o los conocimientos necessarios, si son supervisados o han sido instruidos en el uso apropiado y seguro del aparato y entiensen lospeligros que conlleva. No permita que niñosIleven a cabo las tareas de limpieza o mantenimiento, a menos que Sean mayores de 8 años y estén debidamente supervisados. Los niños noDeberan jugar con este aparato.
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
- Este aparato no ha sido disnado para ser utilisé de forma conjunta con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
- Las superficies accesibles del aparato puede alcantar una temperatura muy elevada cuando está en funciona bajo.
- La puerta y la superficie externa puede alcantar temperatasievadas cuando el aparato está en funcionaimiento.
Las superficies son susceptibles de calentarse durante el uso. - El bajo escribe el horno de la hora.
- No coloque el aparato sobre o cerca de quemadores de gas o electricos calientes, ni permitta que haga contacto con unorno caliente o unorno微量元素.
- Desenchufe el hora microondas de la toma de corriente cuando no vaya a utiliserdo durante un periodo de tiempo prolongado.
- El enchufe se utilizes como dispositivo de desconexión principal y deben permanecer accesible en todo momento.
- El hora microondas noURTADUARILa puerta abierta
debido a los interbloqueos de seguridad incorporedados en el mecanismo de la puerta que desactivan las functions de cocinado cuando se abre la puerta. No intente hacer funciona este hora con la puerta abierta, ya queoulda estar expuesto a niveles peligrosos de energia de microondas. Es muy importante que no modifique los mecanismos de la puerta.
- No deje que el agua o cualquier(other liquido penetrre en el horno aGMTRES DE las ranuras de ventilacion.
- No coloque ningún objeto entre la superficie frontal delorno y la puerta nicede que se acumule suciedad o restos de productos de limpieza en las superficies de sellado.
- Evite utilizar recipientes con lados rectos y cuellos estrechos.
- Remueva los liquidos antes de volver a introducir el recipiente en el microondas cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de calentimiento.
- Después de calendar los alimentos, déjelos reposar uno instantes, remueva o agite el contenido y compruebe con cuidado la temperatura antes de consumirlos.
- Hay que tener cuidado de no desplazar el plato giratorio cuando se retiren recipientes del aparato.
- El aparato se caliente durante su'utilisation. Se debe tener especial cuidado de no tocar las resistencias electricas del interior delorno.
- ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante su'utilisation.
Se deben tener especial cuidado de no tocar las resistencias electricas.
Se deben tener apartados a los niños menos de 8 años, a menos que estén bajo una vigilancia constante.
- No utilise limpiadores abrasivos ni raspadores metalicos para limpar el cristal de la puerta del hora, ya que podrjan arañar o romper el cristal.
No se debe utiliser un limpiador a vapor.
A fin de evacitar el sobrecalentamento del aparato, no deberá
FR
NL
ES
PT
EN
57
installe detravs de una puerta decorativa.
- El enchufe debe permanecer fácilmente accesible una vez instalado el aparato.
- En lo que concierne a las instrucciones sobre las medidas del espacio necessario alrededor, el método de fijación, y como fjjar el aparato a su soporte, consulte el apartado titulado «INSTALACION».
- Use este aparato únicamente para el propósito que se describe en este manual.
No ponga el hora en funciona si estávacio.
No utilise en exteriores.
PRECAUTIONES PARA EVITAR POSIBLES EXPOSICONES A EXCESOS DE ENERGÍA GENERADA POR EL MICROONDAS
- No intente hacer configurar este hora con la puerta abierta, ya que de lo contrario podra sufrir una exposión peligrosa a energia de microondas. Es muy importante que no interfiera ni anule de algunamania los siste mas de ciderre de seguridad del aparato.
- No coloque objetivos que pueda quedar atrapados entre la puerta y la parte frontal del hora, ni permitta la acumulación de sociedad o residuos de productos de limpieza en las superficies de sellado de la puerta.
- No utilise el hora si está dañado en modo algo. Sera especialmente importante que la puerta del hora cierre correctamente y que no se observen días en:
a) la puerta (doblada),
b) bisagras y cierras (rotos o flojos),
c) jintas de las Puerta y superficies selladas.
- Los ajustes o las reparaciones que seanecessary�ecuar en este hora solo deben efectuarlos personal acreditado.

