NODOR NMW 25 D - Microondas

NMW 25 D - Microondas NODOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NMW 25 D NODOR en formato PDF.

📄 184 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice NODOR NMW 25 D - page 2
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoHorno microondas
CapacidadAlrededor de 20-30 litros
Potencia microondas700-1000 W
Niveles de potencia5 a 10
Tipo de controlManual o electrónico
PantallaNo especificado
Funciones especialesDescongelación, cocción rápida
Tipo de aperturaPuerta lateral
Plato giratorio
Dimensiones (AnxAlxPr)No especificado
PesoNo especificado
ColorNo especificado
Alimentación230 V / 50 Hz
Seguridad para niñosNo especificado
Material interiorAcero inoxidable o esmalte
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - NMW 25 D NODOR

¿Cómo encender el NODOR NMW 25 D?
Para encender el NODOR NMW 25 D, presione el botón de encendido ubicado en el panel de control. Asegúrese de que el aparato esté enchufado.
¿Qué hacer si el aparato no calienta?
Verifique que el aparato esté bien enchufado y que el tomacorriente funcione. Asegúrese también de que la temperatura esté configurada correctamente.
¿Cómo limpiar el NODOR NMW 25 D?
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Use un paño suave y húmedo para limpiar el exterior. Nunca sumerja el aparato en agua.
¿Cuál es el tiempo de cocción recomendado para los platos?
El tiempo de cocción puede variar según el plato. Consulte el manual de usuario para recomendaciones específicas sobre el tiempo de cocción.
El aparato emite un ruido extraño, ¿qué debo hacer?
Si el aparato emite un ruido anormal, desenchúfelo inmediatamente y verifique si hay objetos atascados. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Puedo usar recipientes de plástico en el NODOR NMW 25 D?
Asegúrese de que los recipientes de plástico estén específicamente marcados como aptos para uso en microondas. Evite plásticos no adecuados.
¿Hay una función de descongelación en este aparato?
Sí, el NODOR NMW 25 D tiene una función de descongelación. Consulte el manual de usuario para las instrucciones sobre su uso.
¿Qué tipo de garantía se ofrece con el NODOR NMW 25 D?
El NODOR NMW 25 D generalmente viene con una garantía de 2 años. Verifique los documentos proporcionados con el aparato para más detalles.

Preguntas de los usuarios sobre NMW 25 D NODOR

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NMW 25 D - NODOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NMW 25 D de la marca NODOR.

MANUAL DE USUARIO NMW 25 D NODOR

ES Horno Microondas Manual del usuario

Lea las instrucciones detenidamente antes de utiliser el hora microondas y guardelas en un lugar seguro.

Si sigue las instrucciones, disfrutará de su hora durante mucho más tiempo.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO

PRECAUCLONES PARA PREVENIR UNA POSIBLE EXPOSICION EXCESIVA A LA ENERGIA DEL MICROONDAS

a) No intente usar este hora con la puerta abierta, ya quearlo podría suponer una exposión perjudicial a la energia del microondas. Es importante no romper ni forzar los cierras de seguridad.
b) No coloque ningún objeto entre la cara frontal y la puerta ni permitita que se acumulen suciedad ni restos de limpiadores en las superficies de sellado.
c) ADVERTENCIA: si se daña la puerta o su cierre hermético, el hora no debe ponserse en funcionaiento hasta que un especialista la repare.

APÉNDICE

Si el aparato no se conserva en buena estado de limpieza, es posible que la superficie se deterioriore, lo que podra reducir a la vida uyil del aparato y producir situaciones de riesgo.

Especificaiones

Modelo:NMW 25 TG
Tensión nominal:230 V~50 Hz
Potencia nominal de entrada (microondas):1 450 W
Potencia nominal de salida (microondas):900 W
Potencia nominal de entrada (grill):1 000 W
Capacidad del microondas:25 l
Diámetro del Plato giratorio:Ø 315 mm
Dimensiones externas (An. x Pr. x Al.):595 x 431,8 x 388 mm
Peso neto:Aprox. 18,58 kg

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

Para reducir los riesgos de incendio, descarga electrica, lesiones o exposicion excessiva a la energia de microondas al utilizing el aparato, siga las precauionesasicas, que incluyen:

  1. Advertencia: los liquidos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes sellados ya que pueda explotar.
  2. Advertencia: es peligioso querialquier persona que no este especificamente qualificada retire la cubierta que protege de la energia del microondas.
  3. Este aparato pueda usar niños mayores de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necessarios, siempre y cuando estén bajo supervisión o se les hayan proportionsado instrucciones para que poderan utiliser con total seguridad y si comprehenden lospeligos relacionados.
    Los niños no deben hacer con el aparato.
    Las tareas de limpieza y mantenimiento del usuario no deben realizarlas niños, a no ser que Sean mayores de 8 años y que lo hagan bajo supervisión.
  4. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
  5. Utilice unicamente utensilios aptos para su uso en hornos microondas.
  6. El hora y los restos de comida deben limpiarse regularmente.
  7. Leayiga las "PRECAUCIONES PARAPREVENIR UNA POSIBLE EXPOSICIONEXCESIVA A LA ENERGIA DELMICROONDAS"especillas.
  8. Al calendar alimentos en recipientes de plástico o papel, vigile el microondas por si"These se prenden.
  9. Si hay humano, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para que se extingan las llamas si las hubiera.
  10. No caliente demasiado los alimentos.
  11. No utilise el interior del microondas como almacén. No guarde alimentos como pan, galletas, etc. bajo del aparato.
  12. Quite las tiras dePRECITO y las asas metálicas de los recipientes o las bolsas de papel o plástico antes de introducirlos en el microondas.

