ROBLIN HIGH CONFIDENCE PLUS - Campana extractora

HIGH CONFIDENCE PLUS - Campana extractora ROBLIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HIGH CONFIDENCE PLUS ROBLIN en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ROBLIN HIGH CONFIDENCE PLUS - page 20
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoCampana extractora
MarcaROBLIN
ModeloHIGH CONFIDENCE PLUS
Tensión de alimentación220-240 V monofásico, 50/60 Hz
Clase de protecciónClase 1
Cable de alimentaciónHO5VVF 3×0,75 mm²
Clavija10/16 A normalizada con toma de tierra
Normas de seguridadEN 60335-1, EN 60335-2-31, EN 62233, EN 61591, etc.
Filtros antigrasaLavables en lavavajillas (máx. 50°C), cada 100 h de funcionamiento
Filtros anti oloresLavables (limpieza cada 2 meses, regeneración en horno 10 min a 100°C) o de carbón activo (reemplazo cada 3 meses según uso)
IluminaciónLámparas UV (vida útil 6000 h) y/o LED (reemplazo por profesional)
Control remotoIncluido, activación/desactivación mediante pulsación larga en el teclado de la campana
Velocidades de aspiraciónPequeña, media, grande, intensiva
Funciones especialesApagado diferido 30 min, alarma de saturación de filtros (FG/FF para grasas, EF para carbón), aspiración intermitente (10 min/h durante 24 h)
PantallaIndicaciones HI, 24, FG/FF, EF
Garantía comercial2 años piezas (excluyendo mano de obra y desplazamiento)
Disponibilidad de piezas de repuesto10 años a partir de la compra
Limpieza de la carroceríaProductos detergentes no abrasivos, esponja húmeda
Precauciones de seguridadNo flamear debajo de la campana, supervisar las frituras, apagar antes del mantenimiento
País de conformidadFrancia continental, Córcega, DOM-TOM

Preguntas frecuentes - HIGH CONFIDENCE PLUS ROBLIN

¿Cómo limpiar los filtros antigrasa?
Los filtros antigrasa se lavan en lavavajillas a una temperatura máxima de 50°C, aproximadamente una vez al mes o cada 100 horas de funcionamiento. Déjelos secar al aire libre. Estos filtros tienen una vida útil de 10 años.
¿Cómo restablecer la alarma de saturación de los filtros?
Para restablecer la alarma, presione la tecla correspondiente (presión 3 segundos) cuando el motor y la iluminación estén apagados. La alarma FG/FF indica el lavado de los filtros metálicos, EF indica el lavado de los filtros metálicos y del filtro de carbón.
¿Qué hacer si la campana no responde al control remoto?
Verifique la posición y el estado de las pilas (2 pilas LR03 1,5 V). Asegúrese de que la distancia y el ángulo sean correctos. Si es necesario, active el control remoto presionando la tecla del teclado de la campana durante 5 a 6 segundos hasta que la indicación parpadee.
¿Cuál es la garantía de la campana?
La garantía comercial es de 2 años piezas (excluyendo mano de obra y desplazamiento). Se aplica a partir de la fecha de facturación, siempre que esta esté dentro de los 12 meses posteriores a la venta por ROBLIN. Los consumibles (bombillas, filtros, LED) están excluidos.
¿Cómo activar el control remoto?
Por defecto, el control remoto incluido está operativo. De lo contrario, presione la tecla del teclado de control de la campana durante 5 a 6 segundos: el parpadeo de la indicación en la pantalla señala la activación. Para desactivar, repita la misma operación.
¿Cómo reemplazar las lámparas UV?
Las lámparas UV tienen una vida útil de aproximadamente 6000 horas. El reemplazo (aproximadamente cada 3 años) debe ir acompañado del reemplazo del filtro clean-air asociado. Para LED defectuosas, llame a un profesional autorizado.
¿Por qué la campana hace ruido o vibra?
Verifique el estado de los filtros anti-olores y antigrasa: límpielos o reemplácelos si es necesario. Asegúrese de que los filtros estén correctamente posicionados y fijados. En versión recirculación, una mala posición puede provocar vibraciones. Si el problema persiste, contacte a un reparador especializado.
¿Cómo pasar al modo recirculación?
Active la función alarma de saturación de los filtros de carbón presionando la tecla dedicada. El modo recirculación requiere la instalación de filtros anti-olores (lavables o de carbón). Siga las instrucciones del manual para configurar la pantalla y la alarma.
¿Cuál es la vida útil de los filtros anti-olores?
Los filtros anti-olores lavables deben limpiarse cada 2 meses en lavavajillas a alta temperatura, luego secarse y regenerarse en horno 10 minutos a 100°C. Los filtros de carbón activo requieren un reemplazo cada 3 meses como mínimo (o antes si uso intensivo).
¿Cómo contactar al servicio postventa de ROBLIN?
El servicio postventa está disponible en el 04 88 78 59 93. Prepare la referencia comercial, el número de serie (en la etiqueta dentro de la campana), la copia de la factura y una descripción de la avería.

