LE-32R32B - TELEVISOR SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LE-32R32B SAMSUNG en formato PDF.
| Tipo de producto | Televisor LCD |
| Tamaño de la pantalla | 32 pulgadas |
| Resolución | 1366 x 768 píxeles |
| Tecnología de visualización | LCD |
| Relación de contraste | 3000:1 |
| Brillo | 450 cd/m² |
| Ángulos de visión | 178° horizontal y vertical |
| Conectividad | 2 x HDMI, 1 x USB, 1 x VGA, 1 x Compuesto |
| Alimentación eléctrica | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas | 73,5 x 48,5 x 18,5 cm (con soporte) |
| Peso | 8,5 kg (con soporte) |
| Funciones principales | Modo Ahorro de energía, Reloj, Temporizador de apagado |
| Mantenimiento y limpieza | Utilizar un paño suave y seco, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través de distribuidores autorizados |
| Consumo energético | 70 W (en funcionamiento), 0,5 W (en espera) |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - LE-32R32B SAMSUNG
Preguntas de los usuarios sobre LE-32R32B SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LE-32R32B - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LE-32R32B de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO LE-32R32B SAMSUNG
Precauciones al做不到 en la pantalla unaImagen fija
La imagen fija pueda causar daños permanentes en la pantalla del televisor.
No deje una imagen fija en la pantalla LCD durante mas de dos horas ya que se podra produir una retencion de la imagen en la pantalla.
Est fe eno de tnc de imagen se denomina quadra pantla Para eitar que se produca es persistencia de la
imagen, reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imagenes fijas.
El uso del telesor LCD en forma 4:3 durante un tiempo prolongado pueda partir rastos de cordes en las partes izuierda, ), a la multimedia de la videoconsoleta que escribe similar en la multimedia. La garantia no cube these daños.
Ver imagenes fijas de videojuegos y PC durante mas tiempo del indicado pueda producir imagenes fantasma parciales.
Para evaporar este efecto, reduzca el brillo y el 'contraste' cuando vea imagenes fijas.
Precauçôes a ter quando se vêem imagens fixas
- List de componentes 2
Instalacion del soporte. 2
Instalación del equipo de montaje en la pared. 2
Visualizacion del Panel de control 3
Visualizacion del Panel de connexion 4
Visualación del mando a distancia 6
Instalación de las pilas en el mando a distancia. 6
Encendidoyapagado 7
Cómoponereltelevisor enmode deespera 7
Plug & Play 7
AJUSTE DE LOS CANALES
■ Memoración automática de canales. 8
■ Memoración manual de canales 8
- Configuración del Gestor de Canales 9
Activación del bloqueo para niños. 10
■ Orden de los canales memorizados 10
■ Asignación de nombres de canales. 11
Sintonia finala de la recepcion de canales 11
AJUSTE DE LA IMAGEN
- Cambio del formatting de laImagen 12
Ajuste de imogen personal. 12
Cambio del tono del color 12
Reajuste de los values de laImagen a los
valores predefinidos de fabrica. 13
■ SeLECTION del Tamanio de laImagen. 13
Congelación de laImagen actual. 13
Reduccion de ruido digital. 13
DNle (motor digital de imagenes naturales) 14
Visualación de Imagen en imagen (PIP) 14
AJUSTE DEL SONIDO
- Ambio del estandar de sonido. 15
Ajuste de los parámetros de sonido 15 - Configuración de TruSurround XT (SRS TSXT) 16
Ajuste del volumen automaticolemente 16
■ Seclusion del silencio interno. 16
Cóme escuchar el sonido de laImagen secundaria. 17
Reajuste de valeurs de sonido a los valeurs predefinidos de fabrica. 17
Conexión de los auriculares. 17

Simbolos

Pulsar
Importante

Nota

Botón de unapulsación
AJUSTE DE LA HORA
- Configuración y visualización de hora actual. 17
Ajuste del temporizador de desconexión. 18
Encendido y apagado de la television automatically 18
OTROS AJUSTES
■ Seclusion del idioma. 19
Uso del Modo Juego. 19
Ajuste del modo Pantalla Azul / SeLECTION de Melodia 19
Uso de la functiOn de ahorro de energia. 20
■ SeLECTION de la fuente 20
■ Ediciones de los nombres de fuentes de entrada. 20
USO DE LA FUNCION DE TELETEXTO
Decodificador de teletexto 21
Visualación de informaciones del teletexto. 21
■ SeLECTION de una páginá de teletexto españica. 22
Uso de Fastext para selectionar una
pagina del teletexto 22
AJUSTEDELPC
- Configuración del software del PC (basado en Windows XP). 23
- Modo de visualización (PC) 23
■ SeLECTION del PC. 24
RECOMENDACIONES PARA EL USO
■ Especillas tionicas y medioambienteles. 25
Solucn de problemas:
antes de ponsere en contacto con el
servicio tcnica. 25
Especificaiones sociales y medioambienteles 26
Lista de componentes
Asegürese de que los siguientes elementos se incluyen con el teovisor de pantalla LCD. Si falta algo,pongase en contacto con su distribuidor.
| Mando a distancia + pilas (2x AAA) | Cable de alimentación | Cubierta- inferior | 4 tornillos estándar | Soporte | Paño de limpieza |
| • Manual de instrucciones | • Tarjeta de garantía | • Guía de seguridad | • Tarjetas de registrar | ||
Tarjeta de garantía / Tarjeta de garantía / Guía de seguidad (no esta disponible en todas las localidades).
Instalación del soporte

<2>

<3>
- Coloque hacía abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa.
- Coloque el soporte en el orificio de la parte inferior del televisor.
- Inserte el tornillo en el orificio indicado y apriételo.
Instalación del equipo de montaje en la pared

Los elementos para montaje en la pared (se venden por separado) permiten instalar el teovisor en una pared. Si desea mas informacion sobre la instalacion de los componentes para montaje en la pared, consulte las instrucciones que se facilitan con dichos elementos. Para la instalacion del soporte mural,pongase en contacto con un technician.
Samsung Electronics no se hace responsable de los días causados al producto o a los sistemas si estos han efectuado personalmente la instalacion del televisor.
Retire el soporte, tape el agujero inferior; asegure con los dos tornillos..

El color y la forma del producto pueda variar según el Modelo.
SOURCE
Cambia entre todas las fuentes de entrada disponibles. (TV, Ext., AV, S-Video, Componente, PC, HDMI). En el menu de la pantalla, use este botón del mesmo modo que el botón ENTER del mando a distancia.
2 MENU
Pulselo para ver en pantalla un menu de lascharacteristicas del televisor.
+
Pulselo para,aumentar o reducir el volumen. En el menu de la pantalla,use这些东西 botones + del mesmo modo que los botones del mando a distancia.
C/P.
Púlsenos para cambio de canal.
En el menu de la pantalla, use"These botones < C/P. > del mesmo modo que los botones y del mando a distancia. (Sin mando a distancia, pueda encender el TV realizando el botón de los canales.)
5 (Encendido)
Púlselo para encender o apagar el teovisor.
Indicador de encendido
Parpadea y se apaga cuando la unidad está encendada y se enciende en modo de espera.
Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacía este punto del televator.
Altavoces

