KSK782280M - Horno empotrado AEG-ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KSK782280M AEG-ELECTROLUX en formato PDF.

📄 264 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice AEG-ELECTROLUX KSK782280M - page 219
Índice Haz clic en un título para ir a la página
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AEG-ELECTROLUX

Modelo : KSK782280M

Categoría : Horno empotrado

Título Valor / Descripción
Tipo de producto Horno empotrado multifuncional
Capacidad 73 litros
Alimentación eléctrica 230 V
Dimensiones aproximadas H 59,4 cm x L 59,5 cm x P 56,7 cm
Peso 38 kg
Potencia 3 650 W
Funciones principales Calor circulante, grill, cocción tradicional, limpieza por pirólisis
Mantenimiento y limpieza Limpieza por pirólisis, superficies de acero inoxidable fáciles de limpiar
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa
Seguridad Bloqueo de seguridad, puerta fría, protección contra sobrecalentamiento
Compatibilidades Compatible con cocinas empotradas estándar
Accesorios incluidos Rejilla de cocción, bandeja para asar

Preguntas frecuentes - KSK782280M AEG-ELECTROLUX

¿Cómo limpiar el horno AEG-ELECTROLUX KSK782280M?
Para limpiar el horno, utiliza un paño suave y un limpiador no abrasivo. Evita esponjas rugosas para no rayar la superficie.
¿Cómo ajustar la temperatura del horno?
Utiliza el botón de control de temperatura para ajustar el calor. Gíralo hasta la temperatura deseada, indicada en grados Celsius.
¿Qué hacer si el horno no calienta?
Verifica si el horno está bien enchufado y si el disyuntor no se ha disparado. Si el problema persiste, consulta al servicio al cliente.
¿Cómo utilizar la función de limpieza automática?
Selecciona el modo de limpieza automática en el panel de control y sigue las instrucciones mostradas. Asegúrate de que el horno esté vacío antes de comenzar.
¿Qué accesorios son compatibles con el KSK782280M?
Los accesorios recomendados incluyen bandejas para hornear, rejillas y platos de cerámica aptos para altas temperaturas.
¿Cómo ajustar el temporizador del horno?
Presiona el botón del temporizador y gíralo para ajustar el tiempo. Presiona nuevamente para confirmar.
¿El horno tiene una función de precalentamiento?
Sí, el horno KSK782280M tiene una función de precalentamiento. Simplemente selecciona la temperatura deseada y espera a que la señal sonora indique que está listo.
¿Dónde encontrar el número de modelo del horno?
El número de modelo se encuentra en una etiqueta situada en el interior de la puerta del horno.
¿Cómo resolver un problema de visualización en el panel de control?
Si la visualización está bloqueada o no funciona, intenta desconectar el horno durante unos minutos y luego vuelve a enchufarlo.
El horno emite un olor durante el primer uso, ¿es normal?
Sí, es normal durante el primer uso. Esto se debe a los residuos de fabricación. Haz funcionar el horno vacío a alta temperatura durante unos 30 minutos.

Descarga las instrucciones para tu Horno empotrado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KSK782280M - AEG-ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KSK782280M de la marca AEG-ELECTROLUX.

MANUAL DE USUARIO KSK782280M AEG-ELECTROLUX

Manual de instrucciones Horno de vapor Tomada para a sonda térmica

Sonda térmica Para medir a temperatura no interior dos alimentos. Toque na superfície durante 3 segundos.

4.2 Visor

12:30 150°C Indicadores do visor Indicadores básicos – para navegar no visor. O alarme sonoro está de‐ sativado. Indicadores do temporizador Depósito de cálcio (mmol/l) Depósito de cálcio (mg/l) Vapor para vaporizar

50 - 100 °C

105 - 130 °C

ESPECIAIS Tipo de aquecimen‐

Aplicação VAPOR Tipo de aquecimen‐

FUNÇÕES DE RELÓGIO

FUNÇÕES DE RELÓGIO

Temporizador crescen‐

FUNÇÕES DE RELÓGIO

8.2 Sonda térmica

Sonda térmica- mede a temperatura no interior dos alimentos. Pode utilizá-la com cada função de aquecimento. 197/264 A temperatura de núcleo. Como utilizar: Sonda térmica Passo 1 Ligar o forno. Passo 2 Pastéis doces, 16 unidades Limpeza a vapor Limpeza ligeira 30 min. 204/264 Limpeza a vapor Plus Selecione: Menu / Limpeza. 205/264 Certifique-se de que o forno está frio. Passo 2 Selecione o menu: Limpeza / Secagem. Passo 4 Número de série (S.N.)

211/264 Número de cavidades

Fonte de calor Eletricidade Volume 43 l Tipo de forno Forno encastrado Massa

36.0 kg

para abrir Menu. Artigo do menu Aplicação Cozedura assistida Lista os programas de limpeza. Favoritos

ESTRUTURA DO MENU

14.2 Submenu para: Limpeza

Submenu Aplicação Secagem Limpeza a vapor Limpeza ligeira. Limpeza a vapor Plus Limpeza completa. Descalcificação Aviso de limpeza Definir o idioma do forno. Sons “tecla‐ do” Sonda térmi‐

215/264 É FÁCIL! Vapor para estufar Limpeza a vapor Para a limpeza da luz. Limpeza a vapor Plus Como cancelar: Definir o temporizador Como utilizar: Sonda térmica

PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS

Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registeraeg.com Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales para su aparato: www.aeg.com/shop

ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO

Le recomendamos que utilice recambios originales. Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto (PNC), número de serie. La información se encuentra en la placa de características. Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad Información general y consejos Información relativa al medioambiente Salvo modificaciones. CONTENIDO

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 220 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...........226

1.1 Seguridad de niños y personas

3.1 Resumen general........................ 226

vulnerables........................................ 221

3.2 Accesorios................................... 226

1.2 Instrucciones generales de

4. CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL

seguridad........................................... 221 HORNO........................................................ 227

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....... 222

4.1 Panel de mandos.........................227

4.2 Pantalla........................................228

2.1 Instalación....................................222

2.2 Conexión eléctrica....................... 223

5. ANTES DEL PRIMER USO..................... 229

2.3 Uso.............................................. 224

5.1 Limpieza inicial ........................... 230

2.4 Mantenimiento y limpieza............ 225

5.2 Primera conexión.........................230

2.5 Cocción al vapor.......................... 225

5.3 Cómo configurar: Dureza

2.6 Iluminación interna.......................225

del agua............................................. 230

2.7 Asistencia tecnica........................ 226

2.8 Eliminación.................................. 226

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

6. USO DIARIO............................................ 231

6.1 Cómo ajustar: Funciones

de cocción..........................................231

6.2 Cómo ajustar: Steamify - Función de

cocción al vapor.................................232

6.3 Cómo ajustar: Cocción asistida... 233

6.4 Funciones de cocción.................. 234

6.5 Notas sobre: Horneado húmedo

+ ventilador........................................ 237

7. FUNCIONES DEL RELOJ....................... 237

7.1 Descripción de funciones de reloj237

7.2 Cómo ajustar: Funciones de reloj 237

11.3 Instrucciones de uso:

Limpieza vapor.................................. 247

11.4 Aviso de limpieza.......................247

Instrucciones de uso: Descalcificació n.........................................................248

