BESTRON AFM200 - Licuadora

AFM200 - Licuadora BESTRON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AFM200 BESTRON en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BESTRON AFM200 - page 33
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Potencia300-400 vatios
Voltaje220-240 voltios
Frecuencia50-60 Hz
Capacidad del vasoAproximadamente 0,5 a 1 litro
Material del vasoPlástico transparente
Número de velocidades2
Función pulso
Tipo de cuchillaAcero inoxidable
Accesorios incluidos1 botella para llevar
Sistema de seguridadBloqueo del vaso
Garantía5 años
Uso recomendadoPreparación de batidos, salsas, sopas
LimpiezaPiezas desmontables aptas para lavavajillas
Dimensiones aproximadasNo especificado
Peso aproximadoNo especificado

Preguntas frecuentes - AFM200 BESTRON

¿Cómo usar el BESTRON AFM200 por primera vez?
Antes de usar el aparato, asegúrese de limpiarlo de acuerdo con el manual de usuario. Enchufe el aparato y ajuste la temperatura deseada antes de colocar los alimentos.
¿Qué tipo de alimentos puedo cocinar con el BESTRON AFM200?
El BESTRON AFM200 está diseñado para cocinar una variedad de alimentos, incluyendo papas fritas, carnes, verduras y pasteles.
¿Por qué mi BESTRON AFM200 no calienta?
Asegúrese de que el aparato esté correctamente enchufado y que la temperatura esté ajustada. También verifique si la tapa está bien cerrada, ya que el aparato puede no funcionar correctamente si la tapa está abierta.
¿Cómo limpiar el BESTRON AFM200?
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar. Use un paño húmedo para limpiar el exterior y retire las partes desmontables para lavarlas con agua caliente jabonosa. No sumerja el aparato en agua.
¿Hay garantía para el BESTRON AFM200?
Sí, el BESTRON AFM200 generalmente viene con una garantía limitada. Consulte el manual de usuario para obtener detalles específicos sobre la garantía.
¿Puedo cocinar alimentos congelados en el BESTRON AFM200?
Sí, puede cocinar alimentos congelados, pero puede ser necesario ajustar el tiempo de cocción para garantizar que estén bien cocidos.
¿Cuál es el tiempo de cocción promedio para las papas fritas en el BESTRON AFM200?
El tiempo de cocción para las papas fritas depende del tamaño y grosor, pero generalmente toma entre 15 y 20 minutos.
Mi BESTRON AFM200 hace un ruido extraño, ¿qué debo hacer?
Un ligero ruido es normal debido al ventilador interno. Si el ruido es excesivo o inusual, desenchufe el aparato y contacte al servicio al cliente.

Preguntas de los usuarios sobre AFM200 BESTRON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AFM200 - BESTRON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AFM200 de la marca BESTRON.

MANUAL DE USUARIO AFM200 BESTRON

Felicidades por la compra de este producto Bestron. En estas instrucciones le explicamos su functionamento y como usar. Antes de usar el aparato, lea bien el manual de instrucciones. Utilice el aparato únicamente tal y como se describe en el manual de instrucciones. Guarde las instrucciones como referencia en el futuro.

En el caso de una avería:

Si el aparato se averiara inesperamente, nunca intente arreglarlo.
ustedismo.Deje que las reparaciones las haga un mecancico
cualificado.

Uso por niños:

  • Este dispositivo no pueda ser utilisé por niños y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento.
  • La limpieza y mantenimiento no la pueda realizar niños.
  • Mantenga el equipo y el cable alejáidos del alcance de los niños.
  • Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.

