WIKO F200 - Teléfono móvil

F200 - Teléfono móvil WIKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato F200 WIKO en formato PDF.

📄 244 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice WIKO F200 - page 58
Tipo de producto Teléfono móvil
Características técnicas principales Pantalla de 2.4 pulgadas, resolución 240 x 320 píxeles, procesador MT6261D
Alimentación eléctrica Batería de litio-ion 1000 mAh
Dimensiones aproximadas 118 x 50 x 13.5 mm
Peso 90 g
Compatibilidades Redes GSM 900/1800 MHz
Tipo de batería Batería extraíble
Tensión 3.7 V
Funciones principales Llamadas, SMS, radio FM, linterna
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas disponibles bajo pedido
Seguridad No exponer al agua, evitar temperaturas extremas
Información general útil Ideal para usuarios que buscan un teléfono simple y funcional

Preguntas frecuentes - F200 WIKO

¿Cómo reiniciar mi WIKO F200?
Para reiniciar tu WIKO F200, ve a los ajustes, luego a 'Copia de seguridad y restablecimiento'. Selecciona 'Restablecer datos de fábrica' y confirma.
¿Por qué mi WIKO F200 no enciende?
Verifica que tu teléfono esté correctamente cargado. Si la pantalla sigue negra, mantén presionado el botón de encendido durante unos 10 segundos para forzar un reinicio.
¿Cómo aumentar la memoria de mi WIKO F200?
Puedes aumentar la memoria de tu WIKO F200 insertando una tarjeta microSD. Asegúrate de que la tarjeta sea compatible y esté formateada correctamente.
Mi WIKO F200 no capta la red, ¿qué hacer?
Asegúrate de que el modo avión no esté activado. Intenta reiniciar tu teléfono o quitar y volver a colocar la tarjeta SIM para resolver el problema.
¿Cómo transferir archivos a mi WIKO F200?
Conecta tu WIKO F200 a tu computadora usando un cable USB. Selecciona 'Transferencia de archivos' en tu teléfono, luego copia los archivos deseados en el almacenamiento interno.
¿Qué hacer si mi WIKO F200 se sobrecalienta?
Apaga tu teléfono y déjalo enfriar. Evita usar aplicaciones que consuman muchos recursos durante largos períodos y asegúrate de que el ventilador o la ventilación no estén obstruidos.
¿Cómo actualizar el software de mi WIKO F200?
Ve a 'Ajustes', luego 'Acerca del teléfono' y selecciona 'Actualizaciones del sistema'. Sigue las instrucciones para descargar e instalar las actualizaciones disponibles.
Mi WIKO F200 no se conecta al Wi-Fi, ¿qué hacer?
Verifica que el Wi-Fi esté activado y que estés dentro del alcance del router. Intenta reiniciar tu router y tu teléfono, y asegúrate de que la contraseña ingresada sea correcta.
¿Cómo tomar una captura de pantalla en mi WIKO F200?
Para tomar una captura de pantalla, presiona simultáneamente el botón de encendido y el botón de bajar volumen durante unos segundos.
¿Cómo desinstalar una aplicación en mi WIKO F200?
Ve a 'Ajustes', luego 'Aplicaciones'. Selecciona la aplicación que deseas desinstalar y presiona 'Desinstalar'.

Preguntas de los usuarios sobre F200 WIKO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Teléfono móvil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones F200 - WIKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. F200 de la marca WIKO.

MANUAL DE USUARIO F200 WIKO

El contenido de esta guíaouldafdareriderasfunctorildadesde tu Telefonoen function de la version del software o de tuoperadortelefonico

ENHORABUENA!

Acabas deadirir tu téléphone móvil WIKO F200 (W-B2860). En esta guía encontrarás toda la información relativa a la utilización de este téléphone móvil para que, según desearros, te familiarices rápidamente con el universo WIKO.

Podrás encontrar una version completa de las instructuciones de uso y recomendaciones de seguridad en nuestra网页 web es.wikomobile.com.

Puedes Solicitar una version impresa por correto postal o electrónico dirigiendote a la dirección indicada al final de esta guía.

La información que contiene esta guía no se pueda transmitir ni reproducir en ningún formatting ni en ningún caso sin la autorización por escrito de WIKO.

Marcas commerciales

WIKO es unamarca registrada de WIKO SAS.

Nota

WIKO se reserva el derecho de modifier en cualquier momento la información de esta guía, la WHICH se ha elaborado con el mayor cuidado, si bien toda la información y recomendaciones queaquí constan no constituyen garantía alguna.

