LE-23R71B - TELEVISOR SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LE-23R71B SAMSUNG en formato PDF.
| Tipo de producto | Televisor LCD |
| Marca | SAMSUNG |
| Modelo | LE-23R71B |
| Tamaño de la pantalla (diagonal) | 23 pulgadas |
| Resolución de PC recomendada | 1360 x 768 @ 60 Hz |
| Alimentación | AC 220-240 V, 50 Hz |
| Consumo eléctrico | 100 W |
| Dimensiones con soporte (L x P x A) | 594 x 216 x 476 mm |
| Dimensiones sin soporte (L x P x A) | 594 x 75 x 421 mm |
| Peso con soporte | 7,6 kg |
| Salida de audio | 3 W x 2 |
| Conectores | Antena, PC (D-Sub), Audio PC, HDMI/DVI, SCART, RCA, S-Video, Componente, Auriculares |
| Funciones principales | PIP, Teletexto, Modo Juego, Ahorro de energía, Ajuste de imagen/sonido personalizado |
| Temperatura de funcionamiento | 10 °C ~ 40 °C |
| Humedad de funcionamiento | 10 % ~ 80 %, sin condensación |
| Mantenimiento y limpieza | Usar un paño suave y seco. No usar productos químicos. |
| Seguridad | No exponer a la humedad, no abrir la carcasa. Desconectar antes de limpiar. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Soporte, mando a distancia, pilas. Reparación por técnico calificado. |
| Información general | Pantalla LCD TFT con subpíxeles. Diseño y especificaciones sujetos a cambios. |
Preguntas frecuentes - LE-23R71B SAMSUNG
Preguntas de los usuarios sobre LE-23R71B SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LE-23R71B - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LE-23R71B de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO LE-23R71B SAMSUNG
Si tiene algouna pregunta o commentarioreferente a{nuestros productos,
por favor contacte con nuestro Servicio de Atencion al Cliente
Contacte SAMSUNG GLOBAL
Precauciones al做不到 en la pantalla unaImagen fija
LaImagen fija pueda causar daños permanentes en la pantalla del televisor.
No deje una imagen fja en la pantalla LCD durante mas de dos horas ya que se podria produir una retencion de la imagen en la pantalla.
Este forneno de retencion de imagenes también se nomina "quemadura de planta". Paraivor que se produca esta persistencia de laImagen, reduzca el nivel de luminosidad y de contraste la planta cuando mueste imagenes fjias.
El uso del televisor LCD en forma 4:3 durante un tiempo prolongado pueda partir a los partes izquierda,
derecha y central de la pantalla bajo a las diferencias en la emisión luminica de la pantalla.
Reproducir un DVD o una videoconsola pourrait causar un efecto similar en la pantalla.
La garantía no cubre这些东西 daños.
Ver imagens fijas de videojuegos y PC durante mas tiempo del indication pueda producir imagenes fantasma parciales.
Para evitar este efecto, reduzca el 'brillo' y el 'contraste' cuando vea imagenes fijas.
Precauçôes a ter quando se vêem imagens fixas
■ List de componentes 2
Instalacion del soporte 2
Instalacion del equipo de montaje en la pared .... 2
Visualizacion del Panel de control. 3
Visualizacion del Panel de connexion 4
Visualizacion del mando a distancia 5
Instalación de las pilas en el mando a distancia...... 6
Encendido y apagado 6
Cómoponereltelevisor enmode deespera 6
Plug & Play 6
AJUSTE DE LOS CANALES
■ Memoración automática de canales 7
■ Memoración manual de canales. 8
■ Ediciones de canales 8
AJUSTE DE LA IMAGEN
- Cambio del formatting de laImagen 9
Ajuste de imogen personal 9
Cambio del tono del color 10
Reajuste de los values de la imagen a los values predefinidos de fabrica .10
■Seleccion del Tamanio de la imagen 10
Reducción de ruido digital / Contraste dinámico...... 11
Visualación de Imagen en imagen (PIP) 11
Congelación de laImagen 12
AJUSTE DEL SONIDO
- Cambio del estándar de sonido 12
Ajuste de los parámetros de sonido 12
Ajuste del volumen automatamente 13
Cóme escuchar el sonido de laImagen secundaria ....13
Reajuste de values de sonido a los values predefinidos de fabrica 13
■ SeLECTION del modo de sonido 13
AJUSTE DE LA HORA
- Configuración y visualización de hora actual ..... 14
Ajuste del temporizador de desconexión 14
Encendido y apagado de la television automatically. 15
OTROS AJUSTES
■ SeLECTION del idioma 15
■ Uso del Modelo Juego 16
Uso de la functiOn de ahorro de energia 16
Ajuste del modo Pantalla Azul / SeLECTION de Melodia 16
■ SeLECTION de la fuente 17
■ Ediciones de los nombres de fuentes de entrada....17
USO DE LA FUNCION DE TELETEXTO
■ Decodificador de teletexto. 17
Visualización de informaciones del teletexto......18
■ Seclusion de una párgina de teletexto spécifique ....18
- Uso de Fastext para seleccionar una pagina del teletexto. 19
AJUSTE DEL PC
- Configuración del software del PC (basado en Windows XP) 19
- Modo de visualización (PC) 19
■ Seclusion del PC 20
RECOMENDACIONES PARA EL USO
Soluciones de problemas: antes de ponerse en contacto con el servicios专业技术e....21
Especificaiones sociales y medioambienteles ..21
Simbolos

Pulsar

Importante

Nota

Botón de una pulsación
Lista de componentes
Asegüre de que los siguientes elementos se incluyen con el television de pantalla LCD. Si falta algo,pongase en contacto con su distribuidor.
| Mando a distancia + pilas (2 x AAA) | Cable de alimentación | Cubierta- inferior | 4 tornillos estándar | Sóporte | Paño de limpieza |
| • Manual de instructuciones | • Tarjeta de garantía | • Guía de seguidad | • Tarjetas de registrar | ||
Tarjeta de garantía / Guía de seguidad / Tarjetas de registrar (no esta disponible en todas las localidades).
Instalacion del soporte

<2>

<3>
- Coloque hacía abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa.
- Coloque el soporte en el orificio de la parte inferior del tevedisor.
- nserte el tornillo en el orificio indicado y apriételo.
Instalación del equipo de montaje en la pared

Los elementos para montaje en la pared (se venden por分开ado) permiten instalar el televator en una pared. Si眼看as informacion sobre la instalacion de los componentes para montaje en la pared, consulte las instrucciones que se facilian con dichos elementos. Para la instalacion del soporte mural,pongase en contacto con un technician.
Samsung Electronics no se hace responsable de los días causados al producto o a los sistemas si estos han efectuado personalmente la instalacion del televator.
Retire el soporte, tape el agujero inferior; aseguire con los dos tornillos.

