CBT9240X - Campana de cocina CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CBT9240X CANDY en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Campana extractora |
| Modo de instalación | Integrada / bajo mueble |
| Función de extracción | Sí |
| Función de recirculación | Sí |
| Número de velocidades | 3 |
| Tipo de filtro | Filtro de grasa metálico |
| Iluminación | Lámpara halógena o LED |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Potencia de succión | No especificado |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | No especificado |
| Material | Acero inoxidable / metal |
| Control | Manual / Botones |
| Alimentación | Eléctrica |
| Color | Gris / Metálico |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - CBT9240X CANDY
Questions des utilisateurs sur CBT9240X CANDY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Campana de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CBT9240X - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CBT9240X de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO CBT9240X CANDY
2.2 Risque de chocoléctrique!
Danger de chocoléctrique !
5.7 Risque de chocoléctrique!
Lea este manual del usuario con atencion.
1 ESQUEMA TECNICO 79
2 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 80
2.1 Peligro de muerte e intoxicacion 82
2.2 Peligro de descarga electrica 82
2.3 Peligro de lesiones ficas 82
2.4 Peligro de quemaduras y descargas electricas 83
2.5 Peligro de incendio y lesiones fisicas 83
3 USOS CON Y SIN FILTRO DE CARBON 84
3.1 Sustitución del filtró de carbón 85
3.2 Sustitución del filtró de carbón AF 90 85
3.3 Sustitución del filtró de carbón AF 100 85
4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO 86
4.1 Lavado en el lavavajillas 86
4.2 Lavado a mano 86
4.3 Extracción/instalacion del bajo de aluminio 86
5 INSTALLACION DEL ELECTRODOMESTICO 87
5.1 Instalación y desembalaje del electrodomístico 87
5.2 Instalación y desembalaje del electrodomístico 87
5.3 Modo de extractor 88
5.4 Conducto de salute de aire 88
5.5 Comprobación de la pared 88
5.6 Conexión electrica 88
5.7 Peligro de descarga electrica 88
6 DESCRIPCION DEL ELECTRODOMESTICO 89
7 MONTAJE DEL PRODUCTO 90
8 USO DEL PRODUCTO 91
9 SUSTITUCION DE LAS LUCES 93
9.1 Sustitución de la lámpara halógena 93
9.2 Sustitución de la lámpara de bujías 93
9.3 Sustitución de la lámpara LED de 1 W 93
10 SERVICIO TECNICO AUTORIZADO 94
10.1 Posiblesfallos y soluciones 95
10.2 Tabla de datos技术和 .. 95
"Cuple el reglamento AEE. No incluye PCB*"
2 ADVERTENCIAS Y PRECAUCCIONES DE SEGURIDAD
■ Pueden utiliser niños a partir de 8 años deidad y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reduidas, o con falta de experiencia y conocimiento, si lo emplean bajo supervisión o se les instructye acerca de la seguridad del producto y entienden los riesgos que comaporta.
Este producto es para uso dométrico.
Este producto funciona con tension de 220-240 V ~50 Hz.
El cable de alimentación del producto dispone de un conector con diagonía a tierra. El cable debeconectarse en una toma con puesta a tierra.
- Un electricistarialmente debe realizar toda la instalacion electrica.
Las instalaciones realizadas por personal no autorizo poderoon occasionar problemas de rendimiento,daños al productos y accidentes.
El cable de alimentación de este electrodométrico no debe quedar expuesto a retracción o a colisión durante el montaje. Este cable no debe colocarse cerca de la comida, ya que podía fundirse e incendiarse.
No enchufe el electrodomestico antes de realizar la instalacion.
Asegúrese de que el lugar de instalación permità que el usuario desenchufe con fácilidad el cable de alimentación en caso de peligro.
No toque las lámparas del producto si han estado的功能化 durante mucho tiempo. Podrán estar calientes y occasionar quemaduras en las manos.
Las campanas extractoras de cucina son de uso domésico y sirven para el uso normal en la cucina. Si se utilizes de manièredistincta a laspecificada, existe el riesgo de avería y de que se anule la garantía del electrodomésico.
Es preciso Respectar las normas e instrucciones relacionadas con la calidad de aire que exigen las autoridades competentes. (Esta
advertising no es aplicable si no se utilizes conductor de homo).
No deben cocinarse alimentos inflamables bajo este electrodométrico.
Apague el electrodométrico después de colocar una olla, una sartén u otro utensilio en la cucina. En caso contrario, algunos componentes del producto podrjan deformarse a causa de la elevada temperatura.
