BOSCH INTELLIGENT AUTOCOOK MUC28B64FR - Procesador de alimentos

INTELLIGENT AUTOCOOK MUC28B64FR - Procesador de alimentos BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato INTELLIGENT AUTOCOOK MUC28B64FR BOSCH en formato PDF.

📄 99 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 12 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BOSCH INTELLIGENT AUTOCOOK MUC28B64FR - page 48
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Multicooker inteligente
Capacidad 5 litros
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas 32 x 32 x 30 cm
Peso 4,5 kg
Potencia 900 W
Funciones principales Cocción a presión, cocción lenta, cocción al vapor, asado, guisado, recalentamiento
Materiales Acero inoxidable, plástico
Mantenimiento y limpieza Vaso extraíble y lavable en lavavajillas, limpieza de la superficie exterior con un paño húmedo
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa Bosch
Seguridad Protección contra sobrepresión, bloqueo de seguridad, sistema anti-desbordamiento
Accesorios incluidos Cucharón, vaso medidor, cesta de vapor
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - INTELLIGENT AUTOCOOK MUC28B64FR BOSCH

¿Cómo iniciar el modo de cocción automática en el BOSCH INTELLIGENT AUTOCOOK MUC28B64FR?
Para iniciar el modo de cocción automática, presione el botón 'AutoCook' y seleccione el programa deseado utilizando el dial de selección. Siga las instrucciones en pantalla.
¿Qué hacer si el aparato no se enciende?
Verifique que el aparato esté correctamente conectado a una toma de corriente funcional. Asegúrese también de que el botón de encendido esté en la posición 'ON'.
¿Cómo ajustar el tiempo de cocción?
Utilice el dial de selección para ajustar el tiempo de cocción antes de iniciar el programa. El tiempo se puede modificar en cualquier momento durante la cocción.
El aparato emite un pitido constante, ¿qué significa eso?
Un pitido constante generalmente indica que el aparato ha terminado el ciclo de cocción. Puede abrir la puerta para retirar los alimentos.
¿Cómo limpiar el interior del aparato?
Para limpiar el interior, desconecte el aparato y luego use un paño suave y húmedo con un poco de jabón suave. Evite productos abrasivos que puedan rayar las superficies.
¿Se pueden usar recipientes de plástico en el BOSCH INTELLIGENT AUTOCOOK?
Sí, pero asegúrese de que el plástico sea compatible con la cocción al vapor o a alta temperatura. Verifique las etiquetas de los recipientes antes de usarlos.
¿Qué hacer si el aparato muestra un código de error?
Consulte el manual de usuario para identificar el código de error. Si el problema persiste, comuníquese con el servicio al cliente de Bosch para obtener ayuda.
¿Cómo desactivar el modo de seguridad para niños?
Para desactivar el modo de seguridad para niños, mantenga presionado el botón 'Child Lock' durante unos segundos hasta que el indicador se apague.
¿Qué tipos de alimentos se pueden cocinar con este aparato?
El aparato puede cocinar una variedad de alimentos como verduras, carnes, pescado, cereales y platos preparados. Consulte los programas específicos para recomendaciones.
¿Es posible programar una cocción diferida?
Sí, puede programar una cocción diferida seleccionando el modo 'Delay Start' y definiendo la hora de inicio deseada antes de comenzar la cocción.
¿Cómo restablecer el aparato a la configuración de fábrica?
Para restablecer el aparato, acceda al menú de configuración y seleccione la opción 'Restore Factory Settings'. Siga las instrucciones en pantalla.

Preguntas de los usuarios sobre INTELLIGENT AUTOCOOK MUC28B64FR BOSCH

1 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Cómo cocinar pescado al vapor con la olla multifunción Bosch Intelligent Autocook MUC28B64FR?
Preguntas Frecuentes - 04/02/2026
Respuesta Notice-Facile

Para cocinar pescado al vapor con la olla multifunción Bosch Intelligent Autocook MUC28B64FR, siga estos sencillos pasos:

1. Preparación del pescado

  • Elija el tipo de pescado (filetes, trozos, etc.) y enjuáguelo con agua fría.
  • Condimente al gusto con sal, pimienta, hierbas (como eneldo o perejil) o un chorrito de limón.

2. Preparación del agua

  • Vierta aproximadamente 500 ml de agua en el recipiente de la olla multifunción. Esta cantidad puede variar según la cantidad de pescado y el modelo.

3. Colocación en la cesta de vapor

  • Coloque el pescado en la cesta de vapor diseñada para ello.
  • También puede agregar verduras para cocinarlas simultáneamente.

4. Cocción

  • Cierre la tapa de la olla multifunción.
  • Seleccione el modo
Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones INTELLIGENT AUTOCOOK MUC28B64FR - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. INTELLIGENT AUTOCOOK MUC28B64FR de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO INTELLIGENT AUTOCOOK MUC28B64FR BOSCH

Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guardrelas para una possible consulta posterior. No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a另一边 persona.

El fabricante no asume ninguna responsabilidad por posibles daños resultantes del incumplimiento de las instrucciones relativas al uso correcto del aparato.

Este aparato ha sido Diseñado para la preparación de cantidades en uso dométrico o en aplicaciones no industriales similares a las domesticas. Aplicaciones similares a las dométricas comprehenden p. ej. la realización en cocinas para empleados de tiendas, ofecinas, entreprises agrícolas y otheras entreprises industriales, como la realización por parte de huéspedes de pensiones,PEGUEÑOS Hoteles y alojamentios similares. El aparato es apto para cocer, hornear, asar, estofar, cocinar a vapor, freir, pasteurizar, calentar y conservar calientes los alimentos. No deben usarse para procesar/others tipo de sustancias o productos. Todos los alimentos deben encontrarse en perfectas conditiones higiénicas. Al procesar los alimentos, tener en cuenta las reglas de higiene en la cucina. Usar el aparato solo en combinación con los accesorios originales del fabricante. Utilizar la olla y los accesorios solo con la base motriz.

Utilizar el aparato sólo en recintos interiores y a temperatura ambiente y no utilizes lo por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar. Al instalar el aparato debe prestarse atencion a que no queden superficies delicadas por encima o bajo del本身就是 que pueda resultar dañadas por la temperatura o el vapor de agua generados. Este aparato pueda ser manejado por personas con facultades fisicas, sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experiencia y/o de conocimientos, si lo hace bajo supervisión o han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprenderido los peligos resultantes dearlo. Los niños deben mantenerse alejados del aparato y del cable de alimentacion y, además, no deben manjar el aparato. Impedir que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños.

Indicaciones de seguridad

Peligro de electrocución y de incendio!

El aparato solo puede connectarse a una fuente de alimentación con corriente另一边-trada del enchufe reglamentario con puesta a tierra.

Asegúrese de que el terminal de tierra protector de la instalación domestica está instalado de acuerdo con las normas vigentes. Conectar y usar el aparato únicamente de acuerdo con las indicaciones especialidas en la placá de característica del modelo. No utilizar el aparato en caso de que el cable de connexion o el propio aparato presenten daños visibles. Para Parking posibles situaciones de peligro, las reparaciones del aparato solo podran ser realizadas por nuestro servicios de asistencia技术水平a. Si el cable de connexion a la red de este aparato的结果dañado, debe sustituirse por un cable de connexion especial, que pueda adquirirse en su service de asistencia技术水平a. No能达到 nunca el aparato a temporizadores ni enchufes teledirigidos. 'Vigilar siempre el aparato cuando está funciona! En caso de avería estaré extraerse inmediamente el cable de connexion de la toma de corriente o desconnectarse la tensión de red. Evitar que el cable de connexion del aparato entre en contacto con piezas calientes o cantos aflados. No sumergir nunca en agua el aparato o su cable de connexion ni lavarlo en el lavavajillas. Extraer el cable de connexion de la red electrónica antes de limpar el aparato.

