D10 - Robot aspirador DREAME - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato D10 DREAME en formato PDF.
| Título | Valor / Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Robot aspirador |
| Características técnicas principales | Navegación inteligente, detección de obstáculos, mapeo |
| Alimentación eléctrica | Cargador de red incluido |
| Dimensiones aproximadas | 34 cm x 34 cm x 8 cm |
| Peso | 2.7 kg |
| Compatibilidades | Compatible con sistemas de control a través de aplicación móvil |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio |
| Tensión | 14.4 V |
| Potencia | 30 W |
| Funciones principales | Aspirar, limpiar suelos duros y alfombras, programación de horarios |
| Mantenimiento y limpieza | Filtros lavables, cepillo principal extraíble |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto en línea |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas, detección de caídas |
| Información general útil | Garantía de 2 años, asistencia técnica disponible |
Preguntas frecuentes - D10 DREAME
Preguntas de los usuarios sobre D10 DREAME
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Robot aspirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones D10 - DREAME y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. D10 de la marca DREAME.
MANUAL DE USUARIO D10 DREAME
Información de Seguidad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando utilizes un aparato eletrico, siempre debe seguir las precauiones bfaces, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR (ESTE APARATO), El incumplimiento de las advertencias e instrucciones,.
puede provocar descarga electrica, incendio y/o lesiones graves.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Solo para uso dométrico.
ADVERTENCIA -Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones:
· No lo utilise al aire libre o sobre superficies mojadas.
- No permitted that se utilize como un juguete. Debe prestar mucha atencion cuando se utilizeserca de niños, mascotas o plantas.
- Use únicamente como se describe en este manual. Sólo utilizes los accesorios recomendados por el fabricante.
No lo utilise con el cable o enchufe dañado. Si el aparato no funciona correctamente, se ha caído, dañado, dejado al aire libre o sumergido en agua, remitalo a un centro de servicios.
- No tire ni transporte agarrando el cable, no use el cable como asa, no ciderre puertas encima del cable ni pase el cable por bordes o esquinas afliladas. No pase el aparato por encima del cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
- No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar, agarre el enchufe, no el cable.
No manipule el cargador, el enchufe del cargador y los terminales del cargador con las manos mojadas.
- No coloque ningún objeto en las aberturas. No lo utilizes si Tiene una abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelulas, cabello y提供优质 material que pueda reducir el flujo de aire.
Información de Seguidad
- Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y las piezas móvil.
- No lo use para limpiar liquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni lo use en zonas donde你能an estar presentes.
No limpie nada que se esté quemando o humeando, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes. - No lo utilise sin la bolsa para el polvo.
- Evite el encendido involuntario. Asegúrese de que el interruptor está apagado antes de conectarlo a la batería, levantarlo o transporte. Transportar el aparato con el dedo apoyado en el interruptor o energizar el aparato con el interruptor encendido pueda causar accidentes.
- No utilise ni guarde el aparato en ambientes extremadamente calientes o fríos (debajo de 0^ / 32^ o por encima de 40^ / 104^ ). Cargue el robot a una temperatura por encima de 0^ / 32^ y 40^ / 104^ .
- Desconecte la batería del aparato antes de realizar cualquier ajuste, Cambiar accesorios o almacenar el aparato. Estas medidas Preventivas de seguridad reducen el riesgo de encender por accidente el aparato.
Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de bateria.
puede provoc riesgo de incendio si se utilizes en othera bateria. - Use sus aparatos solo con las bacterias especialmente indicadas. El uso de cadaquier other bactería pueda provocar riesgo de lesiones e incendio.
- Cuando la bateria no está en uso, manténgala alejada de objetos metálicos, como clips de papel, monidas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pueda provocar la conexión de los terminales. Un cortocircuito en los terminales de la bateria pueda provocar quemaduras o incendios.
- Bajo conditiones abusivas, puede haber fugas de liquido en la batería; evite el contacto. Si ocurre contacto accidental, enjuague con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, busque atencion medica. El liquido derramado de la batería pueda provocar irritacion o quemaduras.
No utilise una batería o un aparato dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas puede tener un comportimiento impredecible que resulte en fuego, explosión o lesiones.
Información de Seguidad
- No exponga una batería o un aparato al fuego ni a temperatas excessivas. La exposión al fuego o una temperatura superior a 130^ pueda provocar explosiones.
· Siga todas las instrucciones de cargo y no cargue la batería o el aparato fuera del rango de temperatura indicado en las instrucciones. La cargo Incorrecta o a temperatas fuera del rango indica能把 hacerla batería y augmentar el riesgo de incendio. - Remita el servicios a un técnico calificado que utilise únicamente identicas piezas de repuestos. Esto asegurará que se mantenga la seguridad del producto.
No modifie niinta reparar el aparato o la bateria, excepto de la forma indicada en las instruetiones de uso y cuidado. - Coloque los cables de otros aparatos fuera de la zona que va a limpiar.
- No opere la aspiradora en una habitacion en la que duerme un bebé o un niño.
- No opere la aspiradora en una zona con velas encendidas u objetos fragens en el suejo.
- No opere la aspiradora en una habitacion con velas encendidas encima de aquellos muebles que la aspiradora pueda golpear accidentalmente.
- No permitted that the children are given food.
- No utilise la aspiradora sobre superficies húmedas.
- Usar solo con launidad de alimentacion RCS7.
- Desenchúfelo antes de limpieza o mantenimiento.
- Este aparato es para uso en un circuito nominal de 120V y tiene un enchufe de connexion a tierra igual que el enchufe ilustrado en el dibujo A en la Figura 20. Asegúrese de que el aparato está connectado a un tomacorriente con la mesma configuración que el enchufe. No se debe utilizes un adaptorador con este aparato.
Información de Seguidad