El color y la forma del producto pueda variar según el Modelo.
SOURCE
Cambia entre todas las>fuentes de entrada disponibles. (TV, Ext., AV, S-Video, Componente, PC, HDMI).En el menu de la pantalla,use este boton del misismo modo que el boton ENTER del mando a distancia.
2 MENU
Púlselo para ver en pantalla un menu de lascharacteristicas del televisor.
+
Pulselo paraacularo reducir el volumen. Enelmenudela pantalla,useestos botones + del mismo modo que los botones y del mando a distancia.
4
Pulselos parachangiar de canal.
En el menu de la pantalla,use这些东西 botones C / P,包 del misismo modo que los botones y del mando a distancia.
(Sin mando a distancia,puede encender el TV utilizing el boton de los canales.)
Altavoces
6 (Encendido)
Púlselo para encender o apagar el telector.
Indicador de encendido
Parpadea y se apaga cuando la unidad está encendida y se enciende en modo de espera
Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacía este punto del televisor.

Cada vez que conecte un dispositivo externo al teovisor, compruebe que la unidad estedesconectada de la alimentacion.
- Cuando conecte un terminal externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
Conexión a la antenna o a la red de television por cable (dependiendo del Modelo)
Para ver los canales de television correctamente, launidad debe recibir una postal de una de las fuentes seguides:
- Una antenna exterior / Una red de television por cable / Una red por satélite
Conexión a un equipo
- Conecte el cable D- sub (optional) a "PC (PC IN)", en la parte posterior del aparato, y elOTHERA a la tarjeta de video del ordinador.
- Conecte el cable estéreo de audio (optional) a la entrada "AUDIO (PC IN)" en la parte posterior del equipo y el除外 extremo a la calidad "Audio Out" de la tarjeta de sonido del orderador.
3 Conexión de HDMI/DVI
-
Admite conexiones entre dispositivos de AV con conexión HDMI (receptores de television digital, reproductores de DVD, receptores de AV ytelevisiónes digitales).
-
No se necesita connexion de audio adicular para una connexion de HDMI a HDMI.
Que es HDMI?
- "La interfaz multimedia de alta definición" (HDMI) permite la transmisión de los datos de video digital de alta definición y variedes canales de sonido digital (5. canales).
- El terminal HDMI/DVI admite la connexion DVI con un dispositivo ampliado mediante el cable apropiado (no suministrado). La diferencia entre HDMI y DVI es que el dispositivo HDMI es de menor lenghta,iene una direccion de codificacion HDCP (proteccion alta de la copia digital del ancho de banda) y es compatible con el sonido digital de various canales.
Debe utilize a cable de DVI a HDMI o un prolongador DVI-HDMI para la connexion, y el terminal "R - AUDIO - L" en DVI para calidad de sonido.
- Cuando conecte este equipo a un decodificar, unroductor de DVD, una consola de juegos, etc.,a travis de HDMI o DVI
debe comprobar que el modulo de calidad de video sea compatible como se muestra en la linea inferior. Un error de compatibilidaduede causar distorsiono oruptura de la imogen oque esta no se vaea. - Nointaconectar en la tomaHDMI/DVI un PC ouna tarjeta grfica porttil. (Solo seconquirauna pantalla en blanco.)
4 Conexión del receptor de TV digital, video o DVD
- Conecte el cable SCART del video o DVD (optional) al euroconector del video o DVD.
6 Conexión a dispositivos de A/V
- Conecte el cable RCA (optional) o S-VIDEO (optional) a un dispositivo A/V externo apropiado, como un video, DVD o-camera de video.
- Connecto les cables de sonido RCA (opsonales) a "R - AUDIO - L" de la parte posterior del aparato y los除外s extremos a los connectores de calidad de sonido correspondentes en el dispositivo A/V.
- Los auriculares peuvent estar connectados a la calidad de auriculares ( ⑤) ubicada en la parte posterior del aparato. Mientras los auriculares están connectados, se desactiva el sonido de los altavoces integrados.
7 Conexión de dispositivos con calidad de video por componentes (DTV/DVD)
- Connecte los cables de video de componentes (optionals) al conector de componentes ("Pr", "Pb", "V") de la parte posterior del equipo y los除外 extremos a los conectores de video de los componentes correspondiente en elDTV o DVD.
- Si desea conectar tanto el receptor de television digital como el DTV (o DVD), deben conectar dicho receptor al DTV (o DVD) y luego conectar el DTV (o DVD) al conector de video por componentes de la unidad.
- Los conectores Y, P_B y P_R de los dispositivos con calidad de video por componentes (DTV o DVD) se denominan a veces Y, B-Y y R-Y o Y, Cb y Cr.
- Conecte los cables de sonido RCA (optionals) a "R - AUDIO - L" de la parte posterior del aparato y los除外 extremos a os conectores de salute de sonido correspondientes en el DTV o DVD.
- Este LCD muestra laImagen optima en modo 720p.
Bloqueo Kensington
- El bloqueo Kensington (optional) es un dispositivo que se usa para fjar fisicamente el sistema cuando se usa en un situo oficial.
- Si desea usar un dispositivo de bloqueo, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirido el televator.
Visualización del mando a distancia

1 Botón de suspENSION del televator
Botón numéricos para elegir un canal directamente
3 SeLECTION de canal de uno/dos digitos
4 Aumento del volumen Disminución del volumen
Interruption momenteana del sonido
7 Muesa el menu principal en pantalla.
6 Selección del modo de sonido
9 SeLECTION DE LOS EFFECTOS DE SONIDO
Pulse para almacenar automatamente los canales de TV/cable seleccionados.
1 Utilico para almacenar y borrar canales de la memoria
12 Congelación de laImagen
13 Selecciona el modo TV directamente
14 Canal anterior
15 P : Canal suiviente
P : Canal anterior
16 SeLECTION de fuente de entrada de video
Visualiza informacion acerca de la emisión seleccionada
16 Sale del menu en pantalla
19 Controla el cursor en el menu
20 SeLECTION del tameno de la imagen
21Selección de efectos de imagen
Activar/desactivar PIP (imagen enImagen)
Apagado automático
24 Seleccione el modo PC directamente
Funciones de Teletexto
Hold del teletexto
Visualización de teletexto / mezclar información de teletexto y emisión normal
7 Indice del teletexto
Awaiting for explanation
1 ágina secundaria de teletexto
13 18
Sale de la visualización del teletexto
P: Siguiente párga de teletexto
P: Párga de teletexto anterior
16 SeLECTION del modo de teletexto (Lista o Flof)
17 Mostrar teletexto
Cancelar teletexto
23 Selección de時間 de teletexto
6 9 20 24
Selección de tema de fastext
El funciona el mando a distancia se pueda ver afectado por la luz brillante.
Instalación de las pilas en el mando a distancia

- Deslice la tapa totalmente.
- Colque dos pilas de tamarão AAA.
Compruebe que los extremos "+" y "-" de las pilas concuerdan con el diagrama del interior del compartmento.
- Vuelva a colocar la tapsa.
Si no va a usar el mando a distancia durante un长大o periodo de tiempo, extraiga las pilas y guardelas en un lugar fresco y seco. El mando se pueda utilizar hasta una distancia de uno 7 metros del telector. (Con un uso normal del TV,las pilas duran alrededor de un año.)