: Peligro de quemaduras!

No utilizes nunca el aparato sin colocar la olla. Durante el funciona bajo el paraparo. Utilize los最关键os para la reparación. En el aparato se genera vapor caliente. No inclinaarse sobre el aparato. Abrir la tapa con precaución. El aparato solo可以选择 transportarse o limpiarse cuando se ha enfiado Completely!

Riesgos para la salute!

La cocción sous-vide se realiza con temperatas de coccción bajas.
jEs imprescindible observar las indicaciones de seguridad y las recomendaciones de elaboración! → «Cocción sous-vide» Vease la página 59

A Peligro de asfixia!

No deje que los niños juguen con el embalaje.

Important!

Es imprescindible limpiar en profundidad el aparatouponés de cada uso y.afteres de que no se haya utilisé durante un tiempo prolongado. «Cuidado y limpieza diaria» VEase la page 62

Atencion!

No utiliser nunca la espátula o la cucchara de cocina en grasa o aceite calientes niURTARLAS en la olla. Pueden derretirse!

Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa Bosch.

Con él, ha elegido un electrodométrico moderno y de gran calidad. En lassiguientes páginas de estas instruccionesde uso encontrará indicaciones utiles paraun manejo seguro del aparato.

Le rogamos que lea detenidamente estas instrucciones y siga todas lasindicaciones.

De este modo, PODRA SACAR el mayor provecho del aparato y Obtendra tan buenos resultados que estara seguro de haber realizado la mejor compra.

Conserve estas instrucciones de uso por si necessities consulterlas más tarde o entregarsela alARRYnte propietario.

En nuestra páginaweb encontrará más información sobre{nuestros productos.

Contenido

Uso conforme a lo prescritto. 48
Indicaciones de seguridad. 48
Descripción del aparato. 50
Panel de mando 50
Antes de usar el aparato por primera vez 52
Manejo. 53
Elaboración. 59
Posibilidades individuales de ajuste....60
Cuidado y limpieza diaria 62
Eliminación 64
Garantia. 64
Lista de los programas de elaboración....65
Tiempo de cocción 66
Relación de modelos y datos技术和icos....68
Accesorios especials 69
Localizacion de averias 69

Descripción del aparato

→ Figura A

1 Robot de cucina (base motriz)
2 Panel de mando
3 Tapa
4 Botón de aperture de la tapa
5 Salida de vape extraible (con ventsa*), dos piezas
6 Asa de transporte
7 Conexión a la red electrica
8 Olla con recubrimiento antiadherente
9 Tapa extraible
10 Cesta para freir con asa extraible
11 Aplicación de aparato de coccción al vapor, dos piezas
12 Pinzas para la olla
13 Espátula
14 Cucharón
15 Vaso medidor *
16 Cable de alimentación
17 Instrucciones de uso
18 Recetario

* según Modeloo

Las presentes instrucciones de uso son ✓idas para differsentes modelos de aparato.
«Relación de modelos y datos技术和icos»
véase la página 68

Panel de mando

El panel de mando se compone de elementos de mando (teclas) y elementos indicadores (LED). Por medio de las teclas se seleccionan losDistinctos programas de elaboracion, asi como las differedes posibilidades deajuste (p. ej.,temperatura y tiempo de la elaboracion).Losajustes se muestran mediante la iluminacion de los LED o la pantalla de visualizacion.

Elementos de mando

→ Figura 3

Espera

Conmuta al modo de espera del aparato o lo desconecta.

Ajuste del retraso de la hora de comienzo

Puede ajustarse el tiempo hasta el comienzo del programa de elaboración selectionado.

Selectionar un programa de elaboracion de la lista (g)

Pulsando varias vezes la tecla se muestran consecutivamente los distinctos programas de elaboracion. En el panel de mando se ilumina el LED correspondiente.

Ajuste de una temperatura de elaboración individual

Para el ajuste individual de una temperatura de elaboración.

Ajuste del tiempo de elaboración

El tiempo preestablecido de un programa de elaboración [Medio] pueda acortarse [Certo] o prolongarse [Largo]. Se ilumina el elemento indicateor correspondiente (f). El tiempo preestablecido de la elaboración correspondiente se muestra en la pantalla de visualización (a).

Ajuste de un tiempo de elaboración individual

Para el ajuste individual de un tiempo de elaboración.

/ Confirmar el programa

Al pulsar la tecla , comienza el programa de elaboracion seleccionado.

X Suprimir un ajuste o cancelar el programa

Pulsando la tecla X se suprimen todos los ajustes o se detiene el programa que se ha comenzado.

Elementosindicadores

→Figura

a Pantalla de visualización

Se muestra el tiempo restante o la temperatura.

b Tiempo

Muestra si está connectado el retraso de la hora de comienzo. La pantalla de visualización (a) muestra el tiempo hasta el comienzo del programa de elaboración selectionado.

c Etapas de elaboración/del programa

Muestra lasDistinctas etapas delprograma.En casode darsevarias etapasdeelaboracion (p.ej.,tras calentar el aceite de freir,seagreganlosingredientes),estasesmuestrandeforma optica conla iluminacionde losLED1,2,3o4. Además,se emiteunsnal acústica en caso de quesea necesariaotra etapa deelaboraciónmas.

d Listo

Muestra que el Plato ya está cocinado. La pantalla de visualización (a) parpadea y aparece „00:00". Además, se emite una señal acústica.

e Mantener calor

Muestra si está connectada la función de Maintener caliente tras finalizar un programa de elaboración. En la pantalla de visualización aparece un rectángulo (linnea de+puntos).

f Indicación del tiempo de elaboración preestablecido

El tiempo preestablecido para un programa de elaboración [Medio] pueda acortarse [Corto] o prolongarse [Largo] con la tecla ≡←. Se ilumina el elemento indicador correspondiente.

Hay disponible 16 programas de elaboración preestablecidos. Pulsando varías vezes la tecla se muestran consecutivamente losDistinctos programas de elaboración. En el panel de mando se ilumina el LED correspondiente.

h Receta 1&2 (según el Modelo)

Espacios de memoria para programas de elaboración con selección individual de tiempo y temperatura.

i Mi Modo

Modo de ajuste rápido para regular la temperatura y tiempo individuales para la preparación de un proceso de cocinado.

Antes de usar el aparato por primera vez

Antes de utiliser el aparato nuevo por primera vez,(desembalarlo y limpiarlo completamente, asi como conectarlo a la toma de corriente. Paraarlo,seguir los siguientes pasos:

  1. SACAR del embalaje el aparato y todos los accesos.
  2. Utilizar el asa de transporte para levantar el aparato. Girar el asa de transporte hacía arriba de la forma correspondiente.

BOSCH INTELLIGENT AUTOCOOK MUC28B64FR - Antes de usar el aparato por primera vez - 1

jAtencion!

Utilizar exclusivamente el asa de transporte, también para transporte el aparato de forma segura.

  1. Colocar el aparato sobre una superficie de trabajo estable, horizontal y lisa.

jAtencion!

No能把 quedar superficies delicadas que pueda resultar dañadas por la temperatura y el vapor de agua generados ni por encima ni por debajo del aparato.