Limitación de la responsabilidad

Todo los servicios y contenido a los que pueda acceder desde este aparato son de propidad exclusiva de terceros y por consiguiente está protegidos por las leyes (Derechos de Autor, patente, licencia y otheras leyes de propidad intelectual). Estos servicios son solo para su uso personal y no para un uso comercial. No es possible utiliser这些东西 contentsados o servicios sin Solicitarlo previamente por escrito al propietario del contenido. De ningunaforma能把 copiar, publicar, transferir, vendr o explotar utilizing在哪何ier medio, los containidos o servicios editados realizando este aparato, ni producir formas derivadas de los mismos.

LOS SERVICIOS Y CONTENIDOS DE TERCEROS SE ENTREGAN "TAL CUAL". WIKO NO GARANTIZA LOS CONTENTADOS NI LOS SERVICIOS ASI ENTREGADOS, YA SEA DE MANERA EXPRESA O IMPLICITA, y SEA CUAL FUERE SU PROPÓSITO; NO GARANTIZA TAMPOCO LA CALIDAD COMERCIAL Y LA ADECUación PARA UN USO EN PARTICULAR. WIKO NO GARANTIZA LA EXACTITUD, LA VALIDEZ, LA LEGALIDAD NI LA EXHAUSTIVIDAD DE LOS CONTENTADOS O SERVICIOS SUMINISTRADOS POR MEDIO DE Este APARATO.

WIKO no tiene ningún control sobre loscontents y servicios que son proportionsados por terceros a工程技术 de redes o dispositivos de transmisión. Además, los servicios de terceros pueden interrupirse o cancelarse en cualquier momento. En este sentido, WIKO no garantiza ninguna representation o garantía en cuando a la disponibiliad del contenido de每一quier servicios de terceros y expresamente renuncia a每一quier responsabilidad en relacion con dicha interruptionso suspensión.

WIKO no pueda ser considerado de ninguna forma responsable del tratamiento y seguínto de los contentsos y los servicios de terceros accesibles por medio de este aparato. Cualquier pregunta o Solicuid relacionada con tales contentsos o servicios debe dirígete directamente al proveedor de los contentsos o servicios en cuestion.

Un inicialmente, el operador, proporcióna la tarjeta SIM y la red o sistemas (telefónica u otro) en el que funciona este aparato. WIKO renuncia expresamente a cualquier responsabilidad relativa al functionality, la disponibiliad, la cobertura, los servicios o la capacité de la red o del sistemas (telefónica u(other). La responsabilidad de WIKO y su servicios post-venta autorizzato se limita únicamente al COSTE DE REPARACION y/o de sustitución del equipo durante el periodo de garantía.

WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NEGLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON LA RESPONSABILITYD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, DE NINGUN DANO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS O CUALQUIER OTRO DANO QUE RESULTEN DEL USO POR EL USUARIO O POR UN TERCERO DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS ACCESIBLES POR MEDIO DE Este APARATO.

ALGUNOS PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSION DE LAS GARANTías IMPLICITAS O LAS LIMITACIONES DE LOS DRECHOS LEGALES DE LOS CONSUMIDORES, ES POSIBLE QUE ESTAS RENUNCIAS Y LIMITACIONES NO SE APLICUEN EN TU CASO.

Containido de la caja :

  1. Móvil WIKO F200
  2. Adaptador de corrente
  3. Cable micro USB
  4. Auriculares
  5. Guía de inicios=rápido y Información al cliente
  6. Bateria

Introduccion

WIKO F200 - Introduccion - 1

WIKO F200 - Introduccion - 2

Antes de empezar

~ Instalación de tarjetas SIM - 2 SIM

Inserta las tarjetas SIM suguiendo los esquemas siguientes.

WIKO F200 - Antes de empezar - 1

WIKO F200 - Antes de empezar - 2

~ Instalación de la tarjeta de memoria

Tu Telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD de hasta 16Gigas.

Inserta la tarjeta de memoria siguiendo los esquemas siguientes.

WIKO F200 - ~ Instalación de la tarjeta de memoria - 1

WIKO F200 - ~ Instalación de la tarjeta de memoria - 2

Recarga de la bateria

Este Telefono está alimentado por una bateria recargable no extraíble.

Conecta el cargador a una toma de corriente y el extremo micro USB al conector USB del téléphone.