Cada vez que conecte un dispositivo externo al teovisor, compruebe que la unidad este desconectada de la alimentacion.
Cuando conecte un terminal externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexion y del cable.
1 Conexión a la antenna o a la red de television por cable
Para ver los canales de television correctamente, la unidad debe recibir una senal de una de las fuentes seguides:
- Una antenna exterior / Una red de television por cable / Una red por satélite
Conexión de HDMI/DVI
- Admite conexiones entre dispositivos de AV con connexion HDMI (receptores de television digital, reproductores de DVD, receptores de AV ytelevisiónes digitales).
- No se necesita connexion de audio adicular para una connexion de HDMI a HDMI.
QueesHDMI?
- "La interfaz multimedia de alta definencia" (HDMI) permite la transmisión de los datos de video digital de alta definencia y various canales de sonido digital (5.1 canales).
- El terminal HDMI/DVI admite la connexion DVI con un dispositivo ampliado mediante el cable apropiado (no suministrado). La diferencia entre HDMI y DVI es que el dispositivo HDMI es de menor時間, tiene una func tion de codificacion HDCP (proteccion alta de la copia digital del ancho de banda) y es compatible con el sonido digital de variedas canales.
Debe utilizes a cable de DVI a HDMI o un prolongador DVI-HDMI para la conexión, y el terminal "R - AUDIO - L" en DVI para salida de sonido.
- Cuando conecte este equipo a un decodificador, un reproductor de DVD, una consola de juegos, etc., a trovés de HDMI o DVI deben comprobar que el modo de calidad de video sea compatible como se我院a en la tabla inferior. Un error de compatibiliidad可能导致 distortion o ruptura de laImagen o que esta no se va.
Modos admitidos para DVI o HDMI
- Nointa nectar en la toma HDMI/DVI un PC o una tarjeta grfica portatl.
(Sólo se sugirá una pantalla en blanco.)
3 Conexión del receptor de TV digital, video o DVD
- Conecte el cable SCART del video o DVD (optional) al euroconector del video o DVD.
- Sideaea conectar tanto el receptor de TV digital como el video (o el DVD), deben conectar el receptor de TV digital al video (o al DVD) y conectar el video (o el DVD) a la unidad.
5 Conexión a dispositivos de A/V
- Conecte el cable RCA o S-VIDEO a un dispositivo A/V externo apropiado, como un video, DVD o-camera de video.
- Connecte los cables de sonido RCA a "R - AUDIO - L" de la parte posterior del aparato y los除外os y los conectores de calidad de sonido correspondiente en el dispositivo A/V.
- Los auriculaires peuvent estar connectados a la calidad de auriculaires (®) ubicada en la parte posterior del aparato. Mientras los auriculaires están connectados, se desactiva el sonido de los altovacos integrados.
6 SERVICE (servicio)
- Conexión de servicios para el ingenieró de servicios@cualificado.
7 Conexión del audio
- Connecte los cables de audio RCA a "R - AUDIO - L" en la parte posterior de launities y los除外os a los conectores de calidad de audio��encias en el amplificador o elystema DVD Home Theater.
8 Conexión a un equipo
- Conecte el cable D- sub (optional) a "PC (PC IN)", en la parte posterior del aparato, y el除外 extremo a la tarjeta de video del ordinador.
- Connecte el cable estéreo de audio (optional) a la entrada "AUDIO (PC IN)" en la parte posterior del equipo y el othero extremo a la calidad "Audio Out" de la tarjeta de sonido del ordinador.
9 Conexión de dispositivos con calidad de video por componentes (DTV/DVD)
- Conecte los cables de video de componentes (optionals) al conector de componentes ("Pr", "Pb", "Y") de la parte posterior del equipo y los除外s extremos a los consectores de salute de video de los componentes correspondentes en el DTV o DVD.
- SideaeaconectarantoledeceptordelevisiondigioueDTVoDVD),deberaconectaricho receptoralDTV (oDVD) y luegoconectarol DTV (oDVD) al conector de video por componentes de la unidad.
- Los conectores Y, P_B P_R de los dispositivos con社会效益 de video por componentes (DTV o DVD) se denominate a vezes Y, B-Y y R-Y o Y, Cb y Cr.
- Connecte los cables de sonido RCA (optionala) a "R - AUDIO - L" de la parte posterior del aparato y los除外 extremos a os conectores de salute de sonido correspondentes en el DTV o DVD.
- Este TV LCD mueira laImagen con laResolution optima en modo 720p.
- Este TV LCD muestra la imagen con la resolution maxima en modo 1080i.
10 Bloqueo Kensington
- El bloqueo Kensington (optional) es un dispositivo que se usa para fjar fisicamente el sistemas cuando se usa en un situatorio.
- Si desea usar un dispositivo de bloqueo,pongase en contacto con el distribuidor donde adquirio el televator.
- La ubicación del "Bloqueo Kensington" pueda variar según el Modelo.

1 Botón de suspENSION del televisor
Botón numéricos para elegir un canal directamente
SeLECTION de canal de uno/dos digitos
4 Secciona el modo TV directamente
Muestra el "Gestor de Canales" en la().
6 Disminución del volumen
Aumento del volumen
7 Interruption momenteña del sonido
Pantalla de menus y confirmación de Cambios
9 SeLECTION del modo de sonido
10 Activar/desactivar PIP (imagen enImagen)
1 Selección de efectos deImagen
FUNCTIONES PIP
SOURCE:Selección de la fuente de entrada SWAP: Permite弯曲 entre i imagen principal y la secundaria
SIZE:Selección del dato de PIP POSITION:Selección de la�性ón de PIP
P:Canal suiviente
P:Canal anterior
13 SeLECTION DE LOS EFFECTOS DE SONIDO
14 SeLECTION SRS TSXT
15 SeLECTION de fuente de entrada de video
16 Canal anterior
17 Seleccione el modo PC directamente
El funciona del mando a distancia se pueda ver afectado por la luz brillante.
Es un mando a distancia especial para personas con discapacidades visuales; presente puntoos Braille en los botones de encendido, de canales y del volumen.
13 Apagado automatico
P : Canal suiviee P : Canal anterior
20 Sale del menu en pantalla
21 Controla el cursor en el menu
2 Se utilizes para ver informacion sobre la emision actual
Congelación de laImagen
26 SeLECTION del tamano de la imagen
Funciones de Teletexto
Sale de la visualización del teletexto
8 Indice del teletexto
Hold del teletexto
SOURCE:Selección de時間o de teletexto
SWAP:Awaiting for explanation
102 Selección del modo de teletexto (Liama o Flof)
16 ágina secundaria de teletexto
P: Siguiente págin de teletexto
P: Págnia de teletexto anterior
20 Cancelar teletexto
2 Mostrar teletexto
2 SeLECTIONA alternativamente Teletxt, Double o Mix.
9112325
Selección de tema de fastext
Instalación de las pilas en el mando a distancia



- Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la ilustración.
- Coloque dos pilas de時間 AAA.
Compruebe que los extremos ^ 一 + ^ 一 y ^ 一 - ^ 一 de las pilas concuenderan con el diagrama del interior del compartmentio.
- Vuelva a colocar la tapa.
Si no va using el mando a distancia durante un长大o periodo de tiempo, extraiga las pilas y guardelas en un lugar fresco y seco. El mando se pueda usar hasta una distancia de�数os 7 metros del televator. (Con un uso normal del TV,las pilas duran alrededor de un ano.)
Si el mando a distancia no funciona, haga estas comprobaciones:
- ¿Esta encendido el TV?
- Estan invertidos los extremos positivo y negativo de las pilas?
- Se han agotado las baterias?
- Ha habido un corte de luz o el cable está desenchufado?
- Hayercaun luz fluorescendeou letrero de neon?
Encendidoyapagado
El cable de alimentacion se encuesta en la parte posterior de la unidad.
- Conecte el cordón eletrico en un enchufe adecuado.
Se enciende el indicator de modo en espera de la parte frontal del equipo.
- Pulse el boton de la parte frontal del aparato.
Támbién peut pulsar el botón POWER o el botón TV (©) del mando a distancia para encender el teóvisor.
El programa que está vendo por ultima vez se vuye a seleccionar de forma automatica.
- Pulse el botón número (0~9) o el botón de canal想找ante/anterior (♂/♀) del mando a distancia o el botón
de la parte derecha del equipo.
Cuando encienda el equipo pro primera vez, se le pedira que elija el idioma en el que quiere que aparezcan los nombres.
- Para apagar el equipo, pulse de nuevo POWER
Cómo poner el televator en modo de espera
Se puedadefer el Televisor en modo de espera para reducir el consumo de energia.El modo de espera es muyutil si desea interruprir la visualizacion momentaneamente (durante la comida, por exemple).
- Pulse el botón POWER del mando a distancia.
La pantalla se apaga y aparece un indicator rojo de modo en espera en la parte frontal del aparato.
- Para volver a encender el equipo, pulse de nuevo POWER 山 , los botón numéricos (0~9) o canal.), (O/).
No deje el Televisor en modo de espera durante largos periodos de tiempo (cuando esté fuera de casa por vacaciones, por ejemplo). Lo más apropiado es descenthucar el cordón de corriente y el cable de la antenna.
Plug & Play

Cuando el equipo se enciende por primera vez, se presenta automatamente una series de OPCIONES DE CONFIGURación BASICS. Los ajustes siguientes están disponibles.
- Pulse el botón POWER del mando a distancia.
Aparece el mensaje "Start Plug & Play" con "OK" seleccionado.
- Seleccione el idioma apropiado pulsando los botones o
Pulse el botón ENTER para confirmar la elección.
- Aparece el mensaje "Comprovar la entrada de la antenna" con la option "OK" seleccionada. Pulse el botón ENTER.
Compruebe que el cable de la antenna está conectado correctamente.
- Seleccione el pais apropiado pulsando los botones o .
Pulse el botón ENTER para confirmar la elección.
- Se visualiza el menu "Guardado automatico" con la.option "Empezar" selectionada. Pulse el boton ENTER.
La búsqueda de canales comenzará y terminará automatistically.
Después de memorizar todos los canales, se muestra "Ajustar hora"
Pulse el botón ENTER en cadaquier momento para interrupir el proceso de memorización.
- Pulse el botón ENTER.
Selección la "Hora" o el "Minuto" pulsando los botones 0
Establezca la "Hora" o el "Minuto" pulsando los botones 0 .
Tiempre coulda ajustar la hora y los Minutes pulsando los botones numéricos del mando a distancia.
-
Pulse el botón ENTER para confirmar el ajuste.
-
Idioma: Selezione elidioma.
- País: Selección el País.
Guardado automatico: Automática busca y almacena los canales disponibles en el area local. - Ajustar hora: Ajusta la hora actual del reloj del teovisor.

Si quiere vigor a ajustar esta caracteristica...
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse los botones o para selectionar "Configuracion" y pulse el botón ENTER. - Pulse de nuevo el botón ENTER para selectionar "Plug & Play".
- Aparece el mensaje para iniziir "Start Plug & Play"

- Memoración automática de canales
- Memoración manual de canales
Memoración automática de canales
Puede explorar los rangelos de fecuencia disponibles (la disponibiliad varia en direccion del pais). Los nombres de programa adjudicados automatistically peuvent que no se correspondan con los nombres de programa reales o deseados. No obstarle, puedaordenar los nombresmanualmente yborrarlos canalesque no deseaever.
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse los botones o para selectionar "Canal" y pulse el boton ENTER. - Pulse el botón ENTER para selectionar "País".
- Seleccione el pais apropiado pulsando los botones o .
Pulse el botón ENTER para confirmar la elección.
- Pulse los botones o para seleccionar "Guardado automatico" y pulse el boton ENTER.
- Pulse el boton ENTER.
El televator empezará a memorizar todos los canales disponibles.
Pulse el botón ENTER en cualesquier momento si desea interrupir el proces de memorización y volver al menu "Canal".
- Una vez memorizados todos los canales disponibles, aparecerá el menu "Organar".
Memorización manual de canales
Se pueda memorizar hasta 100 canales, que incluyen los que se reciben a工程技术 de redes por cable. Cuando memorice los canalesmanualmente, podra elegir:
Si se memoriza o no cada canal que se enquiryre
El numero de programa con el que desea identificar cada canal memorizzato
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse los botones o para selectionar "Canal" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para seleccionar "Guardado manual" y pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón ENTER para selecciónar "Programa".
- Para asignar un número de programa a un canal, busque el número correcto pulsando el botón o y pulse el botón ENTER.
比亚e pue estabece er nmo de cada programa pulsando los botones numericos en el mado a distancia.
- Pulse los botones o para seleccionar "Sistema de color" y pulse el boton ENTER.
- SeLECTIONE el estandar de color deseado pulsando varias vezes los botones o y, a continuacion, pulse el boton ENTER.
- Pulse los botones o para seleccionar "Sistema de sonido" y pulse el boton ENTER.
- SeLECTIONE el estandar de sonido deseado pulsando varias vezes los botones o y, a continuacion, pulse el boton ENTER. Si se produce un sonido anomal o no se produce sonido,whelming a seleccionar el systeme de sonido adecuado.
- Si sabe el numero del canal quekeeidea almacenar, pulse el boton o para seleccionar "Canal". Pulse el boton ENTER. SeLECTIONC (canal aereo) o S (canal por cable) pulsando el boton o Pulse el boton para seleccionar el canal. SeLECTIONe el numero quekeeidea pulsando el boton o y, a continuacion, pulse el boton ENTER.
Modo de canal: P (Modo Programa), C (Modo de canal aereo), S (Modo Canal por cable)
Támbién pode definir el canal pulsando los botones numéricos en el mando a distancia.
- Si no conoce los nombres de canal, pulse los botones o para selectionar "Buscar". Pulse el botón ENTER. Realice la búsquedá pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón o para selecciónar "Guardar". Pulse el botón ENTER para selecciónar "ACEPTAR".
-
Repita los pasos 3 a 11 para cada canal que quiera memorizar.
-
Programa: SeLECTIONA un número de programa para el canal.
- Sistema de color: Ajusta el Sistema de soporte del color.
-
Sistema de sonido: Ajusta el Sistema de soporte del sonido.
-
Canal: SeLECTIONA un canal.
- Buscar: Busca el valor de Frequencia del canal.
Guardar: Guarda la configuracion.
Configuración del Gestor de Canales

Puede configurar los canales como preferia.
Puede suprimir, anadir o bloquear fácilmente el canal que desee.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones o para selecciónar "Canal" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para selecciónar "Gestor de Canales" y pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón ENTER para selectionar "Gestor de Canales".
- Pulse el botón > para seleccionar" + ".
- Pulse los botones o para selectionar el canal no deseado y pulse el botón ENTER para cancelar.
-
Repita el paso 5 con cada canal que deseee selectionar o cancelar.
-
Pulse el botón EXIT para salir.
“@” está activo quando “Seguidad para niños” está seleccionado como “Activado”

Puede seleccionar estasvinciones pulsando el boton
CH MGR del mando a distancia.
Activación del bloqueo para niños

Estamericano, como el mando de la cordilla, es como el mando de los niños.