Apague los quemadores de la comida antes de retiring del fuego las ollas, sartenes yDEMAs.
No deja aceite caliente en la cucina. Las cacerolas que contienen aceite caliente peuvent incendiarse.
- Como el aceite pueda arder, sobre todo al freir alimentos, deben tenerseCORDado con las cortinas y los manteles.
Asegürese de sustituir los filtros de manera oportuna. Es peligioso no cambiar los filtros a tiempo, ya que se acumula grasa en ellos.
■ No实用性 material filtrante que no sea pirorresistente en lugar del bajo.
No utilise el producto sin el filtro, ni quite los filtros si se está usingo el producto.
En caso de deflagración, desconnecte la campana extractor y los equipos de cocina de la corriente. (Desenchufe el electrodométrico o desactive el interruptor principal).
■ Si los produits no se limpian periodically pourrait existir riesgo de incendio.
- Desconecte el electrodomístico antes de realizar cualquier operation de mantenimiento. (Desenchufe el electrodomístico o desactive el interruptor principal).
- Cuando la campana extractora electrica y los dispositivos funciona con uno tipo de alimentación que no sea electricidad, la presión negativa de la sala no deben ser superior a 4 Pa (4 X 10 bar).
Si el electrodoméstico comparte el entorno conotiros electrodomésticos que funciona con
gas o combustible, como los calefactores, estas tendrán que hermetizarse o estar Completely aislados de la calidad de gases de este producto.
- Cuando realizice una abertura para salute de humos para este producto, utilise tubos con diametro de 150 ~mm o 120 ~mm .
La longitud de la connexion con tubos y el número de codos tendrán que reducirse todo lo que sea possible.
■ Los niños no deben hacer algo con el electrodométrico. - Por seguridad,实用性 fusibles de "6 A MAX." en la campana extractor.
- Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños, ya que pueda ser peligrosos.
■ Si el cable de alimentación está dañado, deberecurrirse al fabricante, a su servicios专业技术orizarido o a cualquier(other professionalcualificado del本身就是 para que lo sustituya con el fin de estar situaciones de peligro.
En caso de deflagración, desconecte la campana extractor y los equipos de cocina de la corriente y cubra la llama. Nunca utilizes agua para apagar el incendio. - Mientras los equipos de casa está functioning, los componentes accesibles podrán estar calientes.
Este electrodomestico no está disnado para que lo usesen personas con facultades fisicas, sensoriales o mentales reduidas (incluidos niños) o que careszan de experiencia y conocimientos en cuando al uso del mesmo, a menos que lo utilizes bajo la supervisión de una persona responsable de la calidad del aparato. - Tras instalar la campana extractor, deben una distancia minima de 65 cm entre el producto yrialquier cocina electrica; también deben quedar 75 cm entre la campana yrialquier cocina de gas o que funciona con other combustible.
Laitters de la campana extractor no debe connectarse a los conductos de aire, en los que haythers humos.
- Tenga cuidado cuando utilise el electrodomístico de manière espontánea conotiros electrodométricos (como calefactores de gas, gasóleo, carbón o leña, calentadores de ducha, etc.) y preste atencion al usarlos alismo tiempo. Este se debe a que la campana extractoría podería afectar negativamente a la combustión al expulsar el aire ambiente.
-Esta advertencia no es aplicable si no se utilizes conductor de homo.
- Cuando la campana extractora electrica se utilizes al mesmo tiempo que otros dispositivos que funciona con gas uthers combustibles, el lugar debe tener suficiente ventilacion (podria no ser aplicable a dispositivos que expulsan de nuevo el aire a la sala).
El funciona simultaneo de más de una casa de gas紊 para dar lugar a temperatas muy elevadas. Cualquier aparato de ventilacion instalado en la superficie de las cocinas紊 dañarse o quemarse. No utilize dos cocinas de gas a fuego alto durante más de 15 Minutes. Un quemador grande de más de 5 kW de potencia (funcionamento) genera una potencia equivalente a la de dos quemadores de gas.
2.1 Peligro de muerte e intoxicación
PELIGRO
Existe peligro de fallecimiento y de intoxicación por reabsorción de los gases de combustión. Durante elemple de la calidad de aire, y a menos que se suministre suficiente aire, no utilise el electrodomístico al mismo tiempo que otros dispositivos que expulsen gases tóxicos a工程技术 del conducto de homo, como calefactores ventilados, de gas, aceite, leña o carbón, calentadores de ducha, calentadores de agua, etc.