Si el mando a distancia no funciona, haga estas comprobaciones:
- Is está encendido el TV?
- Etán invertidos los extremos positivo y negativo de las pilas?
- Se han agotado las baterias?
- Ha habido un corte de luz o el cable está desenchufado?
- iHay circa una luz fluorescente o un letrero de neón?
Encendidoyapagado
El cable de alimentacion se encuesta en la parte posterior de la unidad.
- Conecte el cordón electrico en un enchufe adecuado.
Se enciende el indicator de modo en espera de la parte frontal del equipo.
-
Pulse el botón de la parte frontal del aparato.
El programa que está vendo por ultima vez se vuye a seleccionar de forma automática. -
Pulse el botón número (0~9) o el botón de canal singular/anterior ( / ) del mando a distancia o el botón < c/p.> de la parte derecha del equipo.
Cuando encienda el equipo pro primera vez, se le pedirá que elija el idioma en el que quiere que aparezcan los niños.
-
Para apagar el equipo, pulse de nuevo 念
Cómoponereltelevisor enmodeodeespera
Se puedaJKLM el Televisor en modo de espera para reducir el consumo de energia. El modo de esperas es muy utilise si desea interruptar la visualizacion momentaneamente (durante la comida, por exemple).
- Pulse el botón POWER del mando a distancia.
La pantalla se apaga y aparece un indicator rojo de modo en espera en la parte frontal del aparato.
- Para volver a encender el equipo, pulse de nuevo POWER 日 , los botón numéricos (0~9) o canal.), (1/).
No deje el Televisor en modo de espera durante largos periodos de tiempo (cuando está fuera de casa por vacaciones, por exemple). Lo más apropiado es desenchufar el cordón de corriente y el cable de la antenna.
Plug & Play
Plug & Play
Cuando el equipo se enciende por primera vez, se presenta automatistically una série de OPCIONES DE CONFIGURACION Básicas. Los ajustes siguientes está disponible.
- Pulse el botón POWER del mando a distancia. Aparece el mensaje "Plug & Play".
- Seleccione el idioma apropiado pulsando los botones o . Pulse el boton ENTERpara confirmar la eleccion.
-
Aparece el mensaje "Comprovar la entrada de la antenna" con la optacion "Aceptar" seleccionada. Pulse el boton ENTER. Compruebe que el cable de la antenna esteconctado correctamente.
-
Seleccione el pais apropiado pulsando los botones o . Pulse el boton ENTER para confirmar la eleccion.
-
Se visualiza el menu "Guardado automatico" con la.option "Empezar" selectionada. Pulse el botón ENTER.
La búsqueda de canales comenzará y terminará automatístico.
Después de memorizar todos los canales, se muestra "Ajustar hora"
Pulse el botón ENTER en cadaquier momento para interruprir el proceso de memorización.
- Pulse el botón ENTER.
Selecciona la "Hora" o el "Minuto" pulsando los botones 0
Establezca la "Hora" o el "Minuto" pulsando los botones 0
锰ienpuedajustarlahorylosminutospulsando losbotonesnuméricodel mandoa distancia.
- Pulse el botón ENTER para confirmar el ajuste.

Idioma:Selezione elidioma.
País:Seleccione el País.
Guardado automatico: Automaticamente busca y almacena los canales disponibles en el area local.
Ajustar hora: Ajusta la hora actual del reloj del televator.
Siquiryerevolverajustarestacaracteristica...
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones o para selecciónar "Configuración" y pulse el botón ENTER.
- Pulse de nuevo el botón ENTER para selecciónar "Plug & Play".
- De este modo se cambiará o restablecerá la configuración.

- Memorización automática de canales
- Memoración manual de canales (consulte la página 8)
- Ediciones de canales (consulte la page 8)
Memorización automática de canales
Puede explorar los rangos de fecuencia disponibles (la disponibiliad varia en funcion del pais). Los nombres de programa adjudicados automatistically peuvent que no se correspondan con los nombres de programa reales o deseados. No obstarce, puedaordenar los nombresmanualmente y borrar los canales que no deseas ver.
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse los botones o para selectionar "Canal" y pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón ENTER para selecciónar "Pais".
- Seleccione el pais apropiado pulsando los botones o .
Pulse el botón ENTER para confirmar la elección.
- Pulse los botones para seleccionar "Guardado automatico" y pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón ENTER.
El televator empezar a memorizar todos los canales disponibles.
Pulse el boton ENTER en cadaquier momento si desea interrupir el proceso de memorizacion y volver al menu "Canal".
- Una vez memorizados todos los canales disponibles, aparecerá el menu "Organar".