Preguntas de los usuarios sobre HIGH CONFIDENCE PLUS ROBLIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Campana extractora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HIGH CONFIDENCE PLUS - ROBLIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HIGH CONFIDENCE PLUS de la marca ROBLIN.

MANUAL DE USUARIO HIGH CONFIDENCE PLUS ROBLIN

EN 60 335-1:2012+A11:2014, EN 60 335-2-31:2014, EN 62233:2008 + C1:2008, EN 61 000-3-2:2006 + A1/A2: 2009, EN 61 000-3-3:2008, EN 55 014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55 014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008, EN 61591:1997/A2:2011, EN 50564:2011, EN 50581:2012, 2014/35/CE relativa a la seguridad electrica, 2014/30/CE relativa a la compatibiliad electromagnética, 2009/125/CE relativa al Diseño ecologico 2011/65/CE relativa a la limitacion de uso de ciertas substancias peligrosas en los equipos electricos y electronicos, y las principales exigencias de las directivas europeas 66/201.

Cuando el symbolo de un contentedor de basura aparece en un producto, significa que el producto está cubierto por la directiva europea 2002/96/EC.

Su producto ha sido Diseño y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueda ser reciclados y realizados de nuevo :

Le rogamos se informen del sistema local de separacion de desechos electricos y electronicos,
Le rogamos que cumpla con la normativa local y no tire sus produits usados con los residuos domesticos habituales,
- Desear char correctamente audar a prevenir consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute de la personas.

Este aparato no debe serutilado por personas (incluyendo nino) que presentan minusvalia en suscapacidades psiquesicas, sensoriales o mentalaes ni por personas que no tengan experiencia y el conocimiento de este tipo de aparatos, a menos que seencuentren bajo el control y la formacion de personas responsables de su seguidad. Los nidosdefer an ser vigilados para garantizar que no jugan con el aparato.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

El montaje y connexion deben ser realizados por un instalador ^(1) rialificado.

Utilice tacos adaptados al soporte, respete la informacion de los fabricantes y realice un sellado si fiese necessario.

LaEmpresa declina toda responsabilidad en caso de fijacion defectuosa bajo a la perforacion y a la instalacion de tacos.

La campana está equipada con un cable de alimentacion de tipo HO5VVF 3× 0,75mm^2 que incluye una toma normalizada 10/16A con sistemas de toma a tierra:

Modo de proteccion: classe 1

Tensión de alimentación: 220-240V mono - 50/60Hz.

Compruebe que la tension de alimentacion de su hogar es la mesma que figura en la placac de caracteristicas en el inferior de la campana.

Si la campana se conecta directamente a la red (sin toma normalizada), debe instalarse antes de la campana un interruptor omnipolar con separacion de contactos de 3mm . El cable de tierra (amarillo-verde) no debe verse interrupido por dicho interruptor.

  • Respete el diametro de salute del aparato: la campana no debe ser nunca conectada a un conductor de ventilacion mecaica controlada (V.M.C).
  • Cuando se evacúa el aire viciado en un conductor de evacuación, se habr de comprobar que el本身就是 no sea utilizado para vehicular gases o humos que provengan de aparatos alimentados por una energia que no sea electrica.
  • Coloque el plano de coccción lo más cerca possible de la evacuación y evite la formación de codos en el tubo, con el fin de reducir al máximo las perdidas por carga.
  • Enrialier instalacion debe observarse un correcta renovacion del aire de la cocina. Realice una o dos entradas de aire cuya seccion sea mayor o igual que el diametro del tubo de evacuation para no createuna depresion.
  • Prevea una aireación suficiente si un aparato de coccción u(otherly useful de forma simulantea el aire ambiente de la habitacion donte se encuentra instalada la campana.
  • La depresión Tmaxa que se cree en la habitación debe ser inferior a 0,04 mbar, lo que garantizarárialquier returno de gases de combustión.
  • El aparato debe ser colocado de forma que la toma de conexión sea accesible.