  13. Instale o coloque este hora de acuerdo con las instrucciones de instalacion proportionadas.

  14. No poderian calentarse en hornos microondas huevos con cascara ni huevos duros, bajo que pueda explotar, incluo afterwards de que hayan terminado de calentarse en el microondas.
  15. Este aparato se ha disnéado para utiliser en aplicaciones domésticas y similares, como las que se indicate a continuación:

  16. Zonas de cocina para empleados en tiendas, ofecinas y otros enternlos laborales.

  17. Clientes de hoteles, hostales y otros enternos de tipo residencial.
  18. Casas rurales.
    -Alojamente de cama y desayuno.

  19. Con el fin de evaporar riesgos, si se el cable de alimentación的结果a dañado, deben reemplazarlo el fabricante, unrepresentante del serviceó Tecnico o personalequalido.

  20. No guarde ni utilise este aparato en el exterior.
  21. No utilise el hora cerca del agua, en lugaras con humedad o cerca de piscinas.
  22. La temperatura de las superficies expuestos可以选择 augmentar cuando el aparato está en configuracionado. Es possible que las superficies se calienten durante el uso. Mantenga el cable lejos de superficies calientes, y no cubra nada de lo que se introduce en el microondas.
  23. Nocede que el cableswithgue del borde de la mesa o la encimera.
  24. Si el homo no se mantiene limpio, es possible que su superficie se deteriorie, lo que afectaria negativamente a la vidaCTL del aparato youlda teneruna situacion peligrosa.
  25. El contenido de biberones y tarros de comida para bebés deben agitarse y esnecessarycomprobar su temperatura antes de consumirlos para evaporar quemaduras.

  26. El calentimiento de bebidas en el microondas puede provocar una ebulillosidad retardada, por lo que hay que proceder con precaución a la hora de manejar el recipientido.

  27. El aparato no está pensado para que loutilicen personas (incluidos niños) con discapacidades mentales, sensoriales o fisicas, o bien con la falta de experiencia y conocimiento necessarios, a menos que la persona responsable de su seguridad las supervise o les ensne como funciona el aparato.
  28. Es Neededo vigilar a los niños a fin de garantizar que no jugan con el aparato.
  29. Este electrodométrico no está Diseñado para que funciona por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
  30. Es possible que las partes expuestos se calienten durante el uso del aparato. Mantenga a los niños pequeños alejados.
  31. No deben/utilizaras maquinas de limpieza con vapor.
  32. Durante su uso, el aparato se calienta. Hay que tener cuidado y evaporar tocar los elementos calefactores del interior delorno.
  33. Use únicamente la sonda de temperatura recomendada para esteorno (en el caso de hornos que@cuenten con una referencia para usar una sonda de temperatura).
  34. ADVERTENCIA: el aparato y sus partes expuestos se calientan durante su uso. Hay que tener cuidado y estar tocar los elementos calefactores. Mantenga alejados a los niños menos de 8 años a no ser que estén bajo supervisión continua.
  35. El hora microondas deben usarse con la puerta decorativa abierta (en el caso de hornos que@cuenten con puerta decorativa).
  36. La superficie de un armario de almacenamento pourrait calentarse.

LEA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO

Para reducir el riesgo de lesiones personales con la instalación de puesta a tierra

PELIGRO

Riesgo de descarga electrica
Tocar algunos componentes internos
puede occasionar lesiones graves o incluso la muerte. No desmonte este electrodomestico.

ADVERTENCIA

Riesgo de descarga electrica El uso inapropiado de la toma de tierra puede provocar una descarga electrica. No enchufe el aparato a una toma de corrente hasta que esté correctamente instalado y conectado a tierra.

El aparatoDebe estar connectado a tierra. En el caso de que se produzca某个 cortocircuito electrico, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga electrica, ya que proportionscna un cable de escape para la corriente electrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene una toma de tierra con un enchufe de toma de tierra. El enchufe debeconectarseauna toma de corriente que estecorrectamente instalada y connectada a tierra.

Consulte con un electricistariallicado o un先进技术 de service si no entende las instrucciones de connexion a tierra o si tiene una duda sobre si el aparato está bien connectado a tierra. Si fuera necessario utiliser un cable alargador, utilise uno de 3 hilos.

  1. Se suministra un cable de corriente corto para reducir el riesgo de enredarse en un cable más largo o tropezar con él.
  2. Si se usa un Conjunto de cables largos o un cable alargador:
    1) La capacité electrónica nominal que indica elconjunto de cables o el cable alargadordefería ser al menos la mesma que la delaparato.

