MINERALE PLATE 800 - Campana extractora ROBLIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MINERALE PLATE 800 ROBLIN en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Campana extractora vertical |
| Instalación | Montaje en pared |
| Modo de extracción | Extracción o recirculación |
| Material | Acero inoxidable |
| Número de velocidades | 3 |
| Tipo de control | Botones pulsadores |
| Iluminación | LED |
| Filtro | Filtro metálico lavable |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Potencia del motor | No especificado |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | No especificado |
| Color | Blanco |
| Fabricado en | Francia |
| Tipo de motor | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - MINERALE PLATE 800 ROBLIN
Preguntas de los usuarios sobre MINERALE PLATE 800 ROBLIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Campana extractora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MINERALE PLATE 800 - ROBLIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MINERALE PLATE 800 de la marca ROBLIN.
MANUAL DE USUARIO MINERALE PLATE 800 ROBLIN
ES Manual del usuario
Acerca de este manual 48
Uso al que se destina 48
Información de seguridad 49
Visión general 50
Utilización 51
Bloqueo y desbloqueo de las teclas del panel de mando 51
Gestión de la iluminación 51
Gestión de la aspiración 51
Interrupción de la aspiración 51
Modo ventilación 24 h 51
Retardo de la parada 52
Alarma de saturación del filtro 52
Mensajes de alarma 52
Limpieza y cuidados 53
Filtro de olores 53
Filtro de limpieza del aire 53
Filtro de grasa 54
Limpieza de las superficies de la campana 54
Iluminación 54
Piezas de repuesto y accesorios 54
Mantenimiento y reparación 55
Desecho 55
Atención al cliente 55
Datos técnicos 55
ACERCA DE ESTE MANUAL
Este manual se aplica a varios modelos del dispositivo. Por ello, puede que algunas de las funciones que se describen no estén disponibles en su modelo en concreto.
▷ Lea detenidamente el manual del usuario antes de utilizar el dispositivo.
▷ Guarde el manual del usuario.
▷ Use el dispositivo descrito en este manual del usuario solo y únicamente para su uso previsto.
Símbolo Significado

Símbolo de advertencia. Advertencia contra riesgos de lesión.
▷ Medidas de seguridad y notas de advertencia para evitar lesiones o daños.
Medida activa. Especifica una acción a realizar.
■ Resultado. Resultado de una o más acciones.
√ Condición previa que debe cumplirse para realizar la acción siguiente.
USO PREVISTO
La campana extractora se ha desarrollado exclusivamente para uso doméstico, para la eliminación de los humos y vapores de la cocina.
La campana, que está equipada con un filtro para grasa y un filtro para olores, elimina los humos y vapores que se forman sobre la placa de cocción a través de un sistema de circulación de aire o de escape de aire.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
El fabricante no se hará responsable de ningún daño que pueda producirse como consecuencia de la instalación incorrecta, y el uso incorrecto, inadecuado o irrazonable del dispositivo.
La campana extractora no puede soportar cargas pesadas.
▷ No se suba ni se siente en la campana extractora.
▷ No coloque objetos pesados sobre la campana extractora.
Los niños y adultos con discapacidad mental, física o sensorial, o con experiencia o conocimientos limitados, no deberán usar ni limpiar el dispositivo, salvo que hayan sido instruidos y estén supervisados en todo momento por una persona responsable que garantice su seguridad.
Los niños menores de 8 años no deben usar ni limpiar el dispositivo, ni siquiera bajo supervisión. Este dispositivo no es un juguete.
Mantenga el dispositivo y el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
▷ No deje a los niños desatendidos cerca del dispositivo.
▷ No deje que los niños jueguen con el dispositivo.
Cuando utilice la campana extractora, observe los manuales de la placa de cocción y del equipamiento de cocina que se use debajo de la campana extractora o mientras la campana extractora está en funcionamiento.
¡Peligro de incendio y riesgo de sufrir lesiones por llamas abiertas!
Los depósitos acumulados en el filtro de grasa podrían prenderse.
▷ No use llamas abiertas cerca del dispositivo (p. ej. flameado).
▷ Limpie o sustituya siempre todos los filtros siguiendo los intervalos especificados.
Cuando se utilizan freidoras, el aceite sobrecalentado puede prenderse.
▷ Controle en todo momento las freidoras durante su uso.
¡Riesgo de sufrir lesiones oculares por la luz LED!
La luz LED es muy brillante y puede dañar los ojos.
▷ No mire directamente a la luz LED durante un tiempo prolongado.
¡Si el dispositivo está dañado, puede causar una descarga eléctrica!
▷ No encienda el dispositivo si está dañado.
Apague el fusible en la caja de fusibles.
▷ Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica en caso de entrada de líquidos!
El dispositivo contiene componentes eléctricos.
▷ Asegúrese de que no entren líquidos en el interior del dispositivo.
▷ No use vapor a presión para limpiar el dispositivo.
▷ No use un paño húmedo para limpiar los elementos de funcionamiento.
¡Riesgo de sufrir quemaduras en caso de contacto con las superficies calientes!
Las piezas metálicas accesibles de la campana extractora pueden alcanzar altas temperaturas si se usan con equipos de cocina que emitan grandes cantidades de calor (p. ej. hornillas de gas).
▷ No toque las superficies calientes.
▷ Tenga cuidado al abrir o cerrar el panel plegable.
▷ Utilice guantes resistentes al calor.
INFORMACIÓN GENERAL