4. Retirar la salute de vapeur

Coger la salute de vapor que se encuesta detrás y tirar hacía arriba.

BOSCH INTELLIGENT AUTOCOOK MUC28B64FR - Retirar la salute de vapeur - 1

5. Abrir la tapa del aparato

Pulsar la tecla de aperture que se encuentra sobre la tapa.

BOSCH INTELLIGENT AUTOCOOK MUC28B64FR - Abrir la tapa del aparato - 1

6. Retirar el inserto de la tapa

Coger el inserto de la tapa por las dos lenguetas a izquierda y derecha, arriba, extraerlo y retirarlo.

BOSCH INTELLIGENT AUTOCOOK MUC28B64FR - Retirar el inserto de la tapa - 1

  1. Sacar la olla del interior del aparato.

BOSCH INTELLIGENT AUTOCOOK MUC28B64FR - Retirar el inserto de la tapa - 2

  1. Retirar el material de embalaje existente del aparato y los accesorios.
  2. Comprobar que esten todas las piezas. Figura A
  3. Comprobar si el aparato o los accesos presentan daños visibles.

Atencion!

iNoponerunconuenacionamento un aparado dañado!

  1. Limpiar y estar bien todas las piezas antes del primer uso. → «Cuidado y limpieza diaria» VEASE la página 62
  2. Volver a colocar la olla en el interior del aparato cuando de la limpieza.

jAtencion!

Antes de colocar la olla, deben comprobarse si el interior del aparato está seco y limpio.

13. Colocar el inserto de la tapa

Colocar el inserto de la tapa en las guías, abajo, y presionar en la tapa por la parte de arriba.

BOSCH INTELLIGENT AUTOCOOK MUC28B64FR - Colocar el inserto de la tapa - 1

14. Cerrar la tapa

Empujar la tapa hacía abajo hasta que esta encaje.

Colocar desde arriba la salute de vapor sobre la tapayapretar.

BOSCH INTELLIGENT AUTOCOOK MUC28B64FR - Cerrar la tapa - 1

  1. Conectar el cable de alimentacion que se suministra primero al aparato y afterwards en el enchufe.

BOSCH INTELLIGENT AUTOCOOK MUC28B64FR - Cerrar la tapa - 2

Atencion!

Utilizar únicamente el cable de alimentación que se suministra.

En el panel de mando se iluminan una vez brevamente las dos teclas ①, y todos los LED, asi como se emite una señal acústica de cinco niveles. A continuación parpadea la tecla ① . El aparato seonga en modo de espera y está lista para el funcionaimiento.

Manejo

Modo de selección de funciona

En el modo de selección de funciona能把 seleccionarse todos los programas de elaboración y regulararse todos los ajustes del aparato. Paraarlo, seguir los siguientes pasos:

iPeligro de quemaduras!

No utiliser nunca el aparato sin colocar la olla y la salute de vape.

jAtencion!

Antes de cada puesta en marcha debecomprobarse que el aparato no tengadaños, esté Completely, limpio y la instalaciónsea correcta. «Antes de usar el aparato porprimera vez»vease la página 52

  1. El aparato está lista para el funciona. Pulsar la tecla ① para acceder al modo de selección de funciona.

En general, en el modo de selección de funciona se ilumina la tecla ①, como el elemento indicator [Mi Modelo]. La tecla √ parpadea. En la pantalla de visualización se muestra „00:00".

BOSCH INTELLIGENT AUTOCOOK MUC28B64FR - jAtencion! - 1

Nota: Si durante 5关键时刻 no se ejecta网通unaersion en el panel de mando, el aparato comuta automatistically al modo de esper.

Selección y comienzo de un programa de elaboración

Pueden seleccionarse hasta 16 programas de elaboracion preestablecidos. «Lista de los programas de elaboracion» VEase la pagina 65

  1. Llenar el aparato con los ingredientes deseados. Paraarlo abrir la tapa y llenar la olla con los ingredientes.

Adicondalmente,可以更好 usese la escalade de medicacion en el lado inferior de la olla para comprobar las cantidades.

jAtencion!

  • JLlenar la olla como Tmaximo hasta la hora [4,0 litres]!
    Para remover, usar exclusivamente la espátula que se suministra (ningún cubierto metalico).
  • Cerrar la tapa y pulsar la tecla ① para acceder al modo de seleccion de funcion.

Nota: Algunos programas o etapas de elaboración se realizan con la taps abierta.

vexe el recetario adjunto
3. Pulsar la tecla [re] repetidamente hasta que se seleccione el programa de elaboracion deseado.

BOSCH INTELLIGENT AUTOCOOK MUC28B64FR - jAtencion! - 1

En el panel de mando se ilumina el LED correspondiente y parpadea el tiempo preestablecido para el programa de elaboración selecciónado.

  1. Pulsar la tecla para comenzar el programa de elaboración.

BOSCH INTELLIGENT AUTOCOOK MUC28B64FR - jAtencion! - 2

El aparato calienta la olla hasta que se alcanza la temperatura deseada. Durante la fase de calentimiento, se ven lineas en la pantalla de visualizacion que se iluminan en el sentido de las agujas del reloj.

Tan pronto como se haya alcanzado la temperatura deseada, las lineas desaparecen y el tiempo de elaboración se muestra en la pantalla de visualización.

El proceso de elaboración comienza de forma automática.

Note: Al selección el programa [Pastas] o [Freír], se emite una seals acústica peródica, como parpadean la pantalla de visualización y la tecla √, hasta que se introduce el alimento y se pulsa la tecla √. El tiempo de elaboración continua descendiendo.

BOSCH INTELLIGENT AUTOCOOK MUC28B64FR - jAtencion! - 3

El vapor de agua que的结果a durante la elaboración de la comida se expulsa fuera del robot de cocina por la calidad de vapor, lo que impide que se generate una presión excessiva. Según el modelos, la calidad de vapor está prevista con una ventsa.

Aumentar o reducir la temperatura durante la elaboración

Si la temperatura actual es demasiado alta o baja durante la elaboracion, esta también puedeDSPurese (max. en +10^) o reducirse (max. en -10^ ) durante el proceso de cocinado.

Pulsar ymantener pulsada la tecla 日 para augmentar la temperature. En la pantalla de visualizacion se muestra brevamente la temperature actual y seguidamente se augmenteda en intervalos de 1^ hasta el valor maximum (+10^) . La tecla debemantenerse pulsada hasta que se alcance el aumento de temperature que se desea. Pulsar ymantener pulsada la tecla 日 para reducir la temperature. En la pantalla de visualizacion se muestra brevamente la temperature actual y seguidamente se augmenteda en intervalos de 1^ hasta el valor maximum (+10^) . Si se ha alcanzado

el valor máximo, el indicatoreturna al valorminimo (en 20^) .La tecla debemaintenerse pulsada hasta que se alcancela reduccion de temperatura que se desea. Pulsar la tecla paracontinuar elprograma de elaboracion.

Nota: Si no se pulsa la tecla , el programa de elaboracion continua con la temperatura ajustada previamente.

Si ha finalizo el programa de elaboracion, se emite una seals acustica, el elemento indicator [Listo] y la tecla se iluminan. La pantalla de visualizacion parpadea y aparece ,00:00".

  1. Abrir la tapa del aparato y servir el Plato preparado.

Peligro de quemaduras!

