ZRT27101WA - Refrigerador ZANUSSI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ZRT27101WA ZANUSSI en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador combinado |
| Capacidad total | 271 litros |
| Tipo de frío | Frío estático |
| Clase energética | A+ |
| Dimensiones aproximadas | H 145 cm x L 55 cm x P 60 cm |
| Peso | 60 kg |
| Número de cajones | 3 cajones en el congelador |
| Funciones principales | Refrigeración, congelación, control de temperatura |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular de las superficies interiores y exteriores, descongelación manual |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa |
| Seguridad | Sistema de bloqueo de puerta, cumplimiento de las normas de seguridad eléctrica |
| Información general | Garantía de 2 años, uso doméstico únicamente |
Preguntas frecuentes - ZRT27101WA ZANUSSI
Preguntas de los usuarios sobre ZRT27101WA ZANUSSI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZRT27101WA - ZANUSSI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZRT27101WA de la marca ZANUSSI.
MANUAL DE USUARIO ZRT27101WA ZANUSSI
Frigorífico-congelador
ZANUSSI
Cerca de 12 horas antes de discongelar, selección una temperatura inferior para Criar unaresherva de frio sufiente para a interrupcao do funcionaamento.
Antes de instalar y utiliser el aparato, lea atentamente las instrucciones realizadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso Incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
SEGURIDAD DE NÍNOS Y PERSONAS VULNERABLES
- Este aparato puede ser utilisé por niños de 8 años en adelante y personas@cuyascapacidades fiscas, sensoriales o mentalales estén disminuidas o quecarezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que@cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodomestico de forma segura y comprendan los riesgos.
- Este aparato pueda usararlo niños entre 3 y 8 años, asi como las personas conMinusvalías importantes y complejas, siempre que estén bajo supervisión continua.
- Es Neededo Maintener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
- No deje que los niños jueguen con el aparato.
- La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podránser realizados por niños sin supervisión.
- Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y desechelo de forma adecuada.
SEGURIDAD GENERAL
-
Este aparato está concebido para utiliser en aplicaciones domésticas y similares, tales como:
-
Granjas; Areas de cocina para el personal en tiendas, ofecinas y otros entornos de trabajo
-
Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial
-
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilacion del alojamento del aparato o de la estructura empotrada.
-
ADVERTENCIA: No utilise dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descogelación, excepto losrecommendedos por el fabricante.
- ADVERTENCIA: No Dane el circuito del refrigerante.
- ADVERTENCIA: No utilise dispositivos electricos dentro de los componentimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante.
- No/utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato.
- Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilise productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
- No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.
- Si el cable electrico sufre algo ndo, el fabricante, su serviceo的技术ico autorizo o un profesionalriallicado tendran que cambiarlo para evitar riesgos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTALACION

ADVERTENCIA! Sólo un的专业综合素质可以 instalar el aparato.
- Retire todo el embalaje.
- No instale ni utilise un aparato dañado.
- Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
- Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de proteccion y calzado cerrado.
- Asegürese de que el aire pueda circular alrededor del aparato.
- En la primera instalación otheras invertir el sentido de aperture de la puerta, espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la alimentacion electrica. Esto es para permitir que el aceite regrese al compresor.
- Desenchufe siempre el aparato antes deVELAR a caboequalquier operation,porejemplo cambiar el sentido de aperture de la puerta.
- No instale el aparato cerca de radiadores, cocinas, hornos o placas de cocción.
No exponga el aparato a la lluvia. -
No instale el aparatoonde reciba luz solar directa.
-
No instale este aparato en areas excessivamente humedes o frias.
- Al mover el aparato, levántelo por el borde frontal para no arañar el suelo.
CONEXION ELECTRICA

ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas electricas.

ADVERTENCIA! Al colocar el producto, asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado o doblado.

ADVERTENCIA! No utilise adaptadores de enchufes multiples ni cables prolongadores.
- El aparato debe conectarse a tierra.
- Asegürese de que los parámetros de la placadocharacteristicas son compatibles con losvalores electricos del suministro electrico.
- Utilice siempre una toma con aislamento de connexion a tierra correctamente instalada.
- Asegürese de no provocar daños en los componentes electricos (como enchufe, cable
de alimentacion, compresor). Póngase en contacto con un electricista o con el service Tecnico autorizado paraCambiar los componentes electricos.
- El cable de alimentación debe estar por debajo del nivel del enchufe de alimentación.
- Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
- No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
USO DEL APARATO

ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas electricas o incendios.