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa FCC / RSS exentes de licencia de Canadá para la innovación, la ciencia y el descrollo económico. Su operationación queda sujeta a las dos conditiones siguientes: (1) este dispositivo no debenCausear ninguna interferencia nociva. (2) este dispositivo deben acceptor cualquier interferencia que reciba, incluyendo toda interferencia que pueda causarle un functionamento no deseado.
Recordatorio en relacion con la(Maxima exposión admissible (MPE)
A fin de cumplir con los requisitos de FCC / IC en materia de exposión a la radiofrecuencia, se deben tener una distancia minima de 20 cm o más entre la antenna de este dispositivo y cualquier persona durante el funcionaimiento. A fin de garantizar dicho accomplishment, no se recomienda la realización a una distancia inferior a la indicada.
Para desactivar el modulo Wi-Fi en robot, por favor encienda el robot. Coloque el robot en la Tomacorriente deCarga. Asegürese de que los Contactos de Carga del robot y los pines de la Tomacorriente de Carga estén connectados. Mantenga presionando el Botón de Tomacorriente del robot durante 20 segundos hasta que el modulo Wi-Fi se apague. Al apagar el modulo Wi-Fi, presionerialquier botón del robot para activar el modulo Wi-Fi.
| — | Corriente continua |
| ~ | Corriente alterna |
Este dispositivo cumple con las normas de radiacion del DHHS, titulo 21 del CFR, capitulo 1, subcapitulo J.
Descripción general del producto
Accesorios
Accesorios preinstalados

Cepillo principal

Deposito de polvo

Herramienta de limpieza

Otros accesorios

Depóstito de agua

Mopa

Cepillo lateral

Cable de alimentación
Es Descripción general del producto

Robot
Botón de encendido/limpieza
- Botón de encendido/apagado: Mantener presionado por 3segundos
- Después de encender el robot, pulsar para iniciaar la limpieza
Botón de Regreso a la Base / Botón Limpieza Localizada
- Presionar para enviar el robot de vuelta a la base de vaciado automatico
- Presione brevemente para,iniciar el Modo de Limpieza Localizada
Indicador de estado
- Blanco: Limpiando o limpieza completada
Naranja intermitente: Error - Blanco Respirado: El robot se está cargando cuando el nivel de la batería no está bajo
Tapa
Descripción general del producto

Robot
Botón de restablecimiento
- Mantener presionado por 3 segundos para restaurarse a la configuración de fabrica
Indicador de Wi-Fi
Herramienta de limpieza
Salida de aire/altavoz


Sensores del robot
ES Descripción general del producto

Base de vaciado automatico
Posterior


Abra la tapa superior

Inferior
Descripción general del producto

Deposito de polvo
Bolsa recolectora de polvo

Nota: De(acuerdo con la configuracion de fabrica,se ha instalado una nuevo Bolsa de recoleccion de polvo en el interior.

Modulo de freadado
Organar el entorno domestico

Para mejor la eficiencia del aspirador robot, guarde los cables sueltos, traps, pantuflas, juguetes y otros articulos en el suejo.