  • Durante la elaboración puede acumularse mucho vapor en el aparato. Abrir la tapa con precaución. No inclinarse sobre la tapa del aparato.
    La olla u或其他 aplicaciones empleadas eventuallymente pueda estar muy calientes. Utilizar siempre las pinzas para la olla, las asas correspondentes o los guantes de cocina.

Notas:

El programa de elaboración puede detenerse en cualquier momento con la tecla X. A continuación el aparato cambia al modo de selección de funciona.
Si el programa de elaboración incluye la funciona de mantener el calor, esta se conecta automatistically cuando el Plato está lista y lo mantiene a 40^ de temperatura hasta durante 10 horas. Se iluminan [Listo] y [Mantener calor]. En la pantalla de visualización aparece un rectángulo (lineas de+puntos). La funciona de mantener el calor pueda detenerse con la tecla X. A continuación el aparato cambia al modo de selección de funciona.

Si el programa seleccionado consta de varias etapas de elaboracion, se emite una seals acustica tan pronto como deba realizarse el paciente paso. En el panel de mando se visualiza el LED 1, 2, 3 o 4 correspondiente y parpadea la tecla Seguir los siguientes pasos:

Abrir la tapa del aparato.
Agregar los ingredientes.
Cerrar la tapa del aparato.
Comenzar lasuma etapa de elaboracion con la tecla

El aparato calienta el interior del mismohasta que se alcanza la temperaturadeseada de la?siguente etapa deelaboracion.Durante la fase decalentamento,se ven lineas en la pantalla devisualizacion que se iluminan en elsentido de las agujas del reloj.Tan pronto como se haya alcanzado la temperaturadeseada,las lineas desaparecen yel?siguente tiempo de elaboracion semuestra en la pantalla de visualizacion. Elproceso de elaboracion comienza deformora automatica.El tiempo de elaboracioncontinua descendiendo.

Selección un tiempo de elaboración preestablecido

Se indica el tiempo de elaboración preestablecido del nivel [Medio] en el panel de mando para cada programa de elaboración.

El tiempo de elaboración puede acortarse [Corto] o prolongarse [Largo].

  1. Pulsar la tecla repetidamente hasta que se ilumine el elemento indicator desrado. La indicacion cambia de [Medio] pasando por [Largo] hasta [Corto], afterwards vuela a [Medio].

En la pantalla de visualización se muestran los values correspondentes preestablecidos para el tiempo de elaboración.

  1. Pulsar la tecla para comenzar el programa de elaboracion.

Prolongar el tiempo durante una elaboración

Si poco antes de finalizar un programa de elaboración los ingredientes aun no estálists, el tiempo de elaboraciónuede prolongarse.

  1. Para elo pulsar la tecla ymantenerla pulsada.
    En la pantalla de visualización se muestra brevemente el tiempo actual de la elaboración y seguidamente seurrenta en intervals de 1 minuto.
  2. La tecla debe mantenerse pulsada hasta que se alcance el tiempo de elaboracion que se眼看a.
  3. Con la tecla se inicia el nuevo tiempo de elaboración ajustado.

Note: El tiempo de elaboración puede prolongarse en 30 horas como máximo. Si se ha sobrepasado el tiempo de elaboración deseado,mantener pulsada la tecla 串 hasta alcanzar el valor máximo, después el ajuste retrocede hasta los 5 horas.

Ajustar un retraso de la hora de comienzo

Para disfrutar de un Plato recién preparado en un momento concreto, pueda ajustarse el tiempo hasta que comience el programa de elaboración selectionado.

Note: El retraso de la hora de comienzo solo puede ajustarse para determinados programas de elaboración. El retraso de la hora de comienzo está preestablecido de forma diferente para dichos programas de elaboración.

  1. SeLECTIONAR el programa de elaboración.
  2. Pulsar la tecla G. La tecla parpadea. En la pantalla de visualizacion aparece ^,00:10^

Puede augmentarse el tiempo indicado pulsando varias vezes la tecla . Pulsando de forma breve, el tiempo;aumenta en 5制动os respectivamente. Mediente una pulsacion algo mas prolongada, el tiempo aumenta en 10制动os respectivamente. Si la tecla se mantiene pulsada durante aprox.2 segundos, el tiempo aumenta en 30制动os respectivamente.
3. Pulsar la tecla cuando se visualice el retraso deseado de la hora de comienzo.

En la pantalla de visualización se muestra el retraso deseado de la hora de comienzo. En el panel indicador se illumina [Tiempo]. Empieza adescendinge el tiempo hasta el comienzo.Mas tarde,el procesode elaboración comenzará de formaautomática.

Notas:

Pulsando la tecla ,el retraso de la hora de comienzo pueda desconnectarse enequalquiermomento.En tal caso,el programa de elaboracion comienza de inmediato.
Si en la pantalla de visualización no parpadea la indicación „00:10“, no es possible configurar el retraso de la hora de comienzo para el programa de elaboración selecciónado.

Finalizar antes de tiempo la etapa de elaboración actual

Si los ingredientes estan listedo antedeltempordurantea etapa de elaboracion, esta puedefinalizarse de forma manual.

  1. Paraarlo pulsar la tecla durante al menos 2segundos.
    Se finaliza la etapa de elaboración actual. Como es habitual, se emite una seals acústica a continuación tan pronto como pueda realizarse el siguientes paso. En el panel de mando se visualiza el LED 1, 2, 3 o 4 correspondiente y parpadea la tecla
  2. Executorla sugiuente etapa del elaboracion.

Utilizar la cesta para freir

La cesta para freir (según el Modelo) es necessitiesa para la elaboración de carne, pescado, patatas fritas, etc., en aceite caliente.

Note: Para encontrar mejors y sabrosos resultados, recomendamos recurrir a las propuestos de nuestro recetario.

Observar lo siguientes al utilizar la esta para freir:

Peligro de quemaduras!

Llenar con grasa o aceite de freir como Tmaximo hasta lamarca [1,0 I].
No utiliser más de 200 g de alimento para freir, si está congelado, o no más de 300 g, si no está congelado.
- Durante la elaboración puede acumularse mucho vapor en el aparato. Abrir la tapa con precaución. No inclinarse sobre la tapa del aparato.
La olla u或其他 aplicaciones empleadas eventuallymente pueda estar muy calientes. Utilizar siempre las pinzas para la olla, las asas correspondentes o los quantes de cocina.
No utiliser nunca la espátula o el cucharón en grasa o aceite calientes.

  1. Abrir la tapa del aparato.
  2. Llenar la olla con un max. de 1 litro de aceite. Adicondalmente, pueda usarse la escalade de medicacion en el lado interior de la olla para comprobar las cantidades.

  3. Cerrar la tapa.

  4. Señecionar el programa de elaboración [Freir] en el modo de selección de función → «Lista de los programas de elaboración» Vease la págin65
  5. Pulsar la tecla para comenzar el programa de elaboracion.

El aceite empieza a calentarse. Tan antes como se alcanza la temperatura deseada, se emite una señal acústica y parpadea la tecla .

  1. Llenar la cesta para freir con los alimentos.
  2. Abrir la tapa del aparato.

es Manejo

  1. Colocar la cesta para freir en la olla usinge el asa suministrada y retiring dicho asa.

BOSCH INTELLIGENT AUTOCOOK MUC28B64FR - es Manejo - 1

  1. No cerrar la tapa.
  2. Pulsar la tecla para comenzar el programa de elaboración.
    Si ha finalizo el programa de elaboración, se emite una seals acústica.
  3. Para escurrir los alimentos ya fritos, levantar la cesta para freir con el asa y colgarla del borde de la olla mediante el enganche.