WIKO F200 - Recarga de la bateria - 1

Puesta en marcha y desconexión

Para encender el téléphone, mantén pulsada la tecla ON/OFF. Si tu tarjeta SIM estábloqueada por PIN, introduce el número PIN correspondiente para desbloquearla alponer en funciona el número. El número PIN es suministrado por tu operador Telefonico, si no dispones del本身就是o lo has extraviado, ponte en contacto con tu operador.

Tras tresintentosfallidosdeintroducirelcsgidoPIN,el movil sebloquearaysolicitara para suuso elcsgido PUK (suministrado con la tarjeta SIM,y de no ser asi ponte encontacto con tu operadortelefonic).

Para apagar el téléphone, mantén pulsada la tecla ON-OFF.

Funciones básicas

- Administración de las tarjetas SIM

Al poder en marcha el téléphone por primera vez, se做不到arán differentes mensajes acerca de la tarjeta o tarjetas SIM, los cuales te invitarán a modifier o no los ajustes propios del smartphone, asi como los mensajes y la connexion a internet. Podrías:

  1. Definir la SIM predeterminada para las Llamadas de voz, las Llamadas de video, los mensajes SMS/ MMS, y la Conexión de datos para Internet. El color de fondo permite diferenciar las tarjetas SIM.
  2. Se pueda elegir la SIM antes de cadaTHING, por exemple, antes de hacer unaLLLamada o de enviar un mensaje SMS/MMS seleccionando «Preguntar siempre».

Conexión de datos

- Activar la connexion de datos

Para verificar la configuración de la connexion de datos:

  1. Accede a Configuración > Conectividad > Cuentas de datos, activa el punto de acceso según tu operador/paquete.
  2. Para activar manualmente la connexion de datos, vaya a Configuración > Conectividad > Cuentas de datos, presione el botón de Oportunidades, luego vaya a Agregaronga PS. Debe completar los Campos de acuerdo con la información proportionada por su proveedor de red.

- Barra de estado

Iconos de notifications en la barra de estado

WIKO F200 - Iconos de notifications en la barra de estado - 1

Potencia de la seals

WIKO F200 - Iconos de notifications en la barra de estado - 2

Red EDGE conectada

WIKO F200 - Iconos de notifications en la barra de estado - 3

Red GPRS conectada

WIKO F200 - Iconos de notifications en la barra de estado - 4

Sin Penal

WIKO F200 - Iconos de notifications en la barra de estado - 5

En itinerancia

WIKO F200 - Iconos de notifications en la barra de estado - 6

Bluetooth activado

WIKO F200 - Iconos de notifications en la barra de estado - 7

Llamada en bajo

WIKO F200 - Iconos de notifications en la barra de estado - 8

Llamada en espera

WIKO F200 - Iconos de notifications en la barra de estado - 9

Llamada perdida

WIKO F200 - Iconos de notifications en la barra de estado - 10

Alarma activada

WIKO F200 - Iconos de notifications en la barra de estado - 11

Modo silencio activado

WIKO F200 - Iconos de notifications en la barra de estado - 12

Nuevo mensaje de voz

WIKO F200 - Iconos de notifications en la barra de estado - 13

Nivel de energia de la batería

WIKO F200 - Iconos de notifications en la barra de estado - 14

Nuevo SMS o MMS

WIKO F200 - Iconos de notifications en la barra de estado - 15

Tarjeta SIM modificado

WIKO F200 - Iconos de notifications en la barra de estado - 16

No tarjeta SIM

Dependiendo de las aplicaciones, las notificationsuen可以把 acompañadas de una sealsonora, deuna vibracion.

Seguridad

Para utiliser este téléphone en plenas conditiones de seguridad, lee atentamente las siguientes recomendaciones:

WIKO F200 - Seguridad - 1

La escucha prolongada a fuerte potencia a

través de cascos o auriculares puede provocar daños en la audición.

Paraatarposiblesdañosauditivos,se recomienda no escuchar músicauotrossonidosa un volumen excessivamentealtocon auricularesocascosdurante un periodode tiempo prolongado.

  1. Llamada de emergencia: En occasions, los númeroos de emergencia no están disponibles en las redes móvil. Confirmalo antes con tu operadora de Telefonía.
  2. Ninos: Presta especial atencion. Un dispositivo portafil no es apto para niños. Este producto contiene pequeñas piezas que pueda ser ingeridas o provocar la asfixia en caso de ingestion accidental.
  3. Conducción segura: Está prohibido usar tu téléphone móvil cuando conduces.

