BEDIENUNGSANLEITUNG INTELLIGENT AUTOCOOK MUC28B64FR BOSCH
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Gebrauchsanleitungitte sorgfaltig durchlesen,danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Gerats diese Anleitung beilegen.
Das Nichtbeachten der Anweisungen für die richtige Anwendung des Gerätes schließt eine Haftung des Herstellers für darauf resultierende Schäden aus.
Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsächlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsächliche Anwendungen umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiterkuchen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die Nutzung durch Fälle von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen.
Das Gerät ist zum Kochen, Backen, Braten, Schmoren, Dampfgaren, Frittieren, Pasteurisieren, Erwärmen und Warmhalten von Lebensmitteln geeignet. Esarf nicht zur Verarbeitung von anderen Substanzen bzw. Gegenständen benutzt werden. Alle Zutaten müssen hygienisch einwandfrei sein. Bei der Verarbeitung die Regeln der Kuchenhygiene beachten. Das Gerät nur mit Originalzubehör benutzen. Topf und Zubehör nur mit dem Grundgerät benutzen.
Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu 2000 m über Meereshöhe verwenden. Beim Aufstellen des Gerätes beachten, dass sich über und hinter dem Gerät keine empfindlichen Flächen und Geräte befinden, die durch die Temperatumentwicklung und den austretenden Wasserdampf beschädigt werden können.
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten und dürfen das Gerät nicht bedieren. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden.
Sicherheitshinweise
Stromschlaggefahr und Brandgefahr!
Das Gerätarf nur über eine vorschrifsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom angeschlossen werden. Stellen Sie sichere, dass das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation vorschrifsmäßig installiert ist. Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen. Reparaturen am Gerät dürfen nur durch unseren Kundendienst ausgeführten werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Wenn die Netzanschlussleitung theses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden, die bei unserem Kundendienst erhältlich ist. Gerät niemals an Zeitschaltuhren oder fernbedienbaren Steckdosen anschließen. Das Gerät während des Betriebs stets beaufsichtigen! Im Fehlerfall einzeln den Netzstecker ziehen oder die Netzspannung aushalten. Das Netzanschlusskabel nicht mit bereits Teilen in Berührung bringen oder über scharfe Kanten ziehen. Das Gerät oder das Netzanschlusskabel niemals in Wasser tauchen oder in den Geschirrspulern geben. Vor dem Reinigen den Netzsteckerziehen.
Verbrennungsgefahr!
Das Gerät während des Betriebes niemals ohne eingesetzten Topf benutzen. Während der Nutzung des Gerätes erhitzen sich Gehäuse, Topf und metallische Bestandteile! Topf und Zubehör nur mit den mitgelieferten Hilfsmitteln entnehmer. Topfhandschuhe benutzen. Im Gerät entwickelt sich freiBer Dampf. Nicht über das Gerät beugen. Deckel vorsichtig offen. Das Gerät erst nach dem vollständigen Abkühlen transportieren oder reinigen!
Gesundheitsrisiko!
Sous-vide-Garen erfolgt bei niedrigen Gartemperaturen. Unbedingt die Sicherheitshinweise und Zubereitungsempfehlungen beachten! "Sous-vide-Garen" siehe Seite 14
Erstickungsgefahr!
Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial speilen lässt.
Wichtig!
Das Gerät nach jeder Verwendung oder nach längerem Nichtgebrauch unbedingt gründlich reinigen. → „Pflege und tägliche Reinigung" siehe Seite 17
Achtung!
Spatel und Kochlöffel niemals in freiem Fett oder Öl verwenden oder im freißen Topf belassen. Sie konnen schmelzen!
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause Bosch.
Damit haben Sie sich für ein modernes, hochwertiges Haushaltsgerät entschieden. Auf den folgenden Seiten dieser Gebrauchsanleitung finden Sie wertvolle Hinweise für einen sicheren Gebrauch diesen Gerätes.
Wir möchten Sie bitten, diese Anleitung gründlich zulesen und alle Anweisungen zu befolgen. So werden Sie lange Freude an diesen Gerät haben und die Ergebnisse ihrer Arbeit werden ihre Kaufentscheidung bestätigten.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Weitere Informationen zu unseren
Produkten finden Sie auf unserer Internetseite.
Inhalt
Bestimmungsgemäßer Gebrauch. 3
Sicherheitschinweise 4
Auf einen Blick. 5
Bedienfeld. 5
Vor dem ersten Gebrauch 7
Bedienung 9
Zubereitung 14
Individuelle Einstellungsmöglichkeiten.....15
Pflege und tägliche Reinigung 17
Entsorgung 19
Garantie 19
Liste der Zubereitungsprogramme 20
Garzeiten 21
Modellübersicht und technische Daten....23
Sonderzubehör 24
Hilfe bei Störungen 24
Auf einen Blick
→ Bild A
1 Multikocher (Grundgerät)
2 Bedienfeld
3 Deckel
4 Öffnungstaste für den Deckel
5 Herausnehmbarer Dampfauslass (mit Fenster*), zweiteilig
6 Tragegriff
7 Netzanschluss
8 Topf mit Antihaftbeschichtung
9 Herausnehmbarer Deckeleinsatz
10 Frittierkorb mit abnehmbaren Griff *
11 Dampfgarer-Einsatz, zweiteilig
12 Topfzange
13 Spatel
14 Schopflöffel
15 Messbecher *
16 Netzanschlusskabel
17 Gebrauchsanleitung
18 Rezeptbuch
Die Gebrauchsanleitung beschreibt verzischendene Ausführungen des Gerätes.
„Modellübersicht und technische Daten" siehe Seite 23
Bedienfeld
Das Bedienfeld besteht aus
Bedienelementen (Tasten) und
Anzeigeelementen (LEDs). Über
die Tasten werden die einzelnen
Zubereitungsprogramme ausgewählt sowie die verschiedene
Einstellungsmöglichkeiten (z.B.
Zubereitungstemperatur und -dauer)
vorgenommen. Die Einstellungen werden
über leuchtende LEDs bzw. dem Display angezeigt.
Bedienelemente
→Bild 3
(1) Standby
Schaltet den Standby-Modus des Gerätes an bzw. aus.
Einstellung der
Startzeitverzögerung
Die Dauer bis zum Start des gewählten Zubereitungsprogramms kann eingestellt werden.
Auswahl eines Zubereitungsprogramms aus der Seite (g)
Durch mehrmaliges Drucken der Taste [3] werden nacheinander die einzelnen Zubereitungsprogramme aufgerufen. Im Bedienfeld leuchtet die entsprechende LED auf.
Einstellung einer individuellen Zubereitungstemperatur
Für die individuelle Anpassung der Zubereitungstemperatur.
Anpassung der Zubereitungsdaeuer
Die für ein Zubereitungsprogramm voreingestellte Zubereitungsdauer [mittel] kann verkurzt [kurz] oder verlangert [lang] werden. Das entsprachende Anzeigeelement (f) leuchtet. Die dazugehörige, voreingestellte Zubereitungsdauer wird im Display (a) angezeigt.
Einstellung einer individuellen Zubereitungsdauer
Für die individuelle Anpassung der Zubereitungsdauer.
Bestätigung des Programms
Durch Drucken der Taste startet das ausgewählte Zubereitungsprogramm.
X Löschen einer Einstellung bzw. Abbrechen des Programms
Durch Drücken der Taste X werden die Einstellungen gelöscht bzw. ein bereits gestartetes Programm gestopt.
Anzeigeelemente
→Bild D
a Display
Anzeige der Restdauer oder der Temperatur.
b Timer
Zeigt an, dass die Startzeitverzogierung eingeschaltet ist. Das Display (a) zeigt die Dauer bis zum Start des gewährten Zubereitungsprogramms.
c Zubereitungsschritte/Programmfortschnitt
Anzeige der einzelnen Zubereitungsschritte bzw. des Programmfortschritts. Im Falle mehrerer Zubereitungsschritte (z. B. nach dem Erhitzen des Frittierols erfolgt das Einfllen der Zutaten) werden diese optisch durch das Aufleuchten der LEDs 1, 2, 3 oder 4 angezeigt. Zusätzlich wird ein Signalton ausgegeben, falls ein nachster Zubereitungschnitt erforderlich ist.
d fertig
Zeigt an, dass das Gericht fertig ist. Das Display (a) blinkt und zeigt "00:00". Zusätzlich wird ein Signaton ausgegeben.
e warm halten
Zeigt an, dass die
Warmhaltefunktion nach Ende eines Zubereitungsprogramms angeschaltet ist. Im Display leuchtet ein Rechtek (gestrichelte Linie).
f Anzeige der voreingestalten Zubereitungsdauer
Die für ein Zubereitungsprogramm voreingestellte Zubereitungsdauer [mittel] kann mit der Taste verkurzt [kurz] oder verlangert [lang] werden. Das entsprechende Anzeigeelement leuchtet.
g Li st de Zubereitungsprogramme
Es stehen 16 voreingestellte
Zubereitungsprogramme zur Verfugung.
Durch mehrmaliges Drucken der Taste
③ werden nacheinander die einzelnen
Zubereitungsprogramme aufgerufen. Im Bedienfeld leuchtet die entsprechende LED auf.
h Rezept 1&2 (je nach Modell)
Speicherplätze fur Zubereitungsprogramme mit individueller Zeit- und Temperaturwahl.
i Mein Modus
Schnell-Einstellungsmodus um die Zubereitungsdauer und -temperatur individuell für einen Kochvorgang einzustellen.
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor das neue Gerät benutzt werden kann, muss theses vollständig entpackt, gereinigt und an den Stromanschluss angeschlossen werden. Hierzu folgende Schritte durchführren:
- Das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpackungnehmen.
- Zum Anheben des Gerätes den Tragegriff verwenden. Den Tragegriff entsprechend nach oben schwenken.

