PANASONIC NN-E20JWMEPG - Microondas

NN-E20JWMEPG - Microondas PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NN-E20JWMEPG PANASONIC en formato PDF.

📄 292 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PANASONIC NN-E20JWMEPG - page 93
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Descripción
Tipo de producto Horno microondas
Capacidad 20 litros
Dimensiones aproximadas 30,8 x 25,2 x 20,3 cm
Peso 10 kg
Potencia 800 W
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Funciones principales Calentamiento, cocción, descongelación
Tipo de control Perilla giratoria y botones
Mantenimiento y limpieza Interior de acero inoxidable, se recomienda limpiar con un paño húmedo
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad variable según el distribuidor
Seguridad Sistema de bloqueo de puerta, protección contra sobrecalentamiento
Compatibilidades Compatible con recipientes aptos para microondas
Información general Ideal para cocinas pequeñas, diseño compacto y moderno

Preguntas frecuentes - NN-E20JWMEPG PANASONIC

¿Cómo desprogramar el microondas PANASONIC NN-E20JWMEPG si he seleccionado accidentalmente un modo incorrecto?
Para desprogramar el microondas, presione el botón 'Cancelar' o 'Detener' durante unos segundos. Esto cancelará la selección actual.
¿Qué hacer si el microondas no se enciende cuando presiono el botón de inicio?
Verifique que el microondas esté correctamente enchufado y que el tomacorriente funcione. Pruebe el tomacorriente con otro aparato. Si el problema persiste, consulte el servicio de atención al cliente.
¿Cómo limpiar el interior del microondas sin dañarlo?
Utilice un paño suave y húmedo con un poco de jabón suave. Evite productos abrasivos. No sumerja el microondas en agua.
El microondas emite un ruido extraño durante su funcionamiento, ¿es normal?
Un ligero ruido de ventilación puede ser normal, pero si el ruido es fuerte o inusual, se recomienda desconectar el aparato y contactar al servicio de atención al cliente.
¿Cómo ajustar la potencia de cocción en el PANASONIC NN-E20JWMEPG?
Utilice el botón de ajuste de potencia para elegir el nivel deseado (por ejemplo, 100%, 80%, etc.) antes de iniciar la cocción.
¿Puedo usar recipientes de plástico en el microondas?
Asegúrese de que los recipientes de plástico estén etiquetados como compatibles con el microondas. Evite plásticos que no sean resistentes al calor.
¿Cómo utilizar la función de descongelación?
Seleccione el modo de descongelación en el panel de control, luego ingrese el peso del alimento a descongelar. El aparato ajustará automáticamente el tiempo de descongelación.
¿Por qué mi microondas huele mal durante la cocción?
Los olores pueden provenir de residuos alimentarios. Limpie regularmente el interior y use una mezcla de limón y agua para eliminar los olores.
¿Es posible cocinar alimentos en metal en el microondas?
No, no use metal en el microondas, ya que esto puede provocar chispas y dañar el aparato.
¿Cómo saber si mi plato es compatible con el microondas?
Verifique las etiquetas de los platos. Los platos de vidrio, cerámica y algunos plásticos son generalmente compatibles, pero evite el metal.

Preguntas de los usuarios sobre NN-E20JWMEPG PANASONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NN-E20JWMEPG - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NN-E20JWMEPG de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO NN-E20JWMEPG PANASONIC

Manual de instrucciones (Traducción de las instrucciones originales)

  • Instrucciones sobre seguridad importantes. Antes de utiliser este hora, lea detenidamente estas instrucciones y precauciones y guardelas para futura referencia.
  • iAVISO! El aparato debe inspeccionarse para comprobar si existen daños en las juntas de la puerta o en la zona circundente; si estas zonas estuvieran dañadas, no utilise el aparato hasta que haya sido reparado por un técnico de serviciosczualificado por el fabricante.
  • iAVISO! No intente forzar o hacerrialquier ajusto o reparacion a la puerta, alojamento del panel de control, mandos de interrupcion de seguridad o qualquier other parte del hora. No saque el panel exterior del hora que proportiona proteccion contra la exposicion a la energia de microondas. Las reparaciones deben ser realizadas unicamente por personal de serviceo qualificado.
  • ¡AVISO! Nunca deben calentar liquidos o cualquier(other tipo de alimento en recipientes herméticos, ya que existe el riesgo de que estallen por culpa de la presión.
  • iAVISO! Cuando se calienten láquidos como, por典型案例, sopas, salsas y bebidas en elorno microondas, pueda producirse un calentimiento por encima del punto de ebullición sin que seblicken burbujas. Nombre para resultar en una repentina ebullición del láquido.