UTENSILIOS DE COCINA
Los utensilios deben comprobarse para asegurar de que son adecuados para su uso en elorno microondas.
Materiales que peuvent utiliserse en unorno microondas
| Utensilios | Notas |
| Plato dorador | Siga las instrucciones del fabricante. La parte inferior del Plato dorador deben estar como minimo a 5 mm por encima del Plato giratorio. El uso inapropiado podrá occasionar la rotura del Plato giratorio. |
| Vajilla | Solamente la que sea apta para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No utilise platos agrietados o desconhecados. |
| Tarros de cristal | Acuérdese siempre de quitar la tapa. Utilice solamente para calentar los alimentos hasta que estén calientes. La mayoría de los tarros de cristal no son resistentes al calor y Podránninger a romperse. |
| Cristalería | Use solamente cristalería resistente al calor delorno. Asegúrese de que no tengá adornos metálicos. No utilise platos agrietados o desconhecados. |
| Bolsas para cocinar en elorno | Siga las instrucciones del fabricante. No las ciderre con unazo metálico. Hagapegüñas incisiones para permitir que escape el vapor. |
| Platos y tazas de papel | Utilice únicamente para cocinar/calantar brevamente. Nocede el microondas desatendido cuando está cocinando. |
| Papel de Cocina | Cabra con éllos alimentos para recalarter y absorber la grasa. Utilice solamente para cocinados breves y tiempo bajo supervisión. |
| Papel encerado | Utilice como recubrimiento para evapor salpicaduras o como envoltura para cocinar al vapor. |
| Plástico | Solamente apto para microondas. Siga las instrucciones proportionadas por el fabricante. Deberá estar etiquetado como“Apto para microondas”. Algunos envases de plástico se ablandan a medida que se caliente la comida en su interior. Las “bolsas para hervir” y Bolsas de plástico cerradas herméticamente deben hacer cortarse, pincharse, oAbrirles ranuras, siguiendo las instrucciones del paquete. |
| Envoltura de plástico | Solamente la que sea apta para microondas. Utilice para cubrir la comida durante el cocinado con el fin de retener la humedad. No permita que el plástico entre en contacto con los alimentos. |
| Termómetros | Solamente adecuados para microondas (termómetros para carne y dulces). |
| Papel parafinado | Utilice como recubrimiento para prevenir salpicaduras y retener la humedad. |
FR
NL
ES
PT
EN
59
Materiales que no deben utiliserse en unorno microondas
| Utensilios | Notas |
| Bandeja de aluminio | Podrían producirse arcos electricos. Transfiera la comida a platos aptos para uso en microondas. |
| Envases de cartón con asas metálicas | Podrían producirse arcos electricos. Transfiera la comida a platos aptos para uso en microondas. |
| Utensilios metalicos o con partes metálicas | El metal blinda los alimentos de la energia de microondas. Las guarneciones de metal podrías occasionar chispas. |
| Ataduras metálicas | Podrían Causear arcos electricos e inclujo incendios en elorno. |
| Bolsas de papel | Podrían Causear un incendio en elorno. |
| Espuma de plástico | La espuma de plástico podrá derretirse o contaminar el liquido del interior al exponerse a altas temperatas. |
| Madera | La madera se resea en elorno microondas y podráleargar a partirse o agrietarse. |
NOTAS:
- Deberá tenerse cuidado al retirar utensilios o el Plato giratorio de cristal del hora, ya que podráan haber alcanzado una temperatura elevada durante el cocinado.
- Utilice solamente un termómetro que está Diseñado para usarse en elorno de microondas.
- Asegürese de que el Plato giratorio está correctamente instalado en su situación cuando utilise el hora.
GUIA DE USO DE UTENSILIOS
En función del método de coccción, se debe elegir un recipiente que sea seguro y adecuado. De no hacerlo, no solo afectará la coccción, sino queURTCA causar daños en el recipiente o el hora microondas. Por favor, consulte el siguientes cuadro a modo de guía.
| Material del recipientie | Modo de microondas | Gratinar | Combi |
| Cerámica termorresistente | Sí | Sí | Sí |
| Plástico termorresistente | Sí | No | No |
| Cristal resistente al calor | Sí | Sí | Sí |
| Celofán | Sí | No | No |
| Parrilla | No | Sí | Sí |
| Recipiente metálico | No | No | No |
| Bambú y papel | No | No | No |