Achtung!
Auch für den sicheren Transport des Gerätes ausschließlich den Tragegriff verwenden.
- Das Gerät auf eine stabile, waagerechte und glatte Arbeitsfläche stellen.
Achtung!
Es dürfen sich über und hinter dem Gerät keine empfindlichen Flächen und Geräte befinden, die durch die Temperatumentwicklung und den austretenden Wasserdampf beschädigt werden können.
4. Dampfauslass entfernen
Den Dampfauslass hinten anfassen und nach obenziehen.

5. Deckel des Gerätes öffnen
Die Öffnungstaste auf dem Deckel drücken.

6. Deckeleinsatz entnehmen
Den Deckeleinsatz an den beiden Laschen links und rechts oben fassen, Herausziehen und entnahme.

- Den Topf aus dem Geräteinnenraum haben.

- Vorhandenes Verpackungsmaterial am Gerät und den Zubehörteilen entfern.
- Alle Teile auf Vollständigkeit prufen.

- Das Gerät und die Zubehörteile auf sichbare Schäden überprüfen.
Achtung!
Ein beschädigtes Gerät nie in Betriebnehmen!
- Vor dem ersten Gebrauch alle Teile gründlich reinigen und trocknen.
→ „Pflege und tägliche Reinigung" siehe Seite 17
- Nach der Reinigung den Topf wieder in den Geräteinnenraum einsetzen.
Achtung!
Vor dem Einsetzen des Topfes prufen, ob der Geräteinnenraum trocken und sauber ist.
13. Deckeleinsatz einsenetzen
Den Deckeleinsatz unter in die beiden Führungen einsetzen und oben in den Deckel drucken.

14. Deckel schlieben
Den Deckel herunterrücken, bis dieser einrastet.
15. Dampfauslass einsetzen
Den Dampfauslass von oben auf den Deckel setzen und festdrücken.

- Das beiliegende Netzanschlusskabel zuerst am Gerät und dann an der Steckdose anschließen.

Achtung!
Ausschließlich das mitgelieferte Netzanschlusskabel verwenden.
Auf dem Bedienfeld leuchten die beiden Tasten ①, √ und alle LEDs einzelmal kurz auf und ein fünfstufiger Signatlon wird ausgegeben. Anschließlich blinkt die Taste ①. Das Gerät befindet sich im Standby-Modus und ist betriebsbereit.
Bedienung
Funktionsauswahl-Modus
Im Funktionsauswahl-Modus werden alle Zubereitungsprogramme ausgewähl und alle Einstellungen des Gerätes vorgenommen. Hierzu folgende Schritte durchführten:
Verbrennungsgefahr!
Das Gerät niemals während des Betriebes ohne eingesetzten Topf und Dampfauslass verwenden.
Achtung!
Vor jeder Inbetriebnahme das Gerät auf Schäden, Vollständigkeit, Sauberkeit und ordnungsgemäß Aufstellung hin überprüfen. „Vor dem ersten Gebrauch" siehe Seite 7
- Das Gerät ist betriebsbereit. Die Taste ① drücken, um in den
Funktionsauswahl-Modus zu gelangen. Im Funktionsauswahl-Modus leuchtet die Taste ① durchgangig sowie das Anzeigeelement [Mein Modus]. Die Taste √ blinkt. Im Display wird „00:00“ angezeigt.

Hinweis: Wird innerhalb von 5 Minuten keine Eingabe am Bedienfeld vorgenommen, wechsel das Gerät automatisch in den Standby-Modus.
Auswahl und Starten eines Zubereitungsprogramms
Es stehen 16 voreingestelle
Zubereitungsprogramme zur Auswahl.
→ „Liste der Zubereitungsprogramme"
siehe Seite 20
- Das Gerät mit den gewünschten Zutaten befällen. Hierzu den Deckel öffnen und die Zutaten in den Topf füssen. Zum Ablesen der Menge dient zusätzlich die Mess-Skala auf der Innenseite des Topfes.
Achtung!
Den Topf maximal bis zur Markierung [4.0 liter] befüllen!
Zum Umruhren ausschließlich den mitgelieferten Spatel (kein Metallbesteck) verwenden.
- Den Deckel schlieben und die Taste ① drücken, um in den Funktionsauswahl-Modus zu gelangen.
Hinweis: Bestimmte
Zubereitungsprogramme oder Schritte werden bei geöffnetem Deckel durchgefuhrt. siehe beiliegendes Rezeptbuch
- Die Taste so oft drucken, bis das gewünschte Zubereitungsprogramm angewählt ist.

Im Bedienfeld leuchtet die entsprechende LED auf und die voreingestellte Zubereitungsdauer für das gewählte Zubereitungsprogramm blinkt.
- Die Taste drücken, um das Zubereitungsprogramm zu starten.