Fig. 2: Peligro de intoxicación
Los dispositivos ventilados (por ej., calefactores de gas, aceite, leña o carbón, calentadores de ducha o calentadores de agua) toman el aire del lugar de instalación para la combustión y expulsion anelhumo a través de un sistemas de gases residuales (por ej., un conductor de humo). La campana extractoraspira el aire de la comida y las habitacionesproximas cuando está activa.Sino se proportionsciona una entrada de aire adecuada, se genera vacio. Cuando this occurre, los gases tóxicos del conductor de humo y el canal de humos se aspiran, con lo que regresan de nuevo al interior.Fig.2Por consiguiente,es imprescindible garantizar la existencia de una entrada adecuada de aire fresco.Fig.3

Fig. 3
PELIGRO
Peligro de incendio
Por formación de chispas. La instalación del electrodométrico encima de un aparato de calor que funciona con combustibles solidos (como madera o carbón) solo está permitida si existe una cubierta fija. Durante el proceso de instalación, debe prestarse atencion a los reglamentos de construcción actuales y a los reglamentos de las entreprises de gas y electricidad locales. El electrodométrico pueda provocar un incendio si no se siguen las instrucciones de limpieza.
PELIGRO
2.2 Peligro de descarga electrica
No doble ni introduzca a la fuerza el cable de connexion durante la instalacion, ya querialquier daño en el cable de connexion podravs er peligioso.
PELIGRO
2.3 Peligro de lesiones físicas
■ Existe el peligro de que las aristas vivas occasionen daños fisicos durante la instalación. Utilice guantes de protección durante la instalación del electrodomístico.
Para evaporar que el electrodomístico se caiga, deben montarse todos los pasadores de seguridad y las cubiertas como se especifica en el manual del usuario.
PELIGRO
2.4 Peligro de quemaduras y descargas electricas
- Deje que el electrodomístico se enfríe antes de realizar el proceso de limpieza o mantenimiento. Desconecte el fusible o extraiga el conductor del enchufe
La entrada de humedad en los componentes electrónicos podra dañar el electrodomístico. No limpie los componentes de control con un paño humedo.
La superficie pourrait dañarse a causa de una limpieza inadequada. Limpie las superficies de acero inoxidable en la direction de cepillados solamente. No utilise products de limpieza para acero inoxidable en los elementos de control.
La superficie pourrait dañarse si se utilizes productos de limpieza agresivos o abrasivos. Nunca use productos de limpieza agresivos o abrasivos.
El refluo del condensado podra dar el electrodomestico. Monte el canal de salute de aire hacía abajo desde el electrodomestico (inclinacion de 1^
PELIGRO
2.5 Peligro de incendio y lesiones ficas
Si alguna reparación no se realizar conforme a las normas o como se requires, apague el fusible o desconecte el cable de alimentación del electrodomístico. El servicios专业技术o autorizzato o expertos autorizados son los únicos que pueda realizar reparaciones.
NOTA
Si el electrodométrico está defectuoso o danado, apague el fusible o desenchufe el cable de alimentación del electrodométrico y llama al servicios autorizado.
NOTA
Si el cable de alimentacion está dañado, deberecurrir al fabricante, a su servicios专业技术o autorizado o arialquierotro profesional综合素质 del本身就是 para que lo sustituya con el fin de evitar situaciones de peligro.
NOTA
Si las bombillas del electrodomístico está averiadas, apague el fusible o desenchufe el cable de alimentación del electrodomístico. Sustituya las bombillas de inmediato para evaporar la sobrecarga de lasDEMAs bombillas (primero espere a que las bombillas se enfirien).
ATENCLON
Los componentes accesibles peuvent calentarse cuando se utilizes con equipos de casa.
PELIGRO
El tubo de salute de aire de este electrodométrico no se debe conectar al conductor de humano por el que se expulsa el humano que generate los dispositivos que funciona con gas u或者其他 combustibles.
3 USOS CON Y SIN FILTRO DE CARBON
Este electrodomístico se pueda usar en el modo de extractor y en el modo de ventilación.
Modo de extractor
Los filtros de-grasa limpian el aire aspirado, que se descarga a工程技术 de un sistema de tuberías. 4

