CONFIDENCE 1000 - ROBLIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CONFIDENCE 1000 ROBLIN en formato PDF.

Page 20
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ROBLIN

Modelo : CONFIDENCE 1000

Categoría : Indefinido

Tipo de dispositivoCampana extractora de techo
MaterialAcero inoxidable
Modo de instalaciónTecho
Tipo de extracciónExtracción o recirculación
Número de velocidades3 velocidades
IluminaciónLED integrado
ControlesBotones táctiles
Nivel de ruidoNo especificado
Caudal de aireNo especificado
FiltroFiltro de grasa metálico lavable
Dimensiones (L x P x H)No especificado
Potencia del motorNo especificado
Consumo eléctricoNo especificado
PesoNo especificado
ColorAcero inoxidable
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - CONFIDENCE 1000 ROBLIN

¿Cómo puedo ajustar la temperatura en el ROBLIN CONFIDENCE 1000?
Para ajustar la temperatura, gire el botón del termostato ubicado en el panel de control hasta la temperatura deseada.
¿Qué hacer si el aparato no se enciende?
Verifique que el aparato esté correctamente conectado a una toma de corriente funcional. Asegúrese también de que el interruptor automático no se haya disparado.
¿Cómo limpiar el ROBLIN CONFIDENCE 1000?
Desconecte el aparato y déjelo enfriar. Use un paño húmedo y un detergente suave para limpiar el exterior. Para el interior, use una esponja suave para eliminar los residuos.
El aparato produce ruidos inusuales, ¿qué hacer?
Si el aparato emite ruidos inusuales, verifique que esté bien instalado sobre una superficie plana. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cuál es la capacidad del ROBLIN CONFIDENCE 1000?
El ROBLIN CONFIDENCE 1000 tiene una capacidad de 1000 m³/h, lo que lo hace adecuado para espacios de tamaño medio.
¿Cómo saber si el filtro debe ser reemplazado?
Verifique el filtro regularmente. Si está obstruido de suciedad o impurezas, es hora de reemplazarlo. Un filtro limpio garantiza un funcionamiento óptimo.
¿Es el ROBLIN CONFIDENCE 1000 eficiente en energía?
Sí, el ROBLIN CONFIDENCE 1000 está diseñado para ser eficiente en energía mientras ofrece un rendimiento eficaz.
¿Puedo usar el ROBLIN CONFIDENCE 1000 en exteriores?
No, el ROBLIN CONFIDENCE 1000 está diseñado únicamente para uso en interiores. Su uso en exteriores puede dañar el aparato.
¿Cómo reiniciar el aparato?
Para reiniciar el ROBLIN CONFIDENCE 1000, desconéctelo durante unos minutos y luego vuelva a conectarlo.
¿Cuál es la duración de la garantía del ROBLIN CONFIDENCE 1000?
El ROBLIN CONFIDENCE 1000 generalmente está cubierto por una garantía de 2 años, pero esto puede variar según el vendedor.

Descarga las instrucciones para tu Indefinido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CONFIDENCE 1000 - ROBLIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CONFIDENCE 1000 de la marca ROBLIN.

MANUAL DE USUARIO CONFIDENCE 1000 ROBLIN

Manual de empleo e instalación

NL Este manual es válido para diversas versiones de aparatos.

Puede incluir descripciones de accesorios que no estén disponibles en su aparato.

ESTE EQUIPO ES CONFORME A LAS NORMAS SIGUIENTES:

EN 60 335-1:2012+A11:2014, EN 60 335-2-31:2014, EN 62233:2008 + C1:2008, EN 61 000-3-2:2006 + A1/A2: 2009, EN 61 000-3-3:2008, EN 55 014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55 014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008, EN 61591:1997/A2:2011, EN 50564:2011, EN 50581:2012, 2014/35/CE relativa a la seguridad eléctrica, 2014/30/CE relativa a la compatibilidad electromagnética, 2009/125/CE relativa al diseño ecológico 2011/65/CE relativa a la limitación de utilización de ciertas substancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos, y las principales exigencias de las directivas europeas 66/201. Cuando el símbolo de un contenedor de basura aparece en un producto, significa que el producto está cubierto por la directiva europea 2002/96/EC. Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y utilizados de nuevo : • • •

Le rogamos se informen del sistema local de separación de desechos eléctricos y electrónicos,

Le rogamos que cumpla con la normativa local y no tire sus productos usados con los residuos domésticos habituales, Desechar correctamente ayudará a prevenir consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de la personas.

Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) que presentan minusvalía en sus capacidades psíquicas, sensoriales o mentales ni por personas que no tengan experiencia y el conocimiento de este tipo de aparatos, a menos que se encuentren bajo el control y la formación de personas responsables de su seguridad. Los niños deberán ser vigilados para garantizar que no juegan con el aparato.

El montaje y conexión deben ser realizados por un instalador(1) cualificado.

Utilice tacos adaptados al soporte, respete la información de los fabricantes y realice un sellado si fuese necesario. La empresa declina toda responsabilidad en caso de fijación defectuosa debido a la perforación y a la instalación de tacos.