Antes de que empiece a limpiar, utilise la barrera张家 para los bordes de las escaleras y el sofa para garantizar un funcionaamento seguro y fluido del robot aspirador.

Abra la puerta de la habitacion a limpiar y colque los muebles en lugar apropiado para hacer más espacio.

Para evaporar que el robot no reconozca el和地区 a limpiar, no se ponga para delante del robot, en el umbral, el pasillo o lugarares estrechos.
Preparación antes del uso
1. Quite las tiras protectoras

2. Instale el cepillo lateral

Nota: Instale los cepillos laterales hasta que encajen en su sitio.
3. Conéctelo a una toma de corriente
Cologne la base en un sueño nivelado contra la pared y connecte a la fuente de alimentación. Cologne el robot en la base para cargar la bateria. El robot se encenderá automatistically y la bateria comenza a cargar. Se recomienda cargar la bateria Completely antes del primer uso.
60"
Guarde el cable de alimentacion en la ranura de almacenamento de cables.
Nota:
- Asegürese de que haya una distancia de 0,5 metros o más por cada lado de la base, y más de 1,5 metros enfrente.
- Asegürese de que ningún objeto bloquee el airea de Signalsacion.
Acerca de la base de vaciado automatico
Se recomienda que el robot parta desde la base para comenzar la limpieza.
Esto asegura que el robot regrese a la base sin problemas. No nuevo la base.
millas el robot está limpiando.
Una vez que el robot completa laarea de limpieza y vuelve automatically a la base, la base comenzará el vaciado automatico. Se pueda operar más configuraciones en la aplicación.
Conectar con la aplicación Mi Home/Xiaomi Home
Este produit的功能a con la aplicacion Mi Home/Xiaomi Home, que seSEOuen usar para controlar su dispositivo.
1. Descargue la Aplicación Mi Home/Xiaomi Home
Escanee el número QR oBUSQUE "Mi Home/Xiaomi Home" en la tienda de aplicaciones para descargarla e instalarla.

2. Añadir dispositivo
Abra Mi Home/Xiaomi Home app, toque " ① " en la esquina superior derecha y escanee elCORDO QR de arriba;nuevamente para/agregar "Dreame Bot D10 Plus". Siga lasindicaciones para completar la conexión
Wi-Fi.

Nota:
- Solo admite Wi-Fi de 2,4 GHz.
- Puede que la version de la aplicacion se haya actualizzato, siga las instrucciones, especillas de la version actual.
3. Restablecer Wi-Fi
Mantenga presionados simultanamente los botones y hasta que escuche: «Esperando configuración de red». Cuando el indicator parpadee lentamente, el Wi-Fi se habra restablecido correctamente.

Indicator del Wi-Fi
- Parpadea lentamente:
Esperando connexion
- Parpadea rápidamente:
Conectando
- Encendido: Wi-Fi conectado
Nota: Cuando el téléphone no se conecte correctamente al robot, reinicie el Wi-Fi y añada de nuevo el dispositivo.
Modo de uso
1.Encender/apagar
Mantenga presionado el botón (1) durante 3segundos para encender el robot. Una vez que el indicator de encendido se vuelva Completely blanco, el robot entra r en modo de espera Para apagar el robot, mantenga presionado el botón (1) durante 3segundos,mñana esté parado.
2. Comenzar Limpieza
Presione el botón ( ) brevamente para encender el robot. Tras la activación, el robot diseñará con precisionía单一 ruta, limpará metódicamente a lo largo de los bordes y las paredes, luego terminará limpiando cada habitación en un patron en forma de S para garantizar una limpieza completa.