QUE DEBE SABER SOBRE LOS APARATOS ELECTRICOS

  • Antes de usar un aparato electrico, compruebe que la tension coincida con la tension indicada en su placar descriptiva.
  • Compruebe que el enchufe que vaya a utiliser para un aparato electricoonga contacto a tierra.
  • Coloque los aparatos electricos siempre sobre una superficie estable y plana, en un un situo donde no se pueda caer.
  • Algunas partes de un aparato来电lico能把 calentarse ligeramente o muito. Para fazer quemaduras, no las toque.
  • Procure que sus manos estén sempre secas cuando toque un aparato électrique, un cable o un enchufe.
  • Los aparatos electricos tienen que poder eliminar su calor para evaporar el riesgo de incendios. Procure que el aparatoonga suficiente espacio alrededor y no pueda estar en contacto con material inflamable. No cubra nunca los aparatos electricos.
  • Procure que los aparatos electricos, cables o enchufes nothern en contacto con el agua.
  • Nuncasumerja los aparatos electricos, cables o enchufes en agua ni en ningún othero liquido.
  • No toque los aparatos electricos si se han caido al agua. Desenchufelo inmediamente de la toma de corriente. No vuelva a usar el aparato.

  • Procure que los aparatos electricos, cables o enchufes nothern en contacto con fuentes de calor, como una plancha caliente o una llama.

  • No deja los cables sobre el borde de la encimera, tabla deURTAR o una mesa.
  • Desenchufe sempre los aparatos electricos si no los está'utilizando.
  • Al desenchufarlo, no tire del cable sino del enchufe.
  • Compruebe con regularidad si el cable del aparato electrico estáurrenta en buena estado. No vuelva a usar el aparato si el cable está un poco dañado. Si el cable está dañado, el fabricante, un serviceo技术水平 o una persona con una calidad similar lo tiene que sustituir, para evaporar qualquier riesgo.
  • No se pueda poder poncer el aparato en funciona bajo medio de un interruptor externo o con un sistema especial conmandos a distancia.

QUE NECESITA SABER SOBRE Este APARATO

  • Tenga cuidado al usar el dispositivo en el exterior.
  • No use nunca el aparato en espacios humedos.
  • Limpie bien el aparato después de su uso,véase «Limpieza y mantenimiento».
  • No lo utilise nunca para liguidos hirvientes!
  • Nunca debe encender el aparato sin contenido.
  • Evite utilizar la batidora durante más de 60segundos. Luego, espere algunos Minutes antes de volver a encender la batidora.
  • Al llenar el vaso,onga en cuenta que el contenido máximo del vaso es de 400ml.

MEDIO AMBIENTE

BESTRON AFM200 - MEDIO AMBIENTE - 1

  • Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en el conteditor apropiado.
  • Al final de su vida útul, no se després de este producto como un residuo normal. Lévelo a un punto blanco de su ciudad para el reciclaje de aparatos electricos y electrónicos. Preste atencion al symbolo en el producto, las instrucciones o el embalaje.
  • Los materiales se pueden reutilizar tal y como se indica. Reciclando, procesando los materiales oaprovechando antiguos equipos de othera forma, hacer una gran aportacion a la proteccion del medio ambiente.
  • Informese en su municipio del punto blanco correcto cerca de estud.

Este producto cumple con los requisitos de las directrices Europeas.

BESTRON AFM200 - MEDIO AMBIENTE - 2

Este aparato está concebido únicamente para uso dométrico, no para uso profesional.

BESTRON AFM200 - MEDIO AMBIENTE - 3

  1. Copa la mezclador
  2. Tapa de labebida
  3. Unidad cuchillos
  4. Cuchillos
  5. Carcasa del Motor
  6. Interruttore di velocità (P - 0 - 1 - 2)
  7. Caño
  1. Quite el embalaje.
  2. Limpie el aparato. Véase 'Limpieza y mantenimiento'.

FUNCIONAMENTO - Uso

  1. Corte los ingredientes solidos en trocitos.
  2. Llene el vaso con los ingredientes solidos. A continuacion, aada el liquido, si es necessario (mavo 600 litros)
    3, Apretar el unidad de cuchillos (3) en el copa (1).
    4, Coloque el copa la mezclador con unidad cuchillos al revés en la carcasa del motor (5) y gire hacía la derecha hasta que encaje.
  3. Introduzca el enchufe en la toma de pared. Seleccione la velocidad deseada (6).
  4. Bomba a '0' (6) cuando se alcancza el resultado deseado de mezcla y espere hasta que las cucillas se hanan detenido Completely.
  5. Gire la copa la mezclador y retirelo de la carcasa del motor. Retire la unidad de cucillas y colque la tapa de labebida (2).