11.6 Avisador para descalcificación.. 249

11.7 Instrucciones de uso: Aclarado..249

11.8 Recordatorio de secado.............249

11.9 Instrucciones de uso: Desecar.. 249

11.10 Instrucciones de uso: Vaciado

del depósito....................................... 250

11.11 Cómo quitar e instalar: Puerta. 250

11.12 Cómo cambiar: Bombilla..........251

8. INSTRUCCIONES DE USO:

ACCESORIOS............................................. 239 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...............252

12.1 Qué hacer si.............................. 252

8.1 Inserción de accesorios............... 239

12.2 Cómo administrar: Códigos de

8.2 Sonda térmica..............................240

error................................................... 253

9. FUNCIONES ADICIONALES...................242

12.3 Datos de servicio....................... 253

9.1 Cómo guardar: Favoritos............. 242 13. EFICACIA ENERGÉTICA...................... 254

9.2 Bloqueo función........................... 242

13.1 Información del producto y hoja de

9.3 Desconexión automática............. 243

información del producto*.................. 254

9.4 Ventilador de enfriamiento...........243

13.2 Ahorro energético...................... 254

10. CONSEJOS............................................243

14. ESTRUCTURA DEL MENÚ................... 255

10.1 Recomendaciones de cocción...243

14.1 Menú..........................................255

10.2 Horneado húmedo + ventilador. 244

14.2 Submenú de: Limpieza.............. 256

10.3 Horneado húmedo + ventilador 14.3 Submenú de: Opciones............. 256

accesorios recomendados.................244

14.4 Submenú de: Configuración...... 257

10.4 Tablas de cocción para organismos

14.5 Submenú para: Asistencia.........257

de control........................................... 245

11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............ 245 15. ¡ES FÁCIL!.............................................257

11.1 Notas sobre la limpieza............. 246 16. ¡TOME UN ATAJO!............................... 259

11.2 Cómo quitar: Carriles de apoyo 246 17. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..... 260

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 220/264

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables

Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. ADVERTENCIA: Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas accesibles se calientan durante el funcionamiento. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión.

1.2 Instrucciones generales de seguridad

Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. Este aparato está diseñado para uso doméstico en interiores. Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable. 221/264

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada. Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de realizar tareas de mantenimiento. Si el cable de alimentación sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica. ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Utilizar siempre guantes o manoplas para horno para retirar o introducir accesorios o recipientes. Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda de temperatura interna) recomendada para este aparato. Para retirar los carriles de apoyo, tire primero del frontal del carril y, a continuación, separe el extremo trasero de las paredes laterales. Instale los carriles de apoyo en el orden inverso. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. No utilice productos de limpieza abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado para limpiar el cristal de las tapas abisagradas de la placa si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 Instalación

ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.

Retire todo el embalaje. No instale ni utilice un aparato dañado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. 222/264

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. No tire nunca del aparato sujetando el asa. Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalación. Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. Antes de montar el aparato, compruebe si la puerta del horno se abre sin limitaciones. El aparato está equipado con un sistema de refrigeración eléctrica. Debe utilizarse con la fuente de alimentación eléctrica. La unidad empotrada debe cumplir los requisitos de estabilidad de la norma DIN 68930. Altura mínima del armario (Altura mínima del ar‐ mario debajo de la encimera) Ancho del armario Profundidad del armario 444 (460) mm 560 mm 550 (550) mm Altura de la parte frontal del aparato 455 mm Altura de la parte trasera del aparato 440 mm Anchura de la parte frontal del aparato 595 mm Anchura de la parte trasera del aparato 559 mm Fondo del aparato 567 mm Fondo empotrado del aparato 546 mm Fondo con la puerta abierta 882 mm Tamaño mínimo de la abertura de ventilación. Abertura situada en la parte trasera inferior Longitud del cable de alimentación. El cable está en la esquina derecha de la parte trasera Tornillos de montaje 560x20 mm 1500 mm 3.5x25 mm

2.2 Conexión eléctrica

ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas.

Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. El aparato debe conectarse a tierra. 223/264

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado. Evite que el cable de red toque o entre en contacto con la puerta del aparato o con el hueco por debajo del aparato, especialmente mientras funciona o si la puerta está caliente. Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. El aparato se suministra con enchufe y cable de red.

2.3 Uso

ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas o explosiones.

No cambie las especificaciones de este aparato. Asegúrese de que las aberturas de ventilación no están bloqueadas. No deje el aparato desatendido durante el funcionamiento. Apague el aparato después de cada uso. Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato mientras funciona. Puede liberarse aire caliente. No utilice el aparato con las manos mojadas ni con agua en contacto. No ejerza presión sobre la puerta abierta. No utilice el aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetos. Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede provocar una mezcla de alcohol y aire. No deje que los chispas ni las llamas abiertas entren en contacto con el aparato cuando abra la puerta. No coloque productos inflamables o artículos mojados con productos inflamables dentro, cerca o sobre el aparato. ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato.

Para evitar daños o decoloraciones en el esmalte: – no coloque recipientes ni otros objetos directamente en la base. – no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del interior del aparato. 224/264

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

– no ponga agua directamente en el aparato caliente. – no deje platos húmedos ni alimentos en el aparato una vez finalizada la cocción. – tenga cuidado al retirar o instalar los accesorios. La pérdida de color del esmalte o el acero inoxidable no afecta al rendimiento del aparato. Utilice una bandeja honda para pasteles húmedos. Los jugos de las frutas provocan manchas permanentes. Cocina siempre con la puerta del aparato cerrada. Si el aparato se instala detrás de un panel de un mueble (por ejemplo una puerta) asegúrese de que la puerta nunca esté cerrada mientras funciona el aparato. El calor y la humedad pueden acumularse detrás de un panel del armario cerrado y provocar daños al aparato, el alojamiento o el suelo. No cierre del panel del armario hasta que el aparato se haya enfriado completamente después de su uso.

2.4 Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, incendios o daños al aparato.

Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Asegúrese de que el aparato esté frío. Los paneles de cristal pueden romperse. Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Tenga cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada! Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones de seguridad del envase.

