FALMEC MIRA TOP 800 - Campana de cocina

MIRA TOP 800 - Campana de cocina FALMEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MIRA TOP 800 FALMEC en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice FALMEC MIRA TOP 800 - page 46
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Valor / Descripción
Tipo de producto Campana de cocina
Características técnicas principales Campana de pared, aspiración perimetral, motor de alta eficiencia
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas 800 mm (ancho) x 500 mm (profundidad) x 1000 mm (alto)
Peso 15 kg
Compatibilidades Compatible con cocinas modernas, instalación en pared requerida
Tipo de filtro Filtros de carbón y filtros metálicos
Tensión 230 V
Potencia 300 W
Funciones principales Iluminación LED, varios niveles de potencia de aspiración
Mantenimiento y limpieza Filtros lavables a máquina, limpieza regular de la superficie
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, manual de usuario incluido
Seguridad Protección contra sobrecargas, conforme a las normas de seguridad CE
Información general Diseño moderno, disponible en varios acabados, garantía de 2 años

Preguntas frecuentes - MIRA TOP 800 FALMEC

¿Cómo instalar el FALMEC MIRA TOP 800?
Para instalar el FALMEC MIRA TOP 800, siga el manual de instrucciones proporcionado. Asegúrese de que el conducto de evacuación esté correctamente posicionado y que el aparato esté fijado firmemente al techo.
¿Cuáles son los niveles de ruido del FALMEC MIRA TOP 800?
El FALMEC MIRA TOP 800 funciona a diferentes niveles de potencia con un nivel sonoro que varía de 38 a 55 dB, según la velocidad de funcionamiento elegida.
¿Cómo limpiar los filtros del FALMEC MIRA TOP 800?
Los filtros de aluminio se pueden lavar a mano o en el lavavajillas. Se recomienda limpiarlos cada dos meses para un funcionamiento óptimo.
¿Es compatible el FALMEC MIRA TOP 800 con cocinas de isla?
Sí, el FALMEC MIRA TOP 800 está diseñado para ser instalado sobre cocinas de isla y puede ser utilizado de manera efectiva en este entorno.
¿Cuál es la potencia de succión del FALMEC MIRA TOP 800?
El FALMEC MIRA TOP 800 tiene una potencia de succión máxima de 800 m³/h, lo que lo hace eficaz para cocinas de tamaño medio a grande.
¿Qué tipos de filtros se utilizan en el FALMEC MIRA TOP 800?
El FALMEC MIRA TOP 800 utiliza filtros de aluminio para la grasa y puede estar equipado con filtros de carbón para su uso en modo reciclaje.
¿Cómo saber si el filtro de carbón debe ser reemplazado?
El filtro de carbón debe ser reemplazado aproximadamente cada 6 meses, pero también puede verificar su estado visual. Un filtro desgastado tendrá un color muy oscuro y no será tan efectivo.
¿Se puede utilizar el FALMEC MIRA TOP 800 en modo reciclaje?
Sí, es posible utilizar el FALMEC MIRA TOP 800 en modo reciclaje gracias a la instalación de un filtro de carbón.
¿Cuál es la garantía del FALMEC MIRA TOP 800?
El FALMEC MIRA TOP 800 generalmente se entrega con una garantía de 2 años, pero se aconseja verificar las condiciones específicas con su distribuidor.
¿Cómo resolver un problema de baja succión?
Si nota un bajo nivel de succión, verifique que los filtros no estén obstruidos, que el conducto de evacuación no esté bloqueado y que el aparato esté configurado en la velocidad correcta.

Preguntas de los usuarios sobre MIRA TOP 800 FALMEC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Campana de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MIRA TOP 800 - FALMEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MIRA TOP 800 de la marca FALMEC.

MANUAL DE USUARIO MIRA TOP 800 FALMEC

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INHCTPYKZIЯ NO 3KcJIyATAUJIIN

INSTRUKCJE OBSŁUGI

Ha comprado una campana extractor de prestigio y calidad segura. Para que pueda tener las mejorest prestaciones, le sugerimos seguir con atencion las instrucciones containidas en este manual para el uso y elostenimiento. Para poder los filtros de recambio de carbón activo, utilise el cupón adjunto a la cubierta.