3. Modo de limpieza
En la aplicación Mi Home/Xiaomi Home hay quatre发展模式 de limpieza disponibles: Tranquilo, Normal, Fuerte y Turbo. El modo predeterminado es el estándar.
4. Pausar/Modo Suspension
Pausar: presionerialquier boton para pausar el robot durante la limpieza.
Modo Suspension: el robotactivara automatistically el modo Suspensionnas 10 instantos de inactividad. A continuacion, se apagaran losindicadores deenergia y de energia. Para volver a activar el robot, presioneequalboton.
Nota:
- El robot se apagará automatistically si se mantiene en modo Suspension durante más de 12 horas.
- Cuando el robot está parado, colocarlo en la base finalizará laarea de limpieza actual.
Cuando el robot con almohadilla trapeadora está en modo de espero o enecause, mantenga presionado el boton 念 durante 3 segundos para activar el modo Limpieza de Manchas. En este modo, se limpiará una zona cuadrada de 1,5× 1,5 metros alrededor del robot. Cuando termine la limpieza de las manchas, el robot regresará automatistically a suubicacion original y se apagará.
Note: Activar el modo Limpieza de manchas finalizará laarea de limpieza actual.
6. MásFuncionesdelaaplicacion
La aplicación se pueda usar para configurar sistemas avanzadas como limpieza selectiva de habitación, limpieza zonificada, limpieza deAreas restringidas/pared virtual, etc.
Nota:
- Siga las instrucciones de la interfaz de la aplicacion para usar más sistemas.
- Puede que la version de la aplicacion se haya actualizzato, siga las instrucciones especialicas de la version actual.
ES Modo de uso
7. Usar la funciona de fregado
Para Obtener un mejor的结果をlimpieza, se recomienda"Aspirar todos los suelos al menos tres vezes antes de laprimera sesión de freadado.
1) Humedezca la almohadilla trapeadora y exprima el agua excessa. Inserte la almohadilla trapeadora en la ranura del tanque de agua como se muestra en la figura y anteselafirmamente.

1

(2)

(3)
2) Abra la tapa del deposito de agua, rellénelo y ciderre la tapa de forma segura.

Nota: No utilise detergentes ni desinfectantes.
3) Inserte el modulo de freadado en paralelo, como indica la flecha, y deslicelo en la parte trasera del robot hasta que encaje. Pulse el botón (↓), o pueda usar la aplicación Mi Home/Xiaomi Home para empezar la limpieza.

Nota:
-
No se recomienda usar la función de freadado en alfombras.
-
Use la aplicacion para ajustar el flujo de agua.
4) Para retirar el tanque de agua, presione hacer ambos lados y deslice el tanque hacía antes para Separarlo del robot.

Notea: Cuando el robot está cargándose o no está en uso, extraía el modulo de fregada, quite el agua que quede en el deposito y limpie la almohadilla trapeadora para estar moho y olores persistentes.
Mantenimiento rutinario
Depóstito de polvo * Limpie antes de cada uso
-
Abra la tapa del robot, apriete las pinzas del conteditor de polvo para retirarlo.
-
Abra la tapa del conteditor como indica la ilustracion.
-
Limpie la entrada de polvo



Filtro
-
Retire el filtro y golpee suavamente su canasta.
-
No lave el filtro. Sólo el deposito de polvo es lavable. Séquelo Completely antes de volver a instalarlo.





Nota:
- No intente limpiar el filtro con un cepillo ni con los dedos.
- Enjuague el deposito de polvo solo con agua limpia. No use ningún detergente.
- Utilice el depuesto de polvo únicamente cuando está Completely seco.
- Se recomienda limpiar el filtro cada dos semanas y reemplazarlo cada tres vezes.
Mantenimiento rutinario
Modulo de fregado
- Presione las pinzas laterales del modulo de freadado y tire para extraer el modulo.Tire de la almohadilla trapeadora del modulo de freadado para extraerla.

- Vacie el agua del tanque de agua. Limpie solo con agua y deben estar al aire antes de volver a instalarlo.

Nota: No exponga el tanque directamente al sol.
- Limpie la almodilla trapeadora solo con agua y deben estar al aire antes devoltar a instalarla.

Nota:
- Extraiga la almodilla trapeadora del modulo de fugado antes de limpiarla.
- Asegúrese de que el agua sucia no vuelva a entrada por la calidad de agua para que no se obstruya.
-
Para un rendimiento optimo, recomendamos combustiar cada 3 o 6 vezes.
-
Si el flujo de agua es lento, o el volumen no está bien distribuido, limpie el orificio ventilador de la tapa del tanque de agua.

Mantenimiento rutinario
Limpiar el cepillo principal
Presione la cubierta del cepillo hacía dentro para retirarla y eleve el cepillo para sacarlo del robot.

Extraiga las cubiertas de los cepillos como se indica en el diagrama. Use la herramipta de limpieza incluida para eliminar losPelos enredados en el cepillo.

Note: Si hay una grancantidad depelos oestos está muy enredados,retirelos增值服务 para evitar dañar el cepillo principal.
Limpiar el cepillo lateral
Saque los cepillos laterales y use la herramienta de limpieza incluida para quitar losPelos en el cepillo.