Los canales se PUden almacenar automatamente pulsando el boton AUTO PROG. en el mando a distancia.
Se pueda memorizar hasta 100 canales, que incluyen los que se reciben a工程技术 de redes por cable. Cuando memorice los canalesmanualmente, Podra elegir:
Si se memoriza o no cada canal que se encuentre
El numero de programa con el que desea identificar cada canal memorizzato
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse los botones o para seleccionar "Canal" y pulse el boton ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar "Guardado manual" y pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón ENTER para selecciónar "Programa".
- Para asignar un número de programa a un canal, busque el número correcto pulsando el botón o y pulse el botón ENTER.
Támbi é pue estabecer el numero de cada programa pulsando los botones numéricos en el mando a distancia.
- Pulse los botones o para seleccionar "Sistema de color" y pulse el boton ENTER.
- Selección el estándar de color deseado pulsando varias vezes los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones para seleccionar "Sistema de sonido" y pulse el boton ENTER.
- Selección el estándar de sonido deseado pulsando varias vezes los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Si se produce un sonido anormal o no se produce sonido, vuelva a seleccionar el sistemas de sonido adecuado.
- Si类产品 el numero del canal que desea almacenar, pulse el boton o para seleccionar "Canal".
Pulse el botón ENTER. Selección C (canal aéreo) o S (canal por cable) pulsando el botón ▲ o ▼.
Pulse el botón para selecciónar el canal. Seleeccione el numero que desea pulsando el boton o y, a continuacion, pulse el boton ENTER.
Modo de canal: P (Modo Programa), C (Modo de canal aereo), S (Modo Canal por cable)
también puede definir el canal pulsando los botones numéricos en el mando a distancia.
-
Si no conoce los nombres de canal, pulse los botones o para selectionar "Buscar". Pulse el botón ENTER. Realice la búsqueada pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER.
-
Pulse el botón para selecciónar "Guardar". Pulse el botón ENTER para selecciónar "ACEPTAR".
- Repita los pasos 3 a 11 para cada canal que quiera memorizar.
Programa: SeLECTIONA un numero de programa para el canal.
Sistema de color: Ajusta el Sistema de soporte del color.
Sistema de sonido: Ajusta el Sistema de soporte del sonido.
Canal: SeLECTIONA un canal.
Buscar: Busca el valor de Frequencia del canal.
Guardar: Guarda la configuracion.
Ediciones de canales
Puede elegir los canales que se excluirán en la operation de exploración de canales. Cuando se exploring por los canales memorizados, los que se hayan selecciónado para que se omitan no se mostraran. Todos los canales que no se haya sido detectado, que se omitan se mostraran durante la exploración.
- Use los botones numéricos para selectionar directamente el canal que seañadiró o borrará.
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse los botones o para seleccionar "Canal" y pulse el boton ENTER.
- Pulse los botones o para seleccionar "Añadir/Borrar" y pulse el botón ENTER.
- Al pulsar repetidamente el botón ENTER se alterna la adición o la supresión de un canal.
- Pulse los botones / para cambio al canal apropiado y repita el proceso anterior.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Puede verequalquier canal (inclued un canal eliminado)utilizing los botones numéricos del mando a distancia.

Tambien puedes agregar o borrar canales simplement pulsando el boton ADD/DEL del mando a distancia.



Pulse el botón P.MODE del mando a distancia para selectionar uno de los ajustes deImagen.
Se pueda selectionar el tipo deImagen que mejor se corresponda a los requisitos de visualización.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones o para selecciónar "Imagen" y pulse el botón ENTER.
- Pulse de nuevo el botón ENTER para selecciónar "Modo". Pulse el botón ENTER de nuevo.
- Pulse el botón o▼ para selecciónar el efecto deImagen deseado. Pulse el botón ENTER.
-
Pulse el boton EXIT para salir.
-
Dinamico: SeLECTIONA la alta definición en laImagen, en una habitación luminosa.
- Estándar: SeLECTIONA la visualización optima de laImagen, en un entorno normal.
- Película: SeLECTIONA una visualización agradable de laImagen, en una sala oscura.
- Personal: SeLECTIONO para ver los ajustes de pantalla favoritos. (Consulte "Ajuste deImagen personal")
El modo Imagen se deben ajustar independiente para cada fuente de entrada.
Puede volver a los ajustes deImagen predefinidos de fabrica selectionando "Restabl." (Consulte "Reajuste de los values de laImagen a los values predefinidos de fabrica" en la page 10)
Ajuste deImagen personal


Launidadofrecevariasconfiguracionesquepermitencontrolarla calidad de imagen.
- Para seleccionar el efecto deImagen deseado, siga las instrucciones 1 a 4 de "Cambio del formatting de laImagen".
- Pulse los botones o para selectionar un elemento concreto. Pulse el botón ENTER.
-
Pulse los botones o para reducir oacular valor de un elemento concreto. Pulse el botón ENTER.
-
Pulse el boton EXIT para salir.
-
Contraste: Ajusta la claridad y oscuridad entre los objetivos y el fondo.
- Brillo: Ajusta el brillo de toda la pantalla.
- Nitidez: Ajusta el contorno de los objetivos para que estén más o menos nitidos.
Color: Ajusta los colores para que aparezcan más claros o más oscuros. - Matiz(Sólo NTSC): Ajusta el color de los objetivos hacer que Sean más rojos o verdes para que tengan un aspecto más natural.
Los parámedos ajustados se almacenan de acuerdo con el modo Imagen的选择atorio.


Puede seleccionar el tono de color que le résultat más como para su vista.
- Para seleccionar el efecto deImagen deseado, siga las instrucciones 1 a 3 de "Cambio del formatting de laImagen", en la page 9.
- Pulse los botones o para seleccionar "Tono de color" y pulse el boton ENTER.
- Pulse los botones o para seleccionar el ajuste de tono de color deseado. Pulse el boton ENTER.
- Pulse el boton EXIT para salir.
Frio2:Hace que la temperatura del color sea mas azul que en el menu "Frio1".
Frio1: Hace que el blanco sea azulado.
Normal: Mantiene el color blanco sin modificaciones.
Calido1: Hace que el blanco sea rojizo.
- Calido2: Hace que la temperatura del color sea más azul que en el menu "Calido1".
Los parámetros ajustados se almacenan de acuerdo con el modo Imagen seleccionado.
Reajuste de los values de laImagen a los values predefinidos de fabrica


Puede volver a los ajustes deImagen predefinidos de fabrica.
- Para seleccionar el efecto deImagen deseado, siga las instrucciones 1 a 3 de "Cambio del formatting de laImagen", en la page 9.
- Pulse los botones o para seleccionar "Restabl." y pulse el boton ENTER.
- Pulse el boton EXIT para salir.
Lamerican "Restabl."afectaracada mode de imagen.
Selección del Tamanó de laImagen



Puede selectionar el时间为 deImagen que mejor corresponda con sus requisitos de visualizacion.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones o para selecciónar "Imagen" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para seleccionar "Tamaño" y pulse el boton ENTER.
- Seccione la option que desee pulsando el boton o . Pulse el boton ENTER.
-
Pulse el boton EXIT para salir.
-
Ancho automát.: Ajusta automatistically el時間 de laImagen a la relacion de aspecto de la pantalla "16:9".
- 16:9: Ajusta el tiempo de laImagen a 16:9,ADEUCADO para ver los DVD o las emisiones en formatting ancho.
- Zoom: Amplía laImagen ancha de 16:9 (en sentido vertical) para que laImagen ocupe el tiempo de la pantalla.
4:3: Es la configuración predeterminada para una película de video o una emisión normal.
En modo PC, Component, HDMI solamente se pueda ajustar el modo "16:9" y "4:3". (No se admite el modo "Zoom".)
Seccione pulsando los botones 口 Utilice los botones para mover laImagen arriba y abajo. Despuys de selectionar, utilise los botones para ampliar o reducir el時間 de laImagen en direccion vertical.