ATENCIón:

  • La Smoothie Maker está equipada con un sistema de seguridad. Cuando el vaso no ha sido colocado o ha sido mal colocado en el alojamento del motor, no es possible encender la Smoothie Maker.
  • Cuánto más tiempo funciona la Smoothie Maker (con un máximo de 60segundos), tanto más bajo se cortaran los ingredientes.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Limpie muy bien el aparato y las partes desarmables después de cada uso.

  1. Tire de la enchufe de la toma.
  2. también es posible lavar el copa la mezcludor, la tapa de la bebida para el lavavajillas o en agua jabonosa.
  3. Internacional es el unidad de cucillos en agua jabonosa. A continuación, aclare bien todos los componentes para guitar todos los restos de jabón y séquelos cuidadosamente. Tenga cuidado con los cucillos.
  4. Limpie el alojamento del motor con un paño humedo y eventualmente con un poco de detergente liquido. A continuación, seque bien el alojamento.
  5. Guarde la Smootie Maker.

ATENCIón:

  • Limpie el vaso antes de cada uso.
    No use limpiadores fuertes ni abrasivos, ni objetos con filo (como cuchillos o cepillos con cerdas duras) para limpar el aparato.
  • Nosumerj el alojamento del motor en agua ni en ningún otro liquido.
    No se debe Leave el vaso a remojar en agua jabonosa durante mucho tiempo.

CONDITIONES DE GARANTIA

Bestron ofre 60 mees de garantia despues de la feche de comprde de este equipo. La garantia cubre las averias por errores de fabricacion y/o material y se atiene a las seguientes condtiones.

  1. La garantía no cubre ningún gasto por mano de obr ni material.
  2. La reparación que se realice durante el plazo de la garantía no implica una prerroga de这么做 plazo.
  3. Cualquier pieza defectuosa o aparatos averiados y devueltos se converten automatistically en propidad de Bestron.
  4. La garantía es únicamente网络安全 para el primer comprador y no es transferible.
  5. La garantía no cubre los días por:

  6. Accidentes
    Uso equivocado

  7. Desgaste
    Descuido
  8. Mala instalación
  9. Conexión a另一边 tensión que la que se especifica en la plaza de modelo.
    Modificacion no autorizada
  10. Reparaciones realizadas por terceros no@cualificados
  11. Uso incumpliendo las normas vigentes legales,技术水平 de seguidad.
  12. Descuidos en el transporte, sin embalaje adecuado o sinOTHER proteccion

  13. No se可以选择 reclamar la garantía en el caso de:

  14. Danos durante el transporte

  15. Quitar o modificar el número de série del aparato.

  16. La garantía no cubre:

Los cables
Las bombillas
Las piezas de cristal

  1. La garantía no le concede el derecho a una compensación por un possible daño, aparte de sustituir o reparar las piezas defectuosas. Bestron no可以选择 hacerse responsable de在哪quier possible daño o de在哪quier tipo de consecucción que surgieran o estuviaran relacionadas con el aparato entrega.
  2. Solo puede reclamar la garantía a suEmpresa de vente (en linea) o directamente al Servicio de atencion Bestron. Sin embargo, no nos envie ninguna pieza sin preguntar antes. Puede que rechacemos el paquete y thisoulda supponerunos gastos para usted. Pongase primero en contacto con nosotros para que le expliquemos como tiene que embalar el aparato y mandarnoslo. Cualquier reclamacion sobre la garantia debe ir accompanying de una prueba de compra.

SERVICIO DE ATENCION

Si hubiera una avería inesperada, pángase en contacto con el servicios de atencion BESTRON: www.bestron.com/service

RECETAS

Melocotón - Platano - Batido

Ingredients:

1/2 banana, de時間 mediano
1,5 medios duraznos, refrigerados, enlatados
- 50 ml de jugo de toronja, enfiado
1/2 jugo de limón EL
- Menta para decorar

Preparación:

Pel a el platano y hazlo puré junto con los duraznos y el jugo de toronja en el Smoothie Maker. Condimente el batido con el jugo de limón y adórnelo con un poco de menta.

