VIVACE BL/A/90 - TURBOAIR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VIVACE BL/A/90 TURBOAIR en formato PDF.

Page 29
Índice Haz clic en un título para ir a la página
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TURBOAIR

Modelo : VIVACE BL/A/90

Categoría : Indefinido

Tipo de dispositivoAire acondicionado
Funciones principalesRefrigeración, calefacción, deshumidificación
Capacidad de refrigeraciónNo especificado
Capacidad de calefacciónNo especificado
Consumo eléctricoNo especificado
Nivel de ruidoNo especificado
Tipo de montajeMontaje en pared o ventana
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
Alimentación230 V / 50 Hz
Tipo de gas refrigeranteNo especificado
ControlControl remoto incluido
FiltrosFiltro de aire lavable
Modo de espera
Protección contra congelación
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - VIVACE BL/A/90 TURBOAIR

¿Cómo instalar el TURBOAIR VIVACE BL/A/90?
Para instalar el TURBOAIR VIVACE BL/A/90, asegúrese de seguir las instrucciones proporcionadas en el manual de usuario. Verifique que el aparato esté fijado firmemente a la pared y que las conexiones eléctricas cumplan con las normas de seguridad.
¿Qué hacer si el ventilador no funciona?
Si el ventilador no funciona, verifique primero que el aparato esté bien alimentado con electricidad. Asegúrese también de que el disyuntor no se haya disparado. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo limpiar el TURBOAIR VIVACE BL/A/90?
Para limpiar el TURBOAIR VIVACE BL/A/90, desenchufe el aparato y use un paño suave y húmedo para limpiar la superficie. Evite usar productos químicos abrasivos. Limpie también los filtros según las recomendaciones del manual.
¿Cuál es la potencia de este aparato?
El TURBOAIR VIVACE BL/A/90 tiene una potencia de 900 m³/h, lo que lo hace eficaz para la extracción de aire en cocinas de tamaño medio.
¿Cómo ajustar la velocidad del ventilador?
La velocidad del ventilador se puede ajustar utilizando el panel de control ubicado en la parte frontal del aparato. Seleccione la velocidad deseada presionando los botones correspondientes.
¿Hay una función de iluminación integrada?
Sí, el TURBOAIR VIVACE BL/A/90 está equipado con una iluminación LED integrada para iluminar su espacio de cocina durante su uso.
¿Qué hacer si la iluminación no funciona?
Si la iluminación no funciona, verifique primero si la bombilla está correctamente instalada. Si la bombilla está en buen estado y el problema persiste, contacte al servicio postventa.
¿Cuál es la garantía del producto?
El TURBOAIR VIVACE BL/A/90 generalmente está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Consulte los documentos proporcionados con su producto para más detalles.

Descarga las instrucciones para tu Indefinido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VIVACE BL/A/90 - TURBOAIR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VIVACE BL/A/90 de la marca TURBOAIR.

MANUAL DE USUARIO VIVACE BL/A/90 TURBOAIR

ES - Montaje y modo de empleo

deben ser realizados por niños sin debida supervisión.

• La habitación debe estar suficientemente ventilada cuando la campana se utiliza contemporáneamente con otros dispositivos a combustión de gas u otros combustibles. • La campana debe ser limpiada con frecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES), en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento. • La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puede comportar riesgo de incendios. • Es estrictamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana. • Para la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo de lámpara indicado en la sección de mantenimiento/sustitución de este manual. El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y puede provocar incendios, por lo tanto, debe evitarse en cualquier caso. Los fritos debe realizarse con cuidado para evitar que el aceite caliente prenda fuego. ATENCIÓN: Cuando la placa de cocción está funcionando las partes accesibles de la campana pueden calentarse. • No conectar la unidad a la red eléctrica hasta que la instalación sea totalmente completada.

Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana extractora ha sido ideada para la aspiración de humos y vapores producidos durante la cocción y para el uso doméstico.

La campana puede ser diferente con respecto a los dibujos de este manual, aunque las instrucciones para su uso, la manutención y la instalación son las mismas. • Es importante guardar este manual para poder consultar si fuera necesario.En el caso de venta,de inutilidad o de mudanza, asegurarse que quede junto al producto. • Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones sobre la instalación,el uso y la seguridad. • No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo de escape. • Antes de instalar el aparato,controlar que todas sus partes no estèn dañadas. En caso contrario llamar al revendedor y no realizar la instalaciòn. Nota: Los elementos que están marcados con el símbolo "(*)" son accesorios opcionales suministrados únicamente con algunos modelos o elementos no suministrados, que deben comprarse a parte.

• Antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconectar la campana de la alimentación eléctrica desenchufando la clavija o desconectando el interruptor general de la vivienda.