2.5 Cocción al vapor

ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones y daños en el aparato.

El vapor liberado puede causar quemaduras: – Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando la función esté activada. Pueden liberarse vapores. – Abra la puerta del aparato con cuidado después del funcionamiento de la cocción al vapor.

2.6 Iluminación interna

ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica.

En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas. Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de eficiencia energética G. Utilice solo bombillas de las mismas características . 225/264

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

2.7 Asistencia tecnica

Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales.

2.8 Eliminación

ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia.

Contacte con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. Desconecte el aparato de la red. Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el aparato.

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

3.1 Resumen general

3.2 Accesorios

Parrilla Para utensilios de cocina, moldes de pastelería, asados. 226/264

Compartimento de agua

Toma de la sonda térmica

Descalcificación de tubo de salida Soporte de parrilla extraíble

Posiciones de las parrillas CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL HORNO Bandeja Para bizcochos y galletas. Parrilla/sartén para asar Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Utensilios de cocción al vapor Un contenedor de alimentos perforado y sin perforar. Los utensilios de cocción al vapor drenan el agua de condensación de los alimentos durante la cocción al vapor. Utilícelos para preparar verduras, pescado, pechugas de pollo. El ajuste no es adecuado para alimentos que deban remojarse en agua, p. ej., arroz, polenta, pasta.

4. CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL HORNO

4.1 Panel de mandos

227/264 CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL HORNO

Mantenga pulsado para encender y apagar el horno.

Menú Enumera las funciones del horno.

Favoritos Muestra los ajustes favoritos.

Pantalla Muestra los ajustes actuales del horno.

Interruptor de la lámpara Enciende y apaga la luz.

Calentamiento rá‐ pido Para activar y desactivar la función: Calentamiento rápido.

Pulse el botón Mover Mantener pulsado Tocar la superficie con la pun‐ ta de los dedos. Tocar la superficie durante 3 segundos.

4.2 Pantalla

12:30 150°C Tras encenderse, muestra la pantalla principal con la función de cocción y la temperatura por defecto. START Si no usa el horno durante 2 minutos, la panta‐ lla pasa al modo de espera. 12:34 228/264

ANTES DEL PRIMER USO

12:30 150°C 11min STOP 12:30 150°C 85°C START 15min

Durante el cocinado, la pantalla muestra las funciones seleccionadas y otras opciones dis‐ ponibles.

Pantalla con conjunto de funciones clave. A. Hora

B. INICIO/PARAR

C. Temperatura D. Funciones de cocción E. Temporizador F. Sonda térmica (solo en modelos seleccio‐ nados) Indicadores de pantalla Indicadores básicos - para navegar por la pantalla. Para confirmar la selección o el ajuste. Para retroce‐ der un nivel en el menú. Para deshacer la última ac‐ ción. Para activar y desactivar las opciones. Sonar la alarma indicadores de función - cuando finaliza el tiempo de cocción seleccionado, suena una señal acústica. La función está activada. La función está activada. La cocción se detiene automáti‐ camente. El sonido de la alarma es‐ tá apagado. Indicadores de temporizador Para ajustar la función: Inicio retardado. Para cancelar el ajuste.

5. ANTES DEL PRIMER USO

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 229/264

ANTES DEL PRIMER USO

5.1 Limpieza inicial

Paso 1 Paso 2 Paso 3 Retire todos los accesorios del horno y carriles laterales extraíbles del horno. Limpie el horno y los acceso‐ rios con un paño suave hume‐ decido en agua templada y ja‐ bón neutro. Coloque los accesorios y ca‐ rriles de apoyo extraíbles en el horno.

5.2 Primera conexión

La pantalla muestra un mensaje de bienvenida después de la primera conexión. Debe ajustar: Idioma, Brillo de la pantalla, Tono de teclas, Volumen del timbre, Dureza del agua, Hora.

5.3 Cómo configurar: Dureza del agua

Cuando conecte el horno a la corriente eléctrica, deberá ajustar el nivel de dureza del agua. Use el test reactivo suministrado junto con los utensilios de cocción al vapor. Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Introduzca el test reactivo en el agua durante aproxima‐ damente 1 segundo. No ponga el test reactivo bajo el gri‐ fo. Agite el test reactivo para eliminar el exce‐ so de agua. Tras 1 minuto, com‐ pruebe la dureza del agua de acuerdo con la siguiente tabla. Ajuste el nivel de dure‐ za del agua: Menú / Ajustes / Configura‐ ción / Dureza del agua. Los colores del test reactivo seguirán cambiando. No verifique la dureza del agua más de 1 un minuto después de la prueba. Puede cambiar el nivel de dureza del agua en el menú: Ajustes / Configuración / Dureza del agua. En la tabla se muestra el rango de dureza del agua (dH) junto con el nivel correspondiente de depósito de calcio y la clasificación del agua. Ajuste el nivel de dureza del agua de acuerdo con la tabla. 230/264 USO DIARIO Dureza del agua Test reactivo Depósito de calcio (mmol/l) Depósito de calcio (mg/l) Clasificación del agua Nivel

0 - 1,3

0 - 50

8 - 14

51 - 100

15 - 21

101 - 150

≥ 22 ≥ 3,9 ≥ 151 muy dura Cuando el nivel de dureza del agua sea 4, llene el compartimento de agua con agua embotellada.

6. USO DIARIO

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.

6.1 Cómo ajustar: Funciones de cocción

Paso 1 Encienda el horno. La pantalla muestra la función de cocción por defecto. Paso 2 Pulse el símbolo de la función de cocción para entrar en el submenú. Paso 3 Seleccione la función de cocción y pulse: Paso 4 Pulse: Sonda térmica - puede conectar la sonda en cualquier momento antes o durante la cocción. . La pantalla muestra: temperatura.

- pulse para desactivar la función de cocción. Paso 6 Apague el horno. 231/264 USO DIARIO ¡Tome un atajo!