Utilizar la aplicacion de aparato de cocccion al vapor

Para cocinar al vapor verdura, carne y pescado se necesita la aplicacion de aparato de cocccion al vapor. Con la aplicacion de aparato de cocccion al vapor de dos piezas能把 cocinarse al mismo tiempo differentes ingredientes分开ados entre s (p. ej., en la pieza inferior, verdura, en la superior, pescado).

Nota: Para encontrar mejors y sabrosos resultados, recomendamos recurrir a las propuestos de nuestro recetario.

Observar lo siguientes al utilizar la aplicación de aparato de coccción al vapor:

Pelicro de quemaduras!

Llenar con agua hasta como máximo la红茶 [0,5].
- Durante la elaboración puede acumularse mucho vapor en el aparato. Abrir la tapa con precaución. No inclinarse sobre la tapa del aparato.

58

La olla u或其他 aplicaciones empleadas eventuallymente pueda estar muy calientes. Utilizar siempre las pinzas para la olla, las asas correspondentes o los guantes de cocina.
1. Abrir la tapa del aparato.
2. Llenar la olla con un max. de 0,5 litres de agua. Adicondalmente,可以更好 usarse la escala de medicación en el lado inferior de la olla para comprobar las cantidades.
3. Colgar la pieza inferior de la aplicacion de aparato de cocccion al vapor en la olla.
4. Para cocer al vapor differsentes ingredientes, llenor la pieza inferior hasta su borde inferior.
5. Colocar la pieza superior yregarar los demas ingredientes.

BOSCH INTELLIGENT AUTOCOOK MUC28B64FR - Observar lo siguientes al utilizar la aplicación de aparato de coccción al vapor: - 1

  1. Cerrar la tapa.
  2. Seccionar el programa de elaboracion [Al vapor] en el modo de seleccion de func tion «LiSta de los programas de elaboracion» vexe la pagina 65
  3. Pulsar la tecla para comenzar el programa de elaboración.

Si ha finalizo el programa de elaboracion, se emite una seals acustica y parpadea la tecla

  1. Abrir la tapa.
  2. SACar de la olla las piezas superior e inferior de la aplicacion de aparato de cocciudad vapor.

Seguro a prueba de niños

El seguro para niños pueda activarse o desactivarse durante un proceso de elaboración. Si el seguro para niños está activado, todas las teclas del aparato se bloquean y ya no puedaningerlevarse a caboomasajustes enel本身就是.

Advertencia

Con el seguro para niños activado, los procesos de elaboración no peuvent modifierse ni detenerse. Primero debe desactivarse el seguro para niños. Pulsar la?singular combinacion de teclas:

1. Activación

Mantener pulsadas simultaneamente
las teclas y durante 3 segundos.
Se emite una breve señal acústica. El seguro para niños está activado.

2. Desactivación

Mantener otra vez pulsadas simultanamente las teclas y durante 3 segundos. Se emite una breve Signals acústica. El seguro para niños está desactivado.

Elaboración

Recomendaciones generales

Para encontrar miglioras y sabrosos resultados, recomendamos recurrir a las propuestos de nuestro recetario que está especialmente pensado para emplear el robot de cucina.

En el recetario puede encontrar las explicaciones detalladas sobre la calidad necesaria de ingredientes, recomendaciones para el tiempo y lathernatura de elaboracion, asi como practicas combinaciones con los programas de elaboracion.

Aproveche estas recomendaciones sobre las recetas para adquirir las primeras experiencias. Cuando descubra las ventajas y la variedad de las posibles aplicaciones, está encantado de experimentar con新品as recetas. Paraarlo haga uso de las differentes posibilidades de ajuste que se presentan en las siguientes páginas.

Para que teng a una vista de conjunto de todos los programas de elaboracion, hemos elaborado para usteduna tabla sinóptica.

→ «Lista de los programas de elaboración»
véase la página 65

Coción sous-vide

Este tipo de cocccion consiste en cocinar ,al vacio" a bajas temperatas.
La coccion sous-vide es un tipo de preparacion bajo agresivo y sin grasas para carne, pescado, verduras y postres. Los alimentos se envasan al vacio herméticamente en bolsas especiales
resistantes al calor con una envasadora al vacio.

Riesgos para la salute

La cocción sous-vide se realiza con temperatas de cocción bajas. Por este motivo, deben respetarse las instrucciones sobre aplicación e higiene indicadas a continuación:

Utilizar unicamente alimentos frescos de buena calidad.
Lavar y esterilizar las manos. Utilizar guantes desechables o pinzas para grill/ cocinar.
Preparar con especial atencion los alimentos delicados, por exemple, aves, huevos y pescado.
Preparar las aves, como Tminimo, a 65^
Lavar sempre las verduras y la fruta cuidadosamente y/o pelarlas.
- Mantener siempre limpias las superficies y la tabla deURTAR. Utilizar distinctas tablas deURTAR para losolestitostipsode alimentos.
Respetar laceda de frío. Interrumpirla solo poco antes de preparar el alimentó y, posteriormente, volver a guardar los alimentos alvacio enel frigorífico antes de inicialearprocesodecocción.

  • Los alimentos solo son aptos para un consumo inmediato. Tras el proceso de coccción, consumir los alimentos de inmediato y no guardarlos durante mucho tiempo ni siquiera en el frigorífico. No son aptos para recalen.

Bolsa de vacio

Para la cocción sous-vide utilizar únicamente las bolsas de vacio resistentes al calor diseñadas para tal fin.
No cocer los alimentos en las bolsas en que se han adquirido (por exemple, pescado en porciones). Esas bolsas no son aptas para la cocción sous-vide.

Envasar al vacio

Para envasar los alimentos al vacio, utiliser una envasadora al vacio con cármara, capaz de tener un 99% de vacio. Solo de este modo se pueda Obtener una transferencia homogenea del calor y, por tanto, un resultado de la coccción perfecto.

Notas:

La capacité de la cocccion sous-vides es de 2,5 I. El nivel de agua en la olla no pueda superar los 2,5 I tras introducirlos alimentos.
Con la cocción sous-vide es imprescindible cerrar la tapa.

Posibilidades individuales de ajuste

Los valores preestablecidos para el tiempo y la temperatura de elaboración能把 adaptarse a las necessities发展目标 e indicaciones de la receta.

Ajuste del tiempo de elaboración

  1. En el modo de selección de funciona, pulsar la tecla [re] repetidamente hasta que se selección el programa de elaboración deseado.

En el panel de mando se ilumina el LED correspondiente y se indica el tiempo preestablecido para el programa de elaboración seleccionado.

  1. Pulsar la tecla 品 una vez.

El tiempo preestablecido de elaboración se muestra en la pantalla de visualización.

  1. Pulsar la tecla 串 repetidamente hasta que se muestre el tiempo de la elaboracion que se眼看a.

Pulsando brevamente la tecla 串 , se prolonga el tiempo de elaboración en intervalos de 1 minuto. El tiempo se incrementa hasta el valor máximo preestablecido y retrocedeentrieshare al valor minimumo preestablecido. Si la tecla 串 se pulsa durante mas tiempo, el tiempourrenta en 10minutosrespectivamente.

  1. Cuando se muestre el tiempo de elaboración que se desea, pulsar la tecla .

SiDebeajustarsede formaindividual el tiempo de todaslas etapasdeelaboracionde unprogramasecesionado,debenrepetirselospuntos2a4anpestedocomenzarlaetapaedeelaboracioncorrespondiente.