Fig. 4: Salida de aire sin bajo de carbon
PELIGRO
Riesgo de muerte

La reabsorción de los gases de escape podra provocar una intoxicación. El aire de salute no debe desviarse a unconducto de humano o gases activo; tampoco debe utilizes unconducto de humano para ventilar el lugar en el que se han instalado fuentes de calor.
■ Si desea transferir el aire de salute a un conductor de humano o gases disponible, necesita Obtener permiso de un deshollinator autorizzato.
- Cuando el aire de salute se vaya a descargar por la pared externa, tendrá que utiliser una pared telescónica de seguridad.
Modo de ventilación

El aire aspirado se limpia mediante los filtros de grasa y el filtró de carbón activo; luego se devuelve a la comida. 5

Fig. 5: Salida de aire con filtro de carbón

Para atrapar las sustancias que producen oloren el modo de ventilacion, hay que instalar unfiltro de carbon activo. Para utiliser elelectrodomestico en el modo de ventilacion,solecite informacion sobre las optionsdisponibles a su distribuidor autorizzato. Puedecomprar los accesos que necesite para esteproceso en los+puntos de vente,los servicios autorizados o el centro de vente en linea.
3.1 Sustitución del filtró de carbón
En enternos sin conductor de humano, debenutilizarse el filtro de carbón activo para filtrar el aire y devolverlo al entorno. El servicios o el distribuidor deben suministrar el filtro de carbón activo. Desconecte el electrodométrico antes dechangiar el filtro de carbón. Como el filtro de carbón se utilizes en cocinas sin calidad para conductor de humano, deben Cambiarse cada 3 a 5meses, en función del uso.
El filtro de carbón no debe lavarse nunca. En el producto deben instalarse filtros de grata, también seutilicenfiltrosde carbón.Noutiliceel productosin el filtrode grata.
3.2 Sustitución del filtró de carbón AF 90

Fig. 6: FILTRO DE CARBON AF 90
El electrodométrico que ha comprado pueda'utilizarse con filtros de carbón AF 90.
- Coloque el filtro de carbón en su alojamento. Fig. 6
- Gire el filtro de carbón hacía la derecha hasta que está seguro de que está bien encajado. Fig. 6

Si el filtro de carbón no se acopla
perfectamente, puede caerse y dañar el producto.
3.3 Sustitudon del filtrode carbón AF 100