  • Utilice preferiblemente una velocidad de aspiracion reducida; utilise la velocidad maxima solo cuando sea necessario.

  • Una cucina ventilada correctamente mejora la eficacia del funcionaamento de la campana.
  • Limpie los filtros antigrasa regularmente con el fin de Maintener su eficacia.
  • Un filtro saturado no rinde correctamente y nooulda serutilizzato durantemucho tiempo.

ROBLIN HIGH CONFIDENCE PLUS - INSTRUCCIONES DE MONTAJE - 1

CONSEJOS DE UTILIZACION

NO FLAMBEE NUNCA PLATOS DEBAJO DEL APARATO.

No deja nunca que haya llamas libres bajo la campana en funcionaimiento.

Las frituras nécessitan vigilancia permanente, ya que el aceite demasiado caliente pueda inflamarse.

Las partes accesibles de la campana能把 calentarse cuando se usa con aparatos de cocción.

Para Obtener una eficacia maximala de absoracion de los humos o vapeores, haga funcar la campana durante 5 minutes antes y despues de la cocciencia de alimentos:

Se recomienda las pequeñas velocidades para las coczonies a fuego lento, salsas, y sofritos....
Las velocidades intermedias se aconsejan para las cocciones mantenidas, parrillas y frituras.
- Se recomienda las velocidades altas para las cocaciones con fuerte emanación de grasas y vapeores.
- La velocidad maximala se aconseja en caso de vapeores y emanaciones de grasas punitales demasiado importantes.

Evite el riesgo e incendio limpiando la campana con arreglo a las instrucciones deostenimiento: :

Desconecte la campana de la corriente antes de toda operacion deostenimiento o de intervencion electrolytica. Provease de guantes.

ROBLIN HIGH CONFIDENCE PLUS - Evite el riesgo e incendio limpiando la campana con arreglo a las instrucciones deostenimiento: : - 1

ROBLIN HIGH CONFIDENCE PLUS - Evite el riesgo e incendio limpiando la campana con arreglo a las instrucciones deostenimiento: : - 2

ROBLIN HIGH CONFIDENCE PLUS - Evite el riesgo e incendio limpiando la campana con arreglo a las instrucciones deostenimiento: : - 3

  • Limpie regularmente la carcasa utilizing detergentes no abrasivos y una esponja ligeramente humeda.
  • Para renovar (a intervalo minimo de un ano) las partes exteriores de inoxidable, se prefiere la Utilizacion del producto con referencia 112.0172.941
    No utilise nunca esponjas o trapos empapados.
    No introduzca ningún objeto, ni las manos, en la abertura que sirve para evacuar el aire.
  • Limpie el interior del cuerpo aspirando una vez al ano.
  • Verifique cada 6 heures el vaciado correcto del aire viciado
  • Respete las prescrições reglamentarias locales concernientes a la evacuation del aire viciado.
  • Es indispensableable proceder a una limpieza periodica de los filtros antigrasa en el lavavajillas y a una temperatura maxima de 50 °C, una vez al mes o con arreglo a lasindicaciones de las instrucciones (ver la pagea de instrucciones). Dejar secar los filtros al aire libre. Estos filtros tienen una vidautilde 10 años.

ROBLIN HIGH CONFIDENCE PLUS - Evite el riesgo e incendio limpiando la campana con arreglo a las instrucciones deostenimiento: : - 4

Si la campana está provista de filtros antiolores lavables(3) éslos se deben lavar en el lavavajillas a temperatura elevada (sin otros utensilios de cocina) cada 2 meshes y se deben occhar en el lavavajillas o al aire libre durante 30 horas aproximamente.
- Una vez lavados y secs reactive los filtros antiolores lavables colocandolos en el hora durante 10 horas a un máximo de 100^ C . La limpieza de los filtros antiolores lavables se accompanies, sistematicamente, de la limpieza de los filtros antigrasa.
- Los filtros antiolores de carbón activo(3) nécessitan combustarse cada 3 días como minimo, o más, si la campana se usa más de 3 horas al día. O con correlglo a lasindicaciones delpedido (ver la pagea de pedido). El cambio de los filtros antiolores de carbón activo se accompaniesamente de la limpieza de los filtros antigrasa.