  • iAVISO! El contenido de los biberones y potitos tiene que removese o agitarse. La temperatura tiene que verificarse antes de su consumo, para evaporar quemarse.
    ■ iAVISO! El aparato debe desconectarse de su fuente de alimentacion durante elostenimiento y cuando se sustituyan piezas. Tras la extracion del enchufe de alimentacion, el operador de service debe poder verlo en todo momento para evaporar su reconexion accidental.

  • iAVISO! Asegúrese de que el aparato está apagado antes de sustituir la lámpara para evaporar la posibiliidad de una descarga electrica.
  • Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años o más, personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia o conocimientos, sólo si hay una persona responsable de su seguridad que les supervise o les haya做到了 instrucciones acerca del uso seguro del aparato y sobre lospeligrosquepuden derivarse. Los niños no deben hacer con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza o el mantenimiento del aparato sin supervisión. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.
  • Cuando se instale este hora, deben ser fácil aislar el aparato del suministro de electricidad, tirando de la clavija occionando el disyuntor.
    ■ Si el cable de suministro electrico de este aparato estáestropeado, deben reemplazarlo por el cable especial que pondrá a su disposicion el fabricante.

  • No coloque el hora cerca de una comida electrifica o de gas.

  • Este hora está disnéado para ser utilisé únicamente sobre una encimera. No está disnéado para instalarse empotrado ni utilizesnde un armario.
  • El microondas se debe colocar en una superficie plana y estable, 85 cm por encima del sueño, con la parte trasera contra una pared. Si uno de los lados del hora se colocajuven a una pared, el(otherladodebe estarcompletamenteabierto.Deje15cmdeespacio libre por encima del hora.
  • Cuando caliente comida en recipientes de papel o de plástico, vigile elorno ya que这些东西 de recipientes se inflaman si se sobrecalientan.
    ■ Si se emite humano o se produce fuego en el interior delorno, gire la rueda de seleccion de tiempo a la posicion cero ycede la puerta cerrada para sofocar las llamas. Desconecte el cable de alimentacion o apague la electricidad en el fusible o en el panel del disyuntor.
  • Este aparato está disnéado para ser utilisé en aplicaciones domésticas y similares como, por exemple:
  • zonas de comida para trabajoos en tiendas, ofecinas y otros enternos de trabajo;
  • granjas;
  • clientes de hoteles, moteles y otros entornos residenciales;
  • entornos de tipo habitación privada con cama y desayuno.

  • No cocine huevos con la cascara ni mueza huevos duros en la modalidad de MICROONDAS. Puede augmentar la presión y los huevosmighten explotar, incluso afterwards de que el microondas haya dejado de emitir calor.

  • Mantenga limpios el interior delorno, cierras y areas de cierre de la puerta. Cuando salpique la comida o se derramen liquidos y se adhieran a las paredes del hora, limpie la placarceramica, los cierreres herméticos de la puerta y las zonas de los cierreres herméticos con un paño humedo. Si estuviera muy sucio, pueda usar un detergente suave. No es recomendable el uso de detergentes fuertes o abrasivos.

  • NO USE LIMPIADOSES PARA HORNOS CONVENCIONALES.

  • Debemantenerelhorno limpio,puestoque,de no hacerlo,las superficies podrieran deteriorarse,locual podríaafectarla vida delelectrodomestico y probablementeresultaríaenunasituacion deriesgo.
  • No debe utilizesse una limpiadora a vapor para limpar el aparato.
  • No utilise produits de limpieza agresivos ni abrasivos o rascadores metalicos para limpiar la puerta de cristal del hora, ya que pueda rayar la superficie y este puede provocar la rotura del cristal.

  • Este aparato no está Diseño para ser utilisé con un temporizador externo o un sistemas de control remoto independiente.