Fig. 6: FILTRO DE CARBON AF 100
El electrodométrico que ha comprado pueda'utilizarse con filtros de carbón AF 100.
- Coloque el filtro de carbón en su alojamento. Fig. 6
- Gire el filtro de carbón hacía la derecha hasta que este seguro de que está bien encajado. Fig. 6
PELIGRO
No Iave los filtros de carbón. Mantenga los filtros de carbón fuera del alcance de los niños.
4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO
ATENCLON
- Antes de realizar cualquier operation de mantenimiento o limpieza es preciso disconnectar la campana extractor y la corrente del electrodométrico.
- Ningún niño debe realizar la limpieza y el mantenimiento del electrodomístico sin supervisión.
La superficie pourrait dañarse si se utilizes productos de limpieza agresivos o abrasivos. Nunca use productos de limpieza agresivos o abrasivos.
Acuda al service Tecnico autorizo para adquirir los productos de limpieza y proteccion que se adecuen a su electrodomestico. La superficie del electrodomestico y las unidades de control peuvent rayarse.
Limpie las superficies con un trapo suave y humedo, liquido lavavajillas o limpiacristales neutro. Ablande la suciedad seca y pegajosa con un trapo humedo. No rasque la suciedad.
- Los traps secs, las esponjas que rayan, los materiales que exigen frotar y los productos limpiadores agresivos que contienen arena, sosa, acido o cloro no se consideranADECUados.
Limpie las superficies de acero inoxidable en la direccion de cepillado solamente.
■ No utilise limpiadores para acero inoxidable ni paños humedes para limpar las unidades de control. Limpie los filtros de-grasa de metal. Los filtros de-grasa de metal que se utilizes atrapan las partículas de-grasa de la humedad y el vapor que se genera en la comida. Estos filtros se limpian cada tres vezes en conditiones normales (1 a 2 horas al día).
No utilise limpiadores alcalinos o acidos que Sean excessivamente efectivos.
Limpie también los soportes de los filtros del electrodométrico con un trapo humedo a la vez que los filtros de grasa de metal.
■ Los filtros de grasa de metal se peuvent lavar a mano o en el lavavajillas.
4.1 Lavado en el lavavajillas
El lavado en el lavavajillas puede provocar un ligero cambio de color. Esto no afectará a la eficacia del filtro de grasa de metal.
■ No lave con la vajilla los filtros de grasa de metal que estén excessivamente sucios.
- Coloque los filtros de manière que queden sueltos y libres en el lavavajillas. Los filtros de grasa de metal no deben colocarse a presión en el lavavajillas.
4.2 Lavado a mano
Para eliminar la suciedad resistente se suele utilizar un quitagrasas especial. Este producto pueda adquirirse en el centro de vente autorizzato.
Ponga los filtros de-grasa de metal a remojo en agua caliente con liquido lavavajillas para que lajecidad se ablande.
- Utilice un cepillo y espere a que el liquido de los filtros de-grasa de metal se escurra porcomplete.
Aclare bien los filtros après de limparlos.
ATENCLON
La limpieza oportuna de los filtros de grasa de metal evita el peligro de incendio bajo al calor excessivo que se genera al freir.
4.3 Extracción/instalación del filtro de aluminio
Presione esta lengüeta y tire del filtro de aluminio hacía ustad. Realice el procedimiento a la inversa para instalar el filtro.
5 INSTALLACION DEL ELECTRODOMÉSTICO

Fig. 7: INSTALLACION DEL ELECTRODOMESTICO
Cuando termine de instalar la campana extractor, deben haber una distancia minima de 650~mm entre el producto yrialquier cocina electrica; también deben quedar 750~mm entre la campana yrialquier cocina de gas o que funciona con othero combustible. Fig. 7
5.1 Instalación y desembalaje del electrodomístico
Compruebe que el electrodoméstico no está deformado.
Informe de inmediato al transporte de qualquier problema occasionado durante el transporte.
-lington que informarse al distribuidor si se detectarialquier desperf ecto.
■ No permitted that los niños juguen con el material de embalaje.
5.2 Instalación y desembalaje del electrodomístico
Sustituya los filtros de carbón de forma periodica.
■ Limpie los filtros de aluminio con asiduidad. Como los filtros sucios obstruyen el paso de aire, tendrá que utiliser el electrodométrico a más velocidad.
■ El producto debe utilizes a velocidad normal.
El Consumo de energia aumento cuando se utilizes a velocidad más alta.
5.3 Modo de extractor
PELIGRO
Riesgo de muerte
La reabsorción de los gases de escape podra provocar una intoxicación. El aire de salute no debe desviarse a unconducto de humano o gases activo; tampoco debeutilizarse unconducto de humano para ventilar el lugar en el que se han instalado fuentes de calor. Si desea transferir el aire de salute a unconducto de humano o gases disponible, necessities tenerpermiso de un deshollinador autorizzato.
Si el aire de salute se va adescendingar por la pared externa,habra que utilizesuna pared telescopia de seguidad.
5.4 Conducto de salute de aire
Información: El fabricante del electrodomístico no pueda considerarse responsable de los defectos occasionados por las tuberías.
El electrodomístico-ofrecerá prestacionesmaximums cuando seutilice un tubo de salute deaire cortoy plano con el mayor diametropossible.
El uso de tubos de salute de aire largos y estriados conmultiplecodos o diametro inferior a 150mm no permite lograr resultados de ventilacion optimos y produce un incremento del ruidodel ventilador.
En elconducto de salute de aire deben emplearse tubos o mangueras de materiales inflamables.
Tubos circulares
Es recomendable que tengan un diametro interior de 150 mm (120 mm como minimo).
Canales planos
La sección interior debe adecuarse al diametro de los tubos circulares.
0150 mm aprox. 177 cm²
0120 mm aprox. 173 cm²
- Los canales planos no deben tener codos pronunciationes.
■ Utilice tiras de sellado si los tubos tienen diámetrosVRTEN.
5.5 Comprobación de la pared
La pared debe ser plana y recta y tener calidad suficiente para aguantar la campana.
La profundidad de los orificios taladrados debe coincidir con la longitud de los pernos. Los espiches deben encajarperfectamente.
- Los pernos y los espiches de la caja son aptos para el uso en paredes monolíticas rígidas. Utilice el material de sujeción adecuado en función de la construcción (por ej., yeso, hormigón aireado y ladrillo).
Peligro de descarga electrica
Los componentes del electrodomístico poder tener aristas aflidas. El cable de connexion pourrait danarse. No doble ni fuerte la connexion del cable durante la instalacion.
En la etiqueta del interior del electrodoméstico se encuentran los datos de connexion你需要arios; para ver la etiqueta hay que quitar los filtros de grasa de metal.
Longitud del conductor de conexión: 1,3 m aprox.
Este electrodométrico cumple las directrices de eliminación de interferencias de la UE.
PELIGRO
5.7 Peligro de descarga electrica
Siempre debe ser possible desconectar el electrodomestico de la red electrica. El electrodomestico debe connectarse a una toma protegida que esté montada conforme a lo dispuesto en las normas. Si no es possible alcantar el conector tras la instalacion o al realizar la connexion fija requireida, deben haber variedos conjuntos de separacion multipoles disponibles con una distancia minima de 3 mm entre los contactos hacía el punto de instalacion. La connexion fija solo peut efectuarla un experto en electrónica.
6 DESCRIPCION DEL ELECTRODOMÉSTICO