Respetur las leyes y la legislación vigente en materia del

uso de Telefonos móvil es tu responsabilidad.
5. En un avión: Apaga tu téléphone en el avión.
No olvides apagar tu téléphone cuando te.Encuentres en un avion (GSM + Bluetooth), ya que podrrian producirse interferencias.
6. En hospitales: Apaga tu téléphone cuando haya sido相关内容. - Apagaste el número de SIMS. - Abugaste el手机号. - Abugaste el número de PIN. - Abugaste el número de matricula.
Es muy peligrosso poder en marcha un téléphone en las proximas de un dispositivo medico. Esto pueda provocar interferencias con dichosositivos. Por consiguiente, han de respetarse todas las y avisos en hospitales ocentros de salute.
7. No olvides apagar tu téléphone en las estaciones de servicios. No Utilities tu móvil en una gasolinera ni en la proximidad de combustibles.
Es peligioso utiliser tu téléphone en el interior de un taller de reparación.
8. Implantes electrónicos y marcapasos: Se recomienda una distancia minima de 15 cm. entre el téléphone móvil y el marcapasos con el fin de evaporar posibles interferencias entreredspositivos.
Las personas deben adoptar la precaución de colocar el dispositivo en elgado opuesto al implante durante

una(LLamada. Si percibes que tu dispositivo provoca interferencias con un marcapasos,apaga inmediamente eldispositivo y ponte encontacto con tu medico con el fin de informarte sobre qué conducja adoptar.

  1. Riesgos de incendio: No dejes tu dispositivo inicial a fuentes de calor. No recargues tu dispositivo cerca de materias inflamables.
  2. Contacto con láquidos: Evita todo contacto del dispositivo con láquidos o con manos mojadas. El agua pueda provocar daños irreparables.
  3. Utiliza exclusivamente los accesorios de la caja homologados por WIKO. La utilización de accesorios no homologados puede deteriorar tu téléphone o provocar riesgos.
  4. Has de usar la bateria con cuidado: no intentes desmontarla. Nunca提供优质 una bateria o cargador dañados. No pongas en contacto con las baterías objetos electrónicos. En关键时刻 generales, no expongas las baterías a temperatas muy bajo o muy elevadas (inferiores a 0^ o superiores a 45^ ). Te recomendamos que cargues la bateria de tu smartphone a una Temperatura ambiente de entre 5 y 25^ . Para melhorar la autonomía de la bateria usa sólo la bateria y el cargador WIKO que viene en la caja. Un uso incorrecto de la bateria o, si la bateria es replazada por una de tipo Incorrecto, pueda ser causa de

riesgo o de incendio. Gestiona las baterias usadas segun las instrucciones.

  1. Caías o impactos : Utiliza y maneja tu téléphone con el mayor cuidado.

Protege tu Telefono de caías o impactos que pudieran dararlo. Algunos elementos de tu Telefono son de vidrio, por lo que podrián romperse en caso de caía o de fuertes impactos. Evita que se pueda caer tu Telefono. Nunca toques la pantalla con objetos puntiagudos.

  1. Descarga electrica: No intentes desmontar tu disposativo, podra darte una descarga electrica.
  2. Mantenimiento: Si deseas limpiar tu téléphone, utilizes un trapo seco (nunca disolventes, como el benceno, ni alcohol).
  3. Recarga tu téléphone en una zona bien ventilada. No lo recargues si está apoyado sobre unaTELa.
  4. Alteración de las bandas magnéticas: No Coloquestu Telefono al bajo de tarjetas de credito, ya que las bandas magnéticas de estas podrjan resultar dañadas y por tanto, sus datos.
  5. Temperatura del teléfono: No hagas uso de tu móvil en conditiones atmosféricas de temperatas demasiado altas o bajas. Tampoco lo expongas a una fuerte radiación directa del sol o a situaciones de humedad elevada. La temperatura optima para tu terminal oscila entre los -10^

y +45^ C , la temperatura maxima que indica el fabricante durante la energia es de +40^ C .

  1. Debido al material正常使用 para la fabricación de la carcaja del téléphone móvil, esnecessaryutilizarunaconexióna unafilzUSBdeversion2.0o superior.Unaconexióna unalimentación comola denominada PowerUSB está prohibida.
  2. El adaptor de alimentación es el dispositivo de desconexión del equipo. La base de toma de corriente debe estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
  3. Este cargador ha sido concebido para una utilizacion en interior unicolemente. El cargador es de tipo XT-128E-5055ZY, la tension de salute/corriente es de 5.0V/0.55A.
  1. Con objeto de augmentar la vida de funciona unicolemente cargadores y baterias WIKO. Sustainir la bateria original por una bateria no confoarme能把 provocar que esta explote.
  2. Nunca arrojes las baterías al fuego. Respeta las normas en vigor en materia de reciclaje de baterías y de Telefonos usados.
  3. Presta atencion a no dañar ni aplastar la bateria.