ES La campana está equipada con un cable de alimentación de tipo HO5VVF 3 x 0,75 mm² que incluye una toma normalizada 10/16A con sistema de toma a tierra:

Modo de protección: clase 1 Tensión de alimentación: 220-240V mono - 50/60Hz. Compruebe que la tensión de alimentación de su hogar es la misma que figura en la placa de características en el interior de la campana. Si la campana se conecta directamente a la red (sin toma normalizada), debe instalarse antes de la campana un interruptor omnipolar con separación de contactos de 3 mm. El cable de tierra (amarillo-verde) no debe verse interrumpido por dicho interruptor. • • • • • • •

Respete el diámetro de salida del aparato: la campana no debe ser nunca conectada a un conducto de ventilación mecánica controlada (V.M.C).

Cuando se evacua el aire viciado en un conducto de evacuación, se habrá de comprobar que el mismo no sea utilizado para vehicular gases o humos que provengan de aparatos alimentados por una energía que no sea eléctrica. Coloque el plano de cocción lo más cerca posible de la evacuación y evite la formación de codos en el tubo, con el fin de reducir al máximo las pérdidas por carga. En cualquier instalación debe observarse una correcta renovación del aire de la cocina. Realice una o dos entradas de aire cuya sección sea mayor o igual que el diámetro del tubo de evacuación para no crear una depresión. Prevea una aireación suficiente si un aparato de cocción u otro utilice de forma simultánea el aire ambiente de la habitación donde se encuentra instalada la campana. La depresión máxima que se cree en la habitación debe ser inferior a 0,04 mbar, lo que garantizará cualquier retorno de gases de combustión. El aparato debe ser colocado de forma que la toma de conexión sea accesible.

No respetar de esta condición conlleva la supresión de la garantía del constructor y cualquier recurso en caso de accidente.

CONSEJOS DE AHORRO ENERGÉTICO

Utilice preferiblemente una velocidad de aspiración reducida; utilice la velocidad máxima sólo cuando sea necesario.

Una cocina ventilada correctamente mejora la eficacia del funcionamiento de la campana. Limpie los filtros antigrasa regularmente con el fin de mantener su eficacia. Un filtro saturado no rinde correctamente y no podrá ser utilizado durante mucho tiempo.

CONSEJOS DE UTILIZACIÓN NO FLAMBEE NUNCA PLATOS DEBAJO DEL APARATO.

No deje nunca que haya llamas libres bajo la campana en funcionamiento. Las frituras necesitan vigilancia permanente, ya que el aceite demasiado caliente puede inflamarse. Las partes accesibles de la campana pueden calentarse cuando se utiliza con aparatos de cocción. Para obtener una eficacia máxima de absorción de los humos o vapores, haga funcionar la campana durante 5 minutos antes y después de la cocción de alimentos: • • • •

Se recomiendan las pequeñas velocidades para las cocciones a fuego lento, salsas, y sofritos….

Las velocidades intermedias se aconsejan para las cocciones mantenidas, parrillas y frituras. Se recomiendan las velocidades altas para las cocciones con fuerte emanación de grasas y vapores. La velocidad máxima se aconseja en caso de vapores y emanaciones de grasas puntuales demasiado importantes.

MANTENIMIENTO Evite el riesgo e incendio limpiando la campana con arreglo a las instrucciones de mantenimiento: :

Desconecte la campana de la corriente antes de toda operación de mantenimiento o de intervención eléctrica. Provéase de guantes.

Limpie regularmente la carcasa utilizando detergentes no abrasivos y una esponja ligeramente húmeda.

Para renovar (a intervalo mínimo de un año) las partes exteriores de inoxidable, se prefiere la utilización del producto con referencia 112.0172.941 No utilice nunca esponjas o trapos empapados. No introduzca ningún objeto, ni las manos, en la abertura que sirve para evacuar el aire. Limpie el interior del cuerpo aspirando una vez al año. Verifique cada 6 meses el vaciado correcto del aire viciado Respete las prescripciones reglamentarias locales concernientes a la evacuación del aire viciado. Es indispensable proceder a una limpieza periódica de los filtros antigrasa en el lavavajillas y a una temperatura máxima de 50 °C, una vez al mes o con arreglo a las indicaciones de las instrucciones (ver la página de instrucciones). Dejar secar los filtros al aire libre. Estos filtros tienen una vida útil de 10 años.

Si la campana está provista de filtros antiolores lavables(3) éstos se deben lavar en el lavavajillas a temperatura elevada (sin otros utensilios de cocina) cada 2 meses y se deben secar en el lavavajillas o al aire libre durante 30 minutos aproximadamente.