Das Gerät heizt den Topf auf, bis die Ziel-Temperatur erreicht ist. Während der Aufheizphase erscheinen im Display Linien, die im Uhrzeigersinn aufleuchten. Sobald die Ziel-Temperatur erreicht ist, erlösen die Linien und die Zubereitungsdauer wird im Display angezeigt. Der Zubereitungsvorgang startet automatisch.
Hinweis: Bei Auswahl des Programms [Pasta] oder [Frittieren] wird ein wiederkehrender Signaton ausgegeben, das Display und die Taste blinkt, bis die Lebensmittel eingefüllt und die Taste gedrückt wurde.
Die Zubereitungsdauer wird zurück gezählt.

Durch den Dampfauslass tritt Wasserdampf, der während der Zubereitung der Speisen entsteht, aus dem Multikocher aus und verhindert so übermäßige Druckentwicklung. Je nach Modell ist der Dampfauslass mit einem Sichtfenster versehen.
Temperatur während der Zubereitung erhöhen oder verringn
Ist während der Zubereitung die aktuelle Temperatur zu hoch oder zu niedrig eingestellt, kann diese auch während des Kochvorgangs entsprechend erhöht (max. um +10^ ) oder verringgert (max. um -10^ ) werden.
Zum Erhöhen der Temperatur, die Taste drücken und halten. Auf dem Display wird kurz die aktuelle Temperatur angezeigt und anschließend um jeweils 1^ bis zum Maximalwert (+10^) erhöht. Die Taste solange gedrückt halten, bis die gewünschte höhere Temperatur erreicht ist. Zum Verringern der Temperatur, die Tards drucken und halten. Auf dem Display wird kurz die aktuelle Temperatur angezeigt und zunachst um jeweils 1^ bis zum Maximalwert (+10^) erhöht. Ist der Maximalwert erreicht, springt die Anzeige zum Minimalwert (um 20^ ) zurück. Die Taste solange gedrückt halten, bis die gewünschte niedrigere Temperatur erreicht ist.
Um das Zubereitungsprogramm fortzusetzen, die Taste drucken.
Hinweis: Wird die Taste nicht gedrückt, wird das Zubereitungsprogramm mit der zuvor eingestillten Temperatur fortgesetzt. Ist das Zubereitungsprogramm beendet, wird ein Signalton ausgegeben, das Anzeigeelement [fertig] und die Taste leuchtet. Das Display blinkt und zeigt 00:00" an.
- Den Deckel des Gerätes öffnen und das zubereitete Gericht servieren.
Verbrennungsgefahr!
Während der Zubereitung kann sich sehr viel Dampf im Gerät ansammeln. Deckel vorsichtig öffnen. Nicht über den Deckel des Gerätes beugen.
Der Topf und evtl. verwendete Einsatz之间的 sehr hei sein. Stets Topfzange, entsprechende Griffe oder Kochhandschuhe verwenden.
Hinweise:
Das Zubereitungsprogramm kann jederzeit mit der Taste X gestopt werden. Das Gerät wechselt daraufhin in den Funktionsauswahl-Modus.
- Wenn das Zubereitungsprogramm die Warmhaltefunktion beinhaltet, wird diese nach Fertigstellung des Gerichts automatisch eingeschelt und hält das Gericht bis zu 10 Stunden bei 40^ warm. [fertig] und [warm halten] leuchten. Im Display leuchtet ein Rechteck (gestrichelte Linien). Die Warmhaltefunktion kann mit der Taste X beendet werden. Das Gerät wechselt daraufufhinn in den Funktionsauswahl-Modus.
Besteht das gewählte Zubereitungsprogramm aus mehreren Zubereitungsschritten, wird ein Signatlon ausgegeben, sobald der{nachste Schritt erfolgen muss. Im Bedienfeld werden entsprechend die LEDs 1,2,3 oder 4 angezeigt und die Taste blinkt. Folgende Schritte durchfuhren:
Den Deckel des Gerätes öffnen.
Weitere Zutaten hinzugegeben.
Den Deckel des Gerätes schließen.
Mit der Taste den nachsten Zubereitungsschrift starten.
Das Gerät heizt den Geräteinnenraum auf, bis die Ziel-Temperatur des nachsten Zubereitungsschrittes erreicht ist. Wahrend der Aufheizphase erscheinen im Display Linien, die im Uhrzeigersinn aufleuchten. Sobald die Ziel-Temperatur erreicht ist, erlösen die Linien und die{nachste Zubereitungsdauer wird im Display angezeigt. Der Zubereitungsvorgang startet automatisch. Die Zubereitungsdauer wird zurückgezählt.
Auswahl einer voreingestelltenzubereitungsdaeuer
Für jedem Zubereitungsprogramm wird die voreingestellte Zubereitungsdauer der Stufe [mittel] im Bedienfeld angezeigt.
Die Zubereitungsdauer kann verkurzt [kurz] oder verlangert [lang] werden.
- Die Taste so oft drücken, bis das gewünschte Anzeigeelement leuchtet. Die Anzeige wechsel von [mittel] über [lang] zu [kurz], dann wieder zu [mittel]. Im Display werden die entsprechenden, voreingestellen Werte für die Zubereitungsduer angezeigt.
- Die Taste drücken, um das Zubereitungsprogramm zu starten.
Zubereitungsdauer während der Zubereitung verlangern
Sind die Zutaten kurz vor Ende eines Zubereitungsprogramms noch nicht gar, kann die Zubereitungsdauer verlangert werden.
- Hierzu die Taste drücken und halten. Auf dem Display wird kurz die aktuelle Zubereitungsduer angezeigt und anschließend um jeweils 1 Minute erhöht.
- Die Taste solange gedrück halten, bis die gewünschte Zubereitungsdauer erreicht ist.
- Mit der Taste die neu eingestellte Zubereitungsdauer starten.
Hinweis: Die Zubereitungsdauer kann hochstens um 30 Minuten verlangert werden. Wenn die gewünschte Zubereitungsdauer übersritten wurde, die Taste & bis zum Erreichen des Maximalwerts gedrück halten, danach springt die Einstellung auf 5 Minuten zurück.
Einstellen einer Startzeitverzögerung
Um ein frisch zubereitetes Gericht zu einer bestimmten Zeit genießen zu konnen, kann die Dauer bis zum Start des gewählten Zubereitungsprogramms eingestellt werden.
Hinweis: Die Startzeitverzögerung kann nur für bestimmte Zubereitungsprogramme eingestellt werden. Die Startzeitverzögerung ist für diese Zubereitungsprogramme unterschiedlich voreingestellt.
- Zubereitungsprogramm auswahlen.
- Taste drücken. Die Taste blinkt. Im Display blinkt,00:10".
Durch mehrmaliges Drucken der Taste ⑦ wird die angezeigte Dauer erhöht. Durch kurzes Drucken wird die Dauer um jeweils 5 Minuten erhöht. Durch etwas längeres Drucken erhöht sich die Dauer um jeweils 10 Minuten. Wird die Taste ⑤ für etwa 2 Sekunden gehalten, erhöht sich die Dauer um jeweils 30 Minuten.
3. Die Taste drücken, wenn die gewünschte Startzeitverzögerung angezeigt wird.
Die ausgewählte Startzeitverzögerung wird im Display angezeigt. Im Anzeigefeld leuchtet [Timer]. Die Dauer bis zum Start wird zurückgezahlt. Der Zubereitungsvorgang startet danach automatisch.
Hinweise:
Durch Drucken der Taste kann die Startzeitverzogierung jederzeit ausgeschaltet werden. Das Zubereitungsprogramm startet dann(sofort.
- Wenn im Display die Anzeige „00:10“ nicht blinkt, kann für das ausgewählte Zubereitungsprogramm keine Startzeitverzögerung eingestellt werden.
Aktuellen Zubereitungsschritt vorzeitig beenden
Sind die Zutaten während eines Zubereitungsschrittes vorzeitig gar, kann dieser auch manuell beendet werden.
- Hierzu die Taste ✓ für mindestens 2 Sekunden drucken.
Der aktuelle Zubereitungsschnitt wird beendet. Anschließlich wird wie gewohnt ein Signalton ausgegeben, sobald der)nachste Schritt erfolgen kann. Im Bedienfeld werden entsprechend die LEDs 1,2,3 oder 4 angezeigt und die Taste blinkt.
- Den{nachstenZubereitungsschritt ausfuhrn.
Frittierkorb verwenden
Zur Zubereitung von Fleisch, Fisch, Pommes frites, etc. in heiBem OI ist die Verwendung des Frittierkorbes (je nach Modell) notwendig.
Hinweis: Um bestmögliche und schmackhafte Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir die Verwendung der Vorschläge aus unserem Rezeptbuch.
Bei dem Einsatz des Frittierkorbes folgenden beacheschen:
Verbrennungsgefahr!
Öl oder Frittierfett maximal bis zur Markierung [1.0] einfllen.
- Nicht mehr als 200g gefrorenes oder 300g nicht gefrorenes Frittiergut verwenden.
Während der Zubereitung kann sich sehr viel Dampf im Gerät ansammeln. Deckel vorsichtig öffnen. Nicht über den Deckel des Gerätes beugen.
Der Topf und evtl. verwendete Einsatz之间的 sehr heißt sein. Stets Topfzange, entsprechende Griffe oder Kochhandschuhe verwenden.
Spatel und Schöpflöfel niemals in welttem Fett oder Öl verwenden
1. Den Deckel des Gerätes öffnen.
- Den Topf mit max. 1 Liter Öl befüllen. Zum Ablesen der Menge dient zusammen die Mess-Skala auf der Innenseite des Topfes.
- Den Deckel schlieben.
- Im Funktionsauswahl-Modus das Zubereitungsprogramm [Frittieren] auswahlen → „Liste der Zubereitungsprogramme" siehe Seite 20
- Die Taste drucken, um das Zubereitungsprogramm zu starten. Das Öl wird erhitzt. Sobald die Ziel-Temperatur erreicht ist, wird ein Signatlon ausgegegeben und die Taste blinkt.
- Frittierkorb mit Frittiergut befüllen.
- Den Deckel des Gerätes öffnen.
- Frittierkorb mit dem beiliegenden Griff in den Topf stellen und den Griff abnehmer.