Ello provocaría el riesgo de cortocircuito interno y de sobrecalentimiento.

  1. No desmontes la bateria.
  2. La batería admite ser cargada centenas de veces antes de procer a su sustitución. Cuando el rendimiento de la batería disminuya, contacta con el servicios专业技术o para su sustitución.
  3. Si no vas a utiliser tu téléphone móvil durante un长大o periodo, no olvides recargar la bateria y así optimizar su vida de funciona bajo.
  4. No te deshayas de las baterías indiscriminadamente jusqu con desechos domesticos. Considera su reciclaje y sigue las pautas del fabricante.

Si la batería está dañana,llevala al servicios postventa o al distribuidor WIKO másproximo.

  1. Con objeto de reducir el Consumo de energia, desconecta el cargador de la toma de corriente una vez haya terminado la recarga de la bateria.

  2. No dejes la bateria durante días ya que podra generate una sobrecarga y reducir la vida de funcionaimiento del producto.

  3. Maneja con precaución las tarjetas SIM, si necessities limparlas pásales un paño seco suavamente.

  4. Llamadas de emergencia: Puede occurrir que los númeroos de emergencia no estén accesibles en todas las redes de Telefonía móvil, como en zonas aisladas o sin cobertura, consultalo previamente a tu operador Telefonico.

12. Exposión a radiofrecuencias:

Tu equipo se ha diseñado y producido conforme a la normativa internacional (ICNIRP) en materia de exposión a radiofrecuencias. Las instrucciones de seguidad referidas a la exposión a radiofrecuencias employan una unidad de medida denominada SAR (Tasa de Absorcción Específica).

La受害者 de absorcción españica (Specific Absorption Rate, SAR) local cuantifica la exposión del usuario a las ondas electromagnéticas del equipo correspondiente. La SAR Máxima autorizada es de 2 W/kg para la cabeza y eltronco y de 4 W/kg para los miembrós.

El valor más alto de SAR detectado en los tests de

uso de tu dispositivo a una distancia de 0.5 cm de tu cuerpo es :

SAR Cabeza : 0.535 W/kg

SAR Tronco : 0.956 W/kg

SAS Miembros : 2.581 W/kg

Consejos para reducir el nivel de exposión

Para disminuir la calidad de radiación recibida, te recomendamos que Utilities tu téléphone en buena conditiones de recepción. Se aconteja limitar su'utilisation principalmente en: parkings subterráneos o al desplazarse en coche, tren, etc.

Las conditiones de Reception se visualizan en el téléphone mediante un conjunto de barras verticals. Cuantas más barras se muestran, mejor es la calidad de la reception.

Para limitar la exposión a la radiación, te recomendamos la realización de un kit de manos libres.

  1. La reparación de tu téléphone ha de efectuarla un técnico autorizado. Si se confía la reparación del téléphone a una persona no habitita, WIKO no asumirá la garantía del téléphone.
  2. El número IMEI es el número de series que sirve para identificar el terminal y para gestionar el seguido del servicios posventa. Hay variasomaneras de encontrar tu número IMEI:

  3. Marcar *#06# en el teclado de tu téléphone.

  4. Consultar la caja del téléphone.
  5. Retirar la bateria de tu téléphone (en caso de que está sea extraíble), en la parte posterior encontrarás una etiqueta con tu número IMEI.

(Para las baterías no extraíbles, consulta la etiqueta en la parte trasera del téléphone).

- Información de banda de Frequencias de radio

Este producto está sujeto a la Directiva Europea (Directiva WEE 2012/19/EU) y a la Directiva Europea sobre baterias (2006/66/EC). Los equipos electricos

y electrónicos, las baterías y las pilas, como como sus accesorios, deben ser sometidos a un tratamiento spécifique para residuos. Por lo tanto,这些东西 deberán depositarse en un punto de recogida autorizzato, para un adecuado reprocesamento o reciclado.

Sustancias Peligrosas

Este disposito cumple con los requerimientos de la normativa REACH (Normativa CE N° 1907/2006) y con los de la Directiva RoHS revisada (Directiva 2011/65/EU).