2) El alargador debe ser un cable de 3 hilos de toma de tierra.
3) El cable largo deben colocarse de forma que no@cuelgue de la encimera o la mesa, de modo que un nio no pueda tirar de este o tropepezarse de forma accidental.

LIMPIEZA

Asegürese de desenchufar el aparato de la corriente electrica.

  1. Limpie el interior delorno con un paño ligeramente humedo.
  2. Limpie los accesos de la forma habitual, en agua con jabón.
  3. Si el marco, el sellado de la puerta y las partes contigumas se ensucian, deben limpiarse con precaución con un paño humedo.
  4. No utilise limpiadores abrasivos fuertes ni rascadores de metal aflados para limpar el cristal de la puerta del hora, ya que pueda rayar la superficie y provocar que el cristal se rompa.
  5. Sugerencia de limpieza. Para limpiar más fácilmente las paredes interiores con las que你能 hacer entrada en contacto los alimentos cocinados: Coloque medio limón en un recipiente, año 300 ml de agua y caliente a una potencia de 100% del microondas durante 10 Minutes.

Frote el interior del hora con un paño suave y seco para limpiarlo.

UTENSILIOS

Lea las instrucciones de "Materiales que pueda usar en elorno microondas o que deben estar庐inando en el". Hay algunos utensilios no metálicos bajo uso en el microondas no es seguro. En caso de duda,可以更好 realizar una prueba con el utensilio en cuestion con el procedimiento que se describe a continuación.

Prueba de utensilio:

  1. Llene un recipiente que se pueda introducir en el microondas con 1 vaso de agua fria (250 ml) y el utensilio en cuestion.
  2. Caliéntelo a la maxima potencia durante 1 minuto.
  3. Toque el utensilio con是多么 cuidado. Si este está caliente, no lo usa para cocinar con el microondas.
  4. No supere 1 minuto de cocccion.

PRECAUCION

Riesgo de lesiones personales

Resulta peligrosso que personas no@cualificadasrealcen@cualquier tipo demantimiento o reparacion que requiera retirar una tapa que proteja de la exposicion a la energia del microondas.

Materiales que se pueda usar en elorno microondas

Utensilios Observaciones

Papel de aluminioSolamente como protección. Puede utilizescrafoz pequeños y losos para cubrir porciones finas de carne de vacuno o de ave, a fin de evaporar que se calienten demasiado. Si el papel está demasiado cerca de las paredes del microondas, es possible que salten chispas. Por tanto, el papel de aluminio debe estar como minimo a 2,5 cm de distancia de las paredes del aparato.
RustideraSiga las instrucciones del fabricante. La parte inferior de la rustidera debe encontrarse al menos 5 mm por encima del plato giratorio. Un uso incorrecto pueda hacer que el plato giratorio se rompa.
VajillaUse solo la que sea apta para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No utilizeplatos rotos o deschados.
Tarros de cristalRetire siempre la tapa. Utilícelos solo para calentar alimentos hasta que estén Templados. La mayoría de los tarros de cristal no son resistentes a altas temperatas y你能 romperse.
CristaleríaUse solo cristalería resistente al calor. Asegúrese de que noonga adornos metálicos. No utilizeplatos rotos o deschados.
Bolsas para cocinar en elornoSiga las instrucciones del fabricante. No las cierra con tiras metálicas. Realice algunos incisiones para permitir que salga el vapor.
Platos y vasos de papelUtilícelos únicamente para calentimiento y cocciones breves. No desatienda elorno cuando está en funciona%.
Papel de CocinaUtilícelo para cubrir alimentos cuando se vuelven a calendar y para absorber la grasa. Usoelo solo para cocaciones breves y tiempo bajo supervisión.
Papel mantecaUtilícelo como protección para evaporar salpicaduras o como envolturna para cocinar al vape.
PlásticoUse solo el que sea apto para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. Debe estar etiquetado como apto para microondas. Algunos recipientes de plástico se ablandan cuando los alimentos de su interior se calientan. Las “bolsas para hervir” y las Bolsas de plástico totalmente cerradas deben rasgarse, agujerearse o pincharse como se indique en el envoltorio.
Film transparenteUse solo el que sea apto para microondas. Utilícelo para cubrir alimentos@msteadas se cocinan con el fin de retener la humedad. No permita que el film transparente toque los alimentos.
TermómetrosUse solo los aptos para microondas (termómetros para carnes y dulces).
Papel enceradoUtilícelo como protección para evaporar salpicaduras y retener la humedad.

Materiales que no se pueda usar en elorno microondas

Utensilios
Observaciones

Bandeja de aluminioEs posible que haga技术水平 chispas. Traslade los alimentos a un recipientido apto para microondas.
Cartón para comida con asa metálicaEs posible que haga技术水平 chispas. Traslade los alimentos a un recipientido apto para microondas.
Utensilios metálicos o con adornos metálicosEl metal protege la comida de la energia del microondas. Los adornos metálicos peuvent hacer que salten chispas.
Tiras de precinto metálicasEs posible que hagan技术水平 chispas y que estas provoquen un incendio en elorno.
Bolsas de papelPuede provocar un incendio en elorno.
Espuma plásticaLa espuma plástica pueda fundirse o contaminar el liquido que contiene al exponerla a altas temperatas.
MaderaLa madera se secañó al utilizarla en elorno microondas;además es possible que se rompa o se agriete.