Batido de sandía

Ingredients:

  • 75 g de melón (sandía), sin semillas y en trozos
  • 30 ml de leche
    15 g de yogur
    1/4 EL azúcar blanda
    1/2 bola de helado de vainilla

Preparación:

Haga puré el melón, el yogur, la leche y el azúcar en el Smoothie Maker. Agregue el helado y mezcle durante uno horas hasta que el batido está espumoso.

Batido de chocolate blanco

Ingredients:

  • 40 ml de leche
  • 8 g de chocolate blanco
    1,5 albaricoques
    1/2 bola de helado de chocolate

Preparación:

Caliente la leche en una sartén, pero no la hiervas. Retire la sartén del plato caliente y mezcle el chocolate blanco hasta que se disuelva. Déjelo enfriar y revuelva de vez en cuando. Pon la leche con chocolate durante 3 horas en la nevera. Lavar y apedrear los albaricoques. Corta los albaricoques en trozos y lícualos+junto con la leche con chocolate y el helado en la batidora.

Pina-Batido

Ingredients:
1/2 taza de yogur de piña
- 75 ml de leche (enfriada)
Hielopicado
1/4 de jugo de limón
- 1,5 rodajas de piña (en lata)
Jugo de piña

Preparación:

Llene el vaso mezclador con jugo de piña hasta lamarca de grado "150 ml". Agregue el yogur, el jugodel limón y las rodajas de piña. Agregue el hielopicado hasta lamarca de grado "300 ml". Coloque la taza mezcladora en la unidad del motor y mezcle todo muy bien.

Batido de manzana

Ingredients:

  • 45 g de compota de manzana
  • 1/2 jugo de manzana EL
  • 65 g de kéfir
    1/2 jugo de limón EL
    1/2 EL marrón suer
    1/4 TL de canela
  • jarabe de avellana

Preparación:

Llene el vaso mezclador con jarabe de avellana hasta lamarca de grado "150 ml". Agregue la compota de manzanla, el kéfir, el jugo de limón, el azúcar y la canela. Coloque la taza mezcladora en la unidad del motor y mezcle todo muy bien.

Batido de café

Ingredients:

  • Café
    1/2 azucar moreno EL
    1/4 de platano
    1/4 vaina de vainilla
    1/2 almondras EL
    1/2 jarabe de arce TL
    1.5 cubitos de hielo
    Hojas de mental

Preparación:

Disuelve el azucar en el café. Ponlo durante 30 Minutes en la nevera. Llene la taza de mezclar con café hasta lamarca de grado "150 ml". Agregue el platano, la vainilla, las alimentadas y el jarabe. Agregue el hielo picado hasta lamarca de grado "300 ml". Coloque la taza mezcladora en la unidad del motor y mezcle todo muy bien.

Cereza - coco - batido

Ingredients:

  • 150 g de cerezas frescas o 125 g en lata
  • 1 jarabe de coco EL
    1/2 lima

Preparación:

Piedra las cerezas frescas y enfiarlas muy bien.
Llene el vaso mezclador con jarabe de coco hasta lamarca de grado "150 ml". Agregue las cerezas y el jugo de lima. Coloque la taza mezcladora en la unidad del motor y mezcle todo muy bien.

Mango - Platano - Batido

Ingredients:

  • 1/8 de mango
    1/8 de platano
  • 35 ml de zumo de naranja
  • 60 ml de yogur
    1/8 EL miel
    Hielopicado

Preparación:

Cortar el mango y el platano en trozos. Llene el vaso mezclador con jugo de naranja hasta lamarca de grado "150 ml". Agregue el mango, platano, yogur y miel. Agregue el hielo picado hasta lamarca de grado "300 ml". Coloque la taza mezcladora en la unidad del motor y mezcle todo muy bien.

BESTRON AFM200 - Mango - Platano - Batido - 1

v210729-02

BESTRON AFM200 - Mango - Platano - Batido - 2

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BESTRON

Modelo : AFM200

Categoría : Licuadora