ROBLIN HIGH CONFIDENCE PLUS - Evite el riesgo e incendio limpiando la campana con arreglo a las instrucciones deostenimiento: : - 5

CLEAN- R

Las lamparas de ultravioleta tienen una vida aplical de 6000 horas. El ciclo de vida de los filtros clean-air (catalizadores) es elismo que el de las lamparas ultravioleta.
- La sustitución de una lámpara de ultravioleta (cada 3 años) se accompaniesamente del cambio del filtro clean-air asociado.

ROBLIN HIGH CONFIDENCE PLUS - Evite el riesgo e incendio limpiando la campana con arreglo a las instrucciones deostenimiento: : - 6

  • La sustitución de los LED defectuosos deben ser realizada exclusivamente por un profesional especializzato autorizado.

ROBLIN HIGH CONFIDENCE PLUS - Evite el riesgo e incendio limpiando la campana con arreglo a las instrucciones deostenimiento: : - 7

GARANTÍA Y SERVICIO POSVENTA

EN CASO DE QUE SE DETERIÈRE UN COMPONENTE ÉLECTRICO, NO SE PUEDE SUSTITUIR MÁS QUE POR UN TALLER DE REPARACION RECONOCIDO POR EL FABRICANTE YA QUE SON NECESARIAS HERRAMIENTAS ESPECIALES.

  • En caso de funciona anomalo, avise al instalador, que deben verificar el aparato y su connexion.
  • Desconecte totalmente el aparato.
  • Exija siempre la utilización de piezas de repuestos originales (no respetar esta prescripción pueda compenseter la seguridad de aparato).
  • Durante el pedido de las piezas retiradas, recuerde el número de series del aparato (ver la頁a baja) grabado en la plac de caracteristicas colocada en el interior de la campana.
    Solamente la factura del aparato dará fe para la aplicación de la garantía contractual ( esta garantía no cubre los consumibles como: iluminación, filtros, LED...)

Mire la plac de caracteristicas colocada en el cuero de la campana, en el interior, detrás de los filtros. Las informaciones indicadas en esta etiqueta son necessities en el centro de asistencia del S.P.V. para acceptar la asistencia技术水平.

Pôle assistance S.A.V : 04.88.78.59.93

ROBLIN HIGH CONFIDENCE PLUS - EN CASO DE QUE SE DETERIÈRE UN COMPONENTE ÉLECTRICO, NO SE PUEDE SUSTITUIR MÁS QUE POR UN TALLER DE REPARACION RECONOCIDO POR EL FABRICANTE YA QUE SON NECESARIAS HERRAMIENTAS ESPECIALES. - 1

Comunicar y conservar abajo las referencias indicadas

INFORMACION A TRANSMITIR AL SERVICIO POSVENTA EN SU CASO.

ROBLIN HIGH CONFIDENCE PLUS - EN CASO DE QUE SE DETERIÈRE UN COMPONENTE ÉLECTRICO, NO SE PUEDE SUSTITUIR MÁS QUE POR UN TALLER DE REPARACION RECONOCIDO POR EL FABRICANTE YA QUE SON NECESARIAS HERRAMIENTAS ESPECIALES. - 2

CÓDIGO DEL PRODUCTO :

ROBLIN HIGH CONFIDENCE PLUS - EN CASO DE QUE SE DETERIÈRE UN COMPONENTE ÉLECTRICO, NO SE PUEDE SUSTITUIR MÁS QUE POR UN TALLER DE REPARACION RECONOCIDO POR EL FABRICANTE YA QUE SON NECESARIAS HERRAMIENTAS ESPECIALES. - 3

CÓDIGO FUN :

ROBLIN HIGH CONFIDENCE PLUS - EN CASO DE QUE SE DETERIÈRE UN COMPONENTE ÉLECTRICO, NO SE PUEDE SUSTITUIR MÁS QUE POR UN TALLER DE REPARACION RECONOCIDO POR EL FABRICANTE YA QUE SON NECESARIAS HERRAMIENTAS ESPECIALES. - 4

N° DE SERIES :