PREPARACION DEL HORNO

Nombres de las piezas y los accesorios delorno

Extraiga el hora y todos los materiales del embalaje y del interior del aparato. El hora seenta con los accesos siguientes:

Bandeja de vidrio 1

Conjunto de argo giratorio 1

Manual de instrucciones 1

NODOR NMW 25 D - Nombres de las piezas y los accesorios delorno - 1
G

NODOR NMW 25 D - Nombres de las piezas y los accesorios delorno - 2
Rejilla (solo可以选择 usarse en la func tion de grill y deben colocarse sobre la bandeja de vidrio)

A) Panel de control
B) Eje giratorio
C) Conjunto de aro giratorio
D) Bandeja de vidrio
E) Ventana de observación
F) Conjunto de la puerta
G) Sistema de bloqueo de seguidad

Instalación del plato giratorio

NODOR NMW 25 D - Instalación del plato giratorio - 1

a. Nunca coloque la bandeja de vidrio al revés. La bandeja de vidrio nunca debe bloquearse.
b. Tanto la bandeja de vidrio como el Conjunto de aro giratorio deben usarse siempre durante la cocción.
c. Todos los alimentos y recipientes deben colocarse siempre sobre la bandeja de vidrio.
d. Si la bandeja de vidrio o el Conjunto de aro giratorio se rompen o se agrietan, póngase en contacto con el centro de servicios autorizzato más cercano.

Conjunto de aro giratorio

Instalación y connexion

  1. Este aparato está indicado exclusivamente para uso domestico.
  2. Este hora se ha disnéado únicamente para usarlo como aparato empotrado. No se ha concebido para usarlo sobre encimeras o dentro de armarios.
  3. Lea detenidamente las instrucciones especiales de instalacion.
  4. El aparato pueda instalarse en un armario fjado a la pared de 60 cm de ancho (con al menos 55 cm de profundidad y situado a 85 cm de distancia del sueño).
  5. El electrodométrico está dotado de un enchufe y únicamente debe conectarse a una toma de corriente con la puesta a tierra correctamente instalada.
  6. El voltaje de la red de suministro ha de corresponderse con el voltaje spécifique en la placá de tensión.
  7. La instalación de la toma de corriente y la sustitución del cable de conexión únicamente debe realizarlas un electricistariallicado. Si el enchufedea de ser accesible afterwards de la instalacion,debe haber un dispositivo de desconexion de todos los polos en el lado de la instalacion conuna separacion de al menos 3mm
  8. No deben utilizar adaptadores,ladrones ni alargadores. Una sobrecarga podrfa provocar un incendio.

La superficie de apoyo podra calentarse durante el funciona.

NODOR NMW 25 D - Instalación y connexion - 1

Instrucciones de instalación

Lea el manual detenidamente antes de la instalación

Tenga en cuenta lo siguientes:

Conexión electrica

Elorno está dotado de un enchufe y únicamente debe conectarse a una toma de corriente con la puesta a tierra correctamente instalada. La instalacion de la toma de corriente y la sustitución del cable de connexion únicamente debe realizarlas un electricistariallicado y de acuerdo con las normas correspondientes. Si el enchufedea de ser accesible afterwards de la instalacion,debe haber un interruptor deaislamento de todos los polos en el lado de la instalacion conuna separaciondealmenos3mm.Elarmario enelque seempotraelhorno nodebe disponer de ningnun paneltrasero por detrás del aparato.Altura minima de instalacion:85cm.No cubra las ranuras deventilacion ni los orificios de succion.

Nota:

No bloquee ni doble el cable de alimentacion.

NODOR NMW 25 D - Conexión electrica - 1
A. Mobiliario empotrado

NODOR NMW 25 D - Conexión electrica - 2

B. Preparación del armario

  1. Lea las instrucciones que aparecen en la PLANTILLA INFERIOR DEL ARMARIO yonga la plantilla en la parte inferior del armario.

NODOR NMW 25 D - Preparación del armario - 1

NODOR NMW 25 D - Preparación del armario - 2

  1. Realice las marcas en la parte inferior del armario según las marcas "a" de la plantilla.

NODOR NMW 25 D - Preparación del armario - 3
Tornillo A

NODOR NMW 25 D - Preparación del armario - 4
Sopporté

NODOR NMW 25 D - Preparación del armario - 5
Linea central

  1. Retire la plantilla de la parte inferior del armario y colque el soporte con el tornillo A.

NODOR NMW 25 D - Preparación del armario - 6
Sopporté

C. Instalación delorno

  1. Instale el hora en el armario.

  2. Asegürese de que la parte posterior delorno estábloqueada por el soporte.

  3. No bloquee ni doble el cable de alimentacion.

NODOR NMW 25 D - Instalación delorno - 1

NODOR NMW 25 D - Instalación delorno - 2

  1. Abra la puerta y fije el hora al armario con el tornillo B en el orificio de instalacion.

NODOR NMW 25 D - Instalación delorno - 3

INSTRUCCIONES DE USO

Este hora microondas utilize a moderno control electrónico paraaabstar los parámetros de coccción a fin de que pueda cocinar a su gusto.