BbI npno6pnn npcTnXHNo N BbICOKOKauchTBHO BbITJxKHO yCTPOYCTBO.ДЯ TOrO, ChTo6bI OHO daBaNo HauLyuPn p3yNbTaTbI, PKOMHdym BHMaTlbHO CnIOBaTb INCTpyKcIyam NO 3KcNlyaTaUIN uXoY, KOTOpbl Bbl HaNdT B 3TOM N3daHIn; KpOM TOrO, dJa 3aKa3a 3aNaChbIX φnMbTPOB Ha aKTbUPOBaHHOM YrN NCNoB3yNT CnuaJIbHbI TaLoH, KOTOpbl Bbl MOXT NaHTN PrNKpIIHHbIM K O6IoXK.

Szanowski Państwo

Gratulujemy!

Es muy importante conservar este libro de instructuciones jinto al aparato para cadaquier consulta futura.

Si el aparato tuviera que ser vendido o traspaso a otra persona, asegúrese que el libro vaya incluido, de modo que el nuevo usuario能把 ponerse al corriente del funcionaimiento de la campana y de las advertencias correspondientes.

Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y para la de losDEMAs, les rogamos, por tanto, de leerlas atentamente antes de la instalacion y la utilizacion del aparato.

Este aparato no debe ser uso por niños o personas enfermas a menos que no esteem controladas por alguna persona responsable que se asegure que el aparato sea utilizado con seguridad.

Los niños deben controlados por una persona responsable que se asegure que no jugan con el aparato.

El montaje de ser realizado por personalrial significado siguiendo la normativa vigente.

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por el Servicio Asistencia Técnica o por un personalrial significado con el fin de evaporar posibles riesgos.

Cualquier modificacion que se debiera realizar en el montaje electrico para instalar la campana debe ser supervisada por personal competente.

Es peligioso modifier o intentar modifier las caracteristicas de esta instalacion. En caso de reparacion o mal functionamento del aparato, no intentar resolver el problema directamente.

Las reparaciones efectudas por personas no cualesidas poderán provocar daños.

Para Manipulaciones eventuales dirijase a un Centro de Asistencia Técnica autorizzato.

Controlar siempre que todas las piezas élécticas (luces, aspirador) queden apagadas cuando no se use el aparato. Leer todo el libro de instructuciones antes de efectuar ninguna operación en la campana.

El uso de la campana no pueda ser(other que el aspirar humos de cocccion en cocinas domesticas.

Cualquier uso diverso exime al fabricante derialquier responsabilidad.

El peso máximo permittedo de objetos eventually colocados o colgados (en su caso) sobre la campana noDebe superar 1,5 kilos.

Una vez instaladas, las campanas en acero inoxidable deben limpiarse para eliminar los residuos de plásticos protecto y eventuales manchas de-grasa y aceite. Para esta operación aconsejamos la utilizacion de nuestro producto spécifique disponible a la vente.

La realizacion de other tipologia de detergentes exime al fabricante de la responsabilidad de los daños que se pueda derivar.

Los datos技术和 del electrodométrico está contentados en las placas, situadas en la parte inferior de la campana extractor.

FALMEC MIRA TOP 800 - 1

INSTALLACION

(Parte reservada exclusivamente a personas cualesidas).

Generalmente la distancia entre la placac de coccion y la parte mas bajo de la campana de cucina es de por lo menos 65 cm (vea la figura C1).Esta distancia se mide con rigurosidad en el punto mas bajo de la campana con tensiion que no es la de seguridad. Sobre la base de este detalle previsto por las normas europeas es possible reducir la distancia en algunos modelos como se especifica en el catalogo general. Si las instrucciones de la placac de coccion a gas establecen una distancia mayor, hay que tenerlo en cuestion.

En la version aspirante, el tubo de salute de los humos deben tener un diametro no inferior al del empalme de la campana extractor (ver fig. C1). En los tramosizontales, el tubo debe presentar una leve incinacion (del 10% aproximamente) hacía arriba para transporte fácilmente el aire hacía el exterior del ambiente.

Reducir las curvas al minimo, verificar que los tubos tengan una longitudina indispensable.

Respetar la normativa vigente sobre salute de humos al exterior.

En caso de usar a la vez otros utensilios (calefacción, estufas, chimeneas, etc) alimentadas a gas o conOthers combustibles,provear al local de una ventilacion adeuada de aspiracion de humos,segun la normativa vigente.