Digital NR:
Si la seals de emisión que recibe el televisor es débil, puisé activarse la función de reduccion digital del ruido para reduir la esta y las imagenes superpuestos que pueda aparecer en la pantalla.
Contraste dinám.:
Contraste dinámico detecta automatistically la seals de video y la ajusta hasta create un contraste optimo.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones o para selecciónar "Imagen" y pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón o para selecciónar "Digital NR" o "Contraste dinám." Pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón o para selecciónar "Act." o "Des." . Pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Estas functions no estan operativas en el modo PC.
Visualización de Imagen enImagen (PIP)



Pulse repetidamente el botón pip del mando a distancia para activar o desactivar "PIP".
Puede visualizar unaImagen secundaria bajo de laImagen principal del programa o de la entrada de video definidos. De estaforma, es possible visualizar laImagen del programa o la entrada de video definidos desde cadaquier equipo conectado cuando se visualiza laImagen principal.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones o para selecciónar "Imagen" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar "PIP" y pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón ENTER de nuevo. Seleectione "Act." pulsando el botón o y, a continuación, pulse el botón ENTER.
La funciona PIP está disponible en el modo PC, pero no en los除外mos.
- Pulse los botones o para seleccionar "Fuentes" y pulse el botón ENTER. Seleeccione una fuente de entrada de la imagen secundaria pulsando los botones o y pulse el botón ENTER.
LaImagen secundariauedevoiradiferentesselectionedefuentebasadas en comoestec configurada la imagen principal.
- Pulse los botones o para selectionar "Posicion" y pulse el botón ENTER. Seleeccione una fuente de entrada de la imagen secundaria pulsando los botones o y pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón o para selecciónar "Prog." y pulse el botón ENTER. Puede selecciónar el canal que deseee ver en la imagen secundaria pulsando el botón o Pulse el botón ENTER.
"Prog." peut estar activo cuando la imagen secundaria esté configurada como TV.
7. Pulse el botón EXIT para salir.
Fuentes:Selección de una fuente de senal (AV/externo) para PIP.
- Posicion: Se usa para desplazar laImagen secundaria.
- Prog.: Se utilizes para Cambiar laImagen secundaria.
Configuración de PIP (O: PIP está activado, X: PIP está desactivado)
| Principal\Secondary | TV | Ext.1 | Ext.2 | AV | S-Video | Component | PC | HDMI |
| PC | O | O | O | O | O | X | X | X |
Cuando laImagen principal proviene de un PC, laImagen secundariasole admite "TV", "Ext.1", "Ext.2", "AV" y "S-Video".En este caso, laImagen secundaria no admite otheras fuentes de entrada
Cuando utilise la pantalla principal para visualizar un jeu o un karaoke, pourrait advertir que laImagen en la ventana PIP no resultará del todo natural.

- Pulse el botón STILL para congelar laImagen en movimiento.
Se seguirá oyendo el sonido normal. Pulse de nuevo el botón para cancelar.
Estamerican no se activa si la fuente de entrada es PC.
Cambio del estándar de sonido

Puede selectionar un tipo de efecto de sonido especial que se usa cuando se visualice una emisión concreta.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones o para selecciónar "Sonido" y pulse el botón ENTER.
- Pulse de nuevo el botón ENTER para selecciónar "Modo".
-
SeLECTIONE el efecto de sonido deseado pulsando varias vezes el botón o y, a continuación, pulse el botón ENTER.
-
Pulse el boton EXIT para salir.


- Estándar: SeLECTIONA el modo de sonido normal.
- Música: Realza la música respecto de las voces.
- Película: Proporcióna un sonido vivo y natural en laspelículas.
- Díialogo: Realza las voces respecto de los sonidos.
- Personal: SeLECTIONE los ajustes del sonido que prefería.
(Consultte "Ajuste de los parámetros de sonido")
Tambienpuede seleccionar estasopionescon solo pulsar el boton S.MODE del mandoa distancia.
Ajuste de los parámetros de sonido

Es possible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias personales.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones o para selecciónar "Sonido" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar "Evaluador" y pulse el boton ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar un elemento concreto. Pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón o paraURTALAJUSTE necessario.
Pulse el botón ENTER.
- Pulse el boton EXIT para salir.
Si efectúa algunos cambio en esta configuración, el modo de sonido cambiará automatistically a "Personal".


Cada emisora Tiene sus propias conditiones de seal, asi que no resulta comoajustar el volumen cada vez que se cambia de canal.
Esta característica permiteaabrear automatisticallyelvolumendel canaldesrado, bajo el volumen del sonido cuando la senal de modulacion es intensa, o elevando el volumen del sonido cuando la senal de modulacion es débil.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones o para selecciónar "Sonido" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para seleccionar "Volumen autom." y pulse el botón ENTER.
- Pulse el boton o para selectionar "Act." o "Des". Pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Cóme escuchar el sonido de laImagen secundaria


Cuando esté activado la función PIP,ouldr escuchar el audio de pantalla secundaria (sub).
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones o para selecciónar "Sonido" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar "Seleccion de sonido" y pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón o para selecciónar "Sub". Pulse el botón ENTER.
-
Pulse el botón EXIT para salir.
-
Principal: Se usa para eschar el sonido de laImagen principal.
- Sub: Se usa para eschar el sonido de laImagen secundaria.
Puede seleccionar esta optacion cuando "PIP" está ajustado como "Act."
Reajuste de values de sonido a los values predefinidos de fabrica

Si Modo Juego está activado, la configuración de restablecer el sonido seactiva. Si, tras configurar el ecualizador selecciónla configuración Reset (Restablecer), se Restaurant los parámedos de fabrica de la configuración del ecualizador.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones o para selecciónar "Sonido" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para seleccionar "Restabl." y pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Puede selectionar esta optacion cuando "Modo Juego" está ajustado como "Activado".
Selección del modo de sonido