- Den Deckel nicht schreiben.
- Mit der Taste das Zubereitungsprogramm starten. Ist das Zubereitungsprogramm beendet, wird ein Signatlon ausgegeben.
- Zum Abtropfen des Frittierguts den Frittierkorb mit dem Griff anheiten und mit der Lasche am Topbrand einhängen.
Dampfgarer-Einsatz verwenden
Zum Dampfgaren von Gemüse, Fleisch und Fisch ist die Verwendung des Dampfgarer-Einsatzes notwendig. Mit dem zweiteiligener Dampfgarer-Einsatz konnen gleichzeitig verschiedene Zutaten getrennt voneinander gegart werden (z.B. im Unterteil Gemüse, im Oberteil Fisch).
Hinweis: Um bestmögliche und schmackhafte Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir die Verwendung der Vorschläge aus unserem Rezeptbuch.
Bei dem Einsatz des Dampfgarer-Einsatzes folgenden beachesten:
Verbrennungsgefahr!
Wasser maximal bis zur Markierung [0.5] einfluen.
Während der Zubereitung kann sich sehr viel Dampf im Gerät ansammeln. Deckel vorsichtig öffnen. Nicht über den Deckel des Gerätes beugen.
Der Topf und evtl. verwendete Einsatz之间的 sehr heißt sein. Stets Topfzange, entsprechende Griffe oder Kochhandschuhe verwenden.
- Den Deckel des Gerätes öffnen.
- Den Topf mit max. 0,5 Liter Wasser befüllen. Zum Ablesen der Menge dient zusätzlich die Mess-Skala auf der Innenseite des Topfes.
- Das Unterteil des Dampfgarer-Einsatzes in den Topf hangen.
- Zum Dampfgaren verschiedener Zutaten das Unterveril bis zur unteren Kante besteht.
- Das Oberteil aufsetzen und weitere Zutaten einnullen.