ROBLIN HIGH CONFIDENCE PLUS - EN CASO DE QUE SE DETERIÈRE UN COMPONENTE ÉLECTRICO, NO SE PUEDE SUSTITUIR MÁS QUE POR UN TALLER DE REPARACION RECONOCIDO POR EL FABRICANTE YA QUE SON NECESARIAS HERRAMIENTAS ESPECIALES. - 5
0

Reduce la velocidad realizada.
Capucha apagada y encendida: presione ); ),
2 lineas se desplazan por la pantalla, suele el boton: la configuracion es possible por 3s. Configure la func tion presionando brevemente la tecla : la funciona esta activa cuando EF parpadea dos veces en la pantalla la funciona se desactiva cuando EF parpadea una vez en la pantalla

ROBLIN HIGH CONFIDENCE PLUS - EN CASO DE QUE SE DETERIÈRE UN COMPONENTE ÉLECTRICO, NO SE PUEDE SUSTITUIR MÁS QUE POR UN TALLER DE REPARACION RECONOCIDO POR EL FABRICANTE YA QUE SON NECESARIAS HERRAMIENTAS ESPECIALES. - 6

Desactiva la función de apagado automatico.

ROBLIN HIGH CONFIDENCE PLUS - EN CASO DE QUE SE DETERIÈRE UN COMPONENTE ÉLECTRICO, NO SE PUEDE SUSTITUIR MÁS QUE POR UN TALLER DE REPARACION RECONOCIDO POR EL FABRICANTE YA QUE SON NECESARIAS HERRAMIENTAS ESPECIALES. - 7

  1. De眼看 predeterminada, el mando a distancia suministrado con el capo está en funciona bajo.
  2. De lo contrario: Pulse el teclado campana © durante 5 a 6 segundos, la indicación intermitente bc en la pantalla indica la activación de la telecomande.
  3. Para desactivar el control remoto: Pulse el teclado campana © durante 5-6 segundos, la indicación 比 1 parpadeo en la pantalla.

NL

Respete las instrucciones indicadas anteriormente en MANTENIMIENTO y GARANTÍA Y SERVICIO POSVENTA.

Fase 1Fase 2
ProblemasDelle y/o conditiones de los problemasOperaciones de inspectionsMedida a tornar si la «Fase 1» no ha permitido so-luctuar el problema o si necesita una operación de mantenimiento adicional
La campana no fun-ciona.No responde ninguna的功能 (aspiración, iluminación, ...).1. Verifique el cuadro electrico general.2. Verifique la connexion del cable de alimentación de la campana y su connexion a la red electrica do-méstica.i constata un fallo de la alimentación electrica (1 o 2) Hera que intervenga un electricista.Sque intervenga un reparador especializzato.
La campana no res-ponde al telemando.1. Verifique la correcta colocacion de las pilas en el alojamento del telemando.2. Verifique el estado dearga o la dirección (el ángulo) del ángulo del telemando hacía la campana no es cor-recta.4. El receptor está desactivado.5. Coloque las pilas correctamente.6. Cambie las pilas (2 pilas LR03 de 1,5 voltios) del telemando.7. Modifique la posición del telemando.8. Seguir el telemando.Si todo es correcto y persiste el problema, Hera que intervenga un reparador especializzato.
Ruidos, vibrações, pro-blema de aspiración.Versión reciclaje.1. Verifique el estado de los filtros (antiolores).2. Verifique la colocación y la sujeción del filtró antiolores.3. Verifique el estado de los filtró antigrasa.4. Limpie o cambie los filtros antiolores.5. Cambie los filtros antiolores.6. Limpie los filtros antigrasa.Si todo es correcto y persiste el problema, Hera que intervenga un reparador especializzato.
Versión evacuación exterior. Aspiración débil a pesar de un buena régimen del motor.1. Verifique el estado de los filtró antigrasa.2. Verifique la instalación de la campana (campana y conductor de evacuación, valvula, longitud de tu-bería, número de codos, diametro de la tuberia).3. Limpie los filtró antigrasa.Si constata un defecto de la instalación o des-montaje: Hera que intervenga el vendedor/ montador.Si todo es correcto y persiste el problema, Hera que intervenga un reparador especializzato.
Fallo de la iluminación.Verifique el estado de las lámparas.Cambie las lámparas estropeadas.Para los LED, Hera que intervenga un reparador especializzato.

ES

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ROBLIN

Modelo : HIGH CONFIDENCE PLUS

Categoría : Campana extractora