Responsabilidad

Dentro de los limites fijados por la legislación de tú País, en caso de negligencia por tu parte o por la de un tercero en el uso del dispositivo o de los servicios de cerceros accesibles a工程技术 del本身就是, WIKO no está responsable de ningún tipo de días causados por dicha negligencia. El usuario está el número responsable del uso del dispositivo, de acuerdo con cualquier ley vigente y aplicable en tú País. Estas instruciones y recomendaciones de seguridad para tu dispositivo peuvent variar dependiendo del País en el que residas. Si deseas consultar más instruciones, recomendaciones de sécurité y consejos de uso especialisticos para tu País, visita nuestro situó es.wikomobile.com

En caso de anomalía o defecto en tu producto, por favor, contacta con el distribuidor para que te ofrezca la información relacionada con la tramitación de la garantía.

ATENCLON

El desgaste por uso normal del producto (baterías, pantallas, teclados, objetivos de lámara deotos) no está cubierto por la garantía WIKO.

Acuerdo de uso de los datos

WIKO registra tu téléphone de forma gratuite. Este servicios le permitte a los先进技术 de WIKO estar connectados con los datos de tu téléphone para poder en tiempo real tuspecindicaciones, tu modelo y, al mismo tiempo, mantenerte informado sobre lasactualizaciones disponibles para tu sistemas y de possible fallos que pudiera haber en tu terminal y/o modelo. Además, este service nos advierte al instante en caso de anomalía para poder asi, aportarte una solución技术水平a antes possible. Esnecessary tener estainformationparaque WIKOcouldaofrecerlasactualizacionesadecuadaspara tutelephone.

Al mismo tiempo que registras tu téléphone, reconoceque WIKO, asi como sus技术和icos, poder recoger,guardar, analizar y utiliser la informacion de diagnóstico,informacion和技术ica, de uso y relacionadas;incluyendo, sin limites, informacion sobre tu aparato WIKO,el software de sistemas y tus aplicaciones. Re cogemos confrecuencia estas informaciones para que sea más fácilponer a tu disposicion lasactualizaciones de software,la asistencia de los productos y differentes servicios

propuestos al cliente (siestofuera necessario) relacionados con el software de tu aparato.

WIKO pueda usar esta información, sin revelar la identidad del cliente, para proponer mejoras de sus produits o de sus servicios para el usuario.

Este增值服务 no nos da acceso a tus contentsados y ARCHivos personales.

Para registrar tu téléphone WIKO se necesita una conexión a la red de datos móvil. Esto pueda acarrearastos de communicator que quedan a tu cargo según la suscripción que tengas con tu operador de Telefonía móvil. Te recomendamos utiliser una conexión Wi-Fi para este proceso.

Con Wi-Fi no Tiene s limitación de datos (si tu suscripción Telefonica limita el intercambio de datos) y la conexión es más<rápida.

A la informaciónVERTIDA por tu terminal se le hace un tratamiento informativo para acceder a los datos de tu téléphone.

WIKO las conservara en un espacio spécifique y seguro, por una duración maxima de tres años desde el dia en que se obtenga; segun la naturaleza de los datos.

Tiene derecho de acceso, rectificacion o eliminacion de su informacion personal obtenida durante el registrar, derechos que peuvent ejercer书写 a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSELLA, FRANCIA.

Nosotros, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA, por la presente declaramos que el equipo radioeléctrico tipo W-B2860 está en conformidad con la Directiva 2014/53/EU.
Version de software: W-B2860-V01

Fabricante: WIKO SAS / Importador: Wikomobile Iberia S.L.

El texto completo de la Declaracion de conformidad del dispositivo puede solicitarse por escrito a lasuma direc tion WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA o está disponible en la direc tionsuma www.wikomobile.com/certification.

WIKO F200 - Acuerdo de uso de los datos - 1

F200

Guia de'utilisation

Modo Silencioso activado

WIKO F200 - Guia de'utilisation - 1

Novo correio de voz

WIKO F200 - Guia de'utilisation - 2

WIKO 154 Ls Rg 45 glalll gglgalll lld 154
Aie y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y iy
i 154
WIKO 154

WIKO 5 WIKO 5 WIKO 5 WIKO 5 WIKO 5 WIKO 5 WIKO 5 WIKO 5 WIKO 5 WIKO 5 WIKO 5 WIKO 5 WIKO 5 WIKO 5 WIKO 5 WIKO 5 WIKO 5 WIKO 5 WIKO 5 WIKO 5 WIKO 5

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WIKO

Modelo : F200

Categoría : Teléfono móvil