- Den Deckel schlieben.
- Im Funktionsauswahl-Modus das Zubereitungsprogramm [Dampfgaren] ausgegeben „Liste der Zubereitungsprogramme" siehe Seite 20
- Die Taste drucken, um das Zubereitungsprogramm zu starten.
Ist das Zubereitungsprogramm beendet, wird ein Signatlon ausgegegeben und die Taste blinkt.
- Den Deckel öffnen.
- Das Ober- und Unterteil des Dampf-garer-Einsatzes aus dem Topf haben.
Kindersicherung
Die Kindersicherung kann während eines Zubereitungsvorganges aktiviert bzw. deaktiviert werden. Wird die Kindersicherung aktiviert, sind alle Tasten am Gerä gesperrt und es konnen keine Einstellungen mehr an dem Gerä vorgenommen werden.
Warning
Bei aktiver Kindersicherung konnen die Zubereitungsvorgänge nicht verändert oder abgebrochen werden. Die Kindersicherung muss zuerst deaktiveirt werden.
Die folgende Tastenkombination drucken:
1. Aktivieren
Die Tasten 日 und 日 gleichzeitig fur 3 Sekunden gedrückt halten. Ein kurzer Signatlon wird ausgegeben. Die Kindersicherung ist eingeschaltet.
2. Deaktivieren
Erneut die Tasten 日 und 日 gleichzeitig für 3 Sekunden gedrückt halten. Ein kurzer Signatlon wird ausgegeben. Die Kindersicherung ist ausgeschaltet.
Zubereitung
Generelle Empfehlungen
Um bestmögliche und schmackhafte Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir die Verwendung der Vorschläge aus unserem Rezeptbuch, welche gezielt für die Verwendung mit dem Multi-Kocher entwickelt wurde.
Im Rezeptbuch werden Ohnen die erforderlichen Mengen der Zutaten, Empfehlungen für Zubereitungsdauer und Zubereitungs-temperatur sowie sinnvolle Kombinationen der Zubereitungsprogramme ausfuhrlich erlautert.
Nutzen Sie diese Rezeptempfehlungen, um erstee Erfahrungen zu sammeln. Wenn Sie die Vorteile und die Vielfaltigkeit der Anwendungsmogglichkeit schätzen, werden Sie mit Freude an neuen Rezepten experimentieren. Nutzen Sie dazu die individuellen Einstellungsmogglichkeiten, die Ihnen auf den folgenden Seiten erlautert werden. Um einen Überblick über alle Zubereitungsprogramme zu erhalten, haben wir für Sie eine übersichtliche Tabelle zusammengestellt. "Li ste der Zubereitungsprogramme" siehe Seite 20
Sous-vide-Garen
Sous-vide-Garen bedeutet Garen „unter Vakuum" bei niedrigen Temperaturen. Sous-vide-Garen ist eine schonende und fettarme Zubereitungsart für Fleisch, Fisch, Gemüse und Dessert. Die Speisen werden in einem speziellen hitzebeständigen Kochbeutel mit einem Vakuumierer luftdicht verschweitst.
Gesundheitsrisisko!
Sous-vide-Garen erfolgt bei niedrigen Gartemperaturen. Achten Sie dazu unbedingt auf das Einhalten der folgenden Anwendungs- und Hygienehinweise:
Nur frische Lebensmittel von gutter Qualität verwenden.
Hände waschen und desinfizieren. Einmalhandschuhe oder eine Koch-/ Grillzange verwenden.
Kritische Lebensmittel wie z.B. Geflügel, Eier und Fisch mit besonderer Aufmerksamkeit zubereiten.
Geflügel bei Mindestens 65^ zubereiten.
Gemüse und Obst immer gründlich abwaschen und/oder schälen.
- Oberflächen und Schneidebretter stets sauber halten. Für unterscheidliche Lebensmittelsorten unterscheidliche Schneidebretter verwenden.
Kuhlkette einhalten. Unterbrechen Sie diese nur kurz zum Vorbereiten der Lebensmittel und lagern Sie die vakuumierten Speisen anschließend wieder im Kuhlschrank, bevor Sie mit dem Garprozess beginnen.
Speisen sind nur zum Sofortverzehr geeignet. Nach dem Garprozess die Speisen sofort verziehren und nicht länger lagern, auch nicht im Kühlschrank. Sie eignen sich nicht zum Wiedererwärmen.
Vakuumierbeutel
- Verwenden Sie zum Sous-vide-Garen nur für diesen Zweck vorgesehene, hitzebestandige Vakuumierbeutel.
Garen Sie die Speisen nicht in den Beuteln, in denen Sie sie gekauft haben (z. B. portionierter Fisch). These Beutel sind nicht zum Sous-vide-Garen geeignet.
Vakuumieren
Nutzen Sie für das Vakuumieren der Speisen einen Kammervakuumierer, der ein 99% Vakuum erzeugen kann. Nur so kann eine gleichmäßige Wärmeübertragung und somit perfektes Garergebnis erzielt werden.
Hinweise:
Die maximale Füllmenge beim Sous-vide-Garen beträgt 2,5 l. Der Wasserstand im Topf darf nach Einlegender Speisen 2,5 l nicht überschreiben.
Beim Sous-vide-Garen unbedingt den Deckel schreiben.
Individuelle Einstellungsmöglichkeiten
Die voreingestellten Werte für Zubereitungsdauer und Zubereitungstemperatur können an die individuellen Bedürfnisse und an die Vorgaben des Rezeptes angepasst werden.
Einstellung der Zubereitungsdauer
- Im Funktionsauswahl-Modus die Taste so oft drucken, bis das gewünschte Zubereitungsprogramm angewählt ist. Im Bedienfeld leuchtet die entsprechende LED und es wird die voreingestelle Zubereitungsdauer für diesen Zubereitungsprogramm angezeigt.
- Die Taste 1x drucken. Im Display blinkt die voreingestellte Zubereitungsdauer.
- Die Taste so oft drucken, bis die gewünschte Zubereitungsdauer angezeigt wird.
Durch kurzes Drucken der Taste wird die Zubereitungsduer um 1 Minute verlangert. Die Dauer steigt bis zum voreingestellen Maximalwert und springt dann zum voreingestellen Minimalwert zurück. Wir die Taste langer gedrück, steigt die Dauer um jeweils 10 Minuten.
- Wird die gewünschte Zubereitungsdauer angezeigt, die Taste drucken. Soll die Dauer bei allen Zubereitungsschritten eines gewährten Programmes individuell angepasst werden, dann Punkt 2 bis 4 vor dem Start des jeweiligen Zubereitungsschrittes wiederholen.
Hinweis: These Einstellungen werden nicht gespeichert. Bei erneuter Auswahldieses Zubereitungsprogrammes wird dievoreingestellte Zubereitungsdauer wieder angezeigt.
Einstellung der Zubereitungstemperatur
- Im Funktionsauswahl-Modus die Taste so oft drucken, bis das gewünschte Zubereitungsprogramm angewählt ist. Im Bedienfeld leuchtet die entsprechende LED und es wird die voreingestelle Zubereitungsdauer für diesen Zubereitungsprogramm angezeigt.
- Die Taste 1x drucken. Im Display blinkt die voreingestellte Zubereitungstemperatur.
- Die Taste so oft drucken, bis die gewünschte Zubereitungstemperatur angezeigt wird.
Durch kurzes Drücken der Taste & wird die Zubereitungstemperatur um 5 Grad erhöht. Die Temperatur steigt bis zum voreingestellten Maximalwert und springt dann zum voreingestelltten Minimalwert darüber. Wird die Taste & etwas länger gedrückt, steigt die Temperatur um jeweils 10 Grad.
- Wird die gewünschte Zubereitungstemperatur angezeigt, die Taste drucken.
Soll die Temperatur bei allen Zubereitungsschritten eines gewählten Programmes individuell angepasst werden, dann Punkt 2 bis 4 vor dem Start des jeweiligen Zubereitungsschrittes wiederholen.
Hinweis: These Einstellungen werden nicht gespeichert. Bei erneuter Auswahldieses Zubereitungsprgrammes, wird die voreingestellte Zubereitungsdauer wieder angezeigt.
Mein Modus (manuell)
Schnell-Einstellungsmodus um die Zubereitungsdauer und -temperatur individuell für einen Kochvorgang einzustellen.
Im Funktionsauswahl-Modus leuchtet die Taste ① durchgängig sowie das Anzeigeelement [Mein Modus]. Die Taste √ blinkt. Im Display wird „00:00" angezeigt.
- Die Taste 1x drucken. Im Display blinkt,00:00"
- Die Taste so oft drucken, bis die gewünschte Zubereitungsdauer angezeigt wird.
- Die Taste 1x drucken. Im Display blinkt "0000".
- Die Taste so oft drucken, bis die gewünschte Zubereitungstemperatur angezeigt wird.
- Die Taste drucken, um mit den gewählten Einstellungen zu starten. Das Gerät heizt den Topf auf, bis die Ziel-Temperatur erreicht ist. Sobald die Ziel-Temperatur erreicht ist, erlösen die Linien und die Zubereitungs dauer wird im Display angezeigt. Der Zubereitungsvorgang startet automatisch.
Rezept 1 / Rezept 2 - Speichern eigener Zubereitungsprogramme
Je nach Modell ,Modellübersicht und technische Daten" siehe Seite 23 Unter den Speicherplätzen [Rezept 1] und [Rezept 2] können eigene Zubereitungsprogramme mit individueller Zeit- und Temperaturwahl gespeichert werden.
- Im Funktionsauswahl-Modus die Taste 1x drucken.
Die LED [Rezept 1] leuchtet. Das Display zeit die voreingestellte Zubereitungsdauer an.
Hinweis: Wenn vorher kein eigenes
Zubereitungsprogramm gespeichert wurde, zeit das Display ^,00:00 an.
- Die Taste 1x drucken.
Das Display blinkt. Im Bedienfeld leuchtet die LED 1 (Zubereitungssschritt 1).
- Die Taste so oft drucken, bis die gewünschte Zubereitungsduer angezeigt wird.
Durch kurzes Drucken der Taste & wird die Zubereitungsdbauer um 1 Minute verlangert. Wird die Taste & länger gedrückt, steigt die Dauer um jeweils 10 Minuten. Die Dauer steigt bis zum voreingestellten Maximalwert und springt dann zum voreingestelltten Minimalwert zurück.
- Die Taste 1x drucken.
Das Display zeigt die voreingestellte Zubereitungstemperatur an.
Hinweis: Wenn vorher kein eigenes
Zubereitungsprogramm gespeichert wurde, zeit das Display „0000“ an.
- Die Taste so oft drücken, bis die gewünschte Zubereitungstemperatur angezeigt wird.
- Die Taste √ lange drücken (>2 Sekunden), um die eingestellten Werte zu speichern.
Um weitere Zubereitungsschritte zu programmieren, die Punkte 2 bis 6 wiederholen. Es können bis zu 3 Zubereitungs-schritte programmiert werden.
Das gespeicherte Zubereitungsprogramm [Rezept 1] kann über den
Funktionsauswahl-Modus wie gewohnt ausgewählt werden "Auswahl und Starten eines Zubereitungsprogramms" siehe Seite 9
Hinweis: Um ein zweites eigenes
Zubereitungsprogramm unter [Rezept 2] zu speichern, analog wie oben für [Rezept 1] beschreiben, vorgehen.
Um das eigene Zubereitungsprogramm zu loschen, folgende Schritte durchführren:
- Im Funktionsauswahl-Modus die Taste 1x drucken.
Die LED [Rezept 1] leuchtet. Das Display zeigt die abgespeicherte Zubereitungsdauer an.
- Die Taste 1x drucken.
Das Display blinkt. Im Bedienfeld leuchtet die LED 1 (Zubereitungssschritt 1).
- Die Taste X lange drucken (>2 Sekunden).
Die Einstellungen von [Rezept 1] sind gelöscht.
Hinweis: Um das zweite eigene
Zubereitungsprogramm [Rezept 2] zu löschen, analog wie oben für [Rezept 1] beschrieben, vorgehen.
Pflege und tägliche Reinigung
Stromschlaggefahr
Das Gerät niemals in Wasser tauchen.
Keinen Dampfreiniger benutzen.
Vor dem Reinigen den Netzsteckerziehen.
Achtung!
Keine alcohols- oder spiritushaltigen Reinigungsmittel verwenden.
Keine scharfen, spitzen oder metallische Gegenstände benutzen.
Keine scheuernden Tücher oder Reinigungsmittel verwenden.