Fig. 9: DESCRIPCION DE LA CAMPANA EXTRACTORA
- Panel delantero
- Interruption
- Filtro
- Luz
7 MONTAJE DEL PRODUCTO
Taladro de los orificios de enganche
Haga orificios con Ø4 mm de diametro en los+puntos marcados como A, B, C, D en el esquema de montaje. Figura 2

Figura 2
El electrodométrico deben montarse en el armario en los+puntos A, B, C, D mediate el uso de 4 tornillos de 40 que se suministran con el electrodométrico. El panel delantero noDebe rozar con la cubierta del armario al mover el Conjunto deslizante. Figura 3

Figura 3
Cologne la chimenea de plástico suministrada con el electrodoméstico en la calidad del conductor de humano del electrodoméstico. Gire la chimenea de plástico hacía la derecha. Figura 4 Instale el tubo flexible de aluminio en la calidad de la chimenea de plástico. Instale
elOTHERMODO del tubo en el orificio del conducto de humo de la pared. Figure 5

Figura 4

Figura 5
ATENCLON
Las vueltas y los pliegues en el tubo de aluminio harán que se reduzca la potencia de aspiración de aire, por lo que tendrán que evitarse en la medida de lo possible.
Funciones
La campana extractora se utilizes en cocinas con o sin conductor de humano.
Con conducto de humano
La campana extractor debe conectarse a un conducto de homo, por el que se descargará el aire. Para garantizar la eficiencia maxima de la campana extractor, es preferible que el recorro del sistemas de tuberías hasta el conducto de homo sea lo más tardo possible. El producto está fabricado para utiliser con conducto de homo.
8 USO DEL PRODUCTO
Interruptor basculante de 3 velocidades

Interruptor de iluminación
Situe el interruptor en la posicion de la lampara para encender la luz del electrodomestico. El Conjunto deslizante deben quitarse para encender las luces.
3. Interruption de circulación

Para que el electrodométrico funciona a la tercera velocidad, mueva el interruptor hacer abajo.
3. Interruption de circulación

Para que el electrodométrico funciona a la tercera velocidad, mueva el interruptor hacer abajo.
Interruptor basculante de 2 velocidades