  1. Configuración del reloj

Cuando se enchufa el hora microondas a la corriente, el LED muestra "0:00" y el tiempo suena una vez.

1) Pulse " dos vezes. La cifra de la hora parpadeará.
2) Pulse "O" o "O" para ajustla hora. La hora que introduzca debe oscilar entre 0 y 23.
3) Pulse "C y la cifra de los Minutes parpadeará.
4) Gire "O" o "O" para ajustar los Minutes. La cifra que introduzca debe oscilar entre 0 y 59.
5) Pulse "C" para confirmar el ajuste.": parpadear y el ajuste del reloj habra finalizo.

Nota: 1) Si el reloj no se ajusta,做不到 a 0:00 en estado de espera.

2) Durante el proceso de configuración del reloj, si pulsa "stop", el hora volverá al estado anterior de forma automática.

  1. Como cocinar con el microondas

1) Pulse la tecla "unavz y se做不到 "P100".
2) Pulse "®" para establear los tiempos o pulse "─" y "⊕" para seleccionar la potencia del microondas de 100% a 10% . Se做不到 "P100", "P80", "P50", "P30" y "P10" enorden.
3) Pulse " ⑦ " para confirmar la seleccion.
4) Pulse "O" o "O" paraaabustar el tiempo de coccción. (El ajuste de tiempo debe oscilar entre 0:05 y 95:00).
5) Pulse " ⑦ " para iniciaar la cocción.

NOTA: los intervalos para los tiempos de ajuste del botón son los siguientes.

0---1 min 5kusados

1---5min 10segundos

5---10 min : 30 segundos

Tabla de potencia del microondas

Potencia del microondas100%80%50%30%10%
PantallaP100P80P50P30P10
  1. Cocinar con grill o en modo combinado

Pulse " 🅱" una vez y el LED做不到 "P100". Luego pulse " 🅱" para encontrarlos tiempos o pulse " 🅱" o " ⊕" para elegir la potencia que quiera y se做不到 "G", "C-1" o "C-2". A continuación, pulse " 🅱" para confirmar y pulse " 🅱" o " ⊕" para definir el tiempo de coccción de 0:05 a 95:00. Vuelva a pulsar " 🅱" para iniciar la coccción.

Ejempo: si desea utiliser el 55% de la potencia del microondas y el 45% del grill (C-1) para cocinar durante 10 horas, use el hora como se indica en los pasos siguientes.

1) Pulse "D" una vez y la pantalla做不到 "P100".
2) Luego pulse "®" hasta que la pantalla muest "C-1".
3) Pulse " ⑥ " para confirmar.
4) Pulse "O" o "O" para ajustar el tiempo de coccción hasta que elorno muestre "10:00".
5) Pulse " ⑥ " para iniciair la cocción.

Instrucciones para potencia combinada:

ProgramaPantallaPotencia del microondasPotencia del gril
GrilG0%100%
Combi. 1C-155%45%
Combi. 2C-236%64%

Nota: cuando transcurra la mitad del tiempo de grill, el hora pitará dos veces. Esto es normal. Para Obtener un mayor efecto del grill, deben dar la vuelta a la comida, cerrar la puerta y, a continuación, pulsar "⑥" para continuar cocinando. Si no hace nada, el hora segunará的功能ando.

  1. Comodescendingelargsupen el peso

1) Pulse " ( * 0^* * ) : " una vez y la pantalla做不到 "dEF1".
2) Pulse "O" o "O" para seleccionar el peso de los alimentos. El intervalo de peso va de 100 a 2000 g.
3) Pulse la tecla "®" para que el hora empiece adescendingar.

5. Comodescendingar por tiempo

1) Pulse " _0^ = ^ : " dos vezes y la pantalla做不到 "dEF2".

2) Pulse "O" o "O" para selectionar el tiempo de coccción. El tiempo máximo es 95关键时刻.

3) Pulse la tecla "®" para que el hora empiece adescendingar.

6. Cocción en varias fases

Es possibleaabsturamaximo de dos fases.Siuna deellas esdescongelacion,sta
debereria ser la primera.El timbre sonarayaza veztrascadafase,trasloque se iniciaral
siguiente fase.

Nota: el menu automatico no se可以选择 como una de lasdietres fases.

Ejemplo: si desea descoger la comida durante 5 Minutes y bajo cocinar con un 80% de potencia de microondas durante 7 Minutes, siga los pasos que se especifique a continuacion.

1) Pulse " dos vezes y el LED做不到"dEF2".
2) Pulse "O" o "O" para ajustar el tiempo de descogelación de 5 Minutes.
3) Pulse "un vez y el LED做不到 "P100".
4) Pulse "O" o "O" para elegir la potencia del microondas, hasta que se muestre "P80".
5) Pulse "®" para confirmar la selección y el LED做不到 "P80".
6) Pulse "O" o "O" paraaabstare timpo de cocciudad 7 minuto.
7) Pulse " ⑥ " para iniciair la cocccion.