Das Gerät muss nach jedem Gebrauch gründlich gereinigt werden.
- Gerat vollständig abkühlen setzen.
- Deckel Offnen.
- Topf, Deckeleinsatz, Dampfauslass und Zubehör entnahmen. "Vor dem ersten Gebrauch" siehe Seite 7
de Pflege und tägliche Reinigung
Grundgerät reinigen
- Das Gehäuse mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen und abtrocknen.
- Den Innenraum mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen und abtrocknen.
- Das Bedienfeld mit einem trockenen Mikrofasertuch reinigen.
Dampfauslass zerlegen
Dampfauslass mit Fenster:
- Die weiß Schnapper links und rechts auf der Unterseite des Dampfauslasses zusammen und Unterteil abziehen.

- Zum Zusammensetzen Unterveri mit dem Schlitz am Oberteil einhängen und nach unten drucken, bis die Schnapper einrasten.

Dampfauslass ohne Fenster:
- Den weißen Schnapper auf der Unterseite des Dampfauslasses drücken, Unterveril abziehen und aus den beiden Führungen aushängen.


- Zum Zusammensetzen Unterteil mit den beiden Führungen einhängen und nach unten drücken, bis der Schnapper einrastet.


Deckeleinsatz und Dampfauslass reinigen
- Die Einzelteile mit Spüllauge und einem weichen Tuch oder Schwamm reinigen.
- Mit klarem Wasser spulen und abtrocknen.
- Die getrockneten Einzelteile wieder zusammensetzen und am Grundgerät anbringen.
Topf und Zubehör reinigen
- Die Einzelteile mit Spüllauge und einem weichen Tuch oder Schwamm reinigen.
- Mit klarem Wasser spulen und abtrocknen.
Hinweis: Topf, Frittierkorb mit Griff, Dampfgarer-Einsätze, Korbzange, Spatel, Schopflöffel und Messbecher können auch in den Geschirrspüler gegeben werden.
Achtung!
Vor dem Einsetzen des Topfes prufen, ob der Geräteinnenraum trocken und sauber ist und sich keine Gegenstände darin befinden.
Entsorgung

Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Über aktuelle Entsorgungswegeitte beim Fachhandler informieren.
Garantie
Für diese Gesamt gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland und die Adressen finden Sie auf den letzten vier Seiten dieser Heftes. Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet unter der benannten Webadresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
Änderungen vorbehalten.
Liste der Zubereitungsprogramme
Insgesamt stehen Ohnen beim AutoCook 48 Zubereitungsprogramme zur Verfügung.
These setzen sich aus 16 Grundprogrammen mit jeweils 3 Zeiteinstellungsmöglichkeiten zusammen. In der folgenden Tabelle finden Sie die wichtigsten Daten für die verschiedene Zubereitungsprogramme.
| Programm | AnzahlZubereitungs-Schritte | Warmhalte-Funktion verfügbar | Deckel |
| Mein ModusIndividuelle Einstellung der gewünschten Temperatur und Zubereitungszeit | 1 | — | offen / geschlossen* |
| Rezept 1&22 Speicherpläte für eigene Rezepte (je nach Modell) | 1-3 | — | offen / geschlossen* |
| AufwärmenAufwärmen von kalten (vorgekochen) Speisen | 1 | ✓ | geschlossen |
| SuppeZubereitung von Suppen und Eintöpfen | kurz: 1mittel: 2lang: 2 | ✓ | offen / geschlossen* |
| DampfgarenDampfgaren von Gemüse, Fleisch und Fisch(Dampfareinsatz notwendig) | 1 | ✓ | geschlossen |
| SchmorenSchmoren von Gemüse, Fleisch und Fisch. | kurz: 1mittel: 2lang: 2 | ✓ | offen / geschlossen* |
| AnbratenAnbraten von Gemüse, Fleisch und Fisch. | 1 | ✓ | offen |
| FrittierenFrittieren von Fleisch, Fisch, Pommes frites etc.(Frittierkorb notwendig) | 1 | — | offen |
| BackenBacken von Lebensmitteln | 1 | — | geschlossen |
| KochenKochen von Lebensmitteln | 1 | ✓ | geschlossen |
| MilchspeiseZubereitung von Milchspeisen | 1 | ✓ | geschlossen |
| Reis/GetreideKochen von Getreide oder Reis | 1 | — | geschlossen |
| MarmeladeEinkochen von Früchten zu Marmelade | 1 | — | offen |
| HülsenfrüchteKochen von Bohnen | kurz: 1mittel: 2lang: 2 | ✓ | geschlossen |
- Je nach Rezept / Zubereitungsschrift - Hinweise zur richtigen Verwendung der Programme sowie Angaben zu Zutaten, Mengen und Kochzeiten entnehmer Sieitte dem beiligenden Rezeptbuch.
| Programm | AnzahlZubereitungs-Schritte | Warmhalte-Funktion verfügbar | Deckel |
| Sous Vide | | | |
| Schonendes Garen von Speisen im Vakuum-Beutel | 1 | — | geschlossen |
| Risotto | | | |
| Zubereitung von Risotto | kurz: 3mittel: 3lang: 3 | ✓ | offen /geschlossen* |
| Pasta | | | |
| Kochen von Nudelgerichten | 1 | — | geschlossen /offen* |
| Joghurt | | | |
| Zubereitung von Joghurt | 1 | — | geschlossen |
| * Je nach Rezept / Zubereitungsschrift - Hinweise zur richtigen Verwendung der Programme sowie Angaben zu Zutaten, Mengen und Kochzeiten enthalten Sieitte dem beiligenden Rezeptbuch. |
Garzeiten
In der folgenden Tabelle finden Sie eine Übersicht über die Garzeiten verschiedener Speisen. Die Garzeiten hangen von der Dicke und Konsistenz der Lebensmittel ab und sind als empfohlene Mindestzeiten zu verstehen. Passen Sie die Garzeiten entsprechend an. Für tiefgefrorene Lebensmittel sollen den Sie die Garzeit mindestens 20% verlangern.
| Programm | Einstellung | Dauer | Lebensmittel | empfohlene Menge (maximal) |
| Dampfgaren | mittel | 30 Min. | Grüne Bohnen (frisch) | 500 g (800 g) |
| kurz | 10 Min. | Blumenkohl (Röschen gleicher Höhe) | 500 g (800 g) |
| lang | 50 Min. | Kartoffeln (ganz, mittlere Höhe) | 500 g (1200 g) |
| kurz | 10 Min. | Fischfilet | 500 g (1000 g) |
| mittel | 30 Min. | Hackbällchen | 500 g (700 g) |
| kurz | 10 Min. | Eier | 8 Stück (12) |
| mittel | 30 Min. | Knödel / Klöbe | 500 g (600 g) |
| kurz | 5 Min. | Brokkoli | 500 g (800 g) |
| kurz | 3 Min. | Erbsen | 500 g (800 g) |
| mittel | 30 Min. | Karotten / Mohren | 500 g (800 g) |
| mittel | 30 Min. | Hähnchenbrust | 500 g (800 g) |
| mittel | 30 Min. | Rote Beete (ganz, mittlere Höhe) | 500 g (800 g) |
| Reis/Getreide | mittel | 30 Min. | weißer, mittelkörniger Reis (Beilage) | 500 g Reis, 700 ml Wasser |
| mittel | 25 Min. | weißer, mittelkörniger Reis (Beilage) | 250 g Reis, 500 ml Wasser |
| lang | 60 Min. | schwarzer Reis | 500 g Reis, 500 ml Wasser |
| lang | 45 Min. | schwarzer Reis | 250 g Reis, 350 ml Wasser |
| Milchspeise | lang | 45 Min. | Milchbrei | 250 g Rundkornreis, 1000 ml Milch, 100 g Zucker |
| mittel | 30 Min. | Milchbrei | 125 g Rundkornreis, 500 ml Milch, 50 g Zucker |
| Frittieren | lang | 40 Min. | Hähnenschenkel | 200 g |
| kurz | 10 Min. | Championons | 200 g |
| mittel | 20 Min. | Pommes Frites | 300 g |
| mittel | 20 Min. | Cannelloni | 300 g |
| kurz | 10 Min. | Fischfilet | 200 g |
| kurz | 10 Min. | Schnitzel „Wiener Art“ (Pute) | 200 g |
| kurz | 10 Min. | Schnitzel „Wiener Art“ (Schwein) | 200 g |
| Dampfgaren + Frittieren | kurz + kurz | 10 Min. + 10 Min. | rohes Gemüse (z. B. Blumenkohl) | 200 g |
| Backen | lang | 60 Min. | Schweinenacken | 1500 g |
| mittel | 40 Min. | Hackbraten | 800 g |
| lang | 60 Min. | Brot | 800 g Teig |
| mittel | 40 Min. | Keks, Kuchen | 500 g |
| kurz - manuelle Einstellung: 160°C | manuelle Einstellung: 25 Min. | Pizza | 200 g Teig |
| Anbraten | mittel | 15 Min. | Gemüse | 300 g |
| mittel | 15 Min. | Fisch | 200 g |
| mittel | 15 Min. | Fleisch | 500 g |
| kurz | manuelle Einstellung: 5 Min. | Zwiebeln | 200 g |
| Sous Vide 1) | mittel, 65°C 2) | 80 Min. | Rinderfilet, 2 cm | |
| mittel, 65°C 2) | 90 Min. | Rinderfilet, 3 cm | |
| mittel, 65°C 2) | 100 Min. | Rinderfilet, 4 cm | |
| mittel, 65°C | 70 Min. | Fisch (Lachs), 2 cm | |
| mittel, 65°C | 80 Min. | Fisch (Lachs), 3 cm | |
| mittel, 65°C | 90 Min. | Fisch (Lachs), 4 cm | |
| mittel, 65°C | 70 Min. | Geflügel (Hähnchenbrust), 2 cm | |
| mittel, 65°C | 80 Min. | Geflügel (Hähnchenbrust), 3 cm | |
| mittel, 65°C | 90 Min. | Geflügel (Hähnchenbrust), 4 cm | |
| lang, 85°C | 60 Min. | Spargel | 1000 g |
| lang, 85°C | 80 Min. | Kartoffeln | 800 g |
| lang, 85°C | 100 Min. | Wurzelgemüse | 800 g |
1) Beim Sous-vide-Garen sind besondere Hygiene-Maßnahmen einzuhalten. Unbedingt die
Sicherheitshinweise und Zubereitungsempfehlungen beachten! → „Sous-vide-Garen" siehe Seite 14
2) Garstufen für Rinderfilet: 60^ = blutig / rare; 65^ = medium; 70^ = durch / well done
Modellübersicht und technische Daten
| MUC22... | MUC24... | MUC28... | MUC48... |
| ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| - | ✓ | ✓ | ✓ |
| Individuelle Speicherplätze | - | 2 | 2 | 2 |
| Max. Fassungsvermögen (Liter) | 4 | 4 | 4 | 4 |
| Dampfauslass mit Sichtfenster | - | ✓ | ✓ | ✓ |
| Topfbeschichtung | Teflon | Keramik | Keramik | Teflon |
| Gehäusematerial | Kunststoff | Kunststoff | Metall | Metall |
| Temperaturbereich | 40-160 °C | 40-160 °C | 40-160 °C | 40-160 °C |
| Elektrischer Anschluss(Spannung - Freqenz) | 220-240 V~50/60 Hz | 220-240 V~50/60 Hz | 220-240 V~50/60 Hz | 220-240 V~50/60 Hz |
| Leistung der Heizung | 900 W | 900 W | 900 W | 1200 W |
| Induktion | - | - | - | ✓ |
| Länge der Zuleitung | 1,5 m | 1,5 m | 1,5 m | 1,5 m |
| Gewicht, ungebäßt | 3,7 kg | 4,1 kg | 4,1 kg | 5,4 kg |
Sonderzubehör
| MAZ4BI
Edelstahl-Topf, poliert mit Antihaft-Beschäftung und Aufbewahrungs-Deckel*, geeignet für den Induktions-Multikocher MUC48 | 5 I Topf; spülmaschinengeignet; sehr robuster Topf; 2,5 mm stark; außen poliertes Edelstahl; Antihaft-Beschäftung; Deckel* für die praktische Aufbewährung von Lebensmitteln im Topf, z. B. im Kühlschrank |
| MAZ2BT