El producto tiene 2 lámparas y un interruptor para controlar la iluminación. El Conjunto deslizante deben quitarse para encender las luces.
Interruptor digital de 3 velocidades

1- Pulse este botón cuando quiera que el producto funciona a la velocidad 1.
2- Pulse este botón cuando quiera que el producto funciona a la velocidad 2.
3- Pulse este botón cuando quiera que el producto funciona a la velocidad 3.
4- Pulse este botón cuando quiera encender las luces del producto.
Selección de velocidad
El electrodométrico offre 3 niveles de ventilación. El nivel de ventilación ( bajo, medio o alto) se selección en función del vapor que se genera al cocinar o freir alimentos. Se pone en marcha pulsando los botones de control del motor del panel delantero. Los modelos con control electrónico tienen un temporizador automático.
Temporizador
Cuando se pulsa cualesera de los botones de arranque del motor durante más de 2segundos,pearíaactivarse un temporizador de 15 minutos de duración. En la pantallaDebe indicarse elmomento en que se pone en marcha eltemporizador y el motorDebe pararseautomátamente en 15minutos.
Periodos de limpieza del filtró de metal
Los filtros deben limpiarse cuando aparece la indicación "C" en la pantalla o después de cada 2 o 3 semanas (dependiendo del uso). Cuando haya limpiado y montado los filtros en su situ, pulse el botón (①) durante más de 3segundos para que desaparezca la indicación "C" (si el producto está inactivo). En la pantalla aparecerá la leyra "E" y el producto cambiará al modo de funciona bajo normal. Si quiere que funciona sin que desaparezca la indicación "C", se做不到a la operation activa durante 1segundo cuando pulse el botón (①),voltar a aparecerla indicacion "C" y el motor seguirá funciona bajo.
ATENCLON
Lamarca "C"apareceral final del periodode uso del productode60 horas.
Interruptor digital de 5 velocidades

ATENCLON
Lamarca "C"apareceral final del periodode uso del productode 60 horas.

Encendido/Apagado: EI
electrodoméstico se pondrá en marcha cuando se pulse este botón.

Reducción de velocidad: La velocidad se reducirá al pulsar este botón.

Aumento de velocidad: La velocidad aumentará al pulsar este botón.

Temporizador: Cuando se pulsa el botón, el temporizador se activada durante un periodo de 15 Minutes; al comenzar la cuenta除外, se muestra una indicación en pantalla y el motor detiene automatistically en 15 Minutes.

Lámpara: La lámpara se iluminará cuando se pulse este botón. Vuelva a pulsar este botón para apagar la luz.
Periodos de limpieza de los filtros:
Los filtros deben limpiarse cuando aparece la indicación "C" en la pantalla o después de cada 2 o 3 semanas (dependiendo del uso). Cuando haya limpiado y montado los filtros en su situ, pulse el botón durante más de 3segundos para que desaparezca la indicación "C" (si el producto está inactivo) x . En la pantalla aparecerá la leyra "E" y el producto cambiará al modo de funcionalement normal. Si quiere que funciona sin que desaparezca la indicación "C",se做不到a la operación activa durante 1segundo cuando se pulse el botón (x) ,voltar a aparecerla indicacion "C" y el motor seguira funcionaando.
NOTA: Lamarca "c" aparecerá al final del periodo de uso del producto de 60 horas.
Use eficiente en materia de ahorro energetico
-
Cuando utilise la campana, pueda ahorrar energia ajustando la velocidad en función del vapor y de la intensidad del olor que se generate.
-
Utilice las velocidades bajas (1-2) en conditiones normales y las velocidades altas (3) en caso de vape y olor intensos.
-
Las lámparas de la campana está situadas para iluminar la zona de coccción.
El uso de estas como iluminación ambiental sera insufficiente y suppondrá un gasto energetico innecasario.
Uso de la campana:
- La campana tiene un motor con varias velocidades.
9 SUSTITUCION DE LAS LUCES
PELIGRO
Desconecte el suministro electrico de la campana extractor. Deje que las lámparas se enfrén antes, ya que pourrait quemarse las manos si está calientes.
9.1 Sustitución de la lámpara halógena