- Pulse el botón MENU para ver el dato. Pulse los botones o para selecciónar "Canal" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para selecciónar "Gestor de Canales" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar "Seguridad para niños" y pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón o para selectionar "Activado" o "Desactivado". Pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones para seleccionar "Gestor de Canales" y pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón > para seleccionar la linea " ".
- Pulse los botones o para selectionar los canales que debenbloquear y pulse el boton ENTER.
- Repita el paso 7 con cada canal que deseee bloquear o desbloquear.
- Pulse el botón EXIT para salir.
SeLECTIONE "Activado" u "Desactivado" en "Seguidad para niños" para activar o desactivar fácilmente los canales que estén marcados con "".
Orden de los canales memorizados

Puede intercambiar los nombres de dos canales para:
Modificar elorden numéricoen que los canales se han memorizzato automatistically.
Assignar númeroos fáciles de recordar a los canales que ve con más frecuencia.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones o para selecciónar "Canal" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar "Ordenar" y pulse el boton ENTER.
- SeLECTIONE el número del canal que deseaCambiar pulsando varias vezes los botones o▼. Pulse el botón ENTER.
El número de canal seleccionado y su nombre se mueven alazo direcho.
- Pulse los botones o para desplazarse a la posicion a la que desea combustir y pulse el boton ENTER.
El canal seleccionado se intercambia con el memorizzato previamente con el número elegido.
- Repita los pasos 3 a 4 para clasificar除外 canal.
- Pulse el botón EXIT para salir.

Los nombres de los canales se asignaran automatistically si se emite la informacion del canal. Estos nombres se peuvent Cambiar y pueda asignar nombres nuevos.
- Pulse el botón MENU para ver el dato. Pulse los botones o para selecciónar "Canal" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar "Nombre" y pulse el botón ENTER.
- Si es Neededo, seleccione el canal al que se va a asignar un nombre nuevo pulsando los botones o button. Pulse el boton ENTER.
La barra de selección se muestra en el cuadro de nombre.
| 4. Para... | Entonces... |
| Selecciónar una letra, número o-symbolo | Pulse el botón ◆ o ◆ |
| Desplazarse a la letra",[siguiente] | Pulse el botón ◆ |
| Retroceder a la letra,[anterior] | Pulse el botón ◆ |
| Confirme el nombre | Pulse el botón ENTER |
Los characteres disponibles son:
Letras del alfabeto (A~Z) / Números (0~9) / Caracteres especialas (-, espacio)
- Repita los pasos 3 a 4 para cada canal al que se asigne un nombre nuevo.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Sintonía final de la recepción de canales

Utilice la sintonizacion finala paraaabstar manualmente un determinado canal de modo que la recepcion sea optima.
- Use los botones numéricos para selectionar directamente el canal que deseee ajustar con precision.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones o para selecciónar "Canal" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para seleccionar "Sintonizacion final" y pulse el boton ENTER.
- Pulse los botones o paraaabrearasintonacionina. Pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Los canales guardados en los que se haya efectuado un ajuste bajo elamento con un asterisco "**" en el medio de该如何 del canal, en la banda de canales.
Y el número de canal se pone de color rojo.
Para reinicier el ajuste bajo, seleccion "Restabl." pulsado los botones o y, a continuacion, pulse el boton ENTER.
Cambio del formatting de laImagen

Se puede selectionar el tipo deImagen que mejor se corresponda a los requisitos de visualizacion.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones o para selecciónar "Imagen" y pulse el botón ENTER.
- Pulse de nuevo el botón ENTER para selectionar "Modo". Pulse el botón ENTER de nuevo.
- Pulse el botón o▼ para selecciónar el efecto de imagen deseado. Pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.

Pulse el botón P.MODE del mando a distancia para selección uno de los ajustes deImagen.
- Dinamico: SeLECTIONA la alta definccion en la imagen, en una habitacion luminosa.
- Estándar: SeLECTIONA la visualización optima de laImagen, en un entorno normal.
- Película: SeLECTIONA una visualización agradable de laImagen, en una sala oscura.
- Personal: SeLECTIONO para ver los ajustes de pantalla favoritos.
(Consulte "Ajuste deImagen personal")
El modo Imagen se debe ajustar independiente para cada fuente de entrada.
Puede volver a los ajustes de imagen predefinidos de fabrica seleccionando "Restablecer". (Consulte "Reajuste de los values de laImagen a los values predefinidos de fabrica" en la page 13)
Ajuste deImagen personal

La unidad-ofrece varias configuraciones que permiten controlar la calidad de imagen.
- Para selección el efecto deImagen deseado, siga las instruciones 1 a 3 de "Cambio de laImagen estándar".
- Pulse los botones o para selectionar un elemento concreto. Pulse el boton ENTER button.
- Pulse los botones o para reducir oacular el valor de un elemento concreto. Pulse el botón ENTER button.
-
Pulse el botón EXIT para salir.
-
Contraste: Ajusta la claridad y oscurdad entre los objetivos y el fondo.
Brillo: Ajusta el brillo de toda la pantalla. - Nitidez: Ajusta el contorno de los objetivos para que estén más o menos nitidos.
Color: Ajusta los colores para que aparezcan mas claros o más oscuros. - Matiz(Sólo NTSC): Ajusta el color de los objetivos haciendo que seaan más rojos o verbdes para que tengan un aspecto más natural.
Los parámetros ajustados se almacen de acuerdo con el modo Imagen seleccionado.
En el modo PC, solo "Contraste", "Brillo" y "Color" se pueda ajustar
Cambio del tono del color

Puede selectionar el tono de color que le résultat más como para su vista.
- Para selección el efecto deImagen deseado, siga las instruciones 1 a 3 de "Cambio de laImagen estándar".
- Pulse los botones o para selectionar "Tono de color" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar el ajuste de tono de color deseado. Pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Frio2: Hace que la temperatura del color sea mas azul que en每人 menu "Frio1".
Frio1: Hace que el blanco sea azulado.
- Normal: Mantiene el color blanco sinmericanas.
- Calido1: Hace que el blanco sea rojizo.
- Cálido2: Hace que la temperatura del colorSEA más azul que en el menu "Cálido1".
Los parámedos ajustados se almacenan de acuerdo con el modo Imagen selecciónado.
Reajuste de los values de laImagen a los values predefinidos de fabrica

Puede volver a los ajustes deImagen predefinidos de fabrica.
- Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las instrucciones 1 a 3 de "Cambio de la imogen estandar" de la page 12.
- Pulse los botones o para selectionar "Restablecer" y pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Lamerican "Restablecer" a cuestion de imagen.
Selección del Tamanó de laImagen

Puede seleccionar el dato deImagen que mejor corresponda con sus requisitos de visualizacion.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones o para selecciónar "Imagen" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para seleccionar "Tamaño" y pulse el botón ENTER.
- SeLECTIONA la optiON que desee pulsando el boton o . Pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.