Instrucciones de montaje de la campanas: punto "O".

FALMEC MIRA TOP 800 - (Parte reservada exclusivamente a personas cualesidas). - 1

CONEXION ELECTRICA

(Parte reservada exclusivamente a personas cualesidas).

ATENCIón!

Antes de efectuarrialquier operation en el interior de la campanaextractora, desenchufe el aparato de la red electrica.

Asegúrese de no desconectar oURTAR los hilos electricos en el interior de la campana extractor; si se producen estas circunstancias pongáse en contacto con el centro de asistencia más cercano. Para la connexion electrica Solicite la intervención de personalriallicado.

Debe efectuar la connexion en conformidad con las disponeciones de ley en vigor. Controle que la valvula de sobrepresión y la instalacion electrica pueda soportar la energia del aparato (vease la placa de las caracteristicas sociales en el punto B). Algunos temas de aparatos peuvent equiparse con un cable sin clavija, en este caso, use un tipo de clavija «normalizzato» tenerando en consideracion que:

  • doit encontrar el hilo amarillo - verde para la puesta a tierra.
  • debe utiliser el hilo azul para el neutro.
  • doitear el hilomarron para la fase,el cable no debe entrada encontacto

con partes calientes con temperatas superiores a los 70^

  • monte en el cable de alimentacion un enchufe apto para la energia que debeconectar a una clavija de seguridad adecuada.

El cable de tierra amarillo / verde noDebe ser interrupido por el interruptor.
Antes de proceder a la conexión, controle que:

  • la tensión de alimentación corresponda a la indicada en la placá de las charactréticas tícnicas.
  • la toma de tierra sea correcta y funciona.
  • el equipo de suministro está equipado con una connexion de tierra eficaz según las normas en vigor.
  • la toma o el interruptor omnipolar usados Sean fácilmente accesibles con la instrumentacion instalada.

El fabricante declina cualquier responsabilidad en caso de no respetar las normas para la prevencion de accidentes.

FALMEC MIRA TOP 800 - ATENCIón! - 1

CAMPANA EXTRACTORA EN LA VERSION CON EVACUACION EXTERIOR (aspirante)

En esta version los humos y los vapeores de la cucina son transportados hacía el exterior mediante un tubo de salute.

El tubo de salute que sobresale por la parte superior de la campana extractor debe estar acoplado a un tubo que conducce los humos y los vapeores hacer una salute exterior. En esta version, quite los filtros de carbón activo, si presentes, para la extracción consulte las instrucciones facultadas en el punto F. Cuando la campana extractor de cocina se utilizes contemporáneamente conotiros aparatos que employan gas u或者其他 combustibles, el local debe disponible de una ventilación suficiente.

Indicación para Alemania:

Si la campana y los aparatos alimentarios con energia不一样 a la electrica está en funciona bajo el control de la local no debe superar los 4 Pa (4x10-5 bar).

FALMEC MIRA TOP 800 - CAMPANA EXTRACTORA EN LA VERSION CON EVACUACION EXTERIOR (aspirante) - 1

CAMPANA EXTRACTORA EN LA VERSION CON RECICLADO INTERIOR (filtrante)

En esta version el airealla travis de losfiltrosde carbón activo para ser purificado yserreciclado enelambiente de lacocina.

Controle que los filtros de carbón activo estén montados en el motor, en caso contrario deben montarlos siguiendo las instrucciones del punto H.

Si la capa está preparada para version filtrante quitar la valvula antiretorno montada en la calidad del motor.

FALMEC MIRA TOP 800 - CAMPANA EXTRACTORA EN LA VERSION CON RECICLADO INTERIOR (filtrante) - 1

Para Obtener el mejor rendimiento le acontejamos utilizar la tercera velocidad en presencia de fuertes olores y vapeores, lasegunda velocidad para conditiones normales y la prima velocidad para mantener el aire limpio con bajos consumos de energia electrica. Le acontejamos encender la campana extractor cuando empiece a cocer y no apagarla hasta la desapuracion de los olores.