El aparato contiene un gas inflamable,
isobutano (R600a), un gas natural con alto grado de compatibiliad medioambiente. Tenga cuidado para no dar a el circuito de refrigerante que contiene isobutano.
- No cambie las specifications de este aparato.
- No utilise autres aparatos electricos (como MQuinas de hacer helados) bajo de aparatos de refrigeracion, salvo que el fabricante haya autorizzato su utilizacion.
- Si se dña el circuito del refrigerante, evite las llamas y fuentes de ignisión en la habitación. Ventile la habitación.
- No toque con elementos calientes las piezas de plástico del aparato.
- No coloque bebidas con gas en el congelador. Se creará presión en el conteditor de labebida.
- No almacene gas ni liquido inflamable en el aparato.
- No Coloque productos inflamables ni objetivos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
- No toque el compresor ni el condensador. Están calientes.
- No retire ni toque elementos del compartmento congelador con las manos humedes o mojadas.
- No vuelva a congregar alimentos que se hayan descongelado.
-
Siga las instrucciones del envase de los alimentos congelados.
-
Envuelva los alimentos en cualquier material adecuado antes de ponerlos en el congelador.
LUZ INTERNA

ADVERTENCIA! Riesgo de descarga electrica.
- El tipo de luz realizada para este aparato especifieda para aparatos domesticos. No se debe utilizes para la iluminacion domestica.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA! Podria sufir lesiones o danar el aparato.
- Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
- Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeracion. Solo una persona@cualificada deberealizarelmantimiento y la recarga de la unidad.
- Examine periodically el desague del aparato y limpie lo suera necessario. Si el desague se bloquea, el agua descongelada se acumulará en la base del aparato.
ASISTENCIA
- Para reparar el aparato,pongase en contacto con el centro de servicios autorizzato.
- Utilice solamente piezas de recambio originales.
DESECHO

ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia.
- Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de connexion a la red y deséchelo. - Retire la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.
- El circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato no danan la capa de ozono.
- La espuma aislante contiene gas inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para saber como(deschar correctamente el aparato.
- No dané la parte de la unidad de refrigeración que está cerca del intercambiador de calor.

ADVERTENCIA! Consulate los capitulos sobre seguidad.
COLOCACION
Instale el aparato en un lugar inferior seco y bien ventilado en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placac de caracteristicas del aparato.
| Clase clí-mática | Temperatura ambiente |
| SN | +10°C a + 32°C |
| N | +16°C a + 32°C |
| ST | +16°C a + 38°C |
| T | +16°C a + 43°C |

Se pueda producir uno problema de funciona en algunos modelos cuando se usesa好奇心 de ese rango. Solo se pueda garantizar el correcto funciona bajo el rango de temperatura especified. Si tiene calidad duda,请o al lugar de instalacion del aparato, consulte al vendedor, a nuestro serviceo de atencion al cliente o al serviceo专业技术e autorizzato mas cercano.
FUNCTIONAMIENTO
ENCENDIDO
Introduzca el enchufe electrico en la toma.
Gire el regulador de temperatura hacía la derecha, a un ajuste intermedió.
APAGADO
Para apagar el aparato, gire el regulator de temperatura hasta la posicion "O".
REGULACION DE LA TEMPERATURA
La temperatura se regula automatistically. Sin embargo, puede configurar la temperatura del aparato ustedismo.
El ajuste deben elegirse tenerly enIELD que la temperatura interior del aparato depende de:
UBICACION

Consulte las instrucciones de montaje para la instalacion.
Para garantizar el mejor rendimiento, instale el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calderas, luz solar directa, etc.
Asegürese también de que el aire pueda circular sin obstáculos por la parte trasera del aparato.
CONEXION ELECTRICA
- Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la Frequencia indicados en la placar de datos技术和os se corresponden con el suministro de la vivienda.
- El aparato debeconectarseaterra.El enchufedel cablede alimentacionse suministra conuncontacto para tal fin.Si la toma de red de lavivienda caretce de conexionata terra,conecte elaparatoauna tomaotieraconformecanla normativa,despuesde consultar unelectricistaprofessional
- El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas.
- Este aparato cumple las directivas CEE.