Limpiar la rueda principal y la rueda universal

Note: Utilice una herramienta como un destornillador微量元素 para seperar el eje y el neumático de la rueda universal, no ejerza demasiada fuerza.
Mantenimiento rutinario
Note: Use a pano de cocina seco para realizar la limpieza, ya que el robot y la base interna tienen elementos sensibles. No use un paño humedo para evitar que el agua provoque daños.

Limpiar el Sensor láser de distancia

Limpiar el Sensor de Altura

Limpiar el Sensor de regreso a la base dearga

Limpiar los contactos de carga

Limpie los contactos de energia y la entrada de polvo
Mantenimiento rutinario
Reemplace la bolsa recolectora de polvo
De acuerdo con el indicador de estado (naranja parpadeante) y lasindicaciones de la aplicacion, reemplace la bolsa recolectora de bolsa por una nuevo cuando esté llena. Se recomienda reemplazar la bolsa cada 4-6 semanas.
- Deseche la bolsa recolectora de polvo.

Nota: Cuando saque la bolsa recolectora de polvo, ciderre el asa de la Bolsa para evaporar que el pavlo se escape.
- Limpie el filtro con un paño seco

- Instale una nuevo bolsa recolectora de polvo.

- Cierre la tapa superior de la base de vaciado automatico.

Nota: NO cierra la base a la fuerza si la cubierta superior de la base no se cierra y la Bolsa recolectora de polvo no está instalada.
Mantenimiento rutinario
Limpie el conducjo de aire
Si el conductor de aire estábloqueado,limpielo de acuerdo con lossiguientes pasos.
- Desatornille los tornillos de montaje de la cubierta del conducto de aire y retire la placía de cubierta.

- Compruebe si el conductor de aire está bloqueado por objetos extraños.
Quitelos si los hay.

- Vuelva a instalar la cubierta del conducto de aire como se muestra en el diagrama.