- Ancho automát.: Ajusta automáticamente el tiempo de laImagen a la relacion de aspecto de la pantalla "16:9".
16:9: Ajusta el时间为 de laImagen a 16:9;ADECuido para ver los DVD o las emisiones en formatting ancho.
Zoom: Amplia laImagen ancha de 16:9 (en sentido vertical) para que laImagen ocupe el tiempo de la pantalla.
4:3: Es la configuracion predeterminada para una película de video o una emisión normal.
La referencia "Ancho automát."sole está disponible en los modos TV,Ext,Ext2,AV"y S-Video.
En modo PC, solamente se puedaajsar el modo "16:9"y"4:3".
Seleccion 已 pulsando los botones 0 .Utilice los botones o para mover laImagen arriba y abajo.Després de selectionar 已 ,utilice los botones o para ampliar o reducir el tiempoo de laImagen en direccion vertical.
Congelación de laImagen actual

Pulse el botón STILL (Imagen fija) para congelar unaImagen en movimiento en unaImagen fija. Vuelva a pulsar el botón STILL para cancelar.
Reducción de ruido digital

Si la signaled de emisión que recibe el televisor es débil, puedaactivarse la funciona de reduccion digital del ruido para reducir la esta y las imagenes superpuestos que能把 aparecer en la pantalla.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones o para selecciónar "Imagen" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para seleccionar "Digital NR"y pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón o para selectionar "Activado" o "Desactivado". Pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.

La nuevo Tecnología de Samsung le供大家 más detalladas con mejoras en contraste y blancos. Un nuevo algoritmo de compensación deImagen proportora a los)."los)."los)"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los
La Tecnología DNle adaptará todas las senales a su vista.
Puede ver como DNle mejora laImagenactivando el modo DNle Demo.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones o para selecciónar "Imagen" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para seleccionar "DNle Demo" y pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón o para selectionar "Activado" o "Desactivado". Pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Estas functions no está operativas en el modo PC.
El DNlE Demo se ha diseñado para estar la diferencia entre las imágenes habituales y DNlE.
De forma predeterminada, el producto aplica DNle a la presentacion de laImagen.
Visualización de Imagen enImagen (PIP)

Puede visualizar una imagen secundaria bajo de la imagen principal del programa o de la entrada de video definidos. De esta forma, es possible visualizar la imagen del programa o la entrada de video definidos desdeequalquierequipo conectado,m润滑sselustratlaimigenprincipal.

- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones o para selecciónar "Imagen" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar "PIP" y pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón ENTER de nuevo.
Selección "Activado" pulsando el botón o y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Si PIP está activado, el時間 de la imagen principal cambia a "16:9".
- Pulse los botones o para selectionar "Fuente" y pulse el botón ENTER. Seleeccione una fuente de entrada de la imagen secundaria pulsando los botones o y pulse el botón ENTER.
LaImagen secundariapeederviaraderentesselectionedesfuentebasadasencomo este configurada la imogen principal.
- Pulse el botón o para selecciónar "Intercambiar".
Para intercambiary la imagen principal y la imagen secundaria, seleccionla optacion "Intercambiary"y pulse el boton ENTER button.
Se intercambian la imagen principal y la imagen secundaria.
Si laImagen principal está en modo "PC", laopiaion"Intercambiarno está disponible.
- Pulse el botón o para selecciónar "Tamañó" de laImagen secundaria y pulse el botón ENTER. Seleeccione el tamaño de laImagen secundaria pulsando los botones o y pulse el botón ENTER.
-
Pulse los botones o para selectionar "Posicion" y pulse el boton ENTER. Seleeccione una fuente de entrada de la imagen secundaria pulsando los botones o y pulse el boton ENTER.
-
Pulse el botón o para selectionar "Programa" y pulse el botón ENTER. Puede selectionar el canal que deseer ver en laImagen secundaria pulsando el botón o . Pulse el botón ENTER.
"Programa"uede estar activo cuando la imagen secundaria este configurada como TV.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Cuando utilise la pantalla principal para visualizar un juego o un karaoke, podra advertir que laImagen en la ventana PIP no resultar del todo natural.
-
Fuente: Se usa para selectionar la fuente de entrada de la imagen secundaria.
-
Intercambiari: Se utilizes para intercambiary laImagen principal y la secundaria.
-
Tamaño: Se utilizes para selectionar el名额 de laImagen secundaria.
-
Posicion: Se usa para desplazar laImagen secundaria.
-
Programa: Se utilizes para Cambiar laImagen secundaria.
Configuración de PIP (O: PIP está activado, X: PIP está desactivado)
Cambio del estándar de sonido



Puede selectionar un tipo de effet de sonido especial que se usa cuando se visualice una emisión concreta.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones o para selecciónar "Sonido" y pulse el botón ENTER.
- Pulse de nuevo el botón ENTER para selectionar "Modo".
- SeLECTIONE el efecto de sonido deseado pulsando varias vezes el botón o y, a continuación, pulse el botón ENTER.
-
Pulse el botón EXIT para salir.
-
Estándar: Secciona el modo de sonido normal.
- Música: Realza la música respecte de las voces.
-
Pelicula: Proporcióna un sonido vivo y natural en laspelliculas.
-
Dialogo: Realza las voces respecte do los sonidos.
Personal:Selezione los ajustes del sonido que preferia. (Consulte "Ajuste de los paratemitos de sonido")
Ajuste de los parámetros de sonido

Es possible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias personales.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones o para selecciónar "Sonido" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para seleccionar "Evaluador" y pulse el boton ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar un elemento concreto. Pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón o▼ para临港 al ajuste besoino. Pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Si efectúa algunos cambio en esta configuración, el modo de sonido cambiará automatically.
mente a "Personal".
Configuración de TruSurround XT (SRS TSXT)

TruSurround XT es una Tecnología patentada de SRS que resuelve el problema de la reproducción de contentsos multicanal 5.1 con dos altavoces.
TruSurround XT proportiona una convincente experiencia de sonido surround virtual a工程技术 de qualquier sistemas de reproduccion con dos altavoces, como los propios altovoces internos del televisor. Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal.

- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones o para selecciónar "Sonido" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para seleccionar "SRS TSXT" y pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón o para selectionar "Activado" o "Desactivado". Pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.
TruSurround XT, SRS y el sintbolo son marcas commerciales de SRS Labs, Inc. La Tecnologia TruSurround XT se incorpora bajo licencia de SRS Labs, Inc.
Ajuste del volumen automatically

Cada emisora tiene sus propias conditiones deolen, asi que no resulta comoajustar el volumen cada vez que se cambia de canal.
Con esta función el volumen del canal deseado se ajusta de forma automatística ya que reduce la calidad de sonido cuando la seals de modulación es alta o laurrenta cuando es baja.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones o para selecciónar "Sonido" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para seleccionar "Volumen autom." y pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón o para selectionar "Activado" o "Desactivado". Pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Selección del silencio interno

Si DEA oir el sonido a工程技术 de altavoces independentes, desactive el amplificador interno.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones o para selecciónar "Sonido" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar "Silencio interno" y pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón o para selectionar "Activado" o "Desactivado". Pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Cuando "Silencio interno" está en "Activado", no es possible efectuar ajustes en los nombres de sonido, excepto en "Selección de sonido" en el modo PIP.