BOTONERA ELECTRONICA

Pulsador de la luz

Dimmer con functions integradas en el teclado: con el motor apagado y presionando la tecla luz del teclado durante 2 segundos, se accede a la modalidad modificacion de la intensidad luminosa de la atmósfera (lámparas incandescentes o led). Presionando las teclas + - se regula la intensidad de la luz. Con el motor encendido, al presionar por un lapso largo la tecla, se enciende o apaga la luz de atmósfera.

Pulsador -

Pulsando la tecla se reduce la velocidad del motor

La velocidad 1, 2 y 3 se visualiza en el n° de led encendido, excluyendo el led de la luz y del timer.

Pulsador +

Pulsando la tecla se aumento la velocidad del motor

La velocidad 1, 2 y 3 se visualiza en el n° de led encendido, excluyendo el led de la luz y del timer (en la version a 4^a velocidad, el pulsador + presente una luz intermitente. La 4^a velocidad o intensiva se temporiza y después de 15关键时刻 aproximadamente, el motor pasa automatistically a 3^a velocidad.

Pulsador de modalidad

Función: encendido y apagamente del motor de la campana.

La funciona velocidad deseada permite arrancar el motor con la ultima velo.cidad seleccionada antes del apagimiento anterior.

Optional: version con telemando (sólo disponible en todas versions).

ADVERTENCIAS:

Posicionar el aparato lejos de fuentes electromagnéticas que podra n interferir con la electrónica de la campana.

Distancia maxima de funciona en 5 metros.Esta distancia可以选择 variar en defecto en función de las interferencias electromagnéticas de los other aparatos.

Luz pulsador del temando: ON/OFF

Pulsador - y + disminución/incremento velocidad (para arrancar el motor), pulsar indiferentemente pulsador + á -

Pulsador timer: ver instrucciones a continuación

Pulsador del temporizador y de saturacion de los filtros

-Esta funciona permite el apagimiento automatico de la campanaupones de 15 instantos de functionamento a la velocidad planteada anteriorsmente (pulsador con luz parpadeante).
- Después de 30 horas de funciona bajo el pulso y para la hora del不曾us. Para desactivar la alarma pulsar el pulso por algunossegundos hasta que la

luz roja se apaga. A continuación pare la campana y vuelva a ponerla en marcha para comrpobar que la alarma ha quedado anulada.

FALMEC MIRA TOP 800 - Pulsador del temporizador y de saturacion de los filtros - 1

FALMEC MIRA TOP 800 - Pulsador del temporizador y de saturacion de los filtros - 2

FILTROS INSTRUCCIONES PARA EXTRACCION Y SUSTITUCION

1. FILTROS METÁLICOS

Abrir el panel (ver. Fig. H3). Para sustituir el filtro metalico antigrasa apretar en la manilla A.

FALMEC MIRA TOP 800 - FILTROS METÁLICOS - 1

2. FILTROS DE CARBON ACTIVO

Para sustituir el filtro de carbono proceder de la formaCEE: saque el filtro metalico como se indica arriba. De este modo se accede fácilmente a los 2 filtros que estan susertos a los lados, derecho e izquierdo del motor. Para el montaje ver figura. En el caso de campanas con cajon motor el filtrto está posicionado en la parte inferior del本身就是cajon. Para la sustitucion ver figura. Para solicitar los newos filtrros de carbON, dirijase al distribuidor/ revendedor.

SÓLO PARA ITALIA: Descargue el correspondiente formulario de pedido del filtro del situ: www.falmec.com (acceda desde el menu al desplegable asistencia).

FALMEC MIRA TOP 800 - FILTROS DE CARBON ACTIVO - 1

3. PANEL DESPRENDIBLE

Para qitar el panel seguir las instrucciones fig. H3.

FALMEC MIRA TOP 800 - PANEL DESPRENDIBLE - 1

ILUMINACION MONTAJE Y SUSTITUCION

FARO

Para sustituir la lampara halógena cuadrada:

a) Asegurar que el aparato está desconectado de la red electrica

b) Abrir Completely la ventanilla hasta un ángulo de 90^ (ver figura) awhile in the center of the room.
c) Sustituir la lampara por una similar (dicroica max 20 W, 12 Volt conexion G4)
d) Cerrar la ventanilla. Si la ventanilla no se cierra correctamente repetir la operación del punto B)

FALMEC MIRA TOP 800 - FARO - 1

ILUMINACION DE LOS VIDRIOS

1) cercióre de que la campana está connectada a la red electrica
2) retire los vidrios decorativos (vea secc. O)
3) sustituya la lamparilla conOTHER del mesmo modelo que la original (max. 25W)
4) vuelva a montar los vidrios (vea la fig. 05).