text_image
1 frente 2 Teclado de control 3 filtro| Botón | Función |
| 0 | Botón apagado |
| 1 | Primera velocidad de succión |
| 2 | Segunda velocidad de succión |
| 3 | Tercera velocidad de succión / velocidad intensiva |
![]() | Botón de ajuste de intensidad de iluminación |
Bloqueo y desbloqueo de las teclas del panel de mando
▶ Función no existente.
Gestión de la iluminación
Iluminación principal
▶ Pulsar brevemente .-■-
■ Enciende o apaga la iluminación
■ Encendido encendido = botón permanentemente encendido.
Iluminación secundaria
▶ Función no existente.
Gestión de la aspiración
Nivel de aspiración
Las velocidades bajas se aconsejan para la cocción a fuego lento y para las salsas, braseados, etc. Las velocidades intermedias se aconsejan para la cocción sostenida, parrilladas y frituras. Las grandes velocidades se aconsejan para la cocción con intensa emanación de grasas y de vapores.
Puesta en marcha de la aspiración
▶ Pulsar brevemente . 1
■ Encienda el motor de aspiración a la primera velocidad de uso.
■ Botón de luz fija.
▶ Pulsar brevemente . 2
■ Encienda el motor de aspiración a la segunda velocidad de uso.
■ Botón de luz fija.
▶ Pulsar brevemente .3 »
■ Encienda el motor de aspiración a la tercera velocidad de uso.
■ Botón de luz fija.
Nivel de aspiración
Las velocidades bajas se aconsejan para la cocción a fuego lento y para las salsas, braseados, etc.
Las velocidades intermedias se aconsejan para la cocción sostenida, parrilladas y frituras.
Las grandes velocidades se aconsejan para la cocción con intensa emanación de grasas y de vapores.
Interrupción de la aspiración
▶ Pulsar brevemente . 0
■ Apaga el motor de aspiración.
El modo de aspiración intensiva se aconseja en caso de vapores y emanaciones de grasas puntuales muy importantes.
Encendido
▶ Pulsar larga (2s). 3 »
■ Activa el modo de aspiración intensiva, incluso motor apagado, durante 6 minutos, luego vuelve a la velocidad utilizada anteriormente.
■ Botón parpadeante encendido.
Modo ventilación 24 h
Esta función permite eliminar todos los olores desagradables y persistentes del recinto renovando el aire.
Encendido
▶ Función no existente.
Apagado
▶ Función no existente.
Retardo de la parada
Esta función permite de seguir filtrando y evacuándo temporalmente los humos residuales después de detener la cocción.
Encendido
▶ Función no existente.
Apagado
▶ Función no existente.
Alarma de saturación del filtro
La alarma le indica cuándo se tienen que limpiar o cambiar los filtros antigrasa y los filtros antiolores para los filtros antiolores no lavables.
Activación de la alarma „saturación del filtro“
Según el tipo de teclado de control, la activación de la alarma „saturación de los filtros“ se debe hacer cuando el aparato es una versión de reciclado o aire limpio.
▶ Función no existente.
Desactivación de la alarma „saturación del filtro“
▶ Función no existente.
Rearme de la alarma „saturación del filtro“
▶ Función no existente.
Mensajes de alarma
▶ Función no existente.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Antes de proceder con cualquier tarea de limpieza y mantenimiento:
Apague el dispositivo.