Mientras está activada la funciona PIP se pueda escharcer el sonido de laImagen secundaria.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones o para selecciónar "Sonido" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar "Seleccion de sonido" y pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón o para selección "Sub". Pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Principal: Se usa para escuchar el sonido de la imagen principal.
- Sub: Se usa para eschar el sonido de laImagen secundaria.
Puede seleccionar esta optacion cuando "PIP" está ajustado como "Activado".
Reajuste de values de sonido a los values predefinidos de fabrica

Si Modo Juego estáactivado,la configuración de restablecer el sonido seactiva.Si,tras configurar elecualizarador selección la configuración Reset (Restablecer),se restauran los parámedosdefabrica de la configuración del eualizarador.
- Pulse el botón MENU para ver el dato. Pulse los botones o▼ para selecciónar "Sonido" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para seleccionar "Restabl." y pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Puede selectionar esta optacion cuando "Modo Juego" está ajustado como "Activado".
Conexión de los auriculares

Puede conectarunos auricularesal Televisor si desearver un programa en el Televisor sin molestar alasdemaspersonasqueseventren enla sala.

Cuando se inserta el conductor del Conjunto del cuestion en el puerto correspondiente, se pueda trabajo solo con las options, "Silencio interno" y "Seleccion de sonido", en el modo PIP, del menu Sonido.
El uso prolongado de los auriculas a un volumen alto puede dararlos oidos.
No recibirá sonido de los altevoces cuando conecte los auriculares al sistemas.
Configuración y visualización de horaactual

Puede establecer el reloj del TV para que aparezca la hora actual al pulsar el botón INFO. Si el ruido no desaparece sólo con la sintonización precisa, realizice los ajustes de fecuencia hasta el máximo y vuelva a realizar la sintonizaciónPRECIA.
- Pulse el botón MENU para ver el dato. Pulse los botones o para selectionar "Configuración" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para seleccionar "Hora" y pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón ENTER para selecciónar "Ajustar hora".
| Para... | Pulse... |
| Vaya a "Hora" o "Minuto" | El botón ↓ or ↓ |
| Ajuste la "Hora" o los "Minuto" | El botón ▲ or ↓ |
| Pulse el botón ENTER. |
- Pulse el botón EXIT para salir.
Si desconecta el cable de alimentacion, tendrae que establecer el reloj en hora另外一个 vez.
Támbi épuede definir la hora y los minutos pulsando los botones numéricos en el mando a distancia.


Pulse repetidamente el botón SLEEP del mando a distancia hasta que aparezca el intervalo deseado.
Puede selectionar un periodo de tiempo entre 30 y 180 mins para que, una vez transcurridos, el televisor pase automatamente al modo de espera.
- Pulse el botón MENU para ver el dato. Pulse los botones o para selectionar "Configuración" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para seleccionar "Hora" y pulse el boton ENTER.
- Pulse los botones o para seleccionar "Temp. de desc." y pulse el boton ENTER.
- Pulse los botones o varias vezes hasta que aparezca la hora deseada (Desactivado, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.
El Televisor cambiará automatistically a modo de esperar cuando el temporizador隐身 a 0.
Encendido y apagado de la television automatically


Puede ajustar los temporizadores de Des./Act. para que el Tevisor:
Se encienda automatically y sintonice el canal selectionado en elmomento que seleccione.
Se apague automatically a la hora que seleccione.
El primer bajo es ajustar el reloj del televator.
-
Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones o para selectionar "Configuración" y pulse el botón ENTER.
-
Pulse los botones o para seleccionar "Hora" y pulse el boton ENTER.
-
Pulse los botones o para selectionar "Temp. de encen."y pulse el botón ENTER.
-
Pulse los botones paraaabrear"Hora'y pulse el boton parair al paso singulare.AjusteorasideasutilizandoelmismoMETODOque se indica anteriormente.Cuandohaya terminado,pulseelbotonENTER paravolver.
-
Pulse los botones o para selectionar "Temp. de apag." y pulse el botón ENTER.
-
Pulse los botones o paraaabrear"Hora"y pulse el boton parair al paso?singular.Ajusteorasopionesutilizandolesimometoedque se indica anteriormente.Cuandohaya terminado,pulseelbotonENTER paravolver.
-
Pulse el botón EXIT para salir.
también puede definir la hora y los Minutes pulsando los botones numéricos en el mando a distancia.
El ajuste "Activacion"Debe estar establishido en "Si" para que los temporizadores funciona.

Cuando utilise lainstitution por primera vez, deben selectionar el idioma que se utilizezara para visualizar menús eindicaciones.
- Pulse el botón MENU para ver el menu en pantalla.
Pulse los botones para selectionar "Configuración" y pulse el botón ENTER. - Pulse los botones o para selectionar "Idioma" y pulse el boton ENTER.
- SeLECTIONU un idioma pulsando varias vezes les botones o . Pulse el boton ENTER.
Puede elegir uno de los 21 idiomas.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Uso del Modo Juego

Si se conecta a una consola de videojuegos como PlayStation™ o Xbox™, podrá experimentar sensaciones más realizas selecciónando el menu de juego.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones o para selecciónar "Configuración" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones para selectionar "Modo Juego" y pulse el botón ENTER.
- Pulse bot obot 一 _ 0 一 para selectionar "Activado" o "Desactivado". Pulse bot obot ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Si DEA desconectarse de la consola de videojuegos y conectarse a otro disposativo externo, ajuste la.option Modo del juego como Apagado en el menu de configuracion.
Si ve la television en Modo Juego, la pantalla tiembla ligeramente.
Modo Juego no está disponible en el modo de TV.
Si Modo Juego está activado:
- LosodosImagen y Sonido bianciantomaganticamentea Custom (Personal) y los usquarios noapanecambiar el modo.
- El modo Sonido del menu Sound (Sonido) se desactiva. Debeaabstur el sonido mediente el evaluador.
- La funciona de建立起le el sonido se activa. Si, tras configurar el evaluador, selecciona la func tion Reset (Restablecer), se Restaurant los paramedros de fabrica de la configuracion del evaluador.
Ajuste del modo Pantalla Azul / Seccion de Melodia

Pantalla azul:
Si no se recibeunga signal o la signal es muy debil, una pantalla azul sustituirá automatistically el fondo ruidoso de la imagen. Si DEAea continuar visualizando la imagen deficiente, ajuste el modo "Pantalla azul" en "Desactivado".
Melodia:
Puede oir la melodia cuando la television se enciende o se apaga.
- Pulse el botón MENU para ver el menu en pantalla.
Pulse los botones para selectionar "Configuracion" y pulse el boton ENTER. - Pulse el botón o para selecciónar "Pantalla azul" o "Melodia".
Pulse el botón ENTER. - Pulse el botón o para selección "Activado" o "Desactivado".
Pulse el botón ENTER. - Pulse el botón EXIT para salir.

Estamericanidad.
La interneta, el web site de la Universidad, es un recur de la cultura española.
El web site de la Universidad, en general, es un tool de la cultura española.
El web site de la Universidad, en general, es un tool de la cultura española.
- Pulse el botón MENU para ver el menu en pantalla.
Pulse los botones o para selectionar "Configuracion" y pulse el boton ENTER. - Pulse los botones o para selectionar "Ahorro energia" y pulse el botón ENTER.
- SeLECTIONA la option deseada (Desactivado, Bajo, Medio, Alto) pulsando los botones o . Pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Selección de la fuente

Puede elegir entre varias fuentes externas conectadas a las tomas de entrada del televisor.
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse el botón ENTER para selecciónar "Entrada". - Pulse el botón ENTER para selecciónar "Fuentes".
Si no hay ningún dispositiivo externo connectado a launities, solo las options "TV", "EXT.1", "EXT.2" está Activadas en Fuentes: "AV", "S-Video", "Componente", "PC" y "HDMI" solo se activan si tales fuentes están connectadas a su�性. - SeLECTIONE el dispositivo que desea pulsando de forma repetida el botón o . Pulse el botón ENTER.