  • Utilice sólo utensilios que Sean aptos para ser realizados en hornos microondas.
  • Elorno microondas está disnado únicamente para calendar alimentos y bebidas. Debe tenerse cuidado cuando se calienten alimentos con un indice de humedad bajo como, por exemple, pan, chocolate, galletas y pastas. Puede quemarse, secarse o prenderse fuego fácilmente si se calientan durante demasiado tiempo. No se recomienda calentar alimentos con un indice de humedad bajo como palomitas de maíz. El uso del hora paraocular alimentos, periodicos o prendas de ropa o para calendar almohadillas tírmicas, zapatillas, ropahúmeda, cojines terapéuticos, bolsas de agua caliente y objetos similares pueda dar como的结果ado lesiones o un incendio.

  • La lámpara del hora debe ser sustituida por un先进技术 de serviceciorialico por el fabricante. NO intente desmontar la carcasa exterior del hora.

  • Los recipientes de metal o los platos con ribetes metálicos no deben usarse cuando se cocine con microondas. Se producirán chispas.

Índice

Instalación y connexion 7
Colocacion del horno 7
Instrucciones importantes de seguidad 8
Piezas del hora 12
Panel de control. 13
Coccy y descongelacion con microondas 14
Preguntas y respuestos 16
Cuidado del hora 17
Especillas 18

Gracias por adquirir un aparato Panasonic.

Panasonic Corporation Osaka, Japon

Importado por: Panasonic Marketing Europe GmbH

Centro de pruebas Panasonic,

Winsbergring 15, 22525 Hamburger, Alemania

Instalación y conexión

Revisión del hora microondas
Desembale el hora, retire todo el material de embalaje y examine el aparato en busca de abolladas, cierras de la puerta rotos o gritas en la puerta. Si observa该如何 dano, comúniquelo inmediamente al distribuidor. No instale el hora microondas si presenta daños.

Instrucciones de connexion a tierra

■ Important!
POR MOTIVOS DE SEGURIDAD PERSONAL, ESTA UNIDAD DEBE CONNECTARSE CORRECTAMENTA A TIERRA.

Colocacion delorno

Este horno está diseñado para ser realizado únicamente sobre una encimera. No está diseñado para instalarse empotrado ni utilizesnde un armario.

  1. Coloque el hora sobre una superficie plana y estable, a una.altura de mas de 85 cm del suejo.
  2. Para un correcto funciona, debe garantizarse una circulación de aire suficiente para el hora.

Uso sobre encimera:

Deje un espacio de 15 cm en la parte superior delorno, de 10 cm en la parte posterior y de 5 cm en ambos lados.

PANASONIC NN-E20JWMEPG - Uso sobre encimera: - 1

Si un lado del hora está colocado a nivel de una pared, el(otherlado o la parte superior noDebeestar bloqueado.

Si la toma de CA no está connectada a tierra, es responsabilidad del cliente sustituirla por una toma de corriente correctamente connectada a tierra.

Tensión de funciona

La tensión debe ser laquia que la especificada en la etiqueta del hora. Si se utilizes una tensión superior a la especificada, podría producirse un incendio u otheros daños.

  1. Este aparato está Diseñado para ser realizado en aplicaciones domesticas y similares como, por exemple:

  2. Cuando se instale este hora, deben ser fácil aíslar el aparato del suministro de electricidad, tirando de la clavija o acontecimiento el disyuntor.

  3. No coloque el horaoca de una cucina electrica o de gas.
  4. El cable de alimentación no debe tocar la parte exterior delorno. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. Evite que el cable cuelgue por el borde de una mesa o una superficie de trabajo. Nosumerja el cable, el enchufe o el hora en agua.
  5. Los pies no deben retirarse.

  6. zonas de cocina para\ trabajadores en tiendas, oficinas\ y otros entornos de trabajo;

  7. granjas;
  8. clients de hoteles, moteles yotros entornos residencias;
  9. entornos de tipo habitación privada con cama y desayuno.

No doitutilzarse en el exterior.

Colocacion delorno

  1. Evite el uso del hora en entornos con un nivel de humedad elevado.
  2. No deben bloquearse lassonianas de aire situadas en el lateral izquierdo y la parte posterior del hora. Si estas aberturas se bloquean durante el funciona, el horaoulda sobrecalentarse.En este caso, el hora está protegado mediante un dispositivo de seguridadTERMICA y solo reanudaré el funciona cuando se haya enfriado.

  3. Este aparato no está Diseño para ser utilisé con un temporizador externo o un sistemas de control remoto independiente.