• Para todas las operaciones de instalación y mantenimiento utilizar los guantes de trabajo. • El aparato puede ser usado por niños mayores a 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o de conocimiento necesario, previsto que estén bajo vigilancia o después de que las mismas hayan recibido instrucción relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprensión de los peligros inherentes a éste. • Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento no

• En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad a adoptar para la descarga de los humos, seguir estrictamente lo previsto por los reglamentos de las autoridades locales competentes.

• El aire aspirado no debe ser transportado en un conducto usado para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustión a gas u otros combustibles. • No utilizar ni dejar la campana sin las luces correctamente instaladas debido al posible riesgo de descarga eléctrica.

• No utilizar nunca la campana sin la rejilla montada correctamente!

• La campana NUNCA debe utilizarse como una superficie de apoyo a menos que así se indique específicamente. • Utilizar sólo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitud correcta para los tornillos que se identifican en la Guía de instalación. • En caso de duda, consultar el centro de asistencia autorizado o un similar personal calificado.

La campana extractora ha sido ideada para la aspiración de humos y vapores producidos durante la cocción y para el uso doméstico.

La campana està diseñada para ser utilizada tanto en la forma de extracciòn al exterior como por la forma de recirculante o filtrado de interior.

El vapor es evacuado hacia el exterior a traves de un tubo de escape introducido en el aro de sujeción que se encuentra arriba de la campana.

• Si no se instalan los tornillos y elementos de fijación de acuerdo con estas instrucciones se puede incurrir en riesgos de naturaleza eléctricos. • No utilizar con un programador, temporizador, mando a distancia separado o cualquier otro dispositivo que se active automáticamente.

El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del aro de sujeción.

Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la

Directiva 2012/19/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.

Si la campana está provista de filtro de carbón, hay que sacarlo.

Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de pared con diámetro equivalente a la salida del aire (brida de empalme). El uso de tubos u orificios de escape de pared con diámetro inferior, determinará una reducción de los rendimientos de la aspiración y un drástico aumento del ruido. Se deslinda responsabilidad. ! Utilice un conducto cuya longitud sea la mínima indispensable. ! Utilice un conducto con el menor número posible de curvas (ángulo máximo de la curva: 90°). ! Evite los cambios drásticos en la sección del conducto

El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.

Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con su Municipalidad, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto.

El aire aspirado vendrá desgrasado y desodorizado antes de ser alimentado de nuevo en la habitación. Para utilizar la campana en esta versión es necesario instalar un sistema de filtración adicional a base de carbón activado.

Aparato diseñado, probado y fabricado de acuerdo con:

• Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. • Prestación: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. • EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Sugerencias para un uso correcto con el fin de reducir el impacto ambiental: Encienda la campana a la velocidad mínima cuando empiece a cocinar y mantenga en marcha durante unos minutos después de haber acabado de cocinar. Aumente la velocidad solo si se produjera una gran cantidad de humo y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas. Cambie el filtro o filtros de carbón cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento en la reducción de los olores. Limpie el filtro o filtros de grasa cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento del filtro de grasa. Utilice el diámetro máximo del sistema de conductos indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido.

La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 45cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.

Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración. Como descrito en los gráficos sobre la instalación, realizar 6 agujeros (Ø 8mm profundidad 40 mm ) ,en las posiciones indicadas en la plantilla de perforado, para poder fijar la campana y el soporte de la chimenea. Verificar al final de la instalación que la campana y la chimenea estén perfectamente alineadas. El producto es aprobado para instalaciones sobre planos de cocción con máximo 6 hornallas.

Primera velocidad (T1)

Pulse T1 para activar la primera velocidad. Cuando la función está activada, el LED se enciende con luz fija. Pulse de nuevo T1 para apagar la campana. Segunda velocidad (T2) Pulse T2 para activar la segunda velocidad. Cuando la función está activada, el LED se enciende con luz fija. Pulse de nuevo T2 para apagar la campana.

Tercera velocidad (T3)

Pulse T3 para activar la segunda velocidad. Cuando la función está activada, el LED se enciende con luz fija. Pulse de nuevo T3 para apagar la campana.

La tensión de red debe corresponder con la tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana.Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun después de la instalación. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es posible situarla en un lugar accesible, aun después de la instalación, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación.

El temporizador se puede activar cuando está activada la primera, la segunda o la tercera velocidad. Cuando la función está activada, tanto el LED del Temporizador (T4) como aquello de la velocidad seleccionada anteriormente (T1/T2/T3) se encienden con luz fija. La duración de activación del temporizador depende de la velocidad seleccionada: Primera velocidad T1 = duración 20’ Segunda velocidad T2 = duración 15’. Tercera velocidad: T3 = duración 10’. Cuando una velocidad está temporizada, se puede desactivar el temporizador pulsando T4, o bien una de las otras dos velocidades no activadas. Para apagar la campana, pulse de nuevo la velocidad a la que había sido aplicada anteriormente la temporización.

Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funcionamiento, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente. Atención!La sustitución del cable de alimentación debe ser efectuado por el servicio de asistencia técnica autorizado de manera de evitar todo tipo de riesgo.

La luz se puede activar en cualquier momento pulsando el botón T5. Cuando la función está activada, el LED se enciende con luz fija.

Antes de comenzar con la instalación:

• Asegurarse que el producto adquirido, sea de las dimensiones apropiadas para la zona de instalación escogida. • Quitar el/los filtro/s al carbón activo (*) si es provisto (ver el párrafo relativo). Este/tos va/van montado/s nuevamente si se desea utilizar la campana en versión filtrante. • Verificar que en el interior de la campana no hayan (por motivos de transportes) materiales suministrados ( como por ejemplo bolsas con tornillos (*), garantias (*) etc,), eventualmente quitarlos y conservarlos.

La activación o desactivación de los indicadores del filtro se puede efectuar únicamente cuando la campana está apagada. Para acceder al menú de ajuste, pulse de manera prolongada T2+T3, tras acceder al menú T1 comenzará a parpadear. A continuación el ajuste predefinido:  filtro de grasa indicador (T2) encendido, por tanto activado;  filtro de olores indicador (T3) apagado, por tanto no activado.

La campana trae accesorios de fijación adecuados para la mayor parte de paredes. De cualquier modo, conviene consultar a un técnico calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a la pared / techo. La pared / el techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener el peso de la campana.

T2 activa/desactiva el indicador del filtro de grasa. T3 activa/desactiva el indicador del filtro de olores. Para salir del menú, pulse de manera prolongada T1 o bien espere 10’’

Para la limpieza, utilice EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de detergente líquido neutro. ¡NO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEZA! No utilice productos que contengan abrasivos. ¡NO UTILICE ALCOHOL! ¡NO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO!

Restablecimiento del filtro

La campana señaliza a intervalos de tiempo regulares que los filtros deben ser sometidos a mantenimiento:  filtro de grasa cada 40 horas;  filtro de olores cada 160 horas. En esto caso, con la campana apagada, cuando el usuario tocará un botón cualquiera, la interfaz señalizará durante 10’’ dos tipos de necesidades:  si T1+T2 parpadean: Mantenimiento filtro de grasa;  si T1+T3 parpadean: mantenimiento filtro de olores. Durante los 10’’ es posible restablecer el filtro de grasa pulsando T1+T2 y restablecer el filtro de olores pulsando T1+T3 Al final del restablecimiento, las combinaciones de botones se encenderán dos veces de modo intermitente. La interfaz ahora funcionará normalmente. Atención: Durante los 10", la campana funcionará normalmente, sin embargo no habrá indicaciones visuales en los botones de velocidad. Si durante los 10'' no se efectúa ninguna operación, los ledes dejarán de parpadear y las indicaciones visuales volverán a la normalidad.

Fig. 11 Retiene las partículas de grasa producidas cuando se cocina. El filtro antigrasa metálico debe limpiarse una vez al mes con detergentes no agresivos, manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperaturas y con ciclo breve. Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede desteñirse pero sus características de filtrado no cambian absolutamente. Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de desenganche de muelle.

Filtro de carbón activo (solamente para la versión recirculante)

Fig. 12 Retiene los olores desagradables producidos por la cocción de alimentos. La saturaciòn del carbòn activado ocurre despuès da mas o menos tiempo de uso prolongado, dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de limpieza del filtro de grasa. En cualquier caso es necesario sustituir el cartucho al menos cada 4 meses. NO puede lavarse o reciclarse. Filtro de carbòn circular Aplicar uno por lado para cubrir ambas rejillas de protecciòn del rotor del motor, después girar en sentido horario. Para el desmontaje, girar en sentido antihorario.

Sustitución de la lámpara

Fig. 10 Desconecte el aparato de la red elèctrica. Atención! Antes de tocar las lámparas asegúrese de que esten frías. Sustituir la lámpara dañada con una del mismo tipo como se especifica en la etiqueta correspondiente o en la campana cerca de la lámpara misma . 1. Extraer la protección haciendo palanca con un pequeño destornillador de boca plana o una herramienta similar. 2. Sustituir el bombillo dañado con un bombillo LED o halógeno, que tenga las mismas características, en base a lo que se especifica en la etiqueta correspondiente o cercana a el bombillo: Bombillo LED:Para la sustitución dirigirse al servicio asistencia técnica. Bombillo halógeno: 12V - 20W max - G4 (teniendo cuidado de no tocarlo con las manos 3. Cerrar el plafón (fijación a presión). Si la iluminación no funciona, antes de llamar al servicio de asistencia técnica, revisar que las lámparas estén correctamente instaladas.