Nota: Estos ajustes no se guardan. Al seleccionar de nuevo ese programa de elaboracion, se muestra el tiempo de elaboracion preestablecido.

Ajuste de la temperatura de elaboración

  1. En el modo de selección de funciona, pulsar la tecla [re] repetidamente hasta que se selección el programa de elaboración deseado.

En el panel de mando se ilumina el LED correspondiente y se indica el tiempo preestablecido para el programa de elaboración seleccionado.

  1. Pulsar tecla 8 una vez.

La temperatura preestablecida de elaboración se muestra en la pantalla de visualización.

  1. Pulsar la tecla 日 repetidamente hasta que se muestre la temperatura de elaboracion que se desea.

Pulsando brevemente la tecla , se incrementa la temperatura de elaboracion en 5 grados. La temperatura se incrementa hasta el valor máximo preestablecido y retrocede entonces hasta el valor minimum preestablecido. Si la tecla se pulsa durante más tiempo, la temperaturaurrenta en 10 grados respectivamente.

  1. Cuando se muestre la temperatura de elaboración que se desea, pulsar la tecla .

Si debe ajustarse de forma individual la temperatura de todas las etapas de elaboracion de un programa selectionado, deben repetirse los+puntos 2 a 4 antes de comenzar la etapa de elaboracion correspondiente.

Nota: Estos ajustes no se guardan. Al seleccionar de nuevo ese programa de elaboracion, se muestra la temperatura de elaboracion preestablecida.

Mi Modo (manual)

Modo de ajuste rápido para regular la temperatura y tiempo individuales para la preparación de un proceso de cocinado. En general, en el modo de selección de funciona se ilumina la tecla ①, asi como el elemento indicador [Mi Modelo]. La tecla ✓ parpadea. En la pantalla de visualización se muestra „00:00".

  1. Pulsar la tecla una vez. En la pantalla de visualizacion parpadea 00:00".
  2. Pulsar la tecla repetidamente hasta que se muestre el tiempo de la elaboracion que se眼看a.
  3. Pulsar la tecla 8 una vez. En la pantalla de visualización parpadea "00:00".
  4. Pulsar la tecla repetitionamente hasta que se muestre la temperatura de elaboracion que se desea.
  5. Pulsar la tecla para comenzar con los ajustes seleccionados.

El aparato calienta la olla hasta que se alcanza la temperatura deseada.

Tan primo como se haya alcancado la temperatura deseada, las lineas desaparecen y el tiempo de elaboración se muestra en la pantalla de visualización. El proceso de elaboración comienza de forma automática.

Receta 1/Receta 2: guardar los programas de elaboración propios

Según modelo → «Relación de modelos y datos tíncicos» VEASE la página 68 En los espacios de memoria [Receta 1] y [Receta 2] pueda guardarse programas de elaboración propios con selección individual de tiempo y temperatura.

  1. En el modo de selección de funciona, pulsar la tecla una vez.
    Se ilumina el LED [Receta 1]. La pantalla de visualización muestra el tiempo de elaboración preestablecido.
    Nota: Si previamente no se había guardado un programa de elaboración propio, la pantalla de visualización muestra „00:00".
  2. Pulsar la tecla una vez. La pantalla de visualización parpadea. En el panel de mando se ilumina el LED 1 (etapa de elaboración 1).
  3. Pulsar la tecla 串 repetidamente hasta que se muestre el tiempo de la elaboración que se desea. Pulsando brevamente la tecla, se prolonga el tiempo de elaboración en intervalos de 1 minuto. Si la tecla se pulsa durante más tiempo, el tiempoPTY emerge en 10关键时刻 respectivamente.El tiempo se incrementa hasta el valor maximal preestablecido y retrocede enteroces hasta el valor minimum preestablishido.
  4. Pulsar la tecla 8 una vez. La pantalla de visualización muestra la temperatura de elaboración preestablecida.
    Nota: Si previamente no seonia guardado un programa de elaboracion propio, la pantalla de visualizacion muestra ,00:00".

  5. Pulsar la tecla 日 repetidamente hasta que se muestre la temperatura de la elaboracion que se desea.

  6. Pulsar la tecla más tiempo (>2segundos) para guardar los valores ajustados.

Para programar más etapas de elaboración, repetir los+puntos 2 a 6.

Pueden programarse hasta 3 etapas de elaboración.

El programa de elaboración guardado [Receta 1] pueda selectionarse de la forma habitual mediante el modo de selección de funciona → «Selección y comienzo de un programa de elaboración» VEASE la página 54

Nota: Para guardar un segundo programa de elaboración propio en [Receta 2], proceder de forma análoga a la descririta arriba para [Receta 1].

Para:borrar un programa de elaboracion propio,segir los siguientes pasos:

  1. En el modo de selección de funciona, pulsar la tecla una vez.
    Se ilumina el LED [Receta 1]. La pantalla de visualización muestra el tiempo de elaboración memorizzato.
  2. Pulsar la tecla 品 una vez.

La pantalla de visualización parpadea. En el panel de mando se ilumina el LED 1 (etapa de elaboración 1).
3. Pulsar la tecla X más tiempo (>2segundos).

Los ajustes de la [Receta 1] se han borrado.

Nota: Para borrar un segundo programa de elaboracion propio [Receta 2], proceder de forma analoga a la descriita arriba para [Receta 1].

Cuidado y limpieza diaria

Peligro de descarga electrica

No sumergir nunca el aparato en agua.
No utilizing limpiadoras de vapor.
Extraer el cable de conexión de la red electrónica antes de limpar el aparato.

jAtencion!

No utilizes products de limpieza que contenga alcohol.
No utilizing objetivos afilados, en punta o metálicos.
No utiliser paños ni productos de limpieza abrasivos.

BOSCH INTELLIGENT AUTOCOOK MUC28B64FR - jAtencion! - 1

Limpiar bien el aparato antes de cada uso.

  1. Dejar que el aparato se enfiré completeness.
  2. Abrir la tapa.
  3. Retirar la olla, el inserto de la tapa, la salute de vape y los accesorios.

→ «Antes de usar el aparato por primera vez»开发建设 a página 52

Limpiar la base motriz

  1. Limpiar y secar la carcasa con un paño suave y humedo.
  2. Limpiar yecer el interior del aparato con un paño suave y humedo.
  3. Limpiar el panel de mando con un paño de microfibra seco.

Desmontar la calidad de vapeur

Salida de vapor con ventsa:

  1. Presionar los pestillos de cierre blancos a izquierda y derecha de la pieza inferior de la salute de vape y retirar dicha pieza inferior.

BOSCH INTELLIGENT AUTOCOOK MUC28B64FR - Salida de vapor con ventsa: - 1

  1. Para el montaje, enganchar la pieza inferior con la ranura en la pieza superior y presionar hacía abajo hasta que los pestillos de cierre encastren.

BOSCH INTELLIGENT AUTOCOOK MUC28B64FR - Salida de vapor con ventsa: - 2

Salida de vapor sin ventsa:

  1. Presionar el pestillo de ciderre blanco sobre la pieza inferior de la calidad de vape,utar la pieza inferior y desengancharla de las dos guías.

BOSCH INTELLIGENT AUTOCOOK MUC28B64FR - Salida de vapor sin ventsa: - 1

  1. Para el montaje, enganchar la pieza inferior con ambas guías y presionar hacía abajo hasta que el pestillo de ciderre encastre.