Reinicio del robot
Si el robotdea de responder o no se possible apagar,mantenga presionado el boton) durante 10 segundos para apagarlo por fuerza. Despues,mantenga presionado el boton) durante 3 segundos para encenderlo de nuevo.
Batería
El robot contiene una batería de irenes de litio de alto rendimiento.
Asegürese de que quede bien cargada durante el uso diario para tener un rendimiento optimo. Si el robot no se utilizes durante un长大o periodo de tiempo, apáquelo y guardelo. Para evitar días por descarga, deben recargar el robot una vez cada tres vezes.
Indicador de estado
La?siga?e tabla enuma las posibles causas y soluiones en terminos de differentes estados del indicator. Para Obtener mas aplica, consulte la seccion "Preguntas Frecuentes" de este manual.
| Estado del indicator | Causa posible | Soluciones |
| Apagado | Sin fuente de alimentación | Compruebe y asegúrese de que la fuente de alimentación de la base está normal. |
| El robot está en modo No Molestar El robot está conarga completa y en modo Suspensa | / | |
| Blanco | El robot no está en la base | / |
| Blanco Respirado | El robot se está cargando | / |
| Naranja intermitente | Error | Compruebe si la bolsa recolectora de polvo está instalada. Si la hay, instale una. Compruebe si la Bolsa recolectora de polvo está instalada en su lugar. |
| Compruebe si la tapa superior está cerrada. Si no lo está, ciérrela bien. | ||
| Compruebe si la Bolsa está llena. Si lo está, reemplácela. Elimine la@suciedad alrededor de la entrada de polvo del robot y la base. | ||
| Desenchufe el cable de alimentación de la base y verifique si hay objetos extraños que bloqueen la cubierta del conductor de aire. Si los hay, quítelos. | ||
| Compruebe si el depósito de polvo del robot está instalado. ParaOtherserrores,commonüesesecon técnicos calificados o conel serviceo posventa. |
Preguntas frecentes
| Tipo de problema | Solutución |
| El robot no se enciende | La batería está baja. Cargue el robot en la base y vuelva a intentarlo. La temperature ambiente esblemado bajo (por debajo de los 0 °C) oblemado alta (por encima de los 40 °C). La temperatura de funciona del robot es de 0 °C a 40 °C. |
| El robot no se carga | La base noiene energia. Confirme que ambos extremos del cable de alimentacion estén connectados correctamente. Contacto malo. Limpie los contactos de cargo de la base y el robot. |
| El robot no puedaregarresar a la base | Hayblemadas obstrucciones alrededor de la base. Coloque la base en un area más abierta. Limpie el airea de signalizacion de la base. Mover el robot pueda provocar que se reubique o vuelva a mapear sus alrededores. Si el robot estáblemado lejos de la base, es possible que no puedaregarresar automatically por sisol, enuyo caso deben colocarlomanualmente en la base. |
| El robot no funciona adecuadamente | Apaneue el robot y vuelva a encenderlo. |
| El robot hace un ruido extraño | Un objeto extraño puede estar obstruyendo el cepillo principal, el cepillo lateral oalguna de las ruedas principales. Apague el robot y elimine la basura acumulada. |
| El robot no limpia de forma correcta odeja basura asu paso | El depósito de polvo está lleno. Limpie el depósito de polvo y la entrada de polvo. El filtrosistá obstruido. Debe limpiarlo. Un objeto extraño está obstruyendo el cepillo principal.Debe limpiarlo. |
Preguntas frecentes
| Tipo de problema | Solutación |
| El robot no se conecta al Wi-Fi. | Hay algunos problemas con la connexion Wi-Fi. Reinicie el Wi-Fi, descargue laULTima version de Mi Home/Xiaomi Home APP, e intente conectarlo de nuevo. El permiso deubicacion no estáactivado. Asegúrese deactivar el permiso deubicacion en la aplicación. Laseedal Wi-Fi está débil. Asegúrese de queel robotseventre en una zona conuna buena seedal Wi-Fi. No admite Wi-Fi de 5GHz. Asegúrese deconectar surobot auna red Wi-Fi de 2,4GHz. Nombrede usuario ocontraseña del Wi-Fiincorrectos. Asegúrese deintroducirel nombrede usuario ylacontraseña correctos. |
| El robot no realizala limpieza programada | Al robot le queda poca batería. La limpieza programada no comenzará hasta queel robotsesta的意见. |
| ¿Dejar el robot en la base de energia o no, si ya estácompletamente cargado? | Dejar el robot en la base de cergay recolección depolvo despuesde que estécompletamentecargado consumes muy poca electricidad yaprada amantenerun rendimientoóptimo de la batería. |
| No sale agua del modulo del fregado o solo sale un poco de agua | Compruebequeel tanque de agua estálleno de agua ylimpie laalmohadilla trapeadorasiésesecasar. Limpie laalmohadilla trapeadorasiestásucía. Compruebeque laalmohadilla trapeadora estácolocada correctamente, de acuerdo conel manual. Limpie el orificido del tanque de agua. |
| El robot no reanuda la limpieza a pesar de tener batería suficiente | Confirmequeel robot no seencuentre en modoNo molestar. El robot no reanuda la limpieza cuando serecargamanualmente o coloca en la base. |
Preguntas frecentes
| Tipo de problema | Soluciones |
| El robot regresa a la base sin realizar tareas de recolección de polvo | El modo No molestar también impide que el robot realice automatistically tareas de recolección de polvo. |
| La bolsa recolectora de polvo está llena | Compruebe si la Bolsa recolectora de polvo está llena. Si lo está, reemplácelo por unaews. Se recomienda reemplazar la Bolsa cada 4-6 semanas. De lo contrario, compruebe si la entrada de polvo o el conducto de aire en la parte inferior de la base estábloqueados. Elimine cualquier bloqueo antes de usar. |
| A veces, la recolección de polvo tarda demasiado largo. | Cuando el robot llama un periodo de tiempo recolectando el polvo, o cuando el conducto de aire no funciona correctamente, la duración de la recolección de polvo se extendá para evitar el bloqueo. |
| La tapsuperior de la base no se cerró | Compruebe si la Bolsa recolectora de polvo está instalada. Si la hay, instale una. |
Especillasiones
Robot
| Modelo | RLS3D |
| Batería | 5200 mAh (Potencia máxima de salute) |
| Tiempo de entrega | Aproximamente 6 horas |
| Conexión inalámbrica | Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz |
| Compatible con | Android 4.4 y iOS 10.0 o superior |
| Tensión nominal | 14,4 V --- |
| Potencia nominal | 46 W |
| Frecuencia de operación | 2400-2483,5 MHz |
| Potencia(Maxima de salute) | < 20 dBm |
Base de vaciado automatico
| Modelo | RCS7 |
| Entrada nominal | 120 V ~ 50-60 Hz 4 A |
| Salida nominal | 19,8 V --- 1 A |
En conditiones normales de uso, este equipo debe mantenerse a una distancia de, al menos, 20 cm entre la antenna y el cuerpo del usuario.