Pulse el botón SOURCE hasta selección la fuente de entrada quedea. El modo TV se可以选择nel pulsando el botón TV, los botones numéricos (0~9) y el botón P/odel mando a distancia. Pero no se可以选择nel con el botón SOURCE.
Puede seleccionar el modo PC simplemente pulsando el boton PC del mando a distancia.

Ediciones de los nombres de fuentes de entrada

Dé un nombre al dispositivo connectado en las tomas de entrada; de esta manière sera más fácil selectionar el dispositivo de entrada.
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse el botón ENTER para selecciónar "Entrada". - Pulse los botones para seleccionar "Editar nombre" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para seleccionar el dispositivo que desea editor.
Pulse el boton ENTER.
- Pulse los botones o para seleccionar el dispositivo deseso.
Pulse el boton ENTER. - Pulse el botón EXIT para salir.

Muchos canales de Televisor incluyen "teletexto", págrinas de información escrita que proportióna datos como:
Horas de los programas de television
Boletines de noticias y partes meteorologicos
Resultados deportivos
Subítulos para sordos
Las páginas de teletexto se organizan enphisccategorias :
| Parte | Containido |
| A | Número de páginas選擇法. |
| B | Identidad de la emisora. |
| C | Número de páginas actual o estado de la búsqueada. |
| D | Fecha y hora. |
| E | Texto. |
| F | Información de estado. |
Visualización de informaciones del teletexto

Puede visualizar la informacion del teletexto enequaliermomento, pero la recepcion de la se aldebe ser buena.Sino es asi:
Se pueda perdir información
Algunas páginas no se visualizarán
Paraactivarelmodeofteletextoyvisualizarlapaginaendice:
- Mediente los botón P (20) o P (10) selección el canal que proportionsción el service del teletexto.
- Pulse el botón TTX/MIX (☑/☑) para activar el modo de teletexto.
se visualiza el contenido de la頁a. Se pueda volver a visualizar en cualquiermomento si se pulsa el boton MENU (3).
-
Pulse de nuevo el botón TTX/MIX (1/2).
La emisión real se做不到 en la pantalla como "Teletext", "Double" y "Mix" por esteorden. -
Para salir de la visualización de texto, pulse el botón TV(□).
Si aparece某个arácte extraño cuando se visualiza el texto, compruebe que el idioma de Text (texto) es el本身就是 que el idioma en el mode de menu "Configuración". Si también bidiomas son differsentes, selección el本身就是 idioma en el menu "Configuración".

Pulse los botón numéricos en el mando a distancia para introducir los nombres de páginá directamente:
- Introduzca los tres digitos del numero de la pagea que se enumerera en el indice pulsando los boton Theméricos correspondientes.
-
Si la páginas selecciónada está vinculada con variedes páginas secundarias, estas se做不到 a secuencialmente. Para congelar la imagen en una página, pulse el botón PIP (3). Para reanudar, vuelva a pulsar el bon PIP (3).
-
Uso de varias options de pantalla:
| Para visualizar... | Pulse... |
| Tanto la información del teletexto como la emisión normal | TTX/MIX (®/®) |
| Texto oculto (respuestos a juegos, por exemple) | INFO (€?) |
| La pantalla normal | INFO (€?) |
| Páginas secundaria,cribe los 4 digitos del número | PRE-CH (€) |
| Páginasignanta | P (€) |
| Página anterior | P (€) |
| O doble de las letras en: | SOURCE (€) |
| • Mitad superior de la pantalla | • Una vez |
| • Mitad inferior de la pantalla | • Dos veces |
| La pantalla normal | • Tres vezes |
Uso de Fastext para selectionar una Paging del teletexto

LasDistinctostemasqueaparecen enlaspaginas del teletextoetenvarioscolores,ysepuden seleccionarutilizando los boton coloreados del mandoa distancia.
- Pulse el botón TTX/MIX (||/||) para visualizar la págrina de indices del teletexto.
- Pulse el botón del color correspondiente para el tema que desear selección (los temas disponibles se enumeran en la linea de información de estado).
- Pulse el botón rojo para做不到 la páginá anterior. Pulse el botón verde para做不到 la páginá;)
- Para salir de la visualización de texto, pulse el botón TV(□).
Configuración del software del PC (basado en Windows XP)
A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordinador típico. Probably le monto real de su PC seadistincta; dependerde la versione concreta de Windows y de la tarjeta de video que tengao. Peroaabue las pantallas reales tengan un aspecto différente,se aplicarán los mismos ajustes basics y la mesma informacion en la mayoria de los casos. (En caso contrario,pongase en contacto con el fabricante del ordinador o con el distribuidor de Samsung.)

- Primero, haga cig en "Control Panel" dentro del menu Inicio de Windows.
- Cuando aparezca la pantalla del panel de control, hagablick en "Appearance and Themes" aparecerá un cuadro de dialogo.
- Cuando aparece la pantalla de Panel de control, haya clicked en "Display" y aparecerá el cuadro de dialógo Propiedades de Pantalla.
- Navegue hasta la lista "Settings" en el cuadro de dialogo Propietades de Pantalla.
La configuración adecuada del時間 es: Optima - 1360 X 768
Si existe unaoppingrecuencia vertical en es cuadro de dialgo de configuracion dela pantalla, el valor correcto es 60^ o 60Hz . Si no, basta con hacer click en *OK y salir del cuadro de dialogo.
Modo de visualización (PC)
Tanto la posicón en la pantalla como el tameno varian dependiendo del tipo de monitor del PC y de su resolución. Se recomienda las resolutions de la tabla. (Son compatibles todas las resolutions entre los limites admitidos)
| Modo | Resoluciones | Frecuencia horizontal (Hz) | Frecuencia del vertical (Hz) | Frecuencia del reloj de pixeles (MHz) | Polaridad sincronizada (H/V) |
| IBM | 640 x 480 | 31,469 | 59,940 | 25,175 | - / - |
| 720 x 400 | 31,469 | 70,087 | 28,322 | - / + | |
| VESA | 640 x 480 | 37,861 | 72,809 | 31,500 | - / - |
| 640 x 480 | 37,500 | 75,000 | 31,500 | - / - | |
| 800 x 600 | 37,879 | 60,317 | 40,000 | + / + | |
| 800 x 600 | 48,077 | 72,188 | 50,000 | + / + | |
| 800 x 600 | 46,875 | 75,000 | 49,500 | + / + | |
| 1024 x 768 | 48,364 | 60,000 | 65,000 | - / - | |
| 1024 x 768 | 56,476 | 70,069 | 75,000 | - / - | |
| 1024 x 768 | 60,023 | 75,029 | 78,750 | + / + | |
| 1360 x 768 | 47,712 | 60,015 | 85,800 | + / + |
No se admite el modo entrelazado.
El aparato puede functionar Incorrectamente si se selecciona un formatting de video que no sea estandar.
El DVI no es compatible con la referencia PC.
Los modelos Independiente y Compuesto no se admiten. SOG no se admite.