Instrucciones importantes de seguridad

  1. Las juntas de la puerta y la zona circundante deben limpiarse con un pañó humedo. El aparato debe inspeccionarse para comprobar si existen daños en las juntas de la puerta o en la zona circundante; si estas zonas estuvieran danadas, no utilise el aparato hasta que haya sido reparado por un先进技术 de serviciosequalificado porel fabricante.
  2. No intente forzar o hacerequalquierajuste o reparacion a la puerta,alojamento del panel de controlmandos de interruptacion desegurar oequalquierotra parte delhorno.No saque el panel exteriordel hora que proportionaproteccion contra la exposacion a laenergia de microondas.Lasreparacionesdeben serrealizadas unicamente porpersonal de servicecualificado.
  3. No haga funciona este aparato si el CABLE O EL ENCHUFE presentan daños, si no funciona correctamente, si ha sufrido daños o si se ha caído. Realizar las reparaciones es peligioso para cualquier persona que no sea un先进技术 de servicecioequalificado por el fabricante.

  4. Si el cable de suministro electrico está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicios o una persona con una calidad similar para evitar riesgos.

  5. Nunca deben calentar liquidos o cadaquier除外 lo tipo de alimento en recipientes herméticos, ya que existe el riesgo de que estallen por culpa de la presión.
  6. Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años o más, personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o sin experiencia o conocimientos, sólo si hay una persona responsable de su seguridad que les supervise o les haya做到了 instructcciones acerca del uso seguro del aparato y sobre lospeligros que PODen derivarse. Los niños no deben estar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza o el mantenimiento del aparato sin supervisión. Mantenga el aparato y el cable fauna del alcance de niños menos de 8 años.

Uso del hora

  • No utilise el hora para un usodistincto a la preparacion de alimentos. Este hora está especificamente diseado para calentar o cocinar alimentos.No utilise este hora para calentar productos quimicos uothers productos no alimenticios.
  • Antes del uso, compruebe que los utensilios/recipient son adecuados para ser realizados en unorno microondas.
  • Cuando no se utilizes el hora, no almacene objetos en el interior; podra ponserse en funciona de forma accidental.
    El aparato no debe hacerse funcionar SI NO HAY ALIMENTOS EN EL HORNO. De lo contrario, poder producirse daños en el aparato.
    Si se emite humano o se produce fuego en el interior del hora, gire la rueda de selección de tiempo a la posición cero ybine la puerta cerrada para sofocar las llamas.Desconecte el cable de alimentacion o apague la electricidad en el fusible o en el panel del disyuntor.

Funcionamento del motor del ventilador

  • Tras utilizar el hora, el ventilador pueda usar durante unooshotos para enfiar los componenteseléctricos. Esto es algo normal;puede retirar los alimentos awhile el motor del ventilador estefuncionando. Puede seguir utilizingel hora durante este periodo.

Luz del hora

  • Cuando sea besoino sustituir la luz del hora,pongase en contacto con el distribuidor.

Accesorios

El hora seenta con variedesprioridades. Siga siempre las instrucciones facilitadas para el uso de los accesos.

Bandeja de cristal

No haga funciona el hora sin el anillo giratorio y la bandeja de cristal colocados en su situ.
No utilise un tipo de bandeja de cristaldistincto al que se diseñó asignamente para este hora.
Si la bandeja de cristal está caliente, déjela enfiar antes de lavarla o sumergirla en agua.
La bandeja de cristal puede girar en ambas direcciones.
Si el alimento o el recipiente para cocinar situados sobre la bandeja de cristal tocan las paredes delorno e impiden que la bandeja gire, esta girará automatistically en la direccion opuesta. Este no supone un fallo.
No cocine alimentos directamente sobre la bandeja de cristal.

Anillo giratorio

El anillo giratorio y el suejo delorno deben limpiarse frecuentemente para evaporar ruidos y la acumulacion de restos de comida.
El anillo giratorio debe utilizes para cocinar siempre junto con la bandeja de cristal.

Instrucciones importantes de seguridad

Tiempos de cocción

El tiempo de coccción depende de la condicion, temperatura,cantidad de alimentos y tipo de utensilios realizados para cocinar.
- Empiece con el tiempo de coccción最小imo para hacer cocinar loselementos en exceso. Si losalimentos no estan suficientementecocinados, siempre pueda cocinarlosdurante más tiempo.