BOSCH INTELLIGENT AUTOCOOK MUC28B64FR - Salida de vapor sin ventsa: - 2

Limpieza del inserto de la tapa y la salute de vape

  1. Limpiar lasDistinctas partes con agua con un poco dejabon y un paño o esponja suaves.
  2. Aclarar con agua limpia y secar.
  3. Volver a montar lasDistinctas piezas secas y colocarlas en la base motriz.

Limpieza de la olla y accesorios

  1. Limpiar lasDistinctaspartes con agua con un poco dejabon y un paño o esponja suaves.
  2. Aclarar con agua limpia y secar.

Nota: La olla, la cesta para freir con asa, las aplicaciones de cocción al vapor, la pinza para cesta, la espátula, el cucaron y el vaso medidor pueda lavarse en el lavavajillas.

jAtencion!

Antes de colocar la olla, deben comprobarse si el interior del aparato está seco y limpio, asi como que no se encontrarledge;.
objet en el.

Eliminación

BOSCH INTELLIGENT AUTOCOOK MUC28B64FR - Eliminación - 1

Elimine el embalaje respetando el medio ambiente. Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos electricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos electricos y electrónicos RAEE). La directiva proportionscía el marco general社会稳定 en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electricos y electrónicos. Informese sobre las vías de eliminación actuales en su distribuidor.

Garantía

CONDITIONES DE GARANTIA PAE Bosch se promoce a reparar o reponer de forma gratuita durante un periodo de 24配送, a partir de la Fecha de compra por el usuario final, las piezas bajo defecto o falta de configuracion obedezca a causas de fabricacion, asi como la mano de obr necesaria para su reparacion, siempre y cuando el aparato sealedge por el usuario al taller del Servicio Tecnico Autorizzato por Bosch.

En el caso de que el usuario solicitara la visita del Técnico Autorizo a su domicilio para la reparación del aparato, está obligado el usuario a pagar los gastos del desplazimiento.

Esta garantía no incluye: lámparas, cristales, plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas cuando el primer uso, ni averías producciones por causas ajenas a la fabricación o por uso no dométrico. Igualmente no está amparadas por esta garantía las averías o falta de functionamento producciones por causas no imputables al aparato (manejo inadequado del本身就是, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de seguínto de las instrucciones de functionamento y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folledo de instrucciones.

Para la efectividad de esta garantía es imprescindible accreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizzato de Bosch, la Fecha de Acquisition mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA que el usuarioacompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería lo tengue que llavar al Taller Autorizzato.

La intervención en el aparato por personal ajeno al Servicio Técnico Autorizado por Bosch, significía la perdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA.

Todoos nuestros技术水平s van provistos del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociacion Nacional de Fabricantes de Electrodomesticos) que le accredita como Servicio Autorizado de Bosch.

Reservado el derecho a转型发展 y modificaciones sin previo aviso.

Lista de los programas de elaboración

En el AutoCook hay disponibles 48 programas de elaboración en total. Estos constan de 16 programas Basics con 3 posibilidades de ajuste de tiempo cada uno. En lasuma tebla se esencuentran los datos más importantes para los distinctos programas de elaboracion.

ProgramaCantidad de etapas de elaboraciónDisponible la funciona mantener calorTapa
Mi Mode
Ajuste individual del tiempo y temperature del elaboración deseados1cerrado/abierto*
Receta 1&2
2 espacios de memoria para recetas propias (según el Modelo)1-3cerrado/abierto*
Recalentar
Recalentar comida frías (ya cocinadas)1cerrado
Sopascorto: 1cerrado/abierto*
Elaboración de sopas ycocidosmedio: 2
largo: 2
Al vapor
Coción al vapor de verduras, carne y pescado (aplicación de coccción al vapor necesaria)1cerrado
Estofarcorto: 1
Estofado de verduras, carne y pescadomedio: 2cerrado/abierto*
largo: 2
Sofreir
Sofrito de verduras, carne y pescado1abierto
Freir
Fritura de carne, pescado, patatas fritas, etc. (necesaria cesta para freir)1abierto
Hornear
Horneado de alimentos1cerrado
Cocer
Coccción de alimentos1cerrado
Lacteos
Elaboración de lacteos1cerrado
Arroces
Coccción de arroces1cerrado
Mermeladas1abierto
Confitado de frutas para hacer mermelada
Legumbrescorto: 1
Coccción de judíasmedio: 2cerrado
largo: 2
  • Según la receta/etapa de elaboración – En el recetario adjunto se.Encuentran las notas para la aplicación correcta de los programas, asi como para los datos sobre los ingredientes, cantildades y tiempos de cocinado.
ProgramaCantidad de etapas de elaboraciónDisponible la funciona mantener calorTapa
Sous-vide
Cocción suave de alimentos en bolsas de vacío1cerrado
Risottos
Elaboración de risottoscorto: 3 medio: 3 largo: 3cerrado/abierto*
Pastas
Cocción de platos con pasta1cerrado/ abierto*
Yogues
Elaboración de yogues1cerrado
*Según la receta/etapa de elaboración – En el recetario adjunto se encontrar las notas para la aplicación correcta de los programas, asi como para los datos sobre los ingredientes,;cantidades y tiempos de cocinado.

Tiempos de cocción

En lasuma tabla se recoge una relacion de los tiempos de cocción para发展目标 alimenteros. Los tiempos de cocción dependen del grosor y consistencia de los alimentos y deben entendarse como tiempos minimos recommendados. Ajuste correspondiente los tiempos de cocción. En caso de alimentos congelados, el tiempo de cocción debe prolongarse al menos un 20%.

ProgramaAjustesDuraciónAlimentosCantidad recomienda(maxima)
Al vapormedio30 minjudías verdes (frescas)500 g (800 g)
certo10 mincolilflor (cogollos delismo tamaño)500 g (800 g)
largo50 minpatatas(enteras, tamaño medio)500 g (1200 g)
certo10 minfilete de pescado500 g (1000 g)
medio30 minalbóndigas500 g (700 g)
certo10 minhuevos8 unidades (12)
medio30 minalbóndigas de patata*500 g (600 g)
certo5 minbrócoli500 g (800 g)
certo3 minguisantes500 g (800 g)
medio30 minzanahorias500 g (800 g)
medio30 minpechuga de pollo500 g (800 g)
medio30 minremolacha (entera,tamaño medio)500 g (800 g)
ProgramaAjustesDuraciónAlimentosCantidad recomendada (máxima)
Arrocesmedio30 minarroz blanco, de grano medio (guarnicón)500 g arroz, 700 ml agua
medio25 minarroz blanco, de grano medio (guarnicón)250 g arroz, 500 ml agua
largo60 minarroz negro500 g arroz, 500 ml agua
largo45 minarroz negro250 g arroz, 350 ml agua
Lacteoslargo45 mingachas de leche250 g arroz de grano redondo, 1000 ml leche, 100 g azúcar
medio30 mingachas de leche125 g arroz de grano redondo, 500 ml leche, 50 g azúcar
Freírlargo40 minmuslo de pollo200 g
corto10 minchampiñones200 g
medio20 minpatatas fritas300 g
medio20 mincanelones300 g
corto10 minfilete de pescado200 g
corto10 minescalope vienés (pavo)200 g
corto10 minescalope vienés (cerdo)200 g
Al vapor + Freírcorto + corto10 min + 10 minverdura cruda (p. ej., coliflor)200 g
Hornearlargo60 minaguja de cerdo1500 g
medio40 minasado de carne picada800 g
largo60 minpan800 g de masa
medio40 mingalletas, bizcochos500 g
corto - ajuste manual: 160°Cajustemanual: 25 minpizza200 g de mesa
Sofreírmedio15 minverduras300 g
medio15 minpescado200 g
medio15 mincarne500 g
cortoajustemanual: 5 Min.cebollas200 g
ProgramaAjustesDuraciónAlimentosCantidad recomienda (máxima)
Sous-vide 1)medio, 65°C 2)80 minfilete de ternera, 2 cm
medio, 65°C 2)90 minfilete de ternera, 3 cm
medio, 65°C 2)100 minfilete de ternera, 4 cm
medio, 65°C70 minpescado (salmón), 2 cm
medio, 65°C80 minpescado (salmón), 3 cm
medio, 65°C90 minpescado (salmón), 4 cm
medio, 65°C70 minave (pechuga de pollo), 2 cm
medio, 65°C80 minave (pechuga de pollo), 3 cm
medio, 65°C90 minave (pechuga de pollo), 4 cm
largo, 85°C60 minespáarragos1000 g
largo, 85°C80 minpatatas800 g
largo, 85°C100 mintubériculos800 g