FR
NL
ES
PT
EN
61
NL

DESCRIPCION DEL HORNO

- Sistema de bloqueo de seguridad de la puerta
- Ventana de observación
- Aro giratorio
- Eje giratorio
-
Botón de aperture de la puerta
-
Panel de control
- Cubierta guía de ondas
- Plato giratorio
- Resistencia electrica
-
Parrilla
-
No instale nunca el Plato giratorio boca abajo. Asegúrese de que en ningún momento haya obstáculos que impidan al Plato giratorio desplazarse libremente.
- El Plato giratorio y el aro giratorio siempre se deben usar durante el cocinado.
- Cualquier alimento o envase con alimentos que vaya a cocinarse o calentarse deben colocarse siempre sobre el Plato giratorio.
- Si se observaran grietas o roturas en el Plato giratorio o el aro giratorio, deje de usar su hora microondas ypongase en contacto con el servicios专业技术 autorizado más(PRXTIMO.
62
FR
NL
ES
PT
EN

INSTALACION
PREPARACION
Retire todos los materiales de embalaje y los accesorios. Compruebe que no haya daños en elorno (p. ej., abolladuras, puerta rota). No instale el hora microondas si estuvierra dañado.
Carcasa: Retire cualquier película protectora presente en la superficie de la carcasa delorno microondas.
No quite la cubierta de mica de color marrón claro que está sujeta a la parte interior de la cavidad del hora y que protege el magnetrón.

Tornillo 3 × 20 ~mm
Cantidad: 4



Dimensiones del armario
Dimensiones delorno microondas

Espacio alrededor para ventilacion

- Instale los 4 pies a la parte inferior delorno microondas y compruebe que esten alismo nivel.
64
FR
NL
ES
PT
EN




Si el hora microondas es inestable, ajuste los pies debidamente girandalos en un sentido u除外.
- Pase el cable por la parte trasera del armario de cucina.
- Coloque el hora en el medio del hueco del armario.
- Asegure el hora al armario con 4 tornillos.

Tornillo 3 × 20 ~mm
Cantidad: 4
FR
NL
ES
PT
EN
65

No quite las patas de apoyo de la parte inferior delorno.
- El bloqueo de las aberturas de entrada y/o calidad de aire podra darar el hora.
- Coloque el hora lo más lejos posible de los aparatos de radio y television.
- El funciona del hora microondas podra Causear interferencias en la recepcion de las senales de radio o television.
- Conecte el hora a una toma de corriente estandar con connexion a tierra. Asegúrese de que la tensión y la Frequencia del suministro electrico Sean identicas a las indicadas en la etiqueta de specifications痫icas del aparato.
- ADVERTENCIA: No instale el hora sobre una hornilla de cocina o sobre cadaquier otro aparato que generate calor. Su instalacionoca o encima de una fuente de calor podra Causear daños en el hora.

PANEL DE CONTROL

Pantalla :
Se muestran el intervalo de cocción, la potencia, losindicadores yla horaactual.
Botones:

Cocción en modo microondas
Pulse este botón paraaabstar el nivel de potencia del microondas.

Grill
Pulse para ajustar un programa de cocccion con grill.

Combi
Pulse este boton para selectionar uno de los dos modelos combinados de cocccion.

Descongelación por peso
Pulse este botón para descongellar alimentos en función de su peso.

Reloj/Temporizador de cocción
Pulse este botón para configurar el reloj o el temporizador de coccción.

Ajuste del peso
Pulse este botón paraaabstar el peso del alimento adescendingar y seleccionar elprogramadecoccion automatico.