Important!

Si se supera el tiempo de coccción recomendado, los alimentos se echaran a perdier y, en casoos extremos, podrián prenderse fuego y daßar el interior delorno.

Cantidades pequeñas de alimentos

Las cantidades pequeñas de alimentos con un indice de humedad bajo pueda quemarse, secarse o prenderse fuego si se cocinan durante un tiempo excessivo. Si se prende fuego en los elementos colocados en el interior delorno, mantenga la puerta cerrada, apague el aparato y retire el enchufe de la toma.

Alimentos con un indice de humedad bajo

Elorno microondas está diseado únicamente para calentar alimentos y bebidas. Debe tenerse cuidado cuando se calienten alimentos con un indice de humedad bajo como, por exemple, pan, chocolate, galletas y pastas. Pueden quemarse, secarse o prenderse fuego fácilmente si se calientan durante demasiado tiempo. No se recomienda calentar alimentos con un indice de humedad bajo como palomitas de maíz. El uso delorno para secar alimentos, periodicos o prendas de ropa o para calentar almohadillas tírmicas, zapatillas, ropa humeda, cojines terapéticos, bolsas de agua caliente y objetivos similares peuvent dar como resultado lesiones o un incendio.

Huevos

No cocine huevos con la cascalara ni cueza huevos duros en la modalidad de MICROONDAS. Puede augmentar la presión y los huevos coulden explotar, incluo afterwards de que el microondas haya dejoado de emitir calor.

Perforar la piel

  • Los alimentos cuyapiel no sea porosa como,porejemplo,patatas,yemas de huevo y salchichas deben perforarse antes de cocinarlos mediante MICROONDAS para evaporar que exploten.

Termómetro para carne

  • Utilice un termómetro para carne para comprobar el grado de coccción de los asados y las aves una vez que se hayan retirado delorno. No utilise un termómetro convencional para carne en elorno microondas ya que podrjan producirse chispas.

Liquidos

  • Cuando se calienten liquidos como, por exemple, sopas, salsas y bebidas en elorno microondas, pueda producirse un calentamento por encima del punto de ebullición sin que se aparecen burbujas. Esto puede resultar en una repentina ebullición del liquido.

Paraatarqueestoocurra,debentomarselasmedidasquiguranacuinquiación:

a Evite utiliser recipientes con lados rectos y cuellos estrechos.
b No caliente en excesso.
c Remueva el liquido antes de colocar el recipiente en el hora y, de nuevo, a la mitad del tiempo de coccción.
d Tras calendar el liquido, déjelo en el hora durante一些 instantes y remueva de nuevo antes de retirarlo del recipient.

Papel y plástico

  • Cuando caliente comida en recipientes de papel o de plástico, vigile elorno ya que这些东西 de recipientes se inflaman si se sobrecalientan.
  • No utilise produits de papel reciclado (por exemple, papel de cocina), salvo que estén etiquetados como seguros para uso enorno microondas. Los produits de papel reciclado peuvent contener impurezas que producirian chispas o un incendio durante el uso.
    Retire las tiras de alambre que se utilizes para cerrar las bolsas antes de colocarlas en elorno.

Utensilios/aluminio

No caliente latas cerradas o botellas perché podrjan explotar.
- Los recipientes de metal o los platos con ribetes metálicos no deben utilizar cuando se cocine con microondas. Se producirán chispas.
Si utilizes papel de aluminio, pinchos para carne o utensilios metálicos, la distancia entre这些东西 y las paredes del hora debe ser de un minimo de 2 cm para evitar que se produzcan chispas.

Biberones/tarros de comida para bebé

La parte superior y la tetina o la tapa deben retirarse del biberón o de los tarros de comida para bebé antes de colocarlos en el hora.
El contenido de los biberones y potitos tiene que removerse o agitarse.
La temperatura tiene que verificarse antes de su consumo, para evaporar quemarse.

Piezas del horno

  1. Botón de aperture de la puerta Presione paraAbrirla puerta.Si abrela puerta,msteadestecocinando,se detendralprocesodecoccionsin cancelel elprograma.Lacocciense ranudaradesesperedecerrarla puerta Esbastante seguroAbrirla puerta en均可quiermomentodurante un programadecoccionynoexisteriesgo de exposiónalas microondas.