ADVERTENCIA! Consulate los capitulos sobre seguidad.
CONGELACION DE ALIMENTOS FRESCOS
El compartmento del congelador esADEducado para congelar alimentos frescos y conservar alargo plazo los alimentos congelados y ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos no esnecessary.
cantiar el ajuste intermediio.
Sin embargo, para lograr una congelacion mas rápida, gire el regulator de temperatura a un ajustés alto para Obtener el frio máximo.

PRECAUCION! En esta situacion, la temperatura del compartmento frigorificouedeescender por debajo de 0^ .Enese caso,situe el regulador de temperatura en un ajuste menos frico.
CONSERVACION DE ALIMENTOS CONGELADOS
Al poder en marcha el aparato por primera vez o despues de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante 2 horas con un ajuste alto antes de colocar los productos en el compartmento.

En caso de producirse una descongelacion accidental, por exemple, por un corte del suministro electrico, y si la interrupcion hasido mas prolongada que el valor indicado en el Campo "tiempo de elevacion" de la tabla de caractericas Tecnicas, sera necessario consumir cuando antes los alimentos descongelados o cocinarlos de inmediato y congelarlos de nuevo (despues de que se hayan enfirado).
DESCONGELACION
Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de utiliserlos, se pueda descongelar en el compartmento frigorifico o a temperature ambiente,DEPENDiendo del tiempo de que se disponga.
CONSEJOS
Los ruidos siguientes son normales durante el funciona:
Es possible incluo cocinar piezas pequeñas congeladas,ptomadas directamente del congelador: en tal caso, el tiempo de coccción sera más prolongado.
COLOCACION DE LOS ESTANTES DE LA PUERTA
Para poder guardar alimentos de distinctos tamanos, los estantes de la puerta se pueda colocar a differentes alturas.
- Tire gradualmente del estante hacía arriba hasta que se suele.
- Vuelva a colocarlo según sea necesario.

ESTANTES MOVILES
Las paredes del frigoríficoCNTAN con una série de guías para colocar los estantes del modo que se prefería.


No coloque el estante de vidrio por encima del cajón de verduras para no impeder la correcta circulación del aire.
-
Un gorgoteo y burbujeo débil desde el serpentin cuando se bombea el refrigerante.
-
Un zumbido o sonido intermitente desde el compresor cuando se bombea el refrigerante.
- Un chasquido repentino desde el interior del aparato debido a la dilatabacionTERMICA(un fenomeno fisico natural no peligioso).
- Un chasquido débil desde el regulator de temperatura cuando se activo o desactiva el compresor.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
- No abra la puerta con fecuencia ni la deje abierta más tiempo del estRICTamente Needed.
CONSEJOS PARA LA REFRIGERACION DE ALIMENTOS FRESCOS
- No guarde en el frigorifico alimentos calientes ni liquidos en evaporacion.
Cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen sabores fuertes. - Coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos.
CONSEJOS PARA LA REFRIGERACION
Consejos utiles:
- Carne (de todo tipo): guardela en un envoltorio adecuado y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras. Almacene la carne durante un máximo de 1-2 días.
- Alimentos cocinados, platos frios: cubra y colque enequalquier instante.
- Frutas y verduras: limpie a fondo y colque en un cajón especial. No guarde en el frigorífico productos como plátanos, patatas, cebollas y ajos, a menos que estén empaquetados.
- Mantequilla y queso: coloque en un recipientehermético especial o envuelva o bolsas depolietileno para eliminar todo el aire possible.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
- Botellas: ciderre con un tapón y colóquelas en el estante para botellas de la puerta de la puerta o en el botellero (si dispone deél).
CONSEJOS SOBRE LA CONGELACION
- Congele solo alimentos de maximizing calidad, frescos yperfectamente limpios.
- Para congelar y descogelar con más eficacidia, dividla la comida en porciones pequeñas.
- Envuelva los alimentos en aluminio o polietileno.
Asegürese de que los envases Sean herméticos. - Para evaporar+aumentos en la temperatura de comida ya congelada, no coloque comida no congelada justo al lado.
- Los alimentos magros se congelan mejor que los grasos. La sal reduce el tiempo de almacenimiento de los alimentos.
- No coma cubitos de hielo, sorbetes o helados inmediamente après de sacarlos del congelador. Existe riesgo de quemaduras.
- Se recomienda etiquetar cada paquete con la Fecha de congelación para controlar el tiempo de almacenimiento.
CONSEJOS PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS CONGELADOS
- Comprobar que el commerciente ha mantenido los productos congelados correctamente almacenados.
Procurar que los alimentos congelados pasen de la Tienda al congelador en el menor tiempo possible. - los alimentos descongelados se deterioran con rapidez y no peuvent congelarse de nuevo.
- No supere el tiempo de almacenimiento indicado por el fabricante de los alimentos.