Topf mit Teflon-Antihaft-Beschäftung und Aufbewahrungs-Deckel*, geeignet für den Multikocher MUC22 | 5 I Topf; spülmaschinengeignet; Teflon-Antihaft-Beschäftung; Deckel* für die praktische Aufbewährung von Lebensmitteln im Topf, z. B. im Kühlschrank |
| MAZ2BC
Topf mit Keramik-Antihaft-Beschäftung und Aufbewahrungs-Deckel*, geeignet für den Multikocher MUC24/28 | 5 I Topf; spülmaschinengeignet; Keramik-Antihaft-Beschäftung; Deckel* für die praktische Aufbewährung von Lebensmitteln im Topf, z. B. im Kühlschrank |
| MAZ0FB
Frittierkorb | Edelstahl-Korb mit abnehmbarem Griff für eine einfache Handhabung; spülmaschinengeignet |
*Der Aufbewahrungs-Deckel gehört nicht zum Standard Lieferumfang des Geräts. Dieser wird nur mit Töpfen aus dem Sonderzubehör ausgeliefert. Wenn ein Zubehörteil nicht im Lieferumfang enthalten ist, kann es über den Handel und den Kundendienst erworben werden.
Hilfe bei Störungen
| Problem | Ursache | Abhilfe |
| Die zubereitete Speise ist halbroh. | Füllmenge zu hoch. | Den Topf maximal bis zur Markierung [4.0 liter] befinden! |
| Das Verhältnis von Wasser- und Zutatenmenge ist nicht korrekt. | Das Verhältnis von Wasser und Zutatenmenge anpassen. |
| Fremdkörper im Geräteinnenraum. | Entfernen Sie alle Fremdkörper. Benutzen Sie hierfür kein Wasser! |
| Der Topf ist verformt. | An den Kundendienst wenden. |
| Fehler im Gerät. |
| Fehler im Sensor. |
| Die zubereitete Speise ist verbrannt. | Unterhalb des Topfes befindet sich Schmutz. | Topf und Geräteinnenraum gründlich reinigen. |
| Der Topf ist verformt. | An den Kundendienst wenden. |
| Fehler im Gerät. |
| Fehler im Sensor. |
| Das Gerät können über. | Füllmenge zu hoch. | Die Füllmenge anpassen. |
| Die Temperatur ist zu hoch. | Temperatur reduzieren. |
| Das ausgewählte Zubereitungsprogramm erfordert das Kochen der Speise mit geöffnetem Deckel. | Deckel des Gerätes öffnen. |
| LED leuchtet nicht. | Gerät ist ausgeschaltet. | Das Gerät einschalten. |
| Fehler in der Stromzuleitung. | An den Kundendienst wenden. |
| Die Heizplatte Funktioniert nicht. | Fehler im Gerät. | An den Kundendienst wenden. |
| Die Heizplatte ist beschädigt. |
| Es lauft Wasser aus dem Gerät. | Das Gerät besitz einen Überlaufschutz. | Wasser entfernen. Den Topf entnehmer und den Geräteinnenraum mit einem Tuch trocken reiben. Darauf achten, dass kein Wasser in den Geräteinnenraum gelangt. |
| Displayanzeige E1~E6 | Fehler im Gerät. | Das Zubereitungsprogramm abbrechen. Das Gerät von der Stromzufuhr trennen. Das Gerät wieder einschalten. Wenn das Problem weiterhin besteht, an den Kundendienst wenden. |
| Displayanzeige E0 | Fehler im Gerät. | Wenn die Anzeige länger als 20 Sekunden bestehen bleibt, das Gerät von der Stromzufuhr trennen und an den Kundenservice wenden. |
| Displayanzeige E1 | Falscher Topf eingesetzt oder Topf wird nicht erkannt. | Das Gerät von der Stromzufuhr trennen und an den Kundenservice wenden. |
| Displayanzeige E2, E5, E6 oder E7 | Das Gerät ist überhützt. | Das Gerät von der Stromzufuhr trennen und abkühlen setzen. Sobald das Gerät abgekühlt ist, neu starten. |
| Kurzschluss im Gerät. | Das Gerät von der Stromzufuhr trennen und an den Kundenservice wenden. |
| Displayanzeige E3 | Zu hohe Netzspannung. | Stromanbieter oder Netzbetreiber kontaktieren. Spanningsversorgung von einem Fachmann prüfen setzen. |
| Displayanzeige E4 | Zu niedrige Netzspannung. |
| Displayanzeige E8 | Kommunikationsfehler | Sobald das Gerät abgekühlt ist, neu starten. |
Konnen Probleme nicht behoben werden, unbedingt die Hotline anrufen! Die Telefonnummern befinden sich auf den letzten Seiten der Anleitung.
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für keine
Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Numberg
Online Auftragsstatus, Filterbeutel
Konfigurator und weitere Weitere
Infos unter:
www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile &
Zubehör, Produkt-Informationen:
Tel.: 0911 70 440 040
mailto:cp-servicecenter@
bshg.com
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr
erreichbar.
AT Osterreich, Austria
BSH Hausgeräte
Gesellschaft mbH
Werkskundendienst
für Hausgeräte
Quellenstrasse 2
1100 Wien
Online Reparaturannahme,
Ersatzteile und Zubehör und
viele weitereInfosunter:
www.bosch-home.at
Reparaturservice, Ersatzteile &
Zubehör, Produktinformationen
Tel.: 0810 550 511
mailto:vie-stoerungsannahme@
bshg.com
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr
für Sie erreichenbar.
02/16
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
7-9 Arco Lane
Werkskundendienst für
Hausgeräte
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
mailto:ch-info.hausgeraete@
bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto:ch-reparatur@bshg.com
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:ch-ersatzteil@bshg.com
www.bosch-home.com
CY Cyprus, Kūnpòs
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 7777 8007
Fax: 022 658 128
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
CZ Ceska Republika, Czech Republic
Tel.: 0344 892 8979*
Ersatzteile: lux-spare@bshg.com
www.bosch-home.com/lu
LV Latvija, Latvia
Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE)
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, setzen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für这点es Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
Bosch-Infoteam
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichenbar)
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen zu einzelnen Hausgeräten:
Tel.: 0911 70 440 040 oder unter bosch-infoteam@bshg.com
Nur für Deutschland gültig!
- Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2-6) Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- und/oder Herstellungsehler berufen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsehler handelt.
- Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas oder Kunststoff bzw. Gluhlampen.
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfugige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unherheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sachfredmen Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermachtigt sind, wenn wir unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Ordnaleite sind und dadurch ein Defekt verursicht wird.
- Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfrei Teile ersetzt werden.
Geräte, die zumutbar (z. B. im PKW) transportiert werden konnen, und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleleistung beansprucht wird, sind unserer nachstgelegen den Kundendienstelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungssort konnen nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
- Sofern die Nachbesserung von uns abgeleht wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genommen Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz gefelert.
- Garantieleistungen bewirken weder eine Veränderung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
- Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.
These Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbrachte, die die technischen Voraussetzungen (z. B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedingungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ohnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
08/14

Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen
DE 091170440040
AT 0810550511
CH 0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com

8001027215
960315

A