6.2 Cómo ajustar: Steamify - Función de cocción al vapor

Paso 1 Encienda el horno. Seleccione el símbolo de la función de cocción y púlselo para entrar en el submenú. Paso 2 Pulse Paso 3 Pulse: Paso 4 Ajuste la temperatura. El tipo de función de cocción al vapor dependerá de la tempe‐ ratura ajustada. . Ajuste la función de cocción al vapor. . La pantalla muestra los ajustes de temperatura. Vapor para cocinar al vapor

50 - 100 °C

Para cocinar al vapor verduras, granos, legumbres, mariscos, terrinas y postres de cuchara. Vapor para guisar

105 - 130 °C

Para cocinar carne o pescado estofados y asados, pan y aves, así como pasteles de queso y cazuelas. Vapor para un crujiente suave

135 - 150 °C

Para carnes, cazuelas, verduras rellenas, pescado y gratinado. Gracias a la combinación de vapor y calor, la carne queda más tierna y jugosa, con una superfi‐ cie crujiente. Si ajusta el temporizador, la función de grill se activa automáticamente en los últimos minutos del proceso de cocción para dar al plato un gratinado suave. Vapor para hornear y asar

155 - 230 °C

Para platos asados y horneados carnes, pescados, aves, hojaldre relleno, tartas, muffins, gratinado, ver‐ duras y platos de panadería. Si ajusta el temporizador y colocado en la comunidad en el primer nivel, el calor inferior se activa automáti‐ camente en los últimos minutos del proceso de coc‐ ción para dar al plato una base crujiente. Paso 5 Pulse: Paso 6 Presione la tapa del compartimento de agua para abrirla. 232/264

USO DIARIO Paso 7 Llene el depósito de agua con agua fría hasta el nivel máximo (unos 950 ml) hasta que suene la señal o aparezca el mensaje en la pantalla. La reserva de agua es sufi‐ ciente para unos 50 minutos. No llene el compartimento de agua por encima de su capacidad máxima. Existe el riesgo de fuga de agua, derrames y daños al mobiliario. ADVERTENCIA! Utilice únicamente agua fría del grifo. No utilice agua filtrada (desmi‐ neralizada) ni destilada. No utilice otros líquidos. No vierta líquidos inflamables o con alcohol en el compartimento de agua. Paso 8 Empuje el compartimento de agua hasta su posición inicial. Paso 9 Pulse: El vapor aparece después de aproximadamente 2 minutos. Cuando el horno alcanza la temperatura establecida, suena la señal. Paso 10 Una señal acústica avisa de que el compartimento de agua se queda sin agua. Relle‐ ne el compartimento de agua. Paso 11 Apague el horno. Paso 12 Vacíe el compartimento de agua después de cada cocción. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza", Vaciado del depósito. Paso 13 El agua residual puede condensarse en el interior. Después de cocinar, tenga cuida‐ do siempre que abra la puerta del horno. Cuando el horno este frío, seque el interior con un paño suave. ¡Tome un atajo!

6.3 Cómo ajustar: Cocción asistida

Para cada plato de este submenú se recomienda una función y temperatura. Puede ajustar el tiempo y la temperatura. Para algunos de los platos, también puede cocinar con:

  • Sonda térmica El grado de cocinado de un plato:
  • Muy hecho o Muy hecho 233/264 USO DIARIO Paso 1 Encienda el horno. Paso 2 Pulse:

Paso 3 Pulse: . Introduzca: Cocción asistida. Paso 4 Elija un tipo de plato o comida. Paso 5 Pulse:

6.4 Funciones de cocción

ESTÁNDAR Función de cocción Aplicación Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan. Grill Asado con aire caliente para piezas de carne más grandes o aves con hueso en un nivel. Para gratinar y dorar. Grill turbo Aire caliente Para hornear en hasta dos posiciones de parrilla a la vez y para secar ali‐ mentos. Ajuste la temperatura entre 20 y 40°C menos que para Cocción convencional. Para productos precocinados (por ejemplo, patatas fritas, porciones de patata o rollitos de primavera) crujientes. Congelados 234/264 USO DIARIO Función de cocción Aplicación Para hornear y asar alimentos en una posición de parrilla. Cocción conven‐ cional Para hornear pizza. Para obtener un dorado más intenso y una base más crujiente. Función Pizza Para hornear pasteles con base crujiente y conservar alimentos. Calor inferior PLATOS ESPECIALES Función de cocción Aplicación Para conservar verduras (p.ej. encurtidos). Conservar Para secar rodajas de fruta, verduras y champiñones. Desecar alimentos Para precalentar platos para servir. Calientaplatos Para descongelar alimentos (verduras y frutas). El tiempo de descongela‐ ción depende de la cantidad y el tamaño de los alimentos congelados. Descongelar Para platos como lasañas o patatas gratinadas. Para gratinar y dorar. Gratinar Para preparar asados tiernos y jugosos. Cocción lenta 235/264 USO DIARIO Función de cocción Aplicación Para mantener calientes los alimentos. Mantener Caliente Horneado húmedo + ventilador Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción. Cuando se uti‐ liza esta función, la temperatura del horno puede diferir de la temperatura programada. Se utiliza el calor residual. La potencia calorífica puede re‐ ducirse. Para más información, consulte el capítulo “Uso diario”, Notas sobre: Horneado húmedo + ventilador. VAPOR Función de cocción Aplicación Use el vapor para cocinar al vapor, guisar, dorar suavemente, hornear y asar. Steamify Regenerar con va‐ por El recalentamiento de los alimentos con vapor evita que se reseque su superficie. El calor se distribuye de forma suave y uniforme, recuperando el sabor y el aroma de los alimentos como si estuvieran recién hechos. Esta función se puede usar para recalentar alimentos directamente en el plato. Puede recalentar más de un plato al mismo tiempo usando diferen‐ tes niveles. Use esta función para preparar pan y rollitos con resultados profesionales y conseguir alimentos crujientes y dorados. Horneado de pan Para acelerar el levado de la masa de levadura. Evita que la superficie de la masa se reseque y mantiene su elasticidad. Leudar masas Para cocinar al vapor verduras, guarniciones, pescado. Vapor solo Esta función es adecuada para cocinar platos delicados como pudin, flan, terrinas y pescado. Humedad alta 236/264

FUNCIONES DEL RELOJ

Función de cocción Humedad baja Aplicación Esta función es adecuada para carne, aves, platos al horno y estofados. Gracias a la combinación de vapor y calor, la carne queda más tierna y jugosa, con una superficie crujiente.

6.5 Notas sobre: Horneado húmedo + ventilador

Esta función se utilizaba para cumplir con los requisitos de eficiencia energética y diseño ecológico según EU 65/2014 y EU 66/2014. Pruebas conforme a EN 60350-1. La puerta del horno debe estar cerrada durante la cocción para que no se interrumpa la función y el horno funcione con la máxima eficiencia energética posible. Cuando se utiliza esta función, la lámpara se apaga automáticamente después de 30 s. Consulte las instrucciones de cocción en el capítulo “Consejos”, Horneado húmedo + ventilador. Para recomendaciones generales sobre ahorro energético, consulte el capítulo “Eficiencia energética”, ahorro energético.