Tempero peut establerce
estas OPCIONs pulsando el boton DUAL en el mando a
distancia.
Puede seleccionar el modo de sonido pulsando el botón "DUAL". Al pulsarlo, en la pantalla aparece el modo de sonido actual.
| Tipo de sonido | DUAL /2 | Predeterminado | |
| FM estéreo | Monoaural | MONO | Cambio automático |
| Estéreo | ESTÉREO ↔ MONO | ||
| Dual | DUAL1 ↔ DUAL 2 | DUAL 1 | |
| NICAM estéreo | Monoaural | MONO | Cambio automático |
| Estéreo | MONO ↔ ESTÉREO | ||
| Dual | →MONO ↔ DUAL1→DUAL 2← | DUAL 1 |
Configuración y visualización de hora actual



Puede establear el reloj del TV para que aparezca la hora actual al pulsar el boton INFO. Si el ruido no desaparecesoleo con la sintonizacion precise, realice los ajustes de fecuencia hasta el mayor y vuela a realizar la sintonizacion precise.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones o para selecciónar "Configuración" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para seleccionar "Hora" y pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón ENTER para selecciónar "Ajustar hora".
| Para... | Pulse... |
| Vaya a “Hora” o “Minuto” | El botón ↕ o ↕ |
| Ajuste la “Hora” o los “Minuto” | El botón ↕ o ↕ |
| Pulse el botón ENTER Ↄ. |
- Pulse el botón EXIT para salir.
Si desconecta el cordón de alimentación, tendrá que establecer el reloj en hora otra vez.
Támbi é pue definir la hora y los minutos pulsando los botones numéricos en el mando a distancia.
Ajuste del temporizador de desconexión




Pulse repetidamente el botón SLEEP del mando a distancia hasta que aparezca el intervalo deseado.
Puede selectionar un periodo de tiempo entre 30 y 180 mins para que, cuando transcurran, el televisor pase automatamente al modo de esper.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones o para selecciónar "Configuración" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para seleccionar "Hora" y pulse el boton ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar "Temp. de desc." y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o▼ varias vezes hasta que aparezca el tiempo desrado. (Des., 30, 60, 90, 120, 150, 180). Pulse el botón ENTER.
- Pulse el boton EXIT para salir.
El Televisor cambiará automatistically a modo de espera cuando el temporizador隐身que a 0.




Puedeajustar los temporizadores de Des./Actpara que el Televisor:
Se encienda automatistically y sintonice el canal de su elección en el momento que seleccione.
Se apague automatistically a la hora que seleccione.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones o para selecciónar "Configuración" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para seleccionar "Hora" y pulse el boton ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar "Temp. de encen." y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o paraaabstar "Hora"y pulse el boton parair al paso singulare.Ajusteorasideasutilizandoelmesometodo que se indica anteriorsme.
Cuando haya terminado, pulse el botón ENTER paravoltar.
- Pulse los botones o para seleccionar "Temp. de apag." y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o paraaabstar "Hora"y pulse el boton parair al paso singulare.Ajusteorasideasutilizandoelmesometodo que se indica anteriorsme.
Cuando haya terminado, pulse el botón ENTER paravoltar.
- Pulse el boton EXIT para salir.
El primer paso es ajustar el reloj del televator.
Alternatively, you can define it in the following way.
El ajuste "Configuración"Debe estar establisho en "Act."para que los temporizadoresfuncionen.
Selección del idioma


Cuando utilise lainstitution por primera vez, debe seleccionar el idioma que seutilizará para visualizar menus eindicaciones.
- Pulse el botón MENU para ver el menu en pantalla.
Pulse los botones o para selectionar "Configuración" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para seleccionar "Idioma" y pulse el boton ENTER.
- Seleccione un idioma pulsando varias vezes los botones o▼. Pulse el boton ENTER.
Puede elegir uno de los 21 idiomas.
- Pulse el boton EXIT para salir.



Si se conecta a una consola de videojuegos como PlayStation™ o Xbox™, podra experimentar sensaciones más realizas seleccionando el menu de juego.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones o para selecciónar "Configuración" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para seleccionar "Modo Juego" y pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón para selectionar "Act." o "Des". Pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Sideaionaconectarse de la consola de videojuegos y conectarse aotrodispositivo externo,ajustelaoptionodoeluegocomoApagado enelmenud configuracion.
Si ve la television en Modo Juego, la pantalla tiembla ligeramente.
Mode Juego no está disponible en el modo de TV.
Si Modo Juego está activado:
- Los modelos Imagen y Sonido Cambian automatistically a Personal y los sistemas no poderenCambiar el modo.
- Debe ajustar el sonido mediante el ecualizador.
- La direccion de establecer el sonido se actúa. Si, tras configurar el ecualizador, selec ciona la direccion Restablecer, se Restaurantan los parámedros de fabrica de la configuración del ecualizador.
Uso de la referencia de ahora de energia


Esta función ajusta el brillo del televisor, lo cual reduce el consumo de energia. Si deseña ver la television por la noche, ajuste laption del modo "Ahorro de energia" en "Alto"; sus ojos se lo agradecerán y,adelmas, reduciré el Consumo de energia.
- Pulse el botón MENU para ver el menu en pantalla. Pulse los botones o▼ para selectionar "Configuración" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones para selecciónar "Ahorro energia" y pulse el botón ENTER.
- Seccione la option deseada (Des, Bajo, Medio, Alto) pulsando los botones o . Pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Ajuste del modo Pantalla Azul /Selección de Melodia


Pantalla Azul:
Si no se recibe ninguna Seal o la seal es muy débil, una pantalla azul sustituirá automatistically el fondo ruidoso de la imagen. Si DEA continuar visualizando la imagen deficiente, ajuste el modo "Pantalla Azul" en "Des."
Melodia:
Puede oir la melodia cuando la television se enciende o se apaga.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones o para selecciónar "Configuración" y pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón o para selecciónar "Pantalla Azul" o "Melodia". Pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón o para selectionar "Act." o "Des". Pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.