Fig. 13: Sustitución de la lámpara LED
Extraiga el filtro del cartucho de aluminio. Quite la bombilla defectuosa y sustitúyala por otra nuevo que tengla la misma potencia. Fig. 13
9.2 Sustitución de la lámpara de bujías

Fig. 14: Sustitución de la lámpara de bujías
Extraiga el filtro del cartucho de aluminio. Quite la bombilla defectuosa y sustitúyala por otra nuevo que tengla miña potencia. Fig. 14
9.3 Sustitución de la lámpara LED de 1 W

- Desconecte la connexion électrique de la lampara LED.
- Presione la lámpara con la mano para quitarla.
- Separe la cinta autoadhesiva que rodea las lamparas y la placá de laestructura.
- Antes de colocar la nuevo lámpara LED, quite la película protectora del bastidor yPEGuela en su posicion en laestructura del producto.
10 SERVICIO TECNICO AUTORIZADO
Si la luz no funciona:
■ Asegürese de que el conector está conectado y de que los fusibles están intactos.
- Compruebe las bombillas. Asegürese de que desenchufar el dispositivo antes de realizar la comprobación. Apriete las bombillas si está sueltas; pueda Cambiarlas si siquen sin funciona
Posibles fallos y forma de SOLUTIONARLOS antes de llamar al servicios专业技术:
A) Si el electrodoméstico no funciona:
■ Asegürese de que la campana extractor está enchufada y de que el conector se ha introducido correctamente en el enchufe.
Compruebe el fusible al que está conectado el electrodomestico y el fusible principal del domicilio.
Si el electrodoméstico funciona mal o hace mucho ruido:
■ Tiene el conducto de humano del electrodomestico un diametro adecuado? (min.120 mm)
■¿Están limpios los filtros de metal? Compruébelo.
■ Si utilizes la campana extractora sin conducjo de homo, asegurese de que los filtros de carbón no tienen más de 6 meSES de antiquesidad.
■ Preste atencion a la ventilacion de la cocina para permitir que circule el aire. Si sigue sin estan satisfecho con el rendimiento del electrodomestico, consulte al serviceo的技术o autorizzato.
10.1 Posiblesfallos ysolutiones
| Descripción del fallo | Motivo | Ayuda |
| El electrodomésico no funciona. | Compruebe la connexion electrica. | La tensión de red debe ser de 220-240 V y el producto debe conectarse en un enchufe con connexión a tierra. |
| Las luces no funciona. | Compruebe la connexion electrica. | La tensión de red debe ser de 220-240 V y el producto debe conectarse en un enchufe con connexión a tierra. |
| Las luces no funciona. | Compruebe la connexion electrica. | El interruptor de la luz debe encontrarse en la posición "on". |
| Las luces no funciona. | Compruebe las bombillas. | Las bombillas deben estar operativas. |
| La entrada de aire del producto es débil. | Compruebe el filtro de aluminio. | El filtr del cartucho de aluminio debe lavarse una vez al mes en conditiones normales. |
| La entrada de aire del producto es débil. | Compruebe el conductor de salute de aire. | El conductor de salute de aire debe estar abierto. |
| La entrada de aire del producto es débil. | Compruebe el filtr de carbón. | En products que funcionalan con filtros de carbón, el filtr debe sustituirse una vez cada 3 meses en conditiones normales. |
| No sale aire (uso sin conductor de humano). | Compruebe el filtr de aluminio. | El filtr del cartucho de aluminio debe lavarse una vez al mes en conditiones normales. |
| No sale aire (uso sin conductor de humano). | Compruebe el filtr de carbón. | En products que funcionalan con filtros de carbón, el filtr debe sustituirse una vez cada 3 meses en conditiones normales. |
10.2 Tabla de datos技术和
| Tensión de suministro | 220 - 240 V, 50 Hz |
| Clase de aislamiento del motor | F |
| Clase de aislamiento | CLASE I |
CANDY
EXAUSTOR
MANUAL DE INSTRUÇÉS
CBT9240/2X
CBT6324/1X
CBT6324/1W
CBT6324/1N
CBT6130/2X
CBT6240/1LN
CBT6240/1LW
CBT6240/1LX

Leia atentamente o Manual de Utilizador!
lubrificação metalicos no aparecido, también com um pano humido.
Periodos de limpeza dos filtros:
ManualFácil