7. FUNCIONES DEL RELOJ

7.1 Descripción de funciones de reloj

Función de reloj Aplicación Tiempo de cocción Para ajustar la duración de la cocción. El máximo es 23 h 59 min. Finalizar acción Para ajustar lo que ocurre al finalizar el temporizador. Inicio retardado Para posponer el inicio y/o fin de la cocción. Añadir tiempo Para ampliar el tiempo de cocción. Avisador Para ajustar una cuenta atrás. El máximo es 23 h 59 min. Esta función no influye en el funcionamiento del horno. Tiempo de funciona‐ miento Controla el tiempo que está activa la función. Tiempo de funciona‐ miento - puede encenderla y apagarla.

7.2 Cómo ajustar: Funciones de reloj

Cómo ajustar el reloj Paso 1 Pulse: Hora. Paso 2 Ajuste la hora. Pulse:

FUNCIONES DEL RELOJ

Cómo programar el tiempo de cocción Paso 1 Elija la función de cocción y la temperatura. Paso 2 Pulse: Paso 3 Ajuste la hora. Pulse:

¡Tome un atajo! Cómo elegir la opción de final Paso 1 Elija la función de cocción y la temperatura. Paso 2 Pulse: Paso 3 Ajuste el tiempo de cocción. Paso 4 Pulse: Paso 5 Pulse: Finalizar acción. Paso 6 Elija el que prefiera: Finalizar acción. Paso 7 Pulse:

. Repita la acción hasta que la pantalla muestre la pantalla principal. Cómo retrasar el inicio de la cocción Paso 1 Ajuste la función de cocción y la temperatura. Paso 2 Pulse: Paso 3 Ajuste el tiempo de cocción. Paso 4 Pulse: Paso 5 Pulse: Inicio retardado. 238/264

INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS

Cómo retrasar el inicio de la cocción Paso 6 Elija el valor. Paso 7 Pulse: . Repita la acción hasta que la pantalla muestre la pantalla principal. Cómo prolongar el tiempo de cocción Cuando queda el 10% del tiempo de cocción y parece que la comida no está lista, puede exten‐ der el tiempo de cocción. También puede cambiar la función de cocción. Para prolongar el tiempo de cocción, pulse +1min. Cómo cambiar los ajustes del temporizador Paso 1 Pulse: Paso 2 Ajuste el valor del temporizador. Paso 3 Pulse:

Puede cambiar el tiempo ajustado durante la cocción en cualquier momento.

8. INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS

8.1 Inserción de accesorios

Una pequeña muesca en la parte superior aumenta la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos antivuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla. Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegúrese de que las hendiduras apuntan hacia abajo. 239/264

INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS

Bandeja / Bandeja honda: Introduzca la bandeja entre las guías del carril de apoyo. Parrilla, Bandeja / Bandeja honda: Posicione la bandeja entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima.

8.2 Sonda térmica

Sonda térmica- mide la temperatura dentro de los alimentos. Puede utilizarse con cualquier otra función de cocción. Debe ajustar dos temperaturas: La temperatura del horno: mínimo 120°C. La temperatura interna. Para obtener un resultado de cocción óptimo: Los ingredientes deben estar a temperatura ambiente. No debe utilizarse para platos líquidos. Durante la cocción debe permane‐ cer en el plato. El horno calcula una hora final aproximada para la cocción. Esta hora dependerá de la cantidad de alimentos, de la función de horno programada y de la temperatura. Instrucciones de uso: Sonda térmica Paso 1 Encienda el horno. Paso 2 Programe una función de cocción y, si es necesario, la temperatura del horno. 240/264

INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS

Paso 3 Introduzca: Sonda térmica. Carne, aves y pescado Inserte la punta Sonda térmica en el centro de la carne o el pescado, en la parte más gruesa si es posible. Asegúrese de que al menos 3/4 partes de Sonda térmica están dentro del alimento. Estofado Inserte la punta de Sonda térmica exactamente en el centro del estofado. Sonda térmica La son‐ da térmica debe mantenerse estable en un lugar durante el horneado. Para ello, úsela con un ali‐ mento sólido. Utilice el borde de la bandeja de horneado para sostener el asa de silicona de Sonda térmica. La punta de Sonda térmica no to‐ que la base de una bandeja de hornear. Paso 4 Enchufe Sonda térmica en la toma de la parte frontal del horno. La pantalla muestra la temperatura actual de: Sonda térmica. Paso 5 - pulse para ajustar la temperatura interna de la sonda. Paso 6

- pulse para ajustar la opción preferida: Sonar la alarma - cuando los alimentos alcanzan la temperatura interna, suena una señal acústica. Sonar la alarma y parar de cocinar - cuando los alimentos alcanzan la temperatura interna, suena una señal acústica y finaliza la cocción. Paso 7 Seleccione la opción y pulse varias veces: Paso 8 Pulse: Cuando los alimentos alcancen la temperatura programada, sonará una señal acústi‐ ca. Puede finalizar o continuar la cocción para asegurarse de que los alimentos estén correctamente cocinados. para ir a la pantalla principal. 241/264 FUNCIONES ADICIONALES Paso 9 Desconecte Sonda térmica el enchufe de la toma y saque el plato del horno. ADVERTENCIA! Existe riesgo de quemaduras Sonda térmica se calienta. Tenga mu‐ cho cuidado al desconectarla y retirarla del alimento. ¡Tome un atajo!

9. FUNCIONES ADICIONALES

9.1 Cómo guardar: Favoritos

Puede guardar sus ajustes favoritos, como la función de cocción, el tiempo de cocción, la temperatura o la función de limpieza. Puede guardar 3 ajustes favoritos. Paso 1 Encienda el horno. Paso 2 Seleccione los ajustes preferidos. Paso 3 Pulse: Paso 4 Seleccione: Guardar los ajustes actuales. Paso 5 Pulse + para añadir el ajuste a la lista de: Favoritos. Pulse . Seleccione: Favoritos.

- pulse para restablecer el ajuste. - pulse para cancelar el ajuste.

9.2 Bloqueo función

Esta función impide que se produzca accidentalmente un cambio de la función de cocción. Paso 1 Encienda el horno. Paso 2 Seleccione una función de cocción. Paso 3

- pulse al mismo tiempo para activar la función. Para desactivar la función, repita el paso 3. 242/264 CONSEJOS

9.3 Desconexión automática

Por motivos de seguridad, el horno se desactiva transcurrido un tiempo si una función de cocción está en funcionamiento y no se modifica ningún ajuste. (°C) (h)

30 - 115

120 - 195

200 - 230

La función de desconexión automática no funciona con las siguientes funciones: Luz, Sonda térmica, Hora de fin, Cocción lenta.

9.4 Ventilador de enfriamiento

Cuando el horno funciona, el ventilador de enfriamiento se pone en marcha automáticamente para mantener frías las superficies del horno. Una vez apagado el horno, el ventilador sigue funcionando hasta enfriarlo totalmente.