ADVERTENCIA! Consulte los capitulos sobre seguridad.
ADVERTENCIAS GENERALES

PRECAUCION! Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato

Este aparato contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeracion por lo queequalquierarea demantenimiento o recargadebesherevaluador personal的技术ico homologado.

Los accesorios y las piezas del aparato no deben lavarse en el lavavajillas.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Antes de utiliser el aparato por primera vez, lave su interior y todos los accesorios internos con agua Templada y jabón neutro para eliminar el típico olor de los productosuales. A continuación, seque todo bien.

PRECAUCION! No utilise detergentes, polvos abrasivos ni limpiadores a base de cloro o aceite, ya que podrián dañar el(PCabado.
LIMPIZA PERIODICA

PRECAUCION! Noquia, dañé ni tire de los conductos o cables del interior del aparato.

PRECAUCION! No daje el sistemas de refrigeracion.
El equipo debe limpiarse de forma regular:
- Limpie el interior y los accesos con agua Templada y un jabón neutro.
- Revise y limpie periodically las juntas de la puerta para Maintenerlas limpias y sin restos.
- Aclare y sequa a fondo.
- Si se pueda acceder, limpie el condensador y el compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo.
Asi mejorar el rendimiento del aparato y reducirá el consumo electrico.
DESCONGELACION DEL FRIGORIFICIO
La escarcha se elimina automatically del evaporador del frigorico cada vez que se detiene el compresor, durante el funciona bajo normal. El agua de la descongelación se descarga por un canal hacía un recipientie especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, desde donde se evaporora.
Es importante limpiar periodically el orificio de salute del agua de descogelacion situado en la mitad del canal del compartmento frigorifico para evaporar que el agua se desborde y caiga sobre los alimentos del interior.

DESCONGELACION DEL CONGELADOR

PRECAUCION! No utilise herramientos metálicas afiladas para raspar la escarcha del evaporador, ya que pourrait dañarlo. No utilise dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante. El bajo de la temperatura de los paquetes de alimentos congelados durante la descongelación puede acortar su tiempo de almacenimiento.

Unas 12 horas antes de realizar la descogelacion,ajuste una temperatura más baja con el fin de acumular frio suficiente para la interruptions del funcionaimiento.
Siempre se forma un poco de escarcha en los estantes del congelador y en torno al compartmento superior.
Descongele el congelador cuando la capa de escarcha alcance un grosor deanos 3 - 5mm
- Apane el aparato o desconecte el enchufe de la toma de corriente.
- Retire los alimentos congelados, envuelvalos en varias hojas de papel de periodico y colocquelos en un situ fresco.

ADVERTENCIA! No toque los alimentos congelados con las manos mojadas. Podrian congelarse al contacto con los alimentos.
- Deje la puerta abierta. Para acelerar el proceso de descogelación, colque un recipientte con agua tibia en el compartmento congelador. Además, retire los trozos de hiero que se despendan antes de que finalice la descogelación.
- Cuando la descogelación haya terminado, seque a fondo el interior del aparato.
- Encienda el aparato.
Després de tres horas, vuelva a introducir en el compartmento congelador los alimentos retirados anteriorsmente.
PERIODOS DE INACTIVIDAD
Si el aparato no se utilizes durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones:
- Desconnecte el aparato de la red electrica.
- Extraiga todos los alimentos.
-
Descongele el aparato (si es besoinario).
-
Limpie el aparato y todos los accesos.
- Deje la puerta o puertas abiertas para que no se produzcan olores desagradables.