¡Peligro de incendio! ¡Riesgo de lesiones! Los depósitos acumulados en el filtro de grasa podrían prenderse.
Si no se limpian o sustituyen regularmente los filtros, podrían prenderse en presencia de llamas abiertas o calor intenso bajo la campana extractora.
▷ Limpie o sustituya siempre todos los filtros siguiendo los intervalos especificados.
Filtro de eliminación de olores
Existen dos tipos de filtros antiolores: los lavables y los no lavables.
Filtro antiolores no lavable
▷ No lavar o reutilizar un filtro antiolores no lavable.
Sustituya los filtros antiolores no lavables cada 3 meses, como mínimo, o con mayor frecuencia si la campana se utiliza más de 3 horas diarias.
La sustitución de los filtros antiolores no lavables tiene que ir acompañada de la limpieza de los filtros antigrasa.
Filtro antiolores lavable
Limpie en el lavavajillas a temperatura elevada los filtros antiolores lavables (sin otros utensilios de cocina) cada 2 meses. Seque los filtros antiolores en el lavavajillas o al aire libre durante unos 30 minutos.
▷ Reactive los filtros antiolores lavables limpios y secos colocándolos en el horno durante 10 minutos a 100 °C como máximo. La limpieza de los filtros antiolores lavables tiene que ir acompañada sistemáticamente de la limpieza de los filtros antigrasa.
Filtro de aire limpio
Los filtros de aire limpio equipan las campanas

provistas de sistema de reciclado
Sustituya el filtro de aire limpio cuando haya que cambiar la lámpara de ultravioleta asociada. La vida de una lámpara de ultravioleta es de unas 6000 h o 3 años.
Sustitución del filtro antiolores lavable
▶ Retire el filtro de grasa.

▶ Retire los filtros de olor del motor.

▶ Proceda a la inversa para volver a colocar el filtro antiolores (en azul) en el aparato.
▶ Reinicialice la alarma „saturación de los filtros“, si es necesario.
Filtro de grasa
Los filtros tienen una duración de 10 años y se deben limpiar una vez al mes durante el uso normal.
▷ Limpie los filtros antigrasa en el lavavajillas a una temperatura máxima de 50 °C
▷ Deje secar los filtros al aire libre.
Limpieza del filtro de grasa
▶ Retire el filtro de grasa.

▶ Retire los filtros antigrasa.
▶ Limpie el filtro antigrasa.
▶ Coloque el filtro de grasa en su lugar.
▶ Cierre el panel de aspiración perimetral.
▶ Reinicialice la alarma „saturación de los filtros“, si es necesario.
Limpieza de las superficies de la campana
Recomendamos un paño húmedo y un detergente neutro.
▶ No utilice agentes decapadores ni detergentes químicos que puedan corroer o rayar las superficies del dispositivo.
Iluminación
Asegúrese de que la sustitución de los LED de los reflectores la realice el fabricante o el Servicio de Asistencia Técnica.
REPUESTOS Y ACCESORIOS
Piezas de repuesto (+33 (0)1.30.28.94.00).
Piezas de repuesto (+33 (0)1.30.28.94.00).
| Componente | Tipo N° de art | Comentarios |
| Filtro de eliminación de olores | 112.0158.515 | no lavable |
| Filtro de grasa | 133.0368.902 | lavable |
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Si las reparaciones se llevan a cabo incorrectamente pueden causar graves lesiones personales, daños en el dispositivo y los accesorios, así como afectar al funcionamiento del dispositivo.
▷ Asegúrese de que el mantenimiento de los componentes eléctricos y de la salida de humos
lo realice el fabricante o el Servicio de Asistencia Técnica.
▷ Asegúrese de que la sustitución de los cables dañados la realice el fabricante o el Servicio de Asistencia Técnica.
ELIMINACIÓN

El símbolo indicado en el producto o en el embalaje indica que el dispositivo no debe desecharse como parte de los residuos domésticos.
Desechando correctamente el dispositivo, usted contribuye a cuidar el medioambiente y a evitar efectos perjudiciales para la salud. Para más información acerca del reciclaje del dispositivo, consulte a las autoridades competentes,
▷ Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques.
Actúe según las normas locales y no deseche los productos usados con los residuos domésticos usuales.
Desechar correctamente el producto usado ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
- Consulte la dirección de contacto para su país en la última página de este documento, o bien visite www.roblin.fr
DATOS TÉCNICOS
- Consulte la placa de tipo que hay en el producto.
Para más información acerca de los datos técnicos, visite www.roblin.fr
www.roblin.fr