10. CONSEJOS

10.1 Recomendaciones de cocción

La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos. Dependen de las recetas y de la calidad y cantidad de los ingredientes utilizados. El comportamiento de su horno puede ser diferente al del que tenía anteriormente. Las siguientes sugerencias muestran los ajustes recomendados para la temperatura, el tiempo de cocción y la posición de los estantes para tipos de alimentos concretos. Si no encuentra los ajustes para una receta especial, busque otra similar. Para más recomendaciones de cocina, consulte las tablas de cocción en nuestro sitio web. Para encontrar los consejos de cocción, compruebe el número de PNC de la placa de datos del marco frontal del interior del horno. 243/264 CONSEJOS

10.2 Horneado húmedo + ventilador

(°C) (min) Rollitos dulces, 16 piezas Mostachones de almendra, 24 pie‐ zas Tarta salada, 20 piezas Galletas crujien‐ tes de masa que‐ brada, 20 piezas

10.3 Horneado húmedo + ventilador - accesorios recomendados

Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mejor absorción del calor que los platos de color claro y brillantes. 244/264 Bandeja para pizza Bandeja para hornear Oscuro, mate 28 cm de diámetro Oscuro, mate 26 cm de diámetro Ramequines Cerámica 8 cm de diá‐ metro, 5 cm de altura Oscuro, mate 28 cm de diámetro

10.4 Tablas de cocción para organismos de control

Información para institutos de pruebas Pruebas según EN 60350 y IEC 60350. Use la función: Vapor solo. Use el segundo nivel. Coloque la bandeja en el primer nivel.

FUNCIÓN VAPOR

Recipiente (Gastro‐ norm) (kg) (m) Brócoli, precaliente el horno vacío 1 x 1/2 perforado

8-9 Brócoli, precaliente el horno vacío 1 x 1/2 perforado máx.

10 - 11

Guisantes congelados 1 x 1/2 perforado

Hasta que la tem‐ peratura del pun‐ to más frío alcan‐ ce los 85 °C.

11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 245/264

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

11.1 Notas sobre la limpieza

Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón suave. Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas. Agentes lim‐ piadores Limpie las manchas con un detergente suave. Limpie el interior después de cada uso. La acumulación de grasa u otros resi‐ duos puede provocar un incendio. Uso diario No guarde la comida en el horno más de 20 minutos. Seque el interior con un paño suave después de cada uso. Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Use un paño suave humedecido en agua caliente y detergente suave. No lave los accesorios en el lavavajillas Accesorios No limpie los accesorios no adherentes utilizando un limpiador abrasivo ni obje‐ tos afilados.

11.2 Cómo quitar: Carriles de apoyo

Para limpiar el horno, retire los carriles de apoyo. Paso 1 Apague el horno y espere a que esté frío. Paso 2 Tire con cuidado de los sopor‐ tes hacia arriba y hacia afuera del tope delantero. Paso 3 Tira del extremo delantero del carril de apoyo para separarlo de la pared lateral. Paso 4 Extrae los carriles de la suje‐ ción posterior. Instale los carriles de apoyo en el orden inverso. 246/264

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

11.3 Instrucciones de uso: Limpieza vapor

Antes de empezar: Apague el horno y espere a que esté frío. Retire todos los accesorios y ca‐ rriles laterales extraíbles. Limpie el fondo de la cavidad y el cristal interior de la puerta con un paño suave con agua tibia y un detergente suave. Paso 1 Llene el compartimento de agua hasta el nivel máximo hasta que suene la señal o aparezca el mensaje en la pantalla. Paso 2 Seleccione: Menú / Limpieza. Función Descripción Duración Limpieza vapor Limpieza ligera 30 min Limpeza a vapor Plus Limpieza normal Rocíe la cavidad con un detergente. 75 min Paso 3 Pulse .Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. La señal suena cuando termina la limpieza. Paso 4 Pulse cualquier símbolo para desactivar la señal. Cuando esta función está activa, la luz está apagada. Cuando termina la limpieza: Apague el horno. Cuando el horno este frío, limpie el interior con un paño suave. Deje la puerta del horno abierta y espere a que el inte‐ rior esté seco.

11.4 Aviso de limpieza

Se recomienda impiar cuando aparece el aviso. Use la función: Limpeza a vapor Plus. 247/264

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

11.5 Instrucciones de uso: Descalcificación

Antes de empezar: Apague el horno y espere a que esté frío. Retire todos los accesorios. Asegúrese de que el comparti‐ mento de agua está vacío. Duración de la primera parte: unos 100 minutos Paso 1 Coloque la bandeja honda en la primera posición. Paso 2 Añada 250 ml de descalcificador al compartimento de agua. Paso 3 Vierta agua en el compartimento de agua hasta alcanzar el nivel máximo, hasta que suene la señal o aparezca el mensaje en la pantalla. Paso 4 Seleccione: Menú / Limpieza. Paso 5 Active la función y siga las instrucciones de la pantalla. Se inicia la primera parte de la descalcificación. Paso 6 Cuando finalice la primera parte, vacíe la bandeja honda y vuelva a colocarla en el primer nivel. Duración de la segunda parte: unos 35 minutos Paso 7 Vierta agua en el compartimento de agua hasta alcanzar el nivel máximo, hasta que suene la señal o aparezca el mensaje en la pantalla. Paso 8 Cuando la función finalice, retire la bandeja honda. Cuando esta función está activa, la luz está apagada. Cuando finalice la descalcificación: Apague el horno. Cuando el horno este frío, se‐ que el interior con un paño suave. Deje la puerta del horno abier‐ ta y espere a que el interior esté seco. Si queda algún residuo de cal en el horno después de la descalcificación, la pantalla indicará que se debe repetir el procedimiento. 248/264

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

11.6 Avisador para descalcificación

Hay dos recordatorios que le recuerdan que descalifique el horno. El avisador de descalcificación no puede desactivarse. Variedad Descripción Avisador suave Recomienda que descalcifique el horno. Avisador fijo Obliga a descalcificar el horno. Si no descalifica el aparato cuando el avisador fijo está activo, las funciones de vapor se desactivan.

11.7 Instrucciones de uso: Aclarado

Antes de empezar: Apague el horno y espere a que esté frío. Retire todos los accesorios. Paso 1 Coloque la bandeja honda en la primera posición. Paso 2 Vierta agua en el compartimento de agua hasta alcanzar el nivel máximo, hasta que suene la señal o aparezca el mensaje en la pantalla. Paso 3 Seleccione: Menú / Limpieza / Aclarado. Duración: unos 30 minutos Paso 4 Active la función y siga las instrucciones de la pantalla. Paso 5 Cuando la función finalice, retire la bandeja honda. Cuando esta función está activa, la luz está apagada.