Puede elegir entre varias fuentes externas conectadas a las tomas de entrada del televisor.
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse el botón ENTER para selecciónar "Entrada".
- Pulse de nuevo el botón ENTER para selecciónar "Fuentes".
Si no hay ningún dispositivo externo conectado a launidad, solo las.optiones "TV", "EXT.1", "EXT.2" estáactivadas en"Fuentes".
"AV", "S-Video", "Componente", "PC" y "HDMI" solo se activan si tales fuentes están connectadas a su unidad.
3. Seccione el disposito que desea pulsando de forma repetida el boton o . Pulse el boton ENTER.
Pulse el botón SOURCE hasta selección la fuente de entrada que desea.
TV mode Para seleccionar el modo de TV pulse el boton TV o los botones P / en el mando a distancia; no es possible seleccionario pulsando el boton SOURCE.
Ediciones de los nombres de fuentes de entrada


Dé un nombre al disposativo conectado en las tomas de entrada; de esta manière sera más fácil selectionar el disposativo de entrada.
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse el botón ENTER para selecciónar "Entrada". - Pulse los botones para seleccionar "Editor Nombre" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para seleccionar el dispositivo que desea editor. Pulse el boton ENTER.
- Pulse los botones o para seleccionar el disposito vaso. Pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Decodificador de teletexto

Muchos canales de Televisor incluyen "teletexto", páginass de información escrita que proportióna datos como:
Horas de los programas de television
Boletines de Notices y partes meteorologicos
Resultados deportivos
Subítculos para sordos
Las págrinas de teletexto se organizan enarethcategorias:
| Parte | Contenido |
| A | Número de páginas seleccióno. |
| B | Identidad de la emisora. |
| C | Número de páginas actual o estado de la búsqueda. |
| D | Fecha y hora. |
| E | Texto. |
| F | Información de estado. |

Puede visualizar la informacion del teletexto enrialquiermomento, pero la recepcion de la se aldebe ser buena. Si no es asi:
Se pueda perdir información
Algunas páginas no se visualizarán
Para activar el modo de teletexto y visualizar la pagina de ndice:
- Mediente los botón P (E) o P (E) selección el canal que proportionsción el servicios de teletexto.
- Pulse el botón TTX/MIX ( / ) para activar el modo de teletexto.
se visualiza el contenido de la頁a. Se pueda volver a visualizar en该如何ularmente si se pulsa el boton MENU ( ).
- Pulse de nuevo el botón TTX/MIX (1/2).
La emisión se reproducirá simultaneamente con la página del teletexto en la pantalla.
- Vuelva a pulsar el botón TV (□) para pagar del teletexto.
Si aparece algo'scáracter extraño cuando se visualiza el texto,compruebe que el idioma de Text (texto) es el本身就是 que el idioma en el modo de menu "configuracion".
Si también idiomas son differs, selección el mesmo idioma en el menu "configuración".
Selección de una párgina de teletexto spécifique

Pulse los botón Theméricos en el mando a distancia para introducir los nombres de página directamente:
- Introduzca los tres digitos del numero de la pagea que se enumerera en el indice pulsando los boton Themicos correspondientes.
- Si la páginse selección está vinculada con varias páginas secundarias, estas se做不到 secuencialmente.
Para congelar laImagen en una pagina, pulse el boton -12 (33).
Para reanudar, vuelva a pulsar el bon -/-- (33).
- Uso de varias options de pantalla:
| Para visualizar... | Pulse... |
| Tanto la información del teletexto como la emisión normal | TTX/MIX (®/®) |
| Texto oculto (respuestos a juegos, por exemple) | INFO (®) |
| La pantalla normal | INFO (®) |
| Páginasecundaria,cribe los 4 dígitos del número | ADD/DEL (®) |
| Páginasiguede | P (®) |
| Páginaanterior | P (®) |
| O doble de las letras en: | SLEEP (®) |
| • Mitad superior de la pantalla | • Una vez |
| • Mitad inferior de la pantall | • Dos veces |
| La pantalla normal | • Tres vezes |


LasDistinctostemasqueaparecen enlas párginas del teletexto tienenvarioscolores, ysepuedensecionarutilizando losbotoncoloreados del mandoa distancia.
- Pulse el botón TTX/MIX (☑/☑) para visualizar la頁a de indices del teletexto.
- Pulse el botón del color correspondiente para el tema que desear selectionar (los temas disponibles se enumeran en la linea de información de estado).
- Pulse el botón rojo para做不到 la página anterior. Pulse el botón verde para做不到 la página想找.
- Para salir de la visualización de teletexto,whelming a pulsar el botón TV ( ).
Configuración del software del PC (basado en Windows XP)
A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordinador típico. Probamente la pantalla real de su PC seadistinct;dependerade la version concreta de Windows y de la tarjeta de video queonga.Peroaque las pantallas reales tengan un aspecto diferente,se aplicarán los mismos ajustes basics y la misma informacion en la mayoria de los casos.(En caso contrario,póngase en contacto con el fabricante del ordinador o con el distribuidor de Samsung.)

- Primero, hagablick en "Control Panel"dle del menu Inicio de Windows.
- Cuando aparezca la pantalla del panel de control, hagablick en "Appearance and Themes" aparecerá un cuadro de dialogo.
- Cuando aparece la pantalla de Panel de control, hagablick en "Display" y apareceré el cuadro de dialogo Propiedades de Pantalla.
- Navegue hasta laília "Settings" en el cuadro de dialogo Propiedades de Pantalla. La configuración adequada del tiempo es: Optima - 1360 X 768 Si existe unaopsisde freuencia vertical en ese cuadro de dialogo de configuración dela pantalla, el valor correcto es "60" o "60 Hz".
Si no, basta con hacerblick en "OK" y salir del cuadro de dialogo.
Modo de visualización (PC)
Tanto la posicón en la pantalla como el tamaño varian dependiendo del tipo de monitor del PC y de su resolution. Se recomienda las resolutions de la tabla. (Son compatibles todas las resolutions entre los limites admitidos)
| Modo | Resolución | Frecuencia horizontal (Hz) | Frecuencia del vertical (Hz) | Frecuencia del reloj de pixeles (MHz) | Polaridad sincronizada (H/V) |
| IBM | 640 x 480 | 31,469 | 59,940 | 25,175 | - / - |
| 720 x 400 | 31,469 | 70,087 | 28,322 | - / + | |
| VESA | 800 x 600 | 37,879 | 60,317 | 49,500 | + /+ |
| 1024 x 768 | 48,364 | 60,000 | 65,000 | - / - | |
| 1024 x 768 | 56,476 | 70,069 | 75,000 | - / - | |
| 1360 x 768 | 47,712 | 60,015 | 85,800 | + /+ |
No se admite el modo entrelazado.
El aparato pueda funcionar incorrectamente si se selecciona un formato de video que no sea estandar.
Ei HDMI/DVI no es compatible con la referencia PC.
Los modelos Independiente y Compuesto no se admiten. SOG no se admite.