7. Temporizador de cocina

1) Pulse "una vez y el LED做不到 00:00.
2) Pulse "O" o "O" para definir el temporizador correcto. (El tiempo máximo es 95关键时刻).
3) Pulse "®" para confirmar la configuración y el indicator del temporizador se iluminará.
4) Cuando se alcance el tiempo de cocinado, el indicator del temporizador se apagará. El tiempo sonará 5 veces.

Si el reloj está configurado (sistema de 24 horas), el LED做不到 la hora actual.

Nota: el temporizador de cocina esdistinctodelsystemade24horas,yaque se trata de un cronometro.

8. Menu automático

1) En estado de espera, pulse "⊕" para elegir el menu de "A-1" a "A-8".
2) Pulse "®" para confirmar el menu que dese.
3) Pulse "O" o "O" para seleccionar el peso de los alimentos.
4) Pulse " ⑦ " para起初ar la cocción.
5) Cuando la cocción finaliza, el timbre suena cinco veces. El LED做不到 la hora actual o 0:00.

Tabla del menu:

MenuPoidsAffichage
A-1 Pizza200 g200
400 g400
A-2 Carne250 g250
350 g350
450 g450
A-3 Verduras200 g200
300 g300
400 g400
A-4 Pasta50 g (con 450 ml de agua fria)50
100 g (con 800 ml de agua fria)100
A-5 Patatas200 g200
400 g400
600 g600
A-6 Pescado250 g250
350 g350
450 g450
A-7 Bebidas1 vaso (120 ml)1
2 vasos (240 ml)2
3 vasos (360 ml)3
A-8 Palomitas de maíz50 g50
100 g100

9. Cocinado=rápido

1) En estado de esper, pulse la tecla "®" para cocinar con un nivel de potencia del 100% durante 30segundos. Cada pulsacion de esta tecla aumento a 30 segundos el tiempo de cocccion. El tiempo maximal de cocccion es 95 minutes.
2) Durante la cocción con microondas, con grill o en modo combinado y el proceso de descogelación por tiempo, pulse "®" para augmentar el tiempo de cocción.
3) En estado de espera, gire "─" para definir el tiempo de coccción con una potencia de microondas de 100% y, a continuación, pulse "◎" para iniciar la coccción.

Nota: en los estados de menu automatico y descogelacion por peso, el tiempo de cocción no se puedaacular pulsando "⑥".

10. Función debloqueo para niños

Bloquear: en estado de esper, pulse "stora" durante 3 segundos. Se oira un sonido largo que indica que se está activando el estado de bloqueo para niños, y se做不到a la hora actual si se ha definido; de lo contrario el LED做不到a [::] y el icono de bloqueo se iluminará.

Desbloquear: en estado bloqueado, pulse " " durante 3 segundos, y se oira un pitido长大o que indica que se ha desactivado el bloqueo.

11. Función de consulta

1) En los Estados de coccción con microondas, grill y en modo combinado, pulse " " y la potencia actual se做不到 durante 2-3 seguidos.
2) En estado de coccción, pulse " para consultar la hora actual.
Esta se做不到 durante un intervalo de 2 a 3segundos.

12. Especialización

1) "C" debe pulsarse para continuar la cocción si se abre la puerta durante el proceso.
2) Una vez definido el programa de coccción, si no se pulsa "®" en 1 minuto, el hora vuelve al estado de esperá y la configuración se Cancela.
3) El tiempo suena una vez si se pulsa correctamente. Si no es asi, no suena.
4) Cuando la cocción finaliza, el timbre suena cinco vezes.

13. Abra la puerta del hora

Pulse el boton “ , la puerta delorno se abrirá.

14. La lámpara del hora

Después de la cocción, la lámpara del hora se apagará si la puerta está cerrada. Si la puerta está abierta más de 10关键时刻, la lámpara se apagará automatistically.

Resolución de problemas

Normal
El hora microondas interfere en la recepción de la televisionEs possible que la recepción de radio y televisión se vea afectada cuando el hora microondas está en funciona. Es parecida a la interferencia detlejanos electrodomesticos, como batidoras, aspiradoras y ventiladores. Es algo normal.
Luz tenue del horaEn cocción a baja potencia, la luz del hora se pueda atenuar. Es algo normal.
Vapor acumulado en la puerta, sale aire caliente por los conductos de ventilaciónDurante la cocción, puede salir vapor de los alimentos. La mayor parte saldrá por los conductos deventilación. Sin embargo, es possible que se acumule en un lugar frío como la puerta del hora. Es algo normal.
El hora se ha puesto en marcha accidentalmente sin comida en su interiorEstá prohibidoponer el hora en funciona bajo el hora. La comida en su interior. Resulta muy peligioso.
ProblemaCausa posibleSoluciones
El hora no se可以选择poner en marcha1) El cable no estáconectado correctamente.Desconectelo. Vuelva a conectarlopasados 10segundos.
2) El fusible o el interruptorautomático se queman.Sustituya el fusible o restablezca elinterruptor (reparado por personalcualificado de notrea Empresa).
3) Problema con la toma decorriente.Pruebe la toma de corriente conotros aparatos electricos.
El hora no calienta4) La puerta no se hacerrado correctamente.Cierre bien la puerta.
El Plato de vidrigiratorio hace ruidoc时候keeping elhorno microondas5) Suciedad en el soporte del plato y en el fondo delhorno.Consulte el apartado"Mantenimiento del microondas"para Obtener informacion acerca decomo limpiar los componentessucios.