11.8 Recordatorio de secado

Después de cocinar con una función de cocción al vapor, la pantalla indica que se debe secar el horno. Pulse SÍ para secar el horno.

11.9 Instrucciones de uso: Desecar

Utilícelo después de cocinar con una función de vapor o de limpieza de vapor para secar la cavidad. Paso 1 Asegúrese de que el horno esté frío. Paso 2 Retire todos los accesorios. 249/264 Ajuste el menú: Limpieza / Desecar. Paso 4 Siga las instrucciones de la pantalla.

11.10 Instrucciones de uso: Vaciado del depósito

Utilice esta función después de cocinar con la función de cocción con vapor para eliminar el agua residual del compartimento de agua. Antes de empezar: Apague el horno y espere a que esté frío. Retire todos los accesorios. Paso 1 Coloque la bandeja honda en la primera posición. Paso 2 Seleccione: Menú / Limpieza / Vaciado del depósito. Duración: 6 minutos Paso 3 Active la función y siga las instrucciones de la pantalla. Paso 4 Cuando la función finalice, retire la bandeja honda. Cuando esta función está activa, la luz está apagada.

11.11 Cómo quitar e instalar: Puerta

Es posible retirar la puerta del horno y los paneles de cristal interiores para limpiarlos. El número de paneles de cristal es diferente según los modelos. ADVERTENCIA! La puerta es pesada. PRECAUCIÓN! Maneje con cuidado el cristal, especialmente alrededor de los bordes del panel frontal. El cristal puede romperse. Paso 1 Abra la puerta por completo. Paso 2 Levante y presione al máximo las palancas de bloqueo (A) de ambas bisagras de la puerta.

Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de apertura (aproximadamente a un ángulo de 70º). Sostenga la puerta con una mano a cada lado y tire de ella hacia arriba y hacia afuera. Ponga la puerta con el lado exterior hacia abajo sobre un paño suave en una superficie nivelada. Paso 4 Sujete el marco de la puerta (B) por el borde superior de la puerta por ambos lados y em‐ puje hacia dentro para soltar el cierre.

Paso 5 Tire del borde del acabado de la puerta hacia delante para desengancharla. Paso 6 Sujete uno tras otro los pane‐ les de cristal de la puerta por su borde superior y extráiga‐ los de la guía. Paso 7 Limpie el panel de cristal con agua y jabón. Seque el panel de cristal con cuidado. No limpie los paneles de cristal en el lavavajillas. Paso 8 Tras la limpieza, lleve a cabo los pasos anteriores en orden inverso. Paso 9 Introduzca primero el panel más pequeño y luego el de mayor tamaño y la puerta. Asegúrese de que los cristales se introducen en la posición correcta para evitar el so‐ brecalentamiento de la superficie de la puerta.

11.12 Cómo cambiar: Bombilla

ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. La lámpara puede estar caliente. Antes de reemplazar la bombilla: Paso 1 Paso 2 Paso 3 Apague el horno. Espere has‐ ta que el horno esté frío. Coloque un paño en el fondo de la cavidad. 251/264

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Bombilla superior Paso 1 Gire la tapa de cristal para extraer‐ la. Paso 2 Retira el anillo metálico y limpia la tapa de vidrio. Paso 3 Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C. Paso 4 Coloque el anillo metálico en la cubierta de cristal e instálela.

12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.

12.1 Qué hacer si...

El horno no se enciende o no se calienta Posible causa Solución El horno no está conectado a un suministro eléctrico o está mal conectado. Compruebe si el horno se ha conectado co‐ rrectamente a la red eléctrica. El reloj no está ajustado. Ajuste el reloj, para más detalles consulte el capítulo, "Funciones del reloj", Cómo ajustar: Funciones de reloj. La puerta no está bien cerrada. Cierre la puerta del aparato completamente. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del proble‐ ma. Si el problema persiste, póngase en con‐ tacto con un electricista cualificado. El bloqueo de seguridad del horno está activa‐ do. Consulte el capítulo "Menú", submenú: Opcio‐ nes. 252/264

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Componentes Descripción La bombilla se ha fundido. Solución Sustituya la bombilla, para más detalles con‐ sulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza", Cómo cambiar: Bombilla. El corte de corriente siempre detiene la limpieza. Repita la limpieza si se interrumpe por un corte de corriente.

12.2 Cómo administrar: Códigos de error

Cuando se produce el error de software, la pantalla muestra un mensaje de error. En esta sección, encontrará la lista de los problemas que puede manejar por su cuenta. Código y descripción Solución F111 - la Sonda térmica no está introducida correctamente en la toma. Conecte completamente la Sonda térmica en la toma. F240, F439: los campos táctiles de la pantalla no funcionan correctamente. Limpie la superficie de la pantalla. Asegúrese de que no haya suciedad en los campos tácti‐ les. F908: el sistema del horno no puede conectar‐ se con el panel de mandos. Apague y vuelva a encender el horno.

12.3 Datos de servicio

Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o un centro de servicio técnico autorizado. Los datos que necesita para el Centro de servicio técnico se encuentran en la placa de características. La placa de características se encuentra en el marco delantero del interior del horno. No retire la placa de características de la cavidad del horno. Se recomienda escribir los datos aquí: Modelo (MOD):

Número de producto (PNC)

Número de serie (S.N.)

EFICACIA ENERGÉTICA

13. EFICACIA ENERGÉTICA

13.1 Información del producto y hoja de información del producto*

Nombre del proveedor AEG Identificación del modelo KSK782280M 944066998 Índice de eficiencia energética

Clase de eficiencia energética A++ Consumo de energía con una carga estándar, modo con‐ vencional

0.89 kWh/ciclo

Consumo de energía con una carga estándar, modo de ventilador forzado

0.45 kWh/ciclo

Fuente de energía Electricidad Volumen 43 L Tipo de horno Horno empotrable Masa

36.0 kg

  • Para la Unión Europea según los Reglamentos de la UE 65/2014 y 66/2014. Para la República de Bielorrusia según STB 2478-2017, apéndice G; STB 2477-2017, anexos A y Para Ucrania según 568/32020. La clase de eficiencia energética no es aplicable a Rusia. EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos de cocción - Parte 1: Gamas, hornos, hornos de vapor y grills - Métodos de medida del rendimiento.