Pulse el boton PC del mando a distancia para selectionar el modo PC.
Sintonizacion gruesa y Fiona de laImagen (Bloqueo de Imagen): El proposto del ajuste deImagen calidad es remitir o reducir el ruido de laImagen. Si no se eliminan mediante la sintonizacion Fina, ajuste la fecuencia lo mejor que pueda (grueso) y vuela a realizar la sintonizacion Fiona. Después de reducir el ruido, vuela aJKLM aquisition para que quede alineada en el centro de la pantalla.
- Ajustes predefinidos: Pulse el botón PC para selecciónar el modo PC.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones o▼ para selectionar "Configuración" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para seleccionar "PC" y pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón ENTER para selecciónar "Bloqueo de Imagen".
- Pulse los botones o para seleccionar "Grueso" o "Fino" y pulse el boton ENTER.
- Pulse los botones o para ajustar la calidad de la pantalla. Pulse el botón ENTER.
- Pulse el boton EXIT para salir.

Cambio de la posicion de laImagen (Posicion): Ajuste la posicion de la pantalla del PC si no se ajusta a la pantalla del TV.
- Siga las instrucciones de 1 a 3 delApartado "Sintonizacion gruesa y final de la imagen (Bloqueo de Imagen)".
- Pulse los botones o para selectionar "Posicion" y pulse el boton ENTER.
- Pulse el boton paraaabrear la posicionalhorizontal. Pulse el boton paraaabrear la posicional vertical. Pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.

Inicializacion de los ajustes deImagen (RestablecerImagen): Puede sustituir todos los ajustes deImagen con los ajustes predeterminados de fabrica.
- Siga las instrucciones de 1 a 3 delApartado "Sintonizacion gruesa y final de la imagen (Bloqueo de Imagen)".
- Pulse los botones o para seleccionar "Restablecer imagen" y pulse el boton ENTER.
- Pulse el boton EXIT para salir.

Configuración automática de la pantalla del PC (Ajuste automático): El ajuste automático permitte que la pantalla de PC de launidad se ajuste automatistically a la senal de video de PC entrada. Los values Fino, Grueso y Posicion se ajustan automatistically.
- Siga las instrucciones de 1 a 3 delApartado "Sintonizacion gruesa y final de la imagen (Bloqueo de Imagen)".
- Pulse los botones o para seleccionar "Ajuste automatico" y pulse el boton ENTER.
- Pulse el boton EXIT para salir.
| No hayImagen o sonido. | ·Compruebe que el cable de alimentación está enchufado a la toma de pared. ·Compruebe que haya presionado los botones ⊙ de la parte frontal de equipo. ·Compruebe los ajustes de contraste y luminosidad de laImagen. ·Compruebe el volumen. |
| LaImagen es normal pero no hay sonido. | ·Compruebe el volumen. ·Compruebe si se ha pulsado el botón MUTE ⊙ en el mando a distancia. |
| No hayImagen o es en blanco y negro. | ·Ajuste la configuración de color. ·Compruebe que el sistema de emisión selectionado sea correcto. |
| Interferencia en el sonido y laImagen. | ·Intente identificar el aparato electrico que está afectando al television y aléjelo. ·Enchufe el televisor en una toma de corriente diferente. |
| Imagen borrosa o nevada, sonido distorsionado. | ·Compruebe la direccion, laubicacion y las conexiones de la antenna. Esta interferencia a bajo se debe al uso de una antenna interna. |
| Anomalias del mando a distancia. | ·Sustituya las pilas del mando a distancia. ·Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión). ·Compruebe los terminales de la pila. |
| Mensaje "Comprobar el cable de Signals." | ·Compruebe que el cable de Signals se haya conectado firmamente al PC o a la fuente de video. ·Compruebe que el PC o la fuente de video estén encendidos |
| En modo PC, se muestra el mensaje "Modo no compatible". | ·Compruebe el máximo de laResolution y la Frequencia del adaptorder de video. ·Inferior derecha del panel. Compare these values con los datos de los modos de Pantalla. |
La Appalacha TFT LCD utilizes a panel compuesto por subpixeles (3.133.440) fabricado mediante un proceso de muy alta energia. No obstarante, pueda existir algunos pixeles brillantes u oscuros en la Appalacha que, enequalier caso, no afectar an elFuncimiento del producto.
Especificationes Tecnicas y medioambienteles
| Nombre del modelo | LE23R7 |
| Tamaño de pantalla (diagonal) | 23 pulg. |
| Fuente de alimentación | 220-240 V CA 50 Hz |
| Consumo de energia | 100 W |
| Resolución del PC | 1360 x 768 @ 60 Hz |
| Sonido | |
| Salida | 3 W x 2 |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | |
| Cuerpo principal | 594 x 75 x 421 mm |
| Con soporte | 594 x 216 x 476 mm |
| Peso | |
| Con soporte | 7,6 kg |
| Factores medioambientales | |
| Temperatura de funciona | Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 04 °F) |
| Humedad de funciona | Del 10 % al 80 %, sin condensación |
| Temperatura de almacenimiento | Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 3 °F) |
| Humedad de almacenimiento | Del 5 % al 95 %, sin condensación |
El disen y las specifications estan susertos a Cambios sin previo aviso.
Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B.
Índice
LIGACAO E PREPARACAO DO TELEVISOR
- Listadeccessos 2
■ Presentar o paine de controlo 2
Instalar o kit de montagem na parede 2
■ Presentar o paine de controlo 3
■ Presentar o paine del ligacao 4
■ Presentar o telecomando 5
Colocar as pilhas no telecomando 6
■ Ligar/desligar o aparelho 6
Colocar o televator no modo de espera 6
Plug & Play 6
REGULACAO DE CANAIS
■ Memorizar canais automaticamente 7
■ Memorizar canais manualmente 8
■ Editor Canais 8
REGULACAO DA IMAGEM
Descodificador de teletexto 17
■ Exibicao das informacoes de teletexto 18
■ SeLECTIONAR una párgina de teletexto spécifique......18
Utilizar Fastext para seleccionar una page de teletexto. 19
CONFIGURAÇÃO DO PC
Carregue para ligar e desligar o televator. Indicador de potencia
Dispositivo de bloquejo Kensington
Se desejar repoa esta funcao...
Seleccionar o modo Sound (Som)

Tambemode definirestas opocoescarregando simplesmente no botaoDUAL do telecomando.
Programar o temporizador



Carregue repetidamente no botao SLEEP (ADORMECER) do telecomando ate aparecer o intervalo de tempo appropriate.
Pode seleccionar um intervalo de tempo entre 30 e 180 mins, après o qual o tevisor muda automaticamente para o modo de espera.
Seleccionar o idioma


Descodificador de teletexto

Para activar o modo de teletexto e ver a páginas dos conteudos:
- Utilizando o botão P (1) ou P (13) seleciono o canal que fornece o service de teletexto.
- Prima o botão TTX/MIX ( 1 / 2 ) para activar o modo de teletexto.
Selección urma página de teletexto especiala