NODOR NMW 25 D - Resolución de problemas - 1

NODOR NMW 25 D - Resolución de problemas - 2

De conformidad con la Directiva sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEE),这些东西 se han de recoger y procesar porSeparated. Si en某个 momento nécessita deselectar este producto, NO lo haga+junto con los residuos domesticos. Envíelo a los+puntos habitados para la recogida de residuos electricos y electrónicos.

Forno de microondas MANUAL DE INSTRUÇÉS

MODELO: NMW 25 TG

LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA FUTURA CONSULTA

  1. Descongelar por peso

1) Prima " ( * 0^ * 9^2 ) "."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."."." " uma vez, o ecra aparecerá "dEF1". " uma vez, o ecra aparecerá "dEF1". " uma vez, o ecra aparecerá "dEF1". " uma vez, o ecra aparecerá "dEF1". " uma vez, o ecra aparecerá "dEF1". " uma vez, o ecra aparecerá "dEF1". " uma vez, o ecra aparecerá "d EF1". " uma vez, o ecra aparecerá "dEF1". " uma vez, o ecra aparecerá "dEF1". " uma vez, o ecra aparecerá "dEF1". " uma vez, o ecra aparecerá "dEF1". " uma vez, o ecra aparecerá "dEF1". " uma vez, o ecra aparecerá 'dEF1'. " uma vez, o ecra aparecerá 'dEF1'. " uma vez, o ecraaporeará 'dEF1'. " uma vez, o ecraaporeará 'dEF1'. " uma vez, o ecraaporeará 'dEF1'. " uma vez, o ecraaporeará 'dEF1'. " uma vez, o ecraaporeará 'dEF1'. " uma vez, o ecraaporeará 'dEF1'. " uma vez, o ecrā-appeared 'dEF1'. " uma vez, o ecrā-appeared 'dEF1'. " uma vez, o ecrā-appeared 'dEF1'. " uma vez, o ecrā-appeared 'dEF1'. " uma vez, o ecrā-appeared 'dEF1'. " uma vez, o ecrā-appeared 'dEF1'. " uma vez, o ecrã-appeared 'dEF1'. " uma vez, o ecrã-appeared 'dEF1'. " uma vez, o ecrã-appeared 'dEF1'. " uma vez, o ecrã-appeared 'dEF1'. " uma vez, o ecrã-appeared 'dEF1'. " uma vez, o ecrã-appeared 'dEF1'. " uma vez, oecrã-appeared 'dEF1'. " uma vez, oecrã-appeared 'dEF1'. " uma vez, oecrã-appeared 'dEF1'. " uma vez, oecrã-appeared 'dEF1'. " uma vez, oecrã-appeared 'dEF1'. " uma vez, oecrã-appeared 'dEF1'. " uma vez, 'occrã-appeared' 'dEF1' 'ocrã-appeared' 'dEF1' 'ocrã-appeared' 'dEF1' 'ocrã-appeared' 'dEF1' 'ocrã-appeared' 'dEF1' 'ocrã-appeared' 'dEF1' 'ocrã-appeared' 'dEF1' 'ocrã-appeared' 'dEF1' 'ocrã-appeared' 'dEF1'; 'ocrã-appeared' 'dEF1'; 'ocrã-appeared' 'dEF1'; 'ocrã-appeared' 'dEF1'; 'ocrã-appeared' 'dEF1'; 'ocrã-appeared' 'dEF1'; 'ocrã-appeared' 'dEF1'; 'ocrã-appeared' 'dEF1'; 'ocrã-appeared' " dEF1"; 'ocrã-appeared' " dEF1"; 'ocrã-appeared' " dEF1"; 'ocrã-appeared' " dEF1"; 'ocrã-appeared' " dEF1"; 'ocrã-appeared' " dEF1"; 'ocrã-appeared' " dEF1"; 'ocrã-appeared' " dEF1"; 'ocrã-appeared' 'dEF1'; 'ocrã-appeared' " dEF1"; 'ocrã-appeared' " dEF1"; 'ocrã-appeared' " dEF1"; 'ocrã-appeared' " dEF1"; 'ocrã-appeared' " dEF1"; 'ocrã-appeared' " dEF1"; 'ocrã-appeared' 'dEF1'; 'ocrã-appeared' 'dEF1'; 'ocrã-appeared' 'dEF1'; 'ocrã-appeared' 'dEF1'; 'ocrã-appeared' 'dEF1'; 'ocrã-appeared' 'dEF1'; 'ocrã-appeared' 'dEF1'; 'ocrã-appeared' ' 1'; 'ocrã-appeared' ' 2'; 'ocrã-appeared' ' 3'; 'ocrã-appeared' ' 4'; 'ocrã-appeared' ' 5'; 'ocrã-appeared' ' 6'; 'ocrã-appeared' ' 7'; 'ocrã-appeared' ' 8'; 'ocrã-appeared' ' 9'; 'ocrã-appeared' ' 10'; 'ocrã-appeared' ' 11'; 'ocrã-appeared' ' 12'; 'ocrã-appeared' ' 13'; 'ocrã-appeared' ' 14'; 'ocrã-appeared' ' 15'; 'ocrã-appeared' ' 16'; 'ocrã-appeared' ' 17'; 'ocrã-appeared' ' 18'; 'ocrã-appeared' ' 19'; 'ocrã-appeared' ' 20'; 'ocrã-appeared' ' 21'; 'ocrã-appeared' ' 22'; 'ocrã-appeared' ' 23'; 'ocrã-appeared' ' 24'; 'ocrã-appeared' ' 25'; 'ocrã-appeared' ' 26'; 'ocrã-appeared' ' 27'; 'ocrã-appeared' ' 28'; 'ocrã-appeared' ' 29'; 'ocrã-appeared' 'de F2. 'de F3; 'de F4; 'de F5; 'de F6; 'de F7; 'de F8; 'de F9; 'de F9; 'de F9; 'de F9; 'de F9; 'de F9; 'de F9; 'de F9; 'de F9; 'de F9; 'de F9; 'de F9; 'de F9; 'de F9; 'de F9; 'de F9; 'de F9; 'de F9; 'de F9; 'de F9; 'de F9; 'de F9; 'de F9; 'de F9; 'de F9; 'de F9; 'de F9; 'de F9; 'de F9; 'De F9; 'de F9; 'de F9; 'de F9; 'de F9; 'de F9; 'de F9; 'de F9; 'de F9; 'de F9; 'de F9; 'de F9; 'de F9; 'de F9; 'de EDF2); 'de EDF2'; 'de EDF2'; 'de EDF2'; 'de EDF2'; 'de EDF2'; 'de EDF2'; 'de EDF2'; 'de EDF2'; 'de EDF2'; 'de EDF2'; 'de EDF2'; 'de EDF2'; 'de EDF2'; 'des f2"; 'des f2'; 'des f2'; 'des f2'; 'des f2'; 'des f2'; 'des f2'; 'des f2'; 'des f2'; 'des f2"; 'des f2"; 'des f2"; 'des f2"; 'des f2"; 'des f2"; 'des f2"; 'des f2"; 'des f2"; 'des f2"; 'des f2"; 'des f2"; 'des f2"; 'des f2"; 'des f2"; del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del del if (f) if (f) if (f) if (f) if (f) if (f) if (f) if (f) if (f) if (f) if (f) if (f) if (f) if (f) if (f) if (f) if (f) if (f) if (f) if (f) if (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f) else (f)\n\n
2) Prima (-) ou (+) para seleccionar o peso dos alimentos. O intervalo de peso varia entre 100 e 2000 g.