13.2 Ahorro energético

El horno tiene características que le ayudan a ahorrar energía durante la cocina de cada día. Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada cuando el horno funciona. No abra la puerta del horno muchas veces durante la cocción. Mantenga limpia la junta de la puerta y asegúrese de que está bien fijada en su posición. Utilice utensilios de cocina de metal para mejorar el ahorro energético. 254/264

ESTRUCTURA DEL MENÚ

En la medida de lo posible, no precaliente el horno antes de cocinar. Reduzca al máximo el tiempo entre horneados cuando prepare varios platos de una vez. Cocción con ventilador En la medida de lo posible, utilice las funciones de cocción con ventilador para ahorrar energía. Calor residual En algunas funciones del horno, si está activado un programa con selección de tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de cocción es superior a 30 minutos, las resistencias se desactivan antes automáticamente. La bombilla y el ventilador siguen funcionando. Al apagar el horno la pantalla mostrará el calor residual. El calor puede emplearse para mantener caliente los alimentos. Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes de que transcurra el tiempo de cocción. El calor residual dentro del horno seguirá cocinando. Utilice el calor residual para calentar otros platos. Mantener calientes los alimentos Si desea utilizar el calor residual para mantener calientes los alimentos, seleccione el ajuste de temperatura más bajo posible. El indicador de calor residual o la temperatura aparecen en la pantalla. Cocción con la bombilla apagada Apague la luz mientras cocina. Enciéndala únicamente cuando la necesite. Horneado húmedo + ventilador Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción. Cuando utilice esta función, la lámpara se apagará automáticamente después de 30 segundos. Puede volver a encender la luz, pero de este modo reducirá el ahorro energético esperado.

14. ESTRUCTURA DEL MENÚ

14.1 Menú

Pulse para abrir el Menú. Elemento del menú Aplicación Cocción asistida Muestra los programas automáticos. Limpieza Muestra los programas de limpieza. Favoritos Muestra los ajustes favoritos. Opciones Para programar la configuración del horno. Ajustes Configuración Para programar la configuración del horno. Asistencia Muestra la configuración y la versión del software. 255/264

ESTRUCTURA DEL MENÚ

14.2 Submenú de: Limpieza

Submenú Aplicación Desecar Procedimiento para secar la condensación restante en el interior después de usar las funciones de vapor. Vaciado del depósito Procedimiento para retirar el agua residual del comparti‐ mento de agua después de utilizar las funciones de vapor. Limpieza vapor Limpieza ligera. Limpeza a vapor Plus Limpieza a fondo. Descalcificación Limpieza de los restos de cal del circuito de generación de vapor. Aclarado Procedimiento para aclarar y limpiar el circuito de genera‐ ción de vapor después de un uso frecuente de las funcio‐ nes de vapor.

14.3 Submenú de: Opciones

Submenú Aplicación Luz Enciende y apaga la luz. Bloqueo de seguridad Evita la activación accidental del horno. Con esta opción activada, en la pantalla aparece "Bloqueo de seguridad" cuando se enciende el horno. Para activar el uso del horno, seleccione las letras del código en orden alfabético. Acceda al temporizador, el funcionamiento remoto y la lámpara está disponible con el bloqueo de seguridad para niños activado. Calentamiento rápido Reduce el tiempo de calentamiento. Solo está disponible para algunas de las funciones del horno. Aviso de limpieza Activa y desactiva el recordatorio. Indicación tiempo Enciende y apaga el reloj. Opción de hora digital Cambia el formato de la indicación de tiempo mostrada. 256/264 ¡ES FÁCIL!

14.4 Submenú de: Configuración

Submenú Descripción Idioma Ajusta el idioma del horno. Brillo de la pantalla Ajusta el brillo de la pantalla. Tono de teclas Activa y desactiva el tono de los campos táctiles. No es po‐ sible silenciar el tono de:

Ajusta el volumen de los tonos y señales de las teclas. Dureza del agua Ajusta la dureza del agua. Hora Ajusta la hora y la fecha actuales.

14.5 Submenú para: Asistencia

Submenú Descripción Modo demostración Código de activación/desactivación: 2468 Versión del software Información sobre versión de software. Restaurar todos los ajustes Restaura los ajustes de fábrica.

15. ¡ES FÁCIL!

Antes del primer uso, debe ajustar: Idioma Brillo de la pantalla Tono de tec‐ las Dureza del agua Hora Familiarícese con los iconos básicos del panel de control y la pantalla: Sonda térmi‐

257/264 ¡ES FÁCIL! Empiece a usar el horno Inicio rápido Encienda el hor‐ no y comience a cocinar con la temperatura y el tiempo por de‐ fecto de la fun‐ ción. - selec‐ cione la función preferida. Pulse: do: Apague el horno en cualquier pantalla, mensa‐ je o momento.

- mantenga pulsado hasta que el horno se apague. Empezar a cocinar Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 - pulse para en‐ cender el horno. - seleccione la función de coc‐ ción. - ajuste la tem‐ peratura . - pulse para ini‐ ciar la cocción. Cocción al vapor - Steamify Ajuste la temperatura. El tipo de función de cocción al vapor dependerá de la temperatura ajustada. Vapor para cocinar al vapor Vapor para guisar Vapor para un cru‐ jiente suave Vapor para hornear y asar

50 - 100 °C

105 - 130 °C

135 - 150 °C

155 - 230 °C

Aprenda a cocinar rápidamente Use los programas automáticos para preparar rápidamente un plato con los ajustes por de‐ fecto: Cocción asistida Paso 1 Pulse: 258/264 Paso 2

Paso 3 Paso 4 Pulse: Coc‐ ción asistida. Elija el plato. ¡ES FÁCIL! Use las funciones rápidas para ajustar el tiempo de cocción Asistente de acabado 10 % Use el Asistente de acabado 10 % para añadir tiempo extra cuando quede un 10 % del tiempo de cocción. Para prolongar el tiempo de cocción, pulse +1min. Limpie el horno con limpieza vapor Paso 1 Paso 2 Pulse: Pulse: Paso 3 Seleccione el modo: Limpieza vapor Para limpieza ligera. Limpeza a vapor Plus Para una limpieza a fondo. Descalcificación Para limpiar los restos de cal del circuito de generación de va‐ por. Aclarado Para aclarar y limpiar el circuito de generación de vapor des‐ pués de un uso frecuente de las funciones de vapor.

16. ¡TOME UN ATAJO!

Aquí puede ver todos los atajos útiles. También puede encontrarlos en los capítulos específicos del manual del usuario. Cómo ajustar: Funciones de cocción Cómo ajustar: Steamify - Cocinar con una función de cocción al vapor Cómo ajustar: Cocción asistida 259/264 ¡TOME UN ATAJO! Cómo ajustar: Tiempo de cocción Instrucciones para retrasar: Inicio y fin de la cocción Instrucciones para cancelar: Ajuste de temporizador Instrucciones de uso: Sonda térmica

17. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. 260/264

261/264 262/264 263/264 867370945-A-072022 www.aeg.com/shop