Pulse el boton PC del mando a distancia para selectionar el modo PC.
Sintonización gruesa y Fiona de laImagen (Bloqueo deImagen):
El proposto del ajuste deImagen calidad es remitir o reducir el ruido de laImagen. Si no se eliminan mediante la sintonizacion Fina, ajuste la fecuencia lo mejor que pueda (grueso) y vuela a realizar la sintonizacion continua. Después de reducir el ruido, vuela aJKLM ajanrar laImagen para que quede alineada en el centro de la pantalla.
- Ajustes predefinidos: Pulse el botón PC para selecciónar el modo PC.
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse los botones o para selectionar "Configuracion" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para seleccionar"PC"y pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón ENTER para selecciónar "Bloqueo de Imagen".
- Pulse los botones o para selectionar "Grueso" o "Fino" y pulse el botón ENTER.
-
Pulse los botones o paraaabrearlacidadepantalla. Pulse el boton ENTER.
-
Pulse el botón EXIT para salir.

Cambio de la posicion de laImagen (Posicion):
Ajuste la posicion de la pantalla del PC si no se ajusta a la pantalla del TV.
- Siga las instrucciones de 1 a 3 delApartado "Sintonizacion gruesa y final de la imagen (Bloqueo de Imagen)".
- Pulse los botones o para selectionar "Posicion" y pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón o paraaabrear la posicón horizontal. Pulse el botón 0 paraaabrear la posicón vertical. Pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.

Configuración automática de la pantalla del PC (Ajuste automatístico):
El ajuste automatico permite que la pantalla de PC de launidad se ajuste automatamente a la seals de video de PC entrada. Los values Fino, Grueso y Posicion se ajustan automatamente.
- Siga las instrucciones de 1 a 3 delApartado "Sintonizacion gruesa y final de la imagen (Bloqueo de Imagen)".
- Pulse los botones o para seleccionar "Ajuste automatico" y pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.

Inicializacion de los ajustes de imagen (Restablecer imagen):
Puede sustituir todos los ajustes deImagen con los ajustes predeterminados de fabrica.
- Siga las instrucciones de 1 a 3 delApartado "Sintonizacion gruesa y final de la imagen (Bloqueo de Imagen)".
- Pulse los botones o para selectionar "RestablecerImagen" y pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Especificaiones sociales y medioambienteles
El anclaje Kensington es un dispositivo utilisé para asegurar un aparato cuando se usa en un situatorio. Este dispositivo de bloqueo se adquiere porSeparated. El aspecto y método de bloqueo puede diferir del que se muestra en la ilustración dependiendo del fabricante. Consulte el manual incluido con el anclaje Kensington para utiliser adecuadamente.

Laubicación del"BloqueoKensington"puedevariegundelmodelo.
- Inserte el dispositivo de anclaje en la aperture Kensington del TV LCD (Figura 1), y girelo en la del bloqueo (Figura 2).
- Conecte el cable de anclaje Kensington
- Aseguire el anclaje Kensington a una mesa o a un objeto pesado ofijo.
SolutiOn de problemas: antes de ponser en contacto con el service tectnicoa
| No hayImagen o sonido. | Compruebe que el cable de alimentación está enchufado a la toma de corriente. Compruebe que haya presionado los botones de la parte frontal de equipo. Compruebe los ajustes de contraste y luminosidad de laImagen. Compruebe el volumen. |
| LaImagen es normal pero no hay sonido. | Compruebe el volumen. Compruebe si se ha pulsado el botón MUTE en el mando a distancia. Compruebe que "Silencio interno" está desactivado. |
| No hayImagen o es en blanco y negro. | Ajuste la configuración de color. Compruebe que el sistema de emisión selecciónado sea correcto. |
| Interferencia en el sonido y laImagen. | Intente identificar el aparato electrico que está afectando al teovisor y aléjelo. Enchufe el teovisor en una toma de corriente diferente. |
| Imagen borrosa o Nevada, sonido distorsionado. | Compruebe la direccion, laubicacion y las conexiones de la antenna. Esta interferencia a dato se debe al uso de una antenna interna. |
| Anomalías del mando a distancia. | Sustituya las pilas del mando a distancia. Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión). Compruebe los terminales de la pila. |
| Mensaje "Comprobar el cable de senal." | Compruebe que el cable de senal se haya connectado firmamente al PC o a la fuente de video. Compruebe que el PC o la fuente de video estén encendidos |
| En modo PC, se muestra el mensaje "Modo no compatible" | Compruebe el máximo de laResolution y la Frequencia del adaptorador de video. Compare这两个values con los datos de los modos de Pantalla. |
La planta TFT LCD utilizes a panel compuesto por subpixeles (3.133.440) fabricado mediante un processo de muy alta的技术ía. No obstar, pueda existir algunos pixeles brillantes u oscuros en la planta que, en cualquier caso, no afectarán elousandamente del producto.
Especificaiones sociales y medioambienteles
| Nombre del modelo | LE32R3 |
| Tamaño de pantalla (diagonal) | 32 pulg. |
| Fuente de alimentación | 220-240 V CA 50 Hz |
| Consumo de energia | 152 W |
| PC Resolución | 1360 x 768 @ 60 Hz |
| Sonido | |
| Salida | 10 W X 2 |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | |
| Cuerpo principal | 797 x 99 x 592 mm |
| Con soporte | 797 x 249 x 651 mm |
| Peso | |
| Con soporte | 17,7 kg |
| Factores medioambientales | |
| Temperatura de funciona | Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 104 °F) |
| Humedad de funciona | Del 10 % al 80 %, sin condensación |
| Temperatura de alcarnamenito | Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 113 °F) |
| Humedad de alcarnamenito | Del 5 % al 95 %, sin condensación |
El Diseño y las specifications están susertos a Cambios sin previo aviso.
Este disposicao es un aparato digital de la Clase B.
Indices
Carregue para ligar e desligar o televator. Indicador de potencia
Botoes numéricos para acessodirecto aes canais
4 Entra directamente no modo (TV)
Aparece"Gestor Canais"no ecra.
Augmentar volume Diminuir volume
Se desejar repo esta funcao...
Pode apagar, adcionar ou bloquear fácilmente o canal pretendido.
Reducao de ruido (DNR)

Pode también definir estas opções corregrando simplemente no botão SRS do telecomando.

Acertar e ver a hora actual

Programar o temporizador



Selecciónar fontes externas

Pode seleccionar una das fontes externas ligadas às tomadas de entrada do televisor.
Eliminación correcta de este producto (material electrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y ensembles europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de estamarca en el producto o en el material informativo que lo accompanies, indica que al finalizar su vidautil no Should be eliminate junto conothersresiduesdomesticos.Paraevitarlosposibilitiesdadoalmedioambienteoaladushumanaque representatelaeliminacionincontroladaresiduesseparatesteproductodeoteroslotidesresiduesyrecicledocorrectamentepara promoverla reutilizacionsostenibledecursosmaterialles.usuariasparticulararespdencontractercenelstebeclementiondoaquierronelproduccoocasalespertinentes,apainfarmase sobracoymodondepuellvarl paraquesea sometido aunreciclaje ecologico y seguro.Losusquiercomecuidepuencontractercanproveedoryconsultarlascondiciones delcontratodecompraEste producto nodebliminensemezmidclonotresiduescomerciales.