Cuando se trate de campanas con iluminación led, la sustitución del cuerpo luminosoDebe ser realizada por personal especializzato y con repuestos originales.

ADVERTENCIA: No retire los vidrios si sus led de iluminación estánc enchididos.

FALMEC MIRA TOP 800 - ILUMINACION DE LOS VIDRIOS - 1

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Un mantenimiento constante garantiza un buena funciona y un buen rendimiento a lo largo del tiempo. Preste una atencion especial a los filtros metalicos antigrasa y a los filtros de carbón activo, en efecto la limpieza freciente de los filtros y de sus soportes garantiza que no se acumulen grasas, que son peligrosas por la calidad de incendio, en la campana extractor.

1. Filtros ANTIGRASA METÁLICOS

Su funciona es retener las partículas grasas en suspENSION, por lo tanto le aconsejamos lavarlos mensualmente en agua caliente y detergente sin plegarlos. Espere hasta que esténperfectamente secos para remontarlos.

Para las operaciones de descentjaje - montaje le rogamos consultar las instrucciones facilitadas en el punto H1. Le recomendamos efectuar esta operacion con una fecuencia constante.

2. FILTROS DE CARBON ACTIVO

Su funciona es retener los olores presentes en el flujo del aire que pasa por ellos. El aire depurado, mediante sucesivos pasajes a工程技术 de los filtros, returna al ambiente cocina. Los filtros de carbón activo no peuvent lavarse y deben sustituirse en media cada 3 - 4 meSES (depende también del uso). Para la sustitución de los filtros de carbón activo, siga las instrucciones facilitadas en el punto F.

3. LIMPIEZA EXTERIOR

Se recomienda limpiar las superficies externas de las campanas al menos

cada 15 días, paraatar que las sustancias aceitosas o grasosas能把n corroer las superficies de acero.

En el caso de material con tratimiento antihuellas (FASTEEL) la limpieza se debe efectuar solo con agua y jabón neutro utilizing un paño suave, siendo importante enjuagar y secar bien. No se deben utilizar productos que contengan substancias abrasivas, paños con superficies asperas o paños que se adquieren en el commercio para la limpieza del acero. La realización de substancias abrasivas o paños asperos dañarán irreparamente el tratimiento superficial del acero.

La consecuencia directa de no Respectar estas indicaciones sera el deterioro irreversible de la superficie del acero. Estasindicacionesdeben conservarse bajo al libro de instrucciones de la campana.

El fabricante declina cualquier responsabilidad en el caso de no respetarse estas instrucciones.

4. LIMPIEZA INTERIOR

Se prohíbe limpiar las partes electricas o las partes relativas al motor del interior de la campana extractor, con liquidos o solventes.

FALMEC MIRA TOP 800 - LIMPIEZA INTERIOR - 1

FALMEC MIRA TOP 800 - LIMPIEZA INTERIOR - 2

No use productos que contengan substancias abrasivas. Realice todas estas operaciones desenchufando previamente el aparato de la red electrica.

SEGURIDAD ADVERTENCIAS

FALMEC MIRA TOP 800 - SEGURIDAD ADVERTENCIAS - 1

FALMEC MIRA TOP 800 - SEGURIDAD ADVERTENCIAS - 2

La instalación electrica está equipada de toma de tierra de acuerdo a las normas internzonales de seguidad y conforme a la normativa Europea de compatibilidades electromagnéticas.

No conectar el aparato a conductos de salute de humos derivados de combustión (calefacción, chimeneas, etc). Verificar que la tensión de la red electrónica corresponde a la que indica la etiqueta localizada en el interior de la campana. La distancia minima de seguridad desde la encimera a la campanaDebe ser de al menos 65 cm.

No cocinar a fuego "abierto" bajo la campana. Controlar las freidoras durante su uso, el aceite recalentado pueda incendiarse.

Asegurar que haya una ventilación adecuada en la estancia si la campana se utilizes jusqu'ào con otros aparatos que usesan combustión a gas u others.

No encender fuego abierto bajo la campana.