PRECAUCION! Si deseamantener el aparato encendido,procure que algoien lo vigile de vez en cuando para que los alimentos de su interior no se estropeen si se interrupte el suministro electrico.
SOLUTION DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA! Consulate los
capitulos sobre seguridad.
QUE HACER SI...
| Problema | Posible causa | Solutución |
| El aparato no funciona. | El aparato está apagado. | Encienda el electrodomístico. |
| El aparato no está correcta-mente enchufado a la toma de corriente. | Enchufe el aparato correcta-mente a la toma de corriente. | |
| No hay tensión en la toma de corriente. | Enchufe un aparato来电lico diferente a la toma de corri- te. Llame a un electricista cua- licado. | |
| El aparato hace ruido. | El aparato no está bien apoya- do en el sueño. | Compruebe que los soportes del aparato descansan sobre una superficie estable. |
| La bombilla no funciona. | La bombilla está en espera. | Cierre y abra la puerta. |
| La bombilla es defectuosa. | Consulte la sección "Cambio de la bombilla". | |
| El compresor funciona coni- nuamente. | La temperature está ajustada incorrectamente. | Consulte el capitulo de func- nacimiento. |
| Se han introducido numerosos alimentos paraCongelar al mis- mo tiempo. | Espereunas horas y vuelva a comprobar la temperatura. | |
| La temperature ambiente es demasiado alta. | Consulte la tabla de clase clima- mática en la placade de caracte- risticas. | |
| Los alimentos introducidos en el aparato estaban demasiado calientes. | Dejeque los alimentos se en- frien a temperatura ambiente antes de almacunarlos. | |
| La puerta no está bien cerrada. | Consulte la sección "Cierre de la puerta". | |
| Problema | Posible causa | Solutacion |
| Hay demasiada escarcha o hielo. | La puerta no se ha cerrado co-rectamente o la junta está de-formada/sucia. | Consulte la sección "Cierre de la puerta". |
| El tapón de drenaje del agua no está bien colocado. | Coloque el tapón de drenaje en la forma correcta. | |
| Los alimentos no están bien envueltos. | Envuelva mejor los productos. | |
| La temperatura está ajustada incorrectamente. | Consulte el capitulo de funciona-namento. | |
| El agua fluye por la placata posterior del frigorífico. | Durante el proceso de descon-gelación automatica, la escal-cha se derrite en la placata posterior. | Esto es correcto. |
| El agua fluye al interior del fri-gorífico. | Laittersde agua está obstrui-da. | Limpie laittersde agua. |
| Los productos impiden que el agua fluya al collector de agua. | Asegúrese de que los alimentos no entran en contacto con la placata posterior. | |
| Hay agua en el sueño. | Laittersde agua de la des-congelación no está connectada a la bandeja de evaporación si-tuada sobre el compresor. | Fije laittersde agua de des-congelación a la bandeja de evaporación. |
| La temperatura del aparato es demasiado bajo/alta. | El regulator de temperatura no se ha ajustado correctamente. | Seleccion una temperatura más alta o baja. |
| La puerta no está bien cerrada. | Consulte la sección "Cierre de la puerta". | |
| La temperatura de los produc-tos es demasiado alto. | Deje que la temperatura de los productos descienda a la tem-peratura ambiente antes de guardarlos. | |
| Se han guarded muchos ali-mentos al mismo tiempo. | Guarde menos productos al mismo tiempo. | |
| El grosor de la escarcha es de más de 4-5 mm. | Descongele el aparato. | |
| La puerta se ha abierto con freuencia. | Si es necessario, ciderre la puer-ta. | |
| No hay circulación de aire frio en el aparato. | Compruebe que el aire frio cir-cula libremente en el aparato. | |
| Hay demasiada agua de condensacion en la pared poste-rior del frigorífico. | La puerta se abre con demasiada freuencia. | Abra la puerta solo cuando sea你需要iro. |
| La puerta no se cierra comple- tamente. | Asegürese de que la puerta está cerrada completeness. | |
| Los alimentos guardados no están envueltos correctamente. | Envuelva los alimentos correc- tamente antes de guardarlos en el aparato. | |
| Hay escarcha en la pared pos- terior del frigorífico. | La energia ambiente es al- ta y el aparato está configura- do a la temperatura más baja | Ajuste el termostato en una energia más elevada para permitir la descongelación au- tomática. |
| El aparato está Completely cargado y ajustado a la tempe- ratura más baja. | Ajuste el termostato en una energia más elevada para permitir la descongelación au- tomática. | |
| La puerta no se abre fácilmen- te. | Ha intentado volver a partir la puerta inmediamente des- pués de cerrarla. | Espere unoicosvironmenteselle cierre y la reapertura de la puerta. |