1) En la cocción sous-vide deben cumplirse medidas especialas de higiene. jEs imprescindible observar las indicaciones de seguridad y las recomendaciones de elaboración! "Cocción sous-vide", ∀ase la página 59
2) Niveles de cocinado para filete de ternera: 60^ = poco hecho/rare; 65^ = medio; 70^ = muy hecho / well done

Relación de modelos y datos技术和

MUC22...MUC24...MUC28...MUC48...
-
Espacios de memoria individuales-222
Capacidad Tmax. (litros)4444
Salida de vapor con ventsa-
Recubrimiento de la ollateflóncerámicacerámicateflón
Material de la carcasaplásticoplásticometalmetal
Rango de temperatura40-160 °C40-160 °C40-160 °C40-160 °C
Conexión electrónica (tensión - freuencia)220-240 V~50/60 Hz220-240 V~50/60 Hz220-240 V~50/60 Hz220-240 V~50/60 Hz
Potencia de calefaction900 W900 W900 W1200 W
Inducción---
Longitud del cable de alimentación1,5 m1,5 m1,5 m1,5 m
Peso, vacio3,7 kg4,1 kg4,1 kg5,4 kg

68

Accesorios especials

MAZ4BI Olla de acero inoxidable, pulida con recubrimiento antiadherente y taps de conservación*; apta para el robot de cucina de inducción MUC48Olla de 5 l; apta para lavavajillas;lla muy resistente de 2,5 mm grosor;exterior de acero inoxidable pulido;recubrimiento antiadherente; tapa*util para la conservación de alimentos en la olla, p. ej., en el frigorífico
MAZ2BT Olla con recubrimiento antiadherente de teflón y taps de conservación*; apta para el robot de cucina MUC22Olla de 5 l; apta para lavavajillas;recubrimiento antiadherente de teflón;tapa*util para la conservación de alimentos en la olla, p. ej., en el frigorífico
MAZ2BC Olla con recubrimiento antiadherente de cerámica y taps de conservación*; apta para el robot de cucina MUC24/28Olla de 5 l; apta para lavavajillas;recubrimiento antiadherente de cerámica;tapa*util para la conservación de alimentos en la olla, p. ej., en el frigorífico
MAZ0FB Cesta para freirCesta de acero inoxidable con asa desmontable para una fácil Manipulación, apta para lavavajillas

*La taps de conservación no se incluye en el volumen de suministro estándar del aparato.Esta solo se suministra con las ollas de los accesorios especialiales. En caso de que el volumen de suministro de su aparato no incluyera un accesorio determinado, pueda adquirirlo en el commercio especializzato o Solicitarlo al service de asistencia técnica.

Localización de averías

ProblemaCausaSolutión
La comida elaborada está medio cruda.Capacidad exceedida.¡Llenar la olla como máximo hasta lamarca [4,0 liters]!
La relacion de agua eingredientes no es correcta.Ajustar la relacion de agua eingredientes.
Cuerpos extraños en el interior del aparato.Retire los cuerpos extraños. !No use agua para hacerlo!
La olla está deformada.Avisar al serviceo de asistencia技术水平.
Avería del aparato.
Avería del sensor.
La comida elaborada se ha quemado.Hay suciedad bajo de la olla.Limpiar a fondo la olla y el interior del aparato.
La olla está deformada.Avisar al serviceo de asistencia技术水平.
Avería del aparato.
Avería del sensor.
El aparato rebosa hirviendo.Capacidad exceedida.Ajustar la capacité.
La temperatura es demasiado elevada.Disminuir la temperatura.
El programa de elaboración selectionado requires que la taps esté abierta para cocinar los alimentos.Abrir la tapa del aparato.
El LED no está iluminado.El aparato está desconnectado.Encender el aparato.
Avería de la alimentación de corrente.Avisar al service de asistencia técnica.
La placca calefactora no funciona.Avería del aparato.Avisar al service de asistencia técnica.
La placca calefactora está dañana.
Sale agua del aparato.El aparato cuenta con una protección antirrebose.Desechar el agua. Retirar la olla y secar el interior del aparato con un paño. Prestar atencion a que no entrea agua en el interior del aparato.
Indicación de la pantalla E1~E6Avería del aparato.Interrumpir el programa de elaboración. Desconectar el aparato de la alimentación de corrente. Volver a conectar el aparato. Si el problema persiste, avisar al service técnico de asistencia.
Indicación de la pantalla E0Avería del aparato.Si la indicación persistsiste más de 20segundos, desconectar el aparato de la alimentación de corrente y hace al service técnico de asistencia.
Indicación de la pantalla E1Se ha colocado una olla incorrecta o no se detecta la olla.Desconectar el aparato de la alimentación de corrente y hace al service técnico de asistencia.
Indicación de la pantalla E2, E5, E6 o E7El aparato se hasobrecalento.Desconectar el aparato de la alimentación de corrente y相亲 que se enfrí. Tan pronto como el aparato está frío, volver a connectarlo.
Cortocircuito en el aparato.Desconectar el aparato de la alimentación de corrente y hace al service técnico de asistencia.
Indicación de la pantalla E3Tensión de alimentacióndemasiado alta.Contactar con el proveedor de corrente o con el operador de red. Encargarla verificacion de la tensión de alimentación a un profesional.
Indicación de la pantalla E4Tensión de alimentacióninsufiente.
Indicación de la pantalla E8Error de通讯acionTan pronto como el aparato está frío, volver a connectarlo.
Si no pueda SOLUTIONARalgún problema, pángase en contacto con el Telefono de asistencia.Los númeroos de Telefono se encontrartran en la ultimapellaga de estas instrucciones.

70

Uso corretto

Servicio Oficial del Fabricante

Parque Empresarial PLAZA,

C/ Manfredonia, 6

50197 Zaragoza

Tel.: 902 245 255 o 976 305 713

Fax: 976 578 425

mailto:CAU-Bosch@bshg.com

www.bosch-home.es

FI Suomi, Finland

BSH Kodinkoneet Oy

Italahdenkatu 18 A, PL 123

00201 Helsinki

Tel.: 0207 510 700

Fax: 0207 510 780

mailto:Bosch-Service

FI@bshg.com

www.bosch-home.fi

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : INTELLIGENT AUTOCOOK MUC28B64FR

Categoría : Procesador de alimentos