  2. Ventana del horno

  3. Salidas de aire

  4. Guía de alimentación de microondas (No retiring)

  5. Salidas externas de aire
  6. Panel de control
  7. Cable de alimentación
    8.Enchufe
  8. Bandeja de cristal
  9. Anillo giratorio

PANASONIC NN-E20JWMEPG - Piezas del horno - 1

La etiqueta de identificacion se incluena en la superficie exterior del homo.

Nota

Esta ilustraciónieneunicamenteuncaracterinformativo.

Panel de control

PANASONIC NN-E20JWMEPG - Panel de control - 1

1 Rueda de selección de microondas/descongelación
2 Potencia de descogelacion
3 Potencia del microondas
4 Rueda de selección de tiempo

  • Su panel de control puede tener una apariencia diferente, pero las manos y la funcionalidad serán las mismas.

Coción y descogelación con microondas

La bandeja de cristalDebe estar siempre en su posicion cuando se utilizes elorno.

PANASONIC NN-E20JWMEPG - Coción y descogelación con microondas - 1
Gire la ruea para selectionar el nivel de potencia deseado.

PANASONIC NN-E20JWMEPG - Coción y descogelación con microondas - 2

PANASONIC NN-E20JWMEPG - Coción y descogelación con microondas - 3
Gire la rueda para ajustar el tiempo de coccción. Para un tiempo de coccción corto, gire la rueda hasta más de 2 horas y luego ajuste el tiempo necesario.

Nivel de potenciaMicroondas
Alta800 W
Media700 W
Baja360 W
Descongelar **270 W
Tibia200 W

Notas

  1. Si la puerta ya está cerrada, el hora empezará a cocinar/descongelar de inmediato.
  2. Si quiere comprar la comida durante la cocción,sole tiene queAbrir la puerta.El hora dejarde de cocinar automatistically. Para seguir cocinando, ciderre la puerta.
  3. Paradefer de cocinar, gire la rueda de selec tion de tiempo hasta la posic iOn cero. El tiempo de cocci on既可以 reajustarse enequalquier momento durante el ciclo de cocci on girando la rueda.
  4. Cuando saque la comida del hora al terminar la cocción, compruebe que la rueda de selección de tiempo está en la posición cero.
  5. Aproximamente a la mitad del tiempo de descogelación, dé la vuelta a la comida, retire la parte/alimento descogelado o proteja los extremos/grasa/huesos del asado con papel de aluminio. Consulte Descongelar con Microondas en la párgina 15.

Descongelar con Microondas

TIEMPOS DE REPOSO

PANASONIC NN-E20JWMEPG - TIEMPOS DE REPOSO - 1

Las porciones pequeñas de comida se deben cocinar casi inmediamente afterwards de su descongelación. Es normal que los trozos de comida más grandes estén congelados en el centro. Antes de cocinarlos, déjelos reposar durante un minimo de una hora. Durante este tiempo de reposo la temperatura se hace homogenea en todo el alimento y se descoc genera por conducccion. Nota: Si no va a cocinar los alimentos inmediamente, guardelos en el frigorífico. Nunca vuelva a congelar comida ya descocgada sin haberla cocinado antes.

CARNES PARA ASADOS Y AVES

PANASONIC NN-E20JWMEPG - CARNES PARA ASADOS Y AVES - 1

Es preferibleponerla carne para asar en un platoboca abajo o en una rejilla de plástico para que no pierda sus judos. Es fundamental proteger las partes mas delicadas del alimento conpegiros trozos de papel de aluminio para impedir que se cocinen.No es peligiosoemployarPEGUEOStrozosdepapeldealuminio bajo de su hora,si procuraque no entrega encontactoconlasparedes del horno.

Ya que la parte exterior de这些 alimentos se descongela con mucha rapidez, es necesario分开 los trozos con frequencia,msteadasse descongelan y sáqueles cuando ya estén descongelados.

PORCIONES PEQUENAS

PANASONIC NN-E20JWMEPG - PORCIONES PEQUENAS - 1

Las chuletas y los trozos de pollo se deben分开 lo antes possible para que se descongenlo por igual. Las zonas grasas y los extremos se descongenlan mas rapidamente, póngalos circa del centro del plato giratorio o protejados.

PAN

El pan requiere mas tiempo para poder descongellar el centro de este. Pero el tiempoDebe ser corto si son panecillos o el pan esta cortado a rebanadas.