Tiempo/Programa de cocccion mandario
Gire el mando paraaabstar el tiempo de cocción o seleccionar el programa de cocción automatico.
Stop

Detener/Cancelar
- Pulse este botón una vez para detener temporalmente la cocción o dos veces para cancelarla.
- Internacional se usa para configurar el dispositivo de cierre de seguridad para niños.
Start/+30 Sec. Inicio/Inicio=rápido
Pulse este botón para iniciar un programa de coccción o para configurar el programa de coccción de inicios=rápido.
FR
NL
ES
PT
EN
67

MODO DE EMPLEO
- Cuando enchufe el hora por primera vez, se escuchará un avis sonoro y la pantalla做不到 "1:00".
- Pulse Stop/ ouna vez para detener la coccción temporalmente. Pulse el botón Start/+30 Sec. para reanudar el programa de coccción, o pulse dos veces el botón Stop/ para cancelarlo.
- Transcurrido el tiempo de coccción, el hora pitará varías vezes.
CONFIGURACION DEL RELOJ
Este reloj dispone de los formatos de 12 y 24 horas. Para elegir el-formato de 12 o 24 horas, pulse el botón en el modo de espera.
- En el modo de esper, pulse el botón durante 3segundos para selectionar el formatting de 12 horas, y pulselo de nuevo para Cambiar al formatting de 24 horas.
- Gire el dial 📅 📷 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦
- Pulse el botón una vez.
- Gire el dial 📅 📷 hasta que la pantalla los Minutes correctos.
- Pulse el botón para confirmar.
COCCION EN EL MICROONDAS
- En el modo de esper, pulse el botón reiteradamente para selectionar el nivel de potencia.
- Gire el dial +Menu para establearcer el tiempo de coccción. El tiempo máximo es 95关键时刻.
- Pulse el botón Start/+30 Sec. para起初 la cocción.
Pulse el botón POWER para seleccioar el nivel d potencia:
NOTA: Durante la cocación, pulse el botón. para comprobar el nivel de potencia. Si deseña cocinar al nivel de potencia máximo, gire el dial%. hacerla derecha para establercer el tiempo de coccción y pulse el botón Start/+30 Sec. para comenzar.
COCCION EXPRES
Utilice esta funciona para cocinar la comida en el microondas al 100% de potencia con comodidad. En el modo de espera, establezca el tiempo de coccción pulsando el botón Start / + 30 Sec. reiteradamente (cada pulsaciónurrenta el tiempo 30segundos, hasta un mayoro de 10关键时刻).
El hora microondas inicia la cocción a la potencia Tmaxima. Durante la cocción, pulse el botón Start/+30 Sec. para augmentar el tiempo de cocción.
TEMPORIZADOR
- En el modo de espera o durante la coccción, pulse el botón © una vez.
- Gire el dial para establear el tiempo. El tiempo máximo es 95关键时刻.
- Pulse el botón Start/+30 Sec. para confirmar.
NOTA: Una vez transcurrido el tiempo, el aparato le avisará con un pitido. El tiempo que resta pueda(""); Cuando el tiempo se muestra en la pantalla durante 5 seguidos pulsando el botón 念 . Cuando el tiempo se muestra en la pantalla, puede cancelar el programa pulsando el botón Stop / 念 .
GRATINAR
La funciona de gratinar es particularmente útill para lonchas finas de carne, filetes, chuletas, brochetas, salchichas y piezas de pollo. Asimismo, pueda'utilizarse para
FR
NL
ES
PT
EN
69
preparr bocadillos calientes y platos gratinados.
- En el modo de esper, pulse el botón una vez.
- Gire el dial para establisher el tiempo de coccción. El tiempo máximo es 95 horas.
- Pulse el botón Start/+30 Sec. para comenzar.
COMBINACION
Combinación 1: 30% del tiempo cocinando al microondas, 55% gratinando y 15% pausado durante un ciclo de coccción. Use este programa para pescado, patatas o gratinados.
Combinación 2: 40% del tiempo cocinando al microondas, 15% pausado y 45% gratinando durante un ciclo de cocción. Use este programa para budines, tortillas, patatas asadas o aves.
- En el modo de esper, pulse el botón 🏻 una o dos veces para selectionar "Co-1" o "Co-2".
- Gire el dial para establisher el tiempo de coccción. El tiempo máximo es 95 horas.
- Pulse el botón Start/+30 Sec. para comenzar.
COCCION MULTI-ETAPA
El hora可以选择 ser programado con un máximo de 3 etapas de cocccion automaticas.
Supongamos que quiera落户 a cabo elCEEiente programa de cocciion:

- Abra la puerta del hora, introduzca la comida y vuelva a cerrarla.
- Introduzca el primer programa de cocción del microondas. No pulse Start/+30 Sec.
- Introduzca el segundo programa de cocciencia del microondas.
- Pulse el botón Start+30 Sec..
70
FR
NL
ES
PT
EN
NOTA: Los menos automaticos, la descogelación por peso y la cocción expres noSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO
DESCONGELACION POR PESO
El tiempo de descogelación y el nivel de potencia se configurarán de forma automática una vez introducido el peso de la comida a descogellar. Se pueda introducir un peso entre 100 y 1800 g.
- En el modo de esper, pulse el botón *△ una vez.
- Pulse el botón *reiteradamente para seleccionar el peso de la comida.
- Pulse el botón Start/+30 Sec. para comenzar.
NOTA: Durante la descongelación, el hora haá una pausa y se eschucará un avis sonoro para recordarle que deben darle la vuelta a la comida. Una vez hecho este, pulse el botón Start/+30 Sec. para reanudar la descongelación.
BLOQUEO INFANTIL
El bloqueo infantil evita que los niños peuvent Manipular el aparato sin supervisión.
Para establercer: en el modo de esper, pulse el botón Stop / 📦(punos 3 seguidos hasta eschar un pitido. El hora pasado al modo debloqueo infantil automatamente y el icono de bloqueo se iluminará en la pantalla. El hora no funciona,msteadsestebloqueado.
Para cancelar: pulse el botón Stop/ unos 3 horas hasta que se escuche un pitido y el icono de bloqueo desaparezca de la pantalla. Ahora el hora pueda'utilizar.
COCCION AUTOMÁTICA
No esnecessary programar la potencia y el tiempo de cocción para la comida o modo de cocción siguientes. Basta con indicar el tipo de comida que desea cocinar asi como el peso o el número de porrientes.
- En el modo de esper, gire el dial 📋hacia la izquierda una vez y, a continuación, gírela hacía la derecha para selecciónar el número de la comida.
- Pulse el botón *△ reiteradamente para establercer el peso o el número de
FR
NL
ES
PT
EN
71
porciones de la comida.
- Pulse el botón Start+30 Sec. para comenzar.
Menús de coccción automatística:
| Código | Menú | Nota |
| A-1 | Palomitas de maíz (99 g) | 1. En el caso de A-7 y A-8, deben darle la vuelta a la comida durante la cocción. 2. El的结果ado de la cocción automatica depende de factores como las fluctuaciones de tensión, la forma y el tiempo de los alimentos, lo hecha que le guste la comida, e inclujo lo bien que colque la comida en el hora. Si el的结果ado noURT de todo satisfactorio, ajuste el tiempo de cocción apropiadamente. |
| A-2 | Café (200 ml/taza, 1-3 tazas) | |
| A-3 | Verdura fresca (200-600 g) | |
| A-4 | Patatas (230 g porción, 1-3 porciones) | |
| A-5 | Pizza (150 g, 300 g, 450 g) | |
| A-6 | Recalentar (200-800 g) | |
| A-7 | Pollo asado (800-1400 g) | |
| A-8 | Filete asado (200-600 g) |
Comidas
Alimentos a evacitar con el hora microondas
Cuando quiera usar el hora microondas para cocinar los alimentos, nunca deberá hacer lo siguientes:
- Intentar freir alimentos: es imposible controlar con precisionla temperatura de los aceites y las grasas de cocción, por lo que existira un riesgo de incendio.
- Intentar cocinar o calendar huevos en su cáscara, huevos duros (con o sin cáscara) o caracoles, ya que podrán explotar.
- Cocinar alimentos con su cáscara intacta (p. ej., castañas) o con una piel dura (p. ej., tomates, patatas, salchichas). Hágales siempre una incisión.
72
FR
NL
ES
PT
EN
Temperatura de los alimentos
Unorno microondas funciona de tal mannersque solo calienta los alimentos. Por lo tanto,los recipientesuenpermanecer relativamente friosm吲nas que los alimentos que contienen podrrianestrar muy calientes.
Para evaporar quemarse, remueva el contenido y compruebe su temperatura antes de servirlo, sobre todo si es para los niños.
Agite bien los biberones y vierta unaas gotas sobre su muñeca para comprobar la temperatura
Preparación de los alimentos para su coccción
Retire las tapas y tetinas de potitos y biberones antes de calentarlos en elorno microondas.
Acuérdese de tapar la comida en los siguientes casos:
- Para出击等相关音的音节。
- Para retener suficiente humedad durante la cocción.
Calendar liquidos
Los liquidos calentados en el microondas podrán rebosar deforma repentina al sacarlos del aparato. Este se debe a que el vapor producido al alcanzar la temperatura de ebullición Tiende a quedar atrapado en el liquido hasta que es agitado.
Para evitar este fenómeno y el consiguiente riesgo de sufrir quemaduras, recuerde siempre introducir una cucchara de plástico en el liquido que vaya a calendar.
A los recipientes se les puede hacer una prUEba muy sencilla para comprobar su transparencia en el microondas.
Coloque el recipiente vacio jusqu to con un vaso de agua en el plato giratorio y haga,. configurar el hora microondas a su potencia maxima durante un minuto.
Al cabo de un minuto, compruebe lo suiviente:
- Si el recipiente está frío, significía que es transparente y que pueda utiliser para cocinar con microondas.
- Si el recipiente está Templado o caliente, significará que es absorbente y no deben utilizar para cocinar con microondas.
FR
NL
ES
PT
EN
73