No conectar el aparato a conductos de salute de humos derivados de la combustión (calefactions, chimeneas, etc).

Asegürese que se cumple la normativa vigente sobre salute de humos al exterior del local antes del uso de la campana.

FALMEC MIRA TOP 800 - SEGURIDAD ADVERTENCIAS - 3

Antes de proceder arialquier operacion de limpieza o manutencion,apagar el aparato desenchufandolo o actionando el interruptor general. El fabricante declina qualquier responsabilitad por eventuales daños que pudieran, directa o indirectamente,ser causados a personas, cosas o animales domesticos derivados de la omision de las prescripiones indicadas en el libro de instru ciones adjunto y concernrientes especially, a lasindicaciones en tema de instalacion,uso yostenimiento del aparato.

FALMEC MIRA TOP 800 - SEGURIDAD ADVERTENCIAS - 4

GARANTÍA

La nuevo instrumentación está cubierta por una garantía. Recurrir al distribui-tor.

FALMEC MIRA TOP 800 - GARANTÍA - 1

El fabricante no responde por las posibles inexactitudes, imputables a erros de imprinta o de trascripción, containidas en este manual. Se reserva el decrecho de poder aportar a los propios productos aquellas modificaciones que considere necessarias u'tiles, sin perjudar las caracteristicas esencias de functionalities y de seguridad.

FALMEC MIRA TOP 800 - GARANTÍA - 2

MONTAJE CAMPANA

O1 - MONTAJE MIRABILIA PARED

Fase 1

  • Apoyar sobre la pared la barra de soporte (A-Fig. O1) a una alta, respecto del plano de cocción, determinada por lasuma de las cotas X + 300 ~mm .
  • Contralar la alineacion horizontal con una burbuja de nivel y marcar 2 puntos de perforacion en los extremos de la barra.
  • Perforar, introducer 2 tacos de expansión Ø 8mm, y fazer la barra con los tornillos correspondentes.

Fase 2

  • Enganchar la campana a la barra de soporte (Fig. O2).
  • Regular la alineación de la campana mediante los tornillos de los ganchos: El tornillo superior (B) regula la distancia respecto de la pared y el inferior (C), el deslizamente vertical.

Fase 3

  • Paraatarque la campana se desenganchedeferido auna presion realizada.
    desaside abajo,fjarla a la pared con los soportes suministrados (fig.O3).
  • Introducir en el racor (D) el tubo (E).

Fase 4

  • Introducir en el elemento (G) el prolongador (H),HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI, HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI, HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCI,HCl,HCl,HCl,HCl,HCl,HCl,HCl,HCl,HCl,HCl,HCl,HCl,HCl,HCl,HCl,HCl,HCl,HCl,HCl,HCl,HCl,HCl,HCl,HCl,HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl/HCl:H
  • Una vez encontrada la posicion optima, fazer el prolongador a la chimenea mediante los tornillos (V1) suministrados;
  • Fijar el Conjunto chimenea + prolongador a la campana mediante los 6 tornillos V2.
    -Realizar el montaje de los cristales en la campana (fig. O5)

O2 - MONTAJE MIRABILIA ISLA 85/ISLA 67 CENTRAL CHIMNEY

Fase 1

  • Determinar la alta (H1=65) requerida para la colocacion de la campana.
  • Deslizar los bastidores (C) y (C1) hasta que se consiga la alta requerida (H2), sucesivamente fjarlos con 4 tornillos (V2) autoroscantes (Fig.1a).
  • Fijar el bastidor (C) en el techo realizando 8 tacos fischer de 8y los tornillos correspondentes (V1) (Fig.1b).

Fase 2

  • Introducir el elemento de prolongacion en la chimenea y sujetarlos entre sí

con papel adhesivo (Fig. 2).

  • Fijar el Conjunto chimenea-elemento de prolongacion (D + E) en el bastidor (C) por medio de los 4 tornillos metricos M4 (V3) introducidos en los aguajes existentes pero sin apretarlos definitivamente (Fig. 2).
  • En caso de version extractor: determinar la alta optima del tubo ríoido o flexible para la evacuation de los humos (F) y empalmarlo al racor del motor.