3) Prima a tecla " ⑥ "para comejar a descongelar.
5. Descongelar por tempo

Este sera aparecido durante 2 a 3 segundos.

  1. Especificações
Moc100%80%50%30%10%
WyświetlaczP100P80P50P30P10

A) Panou de control
B) Ax platou rotativ
C) Inel rotativ
D) Platou rotativ
E) Geam de supraveghere
F) Ansamblu uşa
G) Sistem de blocare de siguranta

jglll jai jall jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

algal

NMW 25 TGال PLLA Z
\( ميرير 50~انعه 230 \)ال PLLA Z
\( ميرير 1450 \)\( :(\text{ال PLLA})\text{ال PLLA}\text{ال PLLA}\text{ال PLLA}\text{ال PLLA}\text{ال PLLA}\text{ال PLLA}\text{ال PLLA}\text{ال PLLA}\text{ال PLLA}\text{ال PLLA}\text{ال PLLA}\text{ال PLLA}\text{ال PLLA}\text{ال PLLA}\text{ال PLLA}\text{ال PLLA}\text{ال PLLA}\text{الPLL}\text{AL} \)
\( ميرير 900 \)\( :(\text{ال PLLA})\text{ال PLLA}\text{ال PLLA}\text{ال PLLA}\text{ال PLLA}\text{AL} \)
\( ميرير 1000 \)\( :(\text{ال PLLA})\text{ال PLLA}\text{AL} \)
\( ميرير 25 \)\( :(\text{ال PLLA})\text{ال PLLA}\text{AL} \)
\( ميرير 315 \emptyset \)\(:\text{ال PLLA}\text{ال PLLA}\text{AL} \)
\( ميرير 388×431.8×595 \)\(:\text{(ال PLLA)}\text{[L} \times \text{L} \text{L} \text{L} \text{L} \text{L} \text{L} \text{L} \text{L} \text{L} \text{L} \text{L} \text{L} \text{L} \text{L} \text{L} \text{L} \text{L} \text{L} \text{L} \text{L} \text{L}\text{L} \text{L} \text{L} \text{L} \text{L} \text{L} \text{L} \text{L} \text{L} \text{L} \text{L} \text{L} \text{L} \text{L} \text{L} \text{L} \text{L} \text{L} \text{L} \text{L} )\)
\( ميرير 18.58 \)\(:\text{ال PLLA}\text{[L} \)

jlll ell lgl 10000000000000000000000000000000000000000000

18

a a

jglal 10sLdoie aie gaiol lla 19

aill

aill 15 15

.

20

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NODOR

Modelo : NMW 25 D

Categoría : Microondas