Si el consejo anterior no offre resultados, llama al servicios专业技术 autorizado más cercano.
CAMBIO DE LA BOMBILLA

El aparato está equipado con una luz LED interior de larga duración.

Recomendamos encarecidamente utilizez solo piezas de repuestos originales.

Utilice bombillas LED (rosca E14) solamente. La potencia maxima se indica en la unidad de la bombilla.

PRECAUCION! Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
- Con un destornillador, retire el tornillo de la tapa de la bombilla.
- Retire la tapa de la bombilla en el sentido que indicate las flechas.

- Bombie la bombilla por otra de las mismas caracteristicas y disnada asignificamente para electrodomesticos.
- Vuelva a colocar la tapa de la bombilla.
- Apriete el tornillo de la tapa de la bombilla.
- Enchufe el aparato a la toma de corriente.
- Abra la puerta. Compruebe que la bombilla se enciende.
CIERRE DE LA PUERTA
- Limpie las juntas de la puerta.
- Si es necessario, ajuste la puerta. Consulte las instrucciones de montaje.
- Si esnecessary, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicios专业技术 autorizado.
FICHA DE INFORMACION DEL PRODUCTO
| Marca registrada | Zanussi |
| Modelo | ZRT27101WA 920241103 |
| Categoría | 7. Frigorífico-Congelador |
| Clase de eficiencia energetica | A+ |
| Consumo de energia en kWh/año, según los resultados obtenidos en la prueba estándar de 24 horas. El Consumo de energia real depende de las conditiones de uso del aparato y de su localización | 240 |
| Volumen usable en litros, Refrigerador | 209 |
| Volumen usable en litros, estrellas | - |
| Volumen usable en litros, zona de bodega | - |
| Volumen usable en litros, vino | - |
| Volumen usable en litros, total | 259 |
| Volumen usable en litros, congelador | 50 |
| Volumen usable en litros, enfriador | - |
| Volumen usable en litros,除外 comportimientos | - |
| Clasificación por estrellas del compartmento del congelador con el volumen usable más alto (I) | **** |
| Temperatura de性和 de otheros comportimientos > 14 °C (°C), si acosaso | - |
| Libre de escarcha (S/N), refrigerador | No |
| Libre de escarcha (S/N), congelador | No |
| Autonomena en h | 20 |
| Capacidad de congelación en kg/24h | 4 |
| Clase climática | SN-N-ST |
| Temperatura minima ambiente a la que este aparato está destinado a ser utilisé, en °C | 10 |
| Temperatura maxima ambiente a la que este aparato estádestinado a ser utilisé, en °C | 38 |
| Emissiones de ruido acústico dB(A) re1 pW | 40 |
| Aparato encastrado S/N | No |
| Aparato destinado a utiliserse exclusivamente para la conservación de vinos S/N | No |
Medidas del aparato
DATOS TECNICOS ADICIONALES
| Alto | 1590 mm |
| Ancho | 545 mm |
| Fondo | 604 mm |
| Voltaje | 230 - 240 V |
| Frecuencia | 50 Hz |
La información técnica se incluye en la placá de datos tíncicos situada en el lado exterior o interior del aparato, y en la etiqueta de consumo energetico.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el symbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salute publica, asi como a reciclar residuos de aparatos electricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados
con el symbolo junto con los residuos
domesticos.Llleve el producto a su centro de
reciclaje local opongase en contacto con su
oficina municipal.
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP





长