Fase 3

  • Levantar la campana sujetandola en los 4 tornillos metricos M5 (V4) previa-mente enroscados en el bastidor (C) (centrar los agujeros 11 respecto al orificioovalado del intersticio y desplazarla lateralmente) (Fig.3a).
  • Apretar definitivamente los 4 tornillos M5 (V4) (Fig. 3b).
  • Quitar el papel adhesivo (Fig. 3c), SACAR los 4 tornillos metricos M4 (V3) enroscados con anterioridad en el bastidor (Fig. 3d) y deslizar hacer abajo el Conjunto chimenea-elemento de prolongacion (Fig. 3e).
  • Empalmar el tubo al racor del orificio de evacuation en el techo (en caso de version extractor) (Fig. 3f).
  • Realizar la connexion électriquesoleo aftere de haber desconectado la alimentacionelectrica.
  • Fijar el elemento de prolongacion en el bastidor (C) por medio de los 4 tornillos metricos M4 (V3), sin apretarlos definitivamente (Fig. 3g).
  • Fijar definitivamente el elemento de prolongacion en el bastidor (C) apretando los 4 tornillos metricos M4 (V3).
  • Sujetar la chimenea por medio de 2 tornillos autoroscantes (V5) (Fig. 3i).
  • Utilizar los soportes del elemento de prolongacion (A) (Fig. 2) solo si no se utilizes el bastidor superior, o también en caso de falso techo. Realizar el montaje de los cristales en la campana (fig. O5).

FALMEC MIRA TOP 800 - Fase 3 - 1

FALMEC MIRA TOP 800 - Fase 3 - 2

MEPbI INPEДОCTOPOXHOCTN

OueHb BaxHo, YTO6bI DaHHoe PyKOBoDCTBO NO 3KcNpyaTauHN XpaHnOscB BMeTe c aannapaTypoi dIy Bo3MOxHoi Heo6XoIMocTN KOHCyJIbTaUIN B 6yduuem.

Pnp npoajke npnbopa nnn nepeadae ero dpyromy nucy K npnbopy 6b3aTeNbHO dOJXHo npnlaRaTbc PyKOBODCTBO, UTO6bl HOBbI NOlb30BaTeNb 6bl B Kypce TOrO, KaK NOlb30BaTbcr BbITJxKoN KaKne COOTBeTCTByIOUe MepbI ppeOCTOpOXHOCTH Heo6xoDmMo Co6JIOnDaTb.

ДанhoePykoBoDcTBo6bIIOcoCTaBJIeHOДЯ6e3OJaNacHocTnKaBaWe,Tak NOKpykaIoUxN,No3ToMу npocmBac BHNMaTeJbHo C Hm O3HaKOMtbcr NepeD yCTaHOBKoI n 3KnJIyatauNei npnbopa.

IeTAM I6OJIbHbIM IIOJAM pa3peWaeTcI N0JIb3OBaTbcra npu6Opom IINUb IOnd aIeKBAthbIM KOHTPOEm OTBETCTBeHHbIX IINU, KOTOpbIe MOryT OBeCneuBaTb 6e3oNaChoe IcNoJIb3OBaHne npu6opa.

OTBETCTBEHHOMy IINuY Heo6xoIIMO CJIeIITb, YTO6bl DeTn He Irpaln c npIbOpom.

Pa60tbl no yctaHOBKe DoJXhbl npoBOINTBcK KOMIeTeHTHBIMn KBaJIncfNpOBAHHbIMn CneuaJIncTAmN COrIacHO DeIcTBYIOUIM HOpMaM.

JIIO6OE Heo6xOJIMoe IyYCTaHOBKn BbITJXKN N3MeHHe B 3JeKTPnueCKOM 6JIOKe D0JXHO OCyUeCTBJIbTcR ToJIbKO KOMIeTeHTbIM JINlOm.

I3MeHHeNe IJIN NONbITKa I3MeHEnHa xapaKTePncTnK npnbopa onaCHO! B cnyuae HeKOppeKTHO pa60TbI BbITAAKKN He nbITaYTEcB yCTpaHHTb HeNCnPpABHOCTb CAMOCToRrTeJIbHO.

Pemont, npoBeHbI HeKOMTeHTbIM IuOm, MoKeT Bbl3BaTb NOBpeJdeHn.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FALMEC

Modelo : MIRA TOP 800

Categoría : Campana de cocina