Preguntas y respuestos

P: Por que no se enciende el hora?

R: Cuando el hora no se encienda, compruebe los siguientes+puntos:
1. ¿El hora está correctamente enchufado? Retire el enchufe de la toma, espere 10segundos y vuela a enchufarlo.
2. Compruebe el disyuntor y el fusible. Reajuste el disyuntor y sustituya el fusible si ha saltado o se ha fundido.
3. Si el disyuntor y el fusible está en buena conditiones, pruebe a enchufar除外 aparato en la toma. Si el除外 aparato funciona, es probable que el horaonga algo?, es probable que la tomaonga?. Si el problema guarda?. Si el problema guarda?. Si el problema guarda?. Si el problema guarda?. Si el problema guarda?. Si el problema guarda?. Si el problema guarda?. Si el problema guarda?. Si el problema guarda?. Si el problema guarda?. Si el problema guarda?. Si el problema guarda?. Si el problema guarda?. Si el problema guarda?. Si el problema guarda?. Si el problema guarda?. Si el problema guarda?. Si el?). Si el?. Si el?. Si el?. Si el?. Si el?. Si el?. Si el?. Si el?. Si el?. Si el?. Si el?. Si el?. Si el?. Si el?. Si el?. Si el?. Si el?. Si el?. Si el?. Si el?. Si el?. Si el?. Si el?. Si el?. Si el?. Si el?. Si el?. Si el?. Si el?. Si el?. Si el?. Si el?. Si el?. Si el?.
P: El hora produce interferencias con el televisor. Seoca de algo normal?
R: Pueden producirse todas las interferencias de radio y television cuando se cocina con elorno. Estas interferencias son similares a las occasionadas por微量元素 aparatos como batidoras, aspiradoras, secadores, etc. No se tratate de un problema con elorno.

P: En occasions, sale aire caliente de las calidas de aire delorno. Por qué?
R: El calor que despende los alimentos cocinados calienta el aire presente en la cavidad del hora. Este aire caliente es expulsado del hora mediante el patron de flujo de aire del hora. El aire no contiene microondas. No deben bloquearse las calidas de aire del hora durante la cocción.

Cuidado del hora

  1. Debe desenchufarse el hora antes de la limpieza.
  2. Mantenga limpios el interior delorno, cierras y areas de cierre de la puerta. Cuando salpique la comida o se derramen liquidos y se adheran a las paredes del hora, limpie la placar ceramica, los cierras herméticos de la puerta y las zonas de los cierras herméticos con un paño humedo. Si estuviera muy sucio, pueda usar un detergente suave. No es recommendable el uso de detergentes fuertes o abrasivos. Evite limpiar la zona de la guía de alimentación del microondas situada a la derecha de la pared de la cavidad. NO USE LIMPIADOS REMS PARA HORNOS CONVENCIONALES.
  3. No utilise products de limpieza abrasivos o corrosivos ni rascadores metalicos aflados para limiar el cristal de la puerta del hora, ya que pueda rayar la superficie y el cristal pourrait hacerse anicos.
  4. La superficie exterior delorno debe limpiarse con un paño humedo. Para evitar daños en las partes operativas del interior del hora,debe evitarse que el agua se filtre en las aberturas de ventilacion.
  5. Si el panel de control se ensucía, limpielo con un paño suave. No utilizes detergentes corrosivos o abrasivos para limpiar el panel de control. Cuando limpie el panel de control, deja la puerta del hora abierta paraatar que el hora seonga en configuracion de forma accidental. Después de la limpieza, asegúrese de que la rueda de selección de tiempo está en la posicion cero.
  6. Si se acumula vapor en el interior o alrededor del exterior de la puerta delorno, limpielo con un paño suave. Estopoede occurrir cuando el horno se hacefuncionar en conditiones de humedadelevada y no indica un funciona incorrecto Incorrecto de la unidad.

  7. En occasions esnecessaryretirar la bandeja de cristal para limpiarla.Lave la bandeja enagua tibia con jabon o en el lavavajillas.