Una vez lavados y secos reactive los filtros antiolores lavables colocándolos en el horno durante 10 minutos a un máximo de 100 °C. La limpieza de los filtros antiolores lavables se acompaña, sistemáticamente, de la limpieza de los filtros antigrasa. Los filtros antiolores de carbón activo(3) necesitan cambiarse cada 3 meses como mínimo, o más, si la campana se utiliza más de 3 horas al día. O con arreglo a las indicaciones del pedido (ver la página de pedido). El cambio de los filtros antiolores de carbón activo se acompaña sistemáticamente de la limpieza de los filtros antigrasa.

ES R Las lámparas de ultravioleta tienen una vida útil de 6000 horas. El ciclo de vida de los filtros clean-air (catalizadores) es el mismo que el de las lámparas ultravioleta.

La sustitución de una lámpara de ultravioleta (cada 3 años) se acompaña sistemáticamente del cambio del filtro clean-air asociado.

La sustitución de los LED defectuosos debe ser realizada exclusivamente por un profesional especializado autorizado.

EN CASO DE QUE SE DETERIORE UN COMPONENTE ELÉCTRICO, NO SE PUEDE SUSTITUIR MÁS QUE POR UN TALLER DE REPARACIÓN RECONOCIDO POR EL FABRICANTE YA QUE SON NECESARIAS HERRAMIENTAS ESPECIALES.

• En caso de funcionamiento anómalo, avise al instalador, que deberá verificar el aparato y su conexión.

• Desconecte totalmente el aparato. • Exija siempre la utilización de piezas de repuesto originales (no respetar esta prescripción puede comprometer la seguridad de aparato). • Durante el pedido de las piezas retiradas, recuerde el número de serie del aparato (ver la página siguiente) grabado en la placa de características colocada en el interior de la campana. • Solamente la factura del aparato dará fe para la aplicación de la garantía contractual (esta garantía no cubre los consumibles como: iluminación, filtros, LED...)

Los filtros antiolores (filtro de carbón activo de color negro) y el filtro de carbón lavable (aspecto similar al filtro antigrasa pero más grueso y de perímetro más pequeño) siempre se colocan después del filtro antigrasa, este último es el primero visible

ANTES DEL MONTAJE Mire la placa de características colocada en el cuerpo de la campana, en el interior, detrás de los filtros. Las informaciones indicadas en esta etiqueta son necesarias en el centro de asistencia del S.P.V. para aceptar la asistencia técnica.

Comunicar y conservar abajo las referencias indicadas

a transmitir al servicio posventa en su caso.

copia de la placa de caracterίsticas

NL De manera predeterminada, el mando a distancia suministrado con el capó está en funcionamiento.

De lo contrario: Pulse el teclado campana activación de la telecomande.

Para desactivar el control remoto: Pulse el teclado campana pantalla.

durante 5 a 6 segundos, la indicación intermitente durante 5-6 segundos, la indicación

en la pantalla indica la

Respete las instrucciones indicadas anteriormente en MANTENIMIENTO y GARANTÍA Y SERVICIO POSVENTA.

La campana no funciona.

Detalle y/o condiciones de los problemas

No responde ninguna función (aspiración, iluminación, …).

La campana no responde al telemando.

Operaciones de inspección

Medida a tomar si la «Fase 1» no ha permitido solucionar el problema o si necesita una operación de mantenimiento adicional

Verifique el cuadro eléctrico general.

Verifique la conexión del cable de alimentación de la campana y su conexión a la red eléctrica do- • méstica.

Verifique la correcta colocación de las pilas en el alojamiento del telemando.

Verifique el estado de carga de las pilas del telemando.

i constata un fallo de la alimentación eléctrica (1 o 2) haga que intervenga un electricista.

Sque intervenga un reparador especializado.

Coloque las pilas correctamente.

Cambie las pilas (2 pilas LR03 de 1,5 voltios) del telemando.

La distancia entre la campana y el telemando es demasiado larga o la dirección (el ángulo) del án- 8. gulo del telemando hacia la campana no es cor• recta.

Modifique la posición del telemando.

Seguir el telemando. Si todo es correcto y persiste el problema, haga que intervenga un reparador especializado.

El receptor está desactivado.

Verifique el estado de los filtros (antiolores).

Limpie o cambie los filtros antiolores.

Verifique la colocación y la sujeción del filtro antiolores.

Cambie los filtros antiolores.

Verifique el estado de los filtros antigrasa.

Limpie los filtros antigrasa.

Si todo es correcto y persiste el problema, haga que intervenga un reparador especializado.

Verifique el estado de los filtros antigrasa.

Limpie los filtros antigrasa.

Verifique la instalación de la campana (campana y conducto de evacuación, válvula, longitud de tubería, número de codos, diámetro de la tubería).

Si constata un defecto de la instalación o desmontaje: haga que intervenga el vendedor/ montador.

Si todo es correcto y persiste el problema, haga que intervenga un reparador especializado.

Cambie las lámparas estropeadas.

Para los LED, haga que intervenga un reparador especializado.

Versión evacuación ex- 2. terior. Aspiración débil a pesar de un buen régimen del motor.

Fallo de la iluminación.

Ruidos, vibraciones, problema de aspiración.

Verifique el estado de las lámparas.