LIMPieZA Y MANTENIMIENTO
Antes del efectuar cualquier operation de limpieza o mantenimiento en su hora microondas, desenchufelo de la corriente y espere a que se haya enfriado a la temperatura ambiente.
Consejos de indole general
La limpieza frecuente del hora microondas evitará que se produzcan humos y malos olores durante el cocinado o que se generen chispas en su cavidad y alrededor de la junta de la puerta.
No deje que se acumulen restos de comida o grata en la cavidad del hora ni en la junta de la puerta.
Asegúrese de mantener la cubierta de guíaondas limpia en todo momento. Si se dejaran restos de comida o grasa en la cubierta, se podrán producir chispas y daños en el hora, lorial anularía la garantía.
Puerta del horno
Utilice un pañó humedo para eliminar cualquier resto de comida o grata que pudiera haberse acumulado entre la junta de la puerta y el interior delorno, ya que es importantemantener limpia esta zona en todo momento.
Paredes interiores
Eliminerialquier salpicadura de grasa de las paredes de la cavidad del horno.
utilizando agua y jabon.Seguidamente,aclare y seque con un pano.
Deberá esmerarse en la limpieza de la junta de la puerta y el interior del horno microondas para asegurarde que la puerta cierrecorrectamente y no se produzan chispas entre la cavidad del hora y el Conjunto de la puerta.
No utilise produits abrasivos, tales como estropajos, que pudieran darar las superficies de la cavidad del hora y la puerta.
Utilice un paño humedo para limiar la superficie exterior del aparato.
No utilise productos abrasivos (por ej., estropajos) que pudieran darar el acabado de las superficies. Asegürese de que no penetre agua a工程技术 de las aberturas de ventilacion.
Los accesorios se deben lavar a mano con agua jabonosa Templada.
PRECAUCION!
Algunas cubiertas guíaondas se pueda darar fácilmente. Tenga cuidado cuando las limpie.
No lave los accesorios en el lavavajillas.
Limpieza de las superficies propensas a estar en contacto con alimentos
Por motivos de higiene, el Plato giratorio de cristal deben limpiarse con regularidad, dato que pueda entrada en contacto con los alimentos.
El Plato giratorio deben limpiarse con agua jabonosa tibia y secarse bien a continuación.
Si el interior de la cavidad del hora y la junta de la puerta no se mantienenperfectamente limpios, existe el riesgo de darar el hora microondas e invalidar su garantíaupon a las chispas que se pueda producir en su interior.
No raspe nunca las paredes de la cavidad delornoutilizandoobjectosafilados opuntiagudos.