  8. El anillo giratorio y el suejo de la cavidad del hora deben limpiarse regularmente para evaporar que se produzcan ruidos. Simplemente debe limpiar la superficie inferior del hora con un paño empapado en agua caliente y detergente suave y, a continuación, secar con un paño limpio. El anillo giratorio pueda lavarse en agua con jabón suave. Los vapiores de la cocción se acumulan durante el uso repetido pero este no afecta en modo algo n a la superficie inferior ni a las ruedas del anillo giratorio. Tras retiring el anillo giratorio de la cavidad para su limpieza, asegúrese de volver a colocarlo en la posición correcta.
  9. No debe utilizesse una limpiadora a vapor para limpiar el aparato.
  10. El mantenimiento de esteorno debesar realizado por personalrialficado. Póngase en contacto con el distribuidor autorizzato más cercano para las tareas deostenimiento y las reparaciones del hora.
  11. Debemantenerelhorno limpio,puesto que,de no hacerlo,las superficies podriandeteriorarse,loquidapidraafectar la vida del electrodomestico yprobablementeresultaria enuna situacion de riesgo.
  12. Mantenga las開放es de aire limpias en todo tiempo. Compruebe que las開放es de aire de la puerta superior, la parte inferior y la parte posterior del hora no estén bloqueadas con polvo u或者其他 materiales. Si las開放es de aire están bloqueadas podra producirse un sobrecalentimiento, que afectaría al funciona el hora y posiblemente provocará una situación peligrosa.

Especificaciones

Fuente de alimentacion: 230 V, 50 Hz

Consumo electrico: Maximo; 1250 W

Salida: 800 W (IEC-60705)

Dimensiones exteriores:

443 mm (An.) x 330 mm (Prof.) x 258 mm (Al.)

Dimensiones de la cavidad delorno:

306 mm (An.) x 308 mm (Prof.) x 214 mm (Al.)

Volumen total de la cavidad: 20 L

Diametro de la bandeja de cristal: 255 mm

Frecuencia de funciona: 2450 MHz

Peso neto: 11 kg

Rudo: Lw63 dB

El peso y las dimensionesmostatados sonapproximados.

Las specifications están susujetas a cambio sin aviso.

Este produit es un equipo que compte la norma europea de interferencias CEM (CEM = compatibiliad electromagnética) EN 55011. De conformidad con esta norma, este produit es un equipo del grupo 2,类产品 B, y está bajo de los limites exigidos. Grupo 2 significa que la energia de radiofrecuencia se genera de forma intencionada en forma de radiación electromagnética con el fin de calentar o cocinar alimentos. Clase B significa que este produit pueda utiliserse en zonas domesticas normales.

PANASONIC NN-E20JWMEPG - El peso y las dimensionesmostatados sonapproximados. - 1

Información sobre la eliminación para sistemas de equipos electricos y electrónicos (hogares privados)

La presencia de este symbolo en

los produits y/o documents que los acomañan significà que los produits électricos y electrónicos realizados no deben mezclarse con los residuos dométricos generales.

Para un tratamiento, recuperación y reciclaje correctos, lleve这些东西 productos a los+puntos de recogidaespecíficos,onde los aceptarán Gratisamente.

De forma alternatively, en algunos paysés, podrá devolver sus produits al distribuidor local tras la compra de un nuevo producto equivalente.

La correcta eliminación de este producto)\ ayudará a conservar recursos valiosos y\ evitar posibles efectos negativos sobre la\ salud de las personas y el entorno que\ podráan surgir de una gestión inadequada de los residuos. Póngase en contacto con la autoridad local para Obtener información detallada acerca del punto de recogida\ especialico másproximo.

Conforme a la legislacion nacional,能把 imponserse multas por la eliminacion incorrecta de这些东西 residuos.

Para los usuario企业和esturas de la Unión Europea

Si deseña deecha equipos electricos o electrónicos, pángase en contacto con su distribuidor o proveedor para Obtener información detallada.

Información acerca de la eliminación en otros payses fuera de la Unión Europea

Este symbolo solo es valido en la Unión Europea.

Si deseña desechar este producto, pángase en contacto con las autoridades o el distribuidor local y pregunte por el método correcto de eliminación.

Termómetro para carne

Biberões/frascos de comida para bebés

A etiqueta de identificacao está afixada na superficie externa doorno.

Nota

Rode o commande para seleccionar o;nivel de potencia pretendedo.

PANASONIC NN-E20JWMEPG - Nota - 1

PANASONIC NN-E20JWMEPG - Nota - 2

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : NN-E20JWMEPG

Categoría : Microondas