DATOS TÉCNICOS
Tensión y Frequencia nominales: 230V-240V\~,50Hz
Potencia nominal de entrada (Microondas): 1400W (Grill): 1000W
Potencia nominal de salute (microondas): 900W
Frecuencia de microondas: 2450M
FR
NL
ES
PT
EN
75

SOLUTION DE PROBLEMAS
| Fenómenos normales | |
| El hora microondas interfere con la recepción de TV | La recepción de la radio y la television Pública severse afectada cuando el hora microondas está en funciónmente. Lo mismo sucede con aquellas interferencias producidas por了一些 electrodométricos, como batidoras, aspiradores o ventiladores electricos. Este es algo normal. |
| Luz del hora tenue | Durante el cocinado con microondas a baja potencia, la luz del hora seoulda atenuar. Este es algo normal. |
| Se acumula vapor en la puerta del hora y sale aire caliente por las ranuras de ventilación | Los alimentos peuvent desprender vape durante el cocinado. La mayor parte del vapor se Escape por las ranuras de ventilación. Avec que también se pueda acumular en otheros lugares, tales como la puerta del hora. Este es algo normal. |
| Se ha puesto en marcha el hora accidentalmente sin que haya comida en su interior. | Se prohíbe poder en marcha el aparato sin alimentos en su interior. Es muy PELIGROSO. |
| Problema | Posible causa | Solutacion |
| El hora no funciona. | El cable de alimentacion no está correctamente enchufado. | Desenchufe el aparato y vuelva a enchufarlo de nuevo al cabo de 10segundos. |
| Hay algo problema con la toma de corriente. | Enchufe(other aparato a la toma de corriente para procombar su estado. | |
| El hora microondas no calienta. | La puerta no está bien cerrada. | Cierre bien la puerta. |
| El Plato de vidrio hace ruido cuando el microondas está en funciona不到位. | El rodillo y la superficie inferior del hora está sucios. | Consulte el apartado titulado «LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO» para limpar las partes sucias del aparato. |
| El Plato de vidrio no está colocadocorrectamente. | Coloque el Plato de vidrio correctamente. |
C ELIMINACION

Somos un distribuidor responsable y nos preocupa el medio ambiente.
Por este motivo le pedimos que siga correctamente las instrucciones de eliminación a la hora de(deschar el aparato y su material de embalaje.De este modo,contribuirá a la conservación de los recursos naturales y garantizará que se reciclde modo correcto para preservar la salute las personnes y el medio ambiente.
Este aparato y su embalaje se deben desearchar conforme a la normativa y regulacion local.
Debido a que el aparato contiene componentes electrónicos, el aparato y sus accesorios no se deben tirar en la basura domestica al final de la vida úlil del aparato.
Consulte a las autoridades locales sobre el modo correcto de eliminación y reciclaje de residuos.
El aparato se debe depositar en un punto local de recogida de residuos para poder a su reciclaje. En algunos puntos de recogida se aceptan residuos Gratisamente.
Le pedimos disculpas por cualquier problema provocado porPEARLAS inconsistencies en estas instrucciones, que podrrian ser debidas al proceso dedesarrollo y mejor del producto.

Solo para España
Deverá ter读懂o para evitar tocar nos elementos de aquecimiento.
| Material del recipientie | Modo de microondas | Gratinar | Combi |
| Cerámica termorresistente | Sí | Sí | Sí |
| Plástico termorresistente | Sí | No | No |
| Cristal resistente al calor | Sí | Sí | Sí |
| Celofán | Sí | No | No |
| Parrilla | No | Sí | Sí |
| Recipiente metálico | No | No | No |
| Bambú y papel | No | No | No |
FR
NL
ES
PT
EN
85
VISTA PORMENORIZADA DO MICRO-ONDAS


Descongelamento por peso
Pressione para descongelar alimentos por peso.

Declaración UE de Conformidad
Descripción del producto:
El的对象 de la declaración describa anteriorsmente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión:
Estadeclaraciondeconformidadseredacta bajo laexclusivaresponsibilidaddelfabricante.
La persona responsable de esta declaración es: