TSG5701 - Aparato de cocina BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TSG5701 BOMANN en formato PDF.

📄 124 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BOMANN TSG5701 - page 51
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOMANN

Modelo : TSG5701

Categoría : Aparato de cocina

Tipo de dispositivoLavavajillas compacto
Capacidad6 a 8 cubiertos
Dimensiones (An x Al x Pr)No especificado
PesoNo especificado
Consumo de aguaAproximadamente 6 litros por ciclo
Consumo eléctricoNo especificado
Número de programas3 a 5 programas
PantallaPantalla digital
Tipo de controlBotones táctiles
Función de inicio diferido
Nivel de ruidoAproximadamente 50 dB
Tipo de instalaciónLibre instalación
Material de la cestaAcero inoxidable
Seguridad anti-desbordamiento
ColorBlanco
Tipo de secadoPor condensación
Alimentación230 V / 50 Hz

Preguntas frecuentes - TSG5701 BOMANN

¿Cómo ajustar la temperatura de la BOMANN TSG5701?
Para ajustar la temperatura, gire el botón de control de temperatura ubicado en el panel de control hasta la temperatura deseada.
¿Cuál es el tiempo de precalentamiento recomendado para la BOMANN TSG5701?
Se recomienda precalentar la BOMANN TSG5701 durante aproximadamente 10 minutos antes de colocar los alimentos.
¿Cómo limpiar la BOMANN TSG5701 después de usarla?
Desenchufe el aparato, déjelo enfriar y luego limpie las superficies con un paño suave y húmedo. Evite usar productos abrasivos.
¿La BOMANN TSG5701 emite ruidos durante el funcionamiento?
Un ligero ruido de ventilación es normal durante el funcionamiento. Si escucha ruidos inusuales, verifique que el aparato esté bien instalado y que no haya objetos bloqueando los ventiladores.
¿Cuál es la capacidad de la BOMANN TSG5701?
La BOMANN TSG5701 tiene una capacidad de 20 litros, ideal para cocinar una variedad de alimentos.
¿Puedo usar recipientes de metal con la BOMANN TSG5701?
Sí, puede usar recipientes de metal, pero asegúrese de que sean adecuados para cocinar en un horno de convección.
¿Qué tipos de alimentos puedo cocinar con la BOMANN TSG5701?
Puede cocinar una variedad de alimentos, incluyendo carnes, verduras, pasteles y platos gratinados.
¿Hay consejos para cocinar de manera uniforme con la BOMANN TSG5701?
Para una cocción uniforme, asegúrese de no sobrecargar el aparato y de girar los recipientes a mitad de cocción.
¿La BOMANN TSG5701 tiene una función de temporizador?
Sí, la BOMANN TSG5701 está equipada con un temporizador ajustable para ayudarle a controlar el tiempo de cocción.
¿Qué hacer si la BOMANN TSG5701 no se enciende?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que el tomacorriente funcione. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.

Descarga las instrucciones para tu Aparato de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TSG5701 - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TSG5701 de la marca BOMANN.

MANUAL DE USUARIO TSG5701 BOMANN

Cargar el lavavajillas………….......………...Página 57 Información especial de seguridad Puesta en marcha / Funcionamiento..........Página 59 para esta unidad…..................................…Página 52 Limpieza y mantenimiento………....….……Página 62 Desembalar el aparato……...………....…...Página 53 Solución de problemas……………......…....Página 63 Contenido …………..……...…...........……...Página 53 Datos técnicos………......……...…….......…Página 64 Instalación……….………...…………........…Página 54 Eliminación….……………......……….…......Página 65

Contents Introduction……………………………………..Page 66 diferente al establecido está prohibido y puede Introducción resultar en daños o lesiones personales. Gracias por elegir nuestro producto. Esperemos que No lo use en exteriores. Manténgalo alejado de disfrute usando el aparato. fuentes de calor, luz solar directa y humedad. No use el aparato sin supervisión. Símbolos en este manual de instrucciones Cuando no lo esté utilizando, para su limpieza, o La información importante para su seguridad está para realizar trabajos de mantenimiento, apague marcada de forma especial. Es crucial cumplir con la unidad con el interruptor y desconecte el en- estas instrucciones para evitar accidentes y daños: chufe (tire del propio enchufe, no del cable) o desconecte el fusible. ADVERTENCIA: El aparato y, si es posible, el cable de ali- Advierte ante los peligros para su salud e indica mentación tienen que ser revisados periódica- posibles riesgos de lesiones. mente para detectar signos de daños. Si se PRECAUCIÓN: encuentran daños no debe usar el aparato. Indica los posibles riesgos para el aparato u otros Por motivos de seguridad, están prohibidas las objetos. alteraciones o modificaciones del aparato. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones. Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cajas, poliestire- Notas Generales no etc.) a su alcance. ADVERTENCIA: Lea las instrucciones de servicio No deje jugar a los niños con el plástico. ¡Existe detenidamente antes de poner el aparato peligro de asfixia! en marcha y guarde las instrucciones, incluida la garantía, y el recibo. Si entrega el aparato a terceros, entregue también el manual de instrucciones. NOTA: Debido a constantes modificaciones del producto, su aparato puede variar ligeramente de estas instrucciones de uso; las funciones y métodos de uso no cambian. Las ilustraciones pueden variar del aparato original El aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso particular y para la finalidad pretendida. Este aparato no es adecuado para uso comercial. El aparato solamente debe usarse como se describe en el manual del usuario. No utilice el aparato con ningún otro fin. Cualquier otro uso

Información especial de seguridad para esta unidad El número máximo de servicios que puede lavarse es 2. El depósito de agua no puede llenarse con agua caliente. Esta unidad está diseñada para ser utilizada en aplicaciones domésticas y similares, tales como - cocinas para personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales; - clientes de hoteles, moteles y otros entornos residenciales; - granjas. El aparato debe conectarse a la toma de agua con mangueras nuevas, no debe reutilizar mangueras usadas. La presión máxima de entrada de agua es de 1 Mpa. La presión mínima admisible de entrada de agua es de 0,04 Mpa. En el fondo del aparato se encuentran aperturas de ventilación (según el modelo). No deben quedar obstruidos, por ejemplo, por una alfombra. Preste atención a cargar correctamente el aparato. Siga las instrucciones del capítulo «Cargar el lavavajillas». Los cuchillos y otros utensilios con puntas afiladas deben cargarse con las puntas hacia abajo en el cesto para cubiertos (según el modelo) o colocarse en posición horizontal en el cesto del lavavajillas. La puerta no debe dejarse abierta, podría aumentar el riesgo de vuelco. Este aparato puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instruc52 ciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implica. Los niños menores de 8 años deben mantenerse apartados del dispositivo. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y reciban supervisión. No intente reparar el aparato usted mismo. Póngase siempre en contacto con un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o una persona con cualificación similar. Desembalaje del aparato Contenido Extraiga el aparato del embalaje. Resumen de la unidad Retire todo el material de embalaje, tales como láminas, relleno y envases de cartón. Para evitar peligros, compruebe que el aparato no haya sufrido daños durante su transporte. En caso de daños, no ponga el aparato en funcionamiento. Póngase en contacto con su distribuidor. NOTA: Es posible que queden residuos derivados de la 1 Manilla de la puerta 8 Brazo de rociado superi- 4 Apertura del depósito producción o polvo en el aparato. Se recomienda de agua limpiar el aparato de acuerdo con el capítulo "Limpieza y mantenimiento".

9 Brazo de rociado inferior 10 Sistema de filtro Contenido de la caja 1x cesto de lavavajillas, 1x estante de cubiertos, 1x embudo para sal, 1x manguera de entrada, 1x manguera de drenaje (incluye material de montaje)

Conexión de agua Instalación PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: La instalación de la alimentación de agua debe La unidad no debe conectarse a la corriente durante ser conforme a las normas y reglamentos locales. la instalación. En caso contrario existen riesgos mor- El aparato no es adecuado para alimentación de tales o riesgos de electrocución. agua caliente. PRECAUCIÓN: Use el kit de mangueras nuevo incluido para Para un correcto funcionamiento el aparato debe conectar el aparato a la alimentación de agua. No conectarse correctamente. Las especificaciones de reutilice kits de conexión viejos o usados. alimentación y drenaje de agua, así como la conex- Si la tubería de agua es nueva o no se ha usado ión eléctrica, deben cumplir con los criterios corre- durante mucho tiempo, asegúrese antes de spondientes. conectar al sistema de agua que el agua sea clara y no esté contaminada. Ubicación de instalación Coloque el aparato de modo que todos los con- Notas sobre el sistema de seguridad de la manguera troles sean fáciles de alcanzar y se pueda abrir la de entrada (contenido de entrega dependiendo del puerta de la unidad sin problema. modelo) Asegúrese de colocar el aparato en una posición El sistema de seguridad consiste en una manguera sólida horizontal. de entrada de doble pared. Garantiza la desconexión El cable de alimentación y las mangueras de de la alimentación de agua cuando se produzcan agua no deben engancharse ni aplastarse. fugas en la manguera interna. Apagar la ali- Evite la instalación:

mentación de agua produce un contacto electrónico. cerca de calefactores, al lado de una estufa, Si es necesario puede solicitar un sistema de seguri- luz solar directa o cualquier otra fuente de cal- dad de manguera de entrada a su distribuidor o en or;

nuestra tienda de accesorios en línea, www.bomann- en lugares con alta humedad (por ejemplo, al germarny.de. Para realizar el pedido, use el número aire libre), ya que las piezas de metal serían de referencia que puede encontrar en «Datos téc- susceptibles a la corrosión en estas circun- nicos». stancias;

Instalar el drenaje en lugares en los que la temperatura pueda caer por debajo de la congelación. No exponga el aparato a factores climáticos.

cerca de materiales volátiles ni inflamables (por ejemplo gas, carburante, alcohol, pintura, etc.) Acople la manguera de drenaje a la parte posterior del aparato. El conector incluye fijaciones y debe fijarse con un destornillador..

Asegure el extremo de la manguera con seguri- Conexión eléctrica dad en un fregadero o cubo. Fije la manguera de ADVERTENCIA: drenaje con ventosas. La instalación a la red eléctrica debe ser conforme a las normas y reglamentos locales. Instalar la alimentación de agua Una conexión incorrecta puede provocar electro- Puede llenar el aparato con agua de dos modos: cución. No use tomas múltiples ni cables extensores. No está permitido modificar el enchufe incluido con el aparato. Si el enchufe no encaja correctamente en la toma, llame a un electricista para que le coloque una toma adecuada. Es necesario garantizar la accesibilidad del en- Conexión permanente mediante el grifo chufe de alimentación para poder desconectar el NOTA: dispositivo de la alimentación en caso de emer- La presión de agua debe ser entre 0,04-1 MPa. Con gencia. una presión superior: use un regulador de presión. Asegúrese de que la tensión de alimentación Conecte la manguera de entrada de agua a una coincida con las especificaciones de la etiqueta rosca de agua de ¾“. Enrosque firmemente la de clasificación (marco de la puerta) antes de manguera en la dirección de la rosca; asegúrese conectar. de que quede apretada. Conecte el cable de alimentación a una toma de Conecte el otro extremo de la manguera de en- corriente con toma de tierra correctamente in- trada a la válvula de entrada de la parte posterior stalada. del aparato; asegúrese también de que quede Si después de la instalación el enchufe no está en bien apretada. un lugar accesible, debe disponer de un dispositivo de desconexión para cumplir con las normas Llenado manual del depósito de agua de 5 litros de seguridad correspondientes. Saque el tapón de la apertura del depósito de agua y añada aproximadamente 5 litros de agua al depósito. Primer uso Como saber si hay suficiente agua en el depósito:

PRECAUCIÓN: Llenado en modo espera: si el depósito tiene Use exclusivamente sal y detergente para lavava- agua suficiente se emitirán varios pitidos.

jillas. Otros productos podrían dañar la unidad. Después de encender: si no hay agua suficiente en el depósito la pantalla muestra [ Tenga siempre en cuenta las recomendaciones

de dosificación y almacenamiento del embalaje En cuanto haya agua suficiente en el depósito el de compra. símbolo se apagará y se emitirán varios pitidos. ADVERTENCIA: Mantenga la sal y el detergente fuera del alcance de los niños.

Llenar sal en el recipiente de sal (ablandador de Encienda el aparato. agua) Pulse el botón de Programa más de 5 segundos, el modo de configuración se activará durante Ablandador de agua aproximadamente 60 segundos. La dureza del agua varía según la región. Si se usa Pulsando repetidamente el botón de Programa agua con mucha cal en el lavavajillas, se generan puede seleccionar la dureza del agua: H1->H2 depósitos en los platos y utensilios de cocina. El aparato está equipado con un ablandador de agua ción (consulte la tabla siguiente). que elimina cal y minerales del agua usando el La configuración se guarda automáticamente ablandador del recipiente de sal. Su autoridad local pasados unos segundos; alternativamente, fi- de agua puede notificarle la dureza del agua de su nalice la configuración con el botón de encendido. zona. Ajuste del consumo de sal Puede ajustarse el consumo de sal según la dureza del agua de forma óptima. Dureza del agua Configuración La regeneración se produce cada X Consumo de °dH Mmol/l Indicación secuencias de programa 1) sal / ciclo 0–5 0 – 0.94

Ninguna regeneración

1.0 – 2.0

2.1 – 3.0

H3 (configuración de fábrica)

3.1 – 4.0

4.1 – 6.0

6.1 – 9.8

40 g °dH: Grado alemán de dureza

1) Cada

ciclo con operación de regeneración consume 0,5 litros adicionales de agua, el consumo de energía aumenta en 0,01 kWh y el programa se amplía en 4 minutos. Saque el cesto del lavavajillas y desenrosque la Llenar la sal tapa del recipiente de sal. PRECAUCIÓN: Rellene el recipiente de agua exclusivamente Añada aproximadamente 130 g de sal usando el cuando se encienda el testigo de sal. embudo proporcionado. Durante el llenado del recipiente de sal puede Llene el recipiente de sal con agua (antes del salir agua y sal. Inicie un programa de inmediato primer uso). después de llenar el recipiente para evitar la cor- Enrosque firmemente la tapa de nuevo tras llenar rosión. el recipiente. Según la resolución de la sal, el testigo normalmente se apaga inmediatamente después del llenado.

en la «Tabla de programas». Tenga en cuenta B. Llenar detergente que, según el grado de suciedad y la dureza del Función del detergente agua, pueden darse diferencias. Los detergentes, con sus ingredientes químicos, son necesarios para eliminar suciedad, triturarla y trans- Rellene el detergente antes del inicio de cada ciclo portarla fuera del lavavajillas. Los agentes limpi- de enjuague según las instrucciones de la «Tabla de adores comerciales de alta calidad son adecuados programas». para esta finalidad. El aparato necesita menos Detergente detergente que los aparatos comerciales. Normalmente Normalmente el detergente pulverizado nuevo no basta con una cucharada de contiene fosfatos. Por lo tanto, la función de detergente para una carga de ablandamiento del agua del fosfato no está dis- lavado con suciedad normal. ponible. En este caso, recomendamos llenar con sal el recipiente de sal aunque la dureza del agua solamente sea de 6°dH. Si se usan detergentes sin Cargar el lavavajillas fosfatos con agua dura, a menudo aparecerán pun- PRECAUCIÓN: tos blancos en platos y vasos. En este caso, añada Enjuague solamente platos y cubiertos en el lavava- más detergente para obtener un mejor resultado. Los jillas que estén marcados explícitamente como «re- Los puntos resistentes de color no se eliminarán por NOTA: completo. En este caso, seleccione un programa con Elimine los restos de alimentos de gran tamaño y una temperatura superior. deje en remojo los restos quemados. No es nece- Pastillas de detergente (tabletas) sario enjuagar previamente con agua corriente. Las pastillas de lavavajillas de distintos fabricantes No sobrecargue. Es importante para un resultado de disuelven a distinta velocidad. Es posible que no de limpieza adecuado y un consumo energético se disuelvan por completo en programas cortos y razonable. baja temperatura de agua, y por lo tanto no alcancen Los objetos muy pequeños no deben lavarse en toda su eficacia. Para garantizar la total eliminación el lavavajillas, ya que pueden caerse fácilmente de restos de detergente, recomendamos elegir pro- de la cesta. gramas de enjuague largos y temperatura de agua Para lavar en el lavavajillas, los siguientes cubiertos elevada. Siga siempre las instrucciones del fabrican- y platos.. te. Llenar el detergente

NOTA: Cubiertos con mango de madera, porcelana, nácar Añada siempre el detergente inmediatamente antes de iniciar el ciclo de enjuague, o podría mojarse y no disolverse adecuadamente.

Objetos de plástico no resistentes al calor

Cubiertos antiguos con piezas encoladas que no sean resistentes a la temperatura Puede encontrar información sobre la cantidad de

detergente para los programas correspondientes

Productos de cubertería o vajilla compuestos

Objetos de peltre o cobre

Objetos de acero que puedan oxidarse

Objetos de fibra sintética Conforme EN60436 ..son limitadamente adecuados:

algunos tipos de vasos pueden ponerse mate tras muchos lavados

las piezas de plata y aluminio tienden a decolorarse durante el lavado

1 Platos de postre Los diseños vidriados pueden atenuarse si se hondo lavan con frecuencia 2 Platos de postre 4 Platillos 7 Vasos 5 Vaso 8 Platos 6 Taza hondos 3 Cuenco Recomendaciones de carga Cargar el estante de cubiertos Asegúrese de que toda la vajilla esté colocada ADVERTENCIA: ¡Peligro de lesiones! con seguridad y no pueda volcarse. Los cuchillos y otros utensilios con punta afilada Ponga todos los objetos de forma que los brazos deben colocarse con la punta hacia abajo en el es- de rociado puedan girar libremente durante el tante de cubiertos o en posición horizontal en el cesto lavado. del lavavajillas. Coloque todos los objetos con las aperturas hacia Como se muestra a contin- abajo. uación el estante de cubiertos Los objetos curvos, o aquellos que tengan re- debe añadirse al lado superior cesos, deben cargarse de soslayo para que izquierdo del cesto del lavava- pueda drenarse el agua. jilas. Asegúrese de que los vasos no estén en contacto entre sí. Distribuya homogéneamente la cubertería, vertical No ponga platos y cubiertos uno dentro de otro ni con el lado estrecho de forma que el agua pueda cubriéndose. pasar. Las piezas especialmente largas y grandes Coloque los cubiertos en el estante para deben ponerse en el centro del estante. cubiertos. Según el espacio necesario para cargar los platos, Coloque los cubiertos largos y afilados horizon- puede sacar el estante de cubiertos. talmente en el cesto del lavavajillas. Métodos para carga de vajilla normal Carga del cesto del lavavajillas Cargue el cesto del lavavajillas por tamaño y desde ambos lados hacia el centro.

Soportes de taza / plato 1 Cuchillo 2 Tenedor de servir 3 Tenedor 4 Cuchara de sopa Para organizar mejor platos aparatosos pueden ple- garse los soportes de taza / plato. Levante ligera- 7 Cucharón para salsa mente los estantes y bájelos. Puesta en marcha / Funcionamiento Tabla de programas Los valores indicados son valores orientativos y recomendaciones en condiciones normales, y por lo tanto no vinculantes. Seleccione un programa adecuado según los platos y el grado de suciedad. Programa ECO (*EN60436) Selección de programa información programa estándar para platos con suciedad normal, Secuencia de programa Deter- Tiempo Energía Agua gente (g) (Min) (kWh) (l)

Lavado (65°C) Secado ligeramente sucios sin Lavado secar Lavado (55°C) Para una autolimpieza efectiva del interior de Lavado pieza la unidad (sin platos) Lavado (70°C) Rápido ados, frescos, para vasos y porcelana Extra seco: proceso de secado adicional. La función está disponible para los programas [ECO] y [Vidrio] Anti-Bac.: Esta función proporciona aire fresco por el sistema de ventilación a intervalos regulares durante aproximadamente 72 horas.Reduce olores, humedad y creación de moho.

NOTA: El programa *ECO es el ciclo de prueba. La información para la prueba de comparabilidad de acuerdo con EN60436. ¡Información general! El programa ECO es adecuado para lavar platos con suciedad normal, y es el programa más eficiente en términos de consumo de energía y agua combinadas. El programa se usa para comprobar el cumplimiento con la legislación de ecodiseño de la UE. Cargar el lavavajillas doméstico a la capacidad especificada ayuda a ahorrar energía y agua. ¡El prelavado manual de los platos causa un consumo de agua y energía superior! Lavar los platos en un lavavajillas doméstico usa en general menos energía y agua que lavar a mano, siempre que el lavavajillas se use según las instrucciones. Panel de Control

Encendido: Presione el botón aproximadamen-

te 3 s. para encender/apagar la alimentación.

grama seleccionado o activo. 9 Pantalla: el consumo de sal (dureza del agua) y el Programa: Botón para seleccionar los pro- retraso de inicio se seleccionan mediante la pan- gramas de lavado [ ECO - 1H - Rápido ].

talla. Se muestra el retraso de inicio (cuando está Extra seco: Botón para activar la función [Ex- activado), el tiempo restante del programa y tra seco]. Tenga en cuenta que la función de- cualquier código de error. pende del programa.

Testigo de control: se enciende cuando debe Retraso: botón para seleccionar el retraso de rellenarse la sal del lavavajillas. inicio en 1-24 horas. Pulse el botón Inicio/Pausa y el aparato se pondrá en marcha automáticamente

Testigo de control: se enciende cuando la ali- cuando el tiempo de retraso seleccionado trans- mentación de agua está cerrada o el depósito de curra. agua no está lleno. Autolimpieza: Botón para seleccionar el pro- Iniciar un programa grama [Autolimpieza].

La alimentación de agua debe abrirse a la máxi- Anti-Bac.: Presione el botón aproximadamen- ma presión O debe llenarse el depósito de agua. te 3 s. para activar/desactivar la función [Anti- Cargue el cesto del lavavajillas. Bac.].

Inicio/Pausa: botón para iniciar/pausar el pro- Llene el detergente. Vidrio: Botón para seleccionar el programa Encienda el aparato. [Vidrio]. Establezca las opciones de programa deseadas. Inicie el funcionamiento.

Añada el plato olvidado. Iluminación interior Pulse el botón Inicio/Pausa, la operación contin- uará pasados aproximadamente 10 segundos. abriendo la puerta de la unidad en modo encendido o espera,

Al finalizar el programa pulsando un botón durante el ciclo de lavado PRECAUCIÓN: Tras aproximadamente 5 minutos con la puerta ab- Deje que el aparato se enfríe un poco cuando haya ierta o después de la última pulsación de un botón, la terminado el programa, antes de abrirlo. Evitará que luz interior se apaga. salga vapor, que puede causar daños de larga duración a sus muebles. Cambiar el programa Al finalizar el ciclo de lavado se emitirán varias se- PRECAUCIÓN: ñales y la unidad pasará a modo espera. Un cambio de programa solamente debe realizarse poco después de iniciar el programa. En caso con- Si no se realiza ninguna operación en menos de trario, puede que se haya disuelto el detergente y se 15 minutos, el aparato se apaga automáticamente - haya drenado el agua de lavado. ¡ahorra energía! Apagado Apague el aparato.

Cierre la alimentación de agua si es necesario. Pulse primero el botón inicio/pausa para detener Saque los platos cuando se hayan enfriado (con- el programa de lavado actual. sulte «Descargar el lavavajillas»). Pulse el botón de selección de programa aproxi- Deje ligeramente abierta la puerta del aparato madamente 3 segundos. hasta el siguiente ciclo de lavado para evitar Seleccione un nuevo programa e inicie la nueva olores. operación. Si el aparato no se usa durante mucho tiempo, desconéctelo de la alimentación. ¿Ha olvidado añadir un plato? ADVERTENCIA: Descargar el lavavajillas Abra la puerta con mucho cuidado durante el fun- PRECAUCIÓN: cionamiento, riesgo de salida de agua. Deje enfriar los platos durante aproximadamente Puede añadir platos en cualquier momento antes de 15 minutos antes de descargar. Los platos calientes que se disuelva el detergente o se drene el agua de son sensibles a impactos. lavado. NOTA: Al finalizar el programa pueden quedar gotas de agua dentro del aparato. Abra la puerta del aparato y saque el cesto. Pulse el botón Inicio/Pausa para detener el funcionamiento. Cuando se hayan detenido los brazos de rociado podrá abrir por completo la puerta del aparato.

Recomendaciones de ahorro de energía Sistema de filtro Lavar la vajilla en un lavavajillas doméstico El sistema de filtro evita que consume normalmente menos energía y agua en la gran cantidad de alimentos u fase de uso que lavar a mano cuando el lavavajillas otros objetos entren en la doméstico se use según las instrucciones. bomba. Intente siempre usar el lavavajillas cuando esté 1 Microfiltro: filtra restos de suciedad y alimentos en totalmente cargado. la zona del sumidero y evita que se vuelvan a depos- No enjuague los platos previamente con agua cor- itar en la vajilla durante el ciclo de lavado. riente. 2 Filtro principal: las partículas de alimentos y suc- Use para cada tipo de carga el programa de lavado iedad atrapadas en este filtro se pulverizan con un más adecuado. chorro especial del brazo de rociado inferior y se No realice un prelavado (según el modelo) si no es envían al drenaje. necesario. Limpieza del sistema de filtro PRECAUCIÓN: Limpieza y mantenimiento El lavavajillas nunca debe usarse sin el filtro. ADVERTENCIA: Una sustitución incorrecta del filtro puede reducir Apague y desconecte siempre el aparato de la el rendimiento y dañar el aparato. alimentación antes de limpiarlo y de realizar las No golpee el filtro para limpiarlo, para evitar posi- tareas de mantenimiento. bles deformaciones de éste. Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. NOTA: No utilice limpiadores a vapor para limpiar el apa- Compruebe después de cada lavado si el filtro tiene rato; podría entrar humedad en los componentes residuos. eléctricos. ¡Hay riesgo de descarga eléctrica! El vapor caliente podría dañar las piezas de plástico. El aparato debe estar seco antes de reiniciar la operación. Gire el sistema de filtro en sentido contrario a las PRECAUCIÓN: agujas del reloj y sáquelo hacia arriba. No utilice un cepillo de alambre ni otros objetos Saque el microfiltro como el filtro principal. Elimine los restos de alimentos y limpie el filtro No utilice detergentes ácidos o abrasivos. con agua corriente. Use un cepillo suave para el NOTA: filtro grueso y el microfiltro si es necesario. Los filtros sucios y los brazos de rociado obstruidos Vuelva a instalar el sistema de filtro en el orden degradan el lavado. Compruebe con regularidad el inverso. filtro y los brazos de rociado y límpielos si es necesario.

Limpieza del brazo de rociado inferior Cierre la alimentación de agua y saque la La cal y las impurezas del agua manguera de entrada de la válvula de agua. de lavado pueden obstruir boquil- Drene el agua de la manguera de entrada y la las y rodamientos del brazo de válvula de agua. rociado. Compruebe con regu- Vuelva a conectar la manguera de entrada a la laridad si existen obstrucciones válvula de agua. en las boquillas de salida del Cierre la tapa del recipiente de sal y saque el brazo de rociado.

Saque el brazo de rociado inferior hacia arriba.

Limpie el brazo con agua corriente, si es nece- sistema de filtro. Elimine el agua restante del sumidero con una esponja absorbente. sario use un cepillo blando para las boquillas.

Solución de problemas Introduzca de nuevo el brazo de rociado hasta que encaje en posición. Antes de ponerse en contacto con un especialista autorizado Mantenimiento del lavavajillas PRECAUCIÓN: No use nunca aerosoles limpiadores para limpiar el panel de la puerta, podría dañar el cierre y los com- Problema Posible causa / acción La unidad ∙ Compruebe la fuente de ali- no arranca mentación. ∙ ¿Está encendida la unidad y cerrada con seguridad la ponentes eléctricos. puerta? ∙ ¿Se ha seleccionado un Limpie las superficies exteriores del aparato y la programa? ∙ ¿Está correctamente goma de la puerta por completo con una gamuza conectada la alimentación de agua y abierta la alimentación? ∙ Compruebe la manguera de dren- se drena aje. ∙ ¿Están obstruidos los filtros o el fregadero? una gamuza humedecida con un poco de vinagre Ruido blanco o detergente especial para lavavajillas. Si ∙ Asegúrese de que todos los platos estén asegurados en el lavavajillas. es necesario, llene con detergente e inicie el apa- ∙ Ponga los objetos de forma que los rato sin platos en el programa con la temperatura brazos de rociado puedan girar li- de lavado más alta. bremente. Recomendación: deje que el aparato funcione Espuma con regularidad sin carga en el programa [Auto- espuma. Si se produce, abra la puer- Seque por completo las superficies exteriores ta y deje que la espuma se evapore. antes de volver a ponerlo en funcionamiento. Añada un poco de agua fría. Inicie un ciclo de lavado corto para drenar el Protección anticongelación agua. Si la unidad no está funcionando y se expone a temperaturas bajo cero, obedezca las precauciones siguientes:

PRECAUCIÓN: Problema Posible causa / acción Los platos ∙ Seleccione un programa más po- planos no tente. ∙ Asegúrese de que los brazos mentación de agua antes de llamar a un técnico están limpi- de rociado no estén bloqueados por autorizado. os. platos de gran tamaño. Manchas y derrame o una pequeña fuga, saque el agua an- recubrimien- temperatura de entrada ∙ sobrecarga

de los cestos, carga incorrecta ∙ de- tes de volver a encender el aparato. Si se produce un derrame, apague la ali- Si hay agua en la sección de chasis inferior por NOTA: tergente viejo o mojado ∙ dosificación Si un problema persiste después de seguir los pasos de detergente incorrecta Cristalería Use menos detergente si tiene agua empañada blanda y seleccione un ciclo más anteriores, póngase en contacto con su distribuidor o con un técnico autorizado. corto para limpiar cristal. Marcas Han entrado en contacto utensilios negras o de aluminio con los platos. Use un grises Datos técnicos Conexión eléctrica / alimentación de agua…………… Tensión de conexión: …..…...…...220-240 V~ / 50 Hz nar las marcas. Manchas en Use exclusivamente detergente sin la superficie colorantes. Potencia de conexión: ……….........…….730 – 860 W Presión de agua: ………...……...........…0,04 – 1 Mpa interior. Minerales en agua dura: limpie el blanca en la Tamaño de unidad: …….......…43,5 x 42,0 x 43,5 cm interior con una esponja humedecida superficie con detergente lavavajillas. Use gua- ∙ Carga incorrecta ∙ se sacan los de secado platos demasiado pronto ∙ se ha insatisfacto- seleccionado un programa incorrecto Para más información sobre el aparato, escanee el rio ∙ uso de cubiertos con recubrimiento código QR de la etiqueta de energía y/o visite el sitio de baja calidad web oficial del banco de datos de productos: Accesorios disponibles……………..............………….. Sistema de seguridad de manguera de entrada: ……….........................................….Art.-No. 8900 410 https://eprel.ec.europa.eu Códigos de error Para algunas averías las luces de control mostrarán El derecho de realizar modificaciones técnicas y de los siguientes códigos de error para advertirle: diseño en el curso del desarrollo continuo del Código producto está reservado. Significado / causa posible Avería de entrada de agua El grifo no está Este aparato ha sido probado de conformidad con abierto, entrada obstruida o presión de las normas CE actuales aplicables, tales como las agua demasiado baja. normativas de compatibilidad electromagnética y

Avería del elemento calentador. bajo voltaje y se ha fabricado de conformidad con las

Derrame / fuga de agua. normas de seguridad más recientes.

Error de comunicación / avería de pantalla.

Eliminación Significado del símbolo de “Papelera” Proteja nuestro medio ambiente; no deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos. Devuelva cualquier equipo eléctrico que no vaya a usar más a los puntos de recogida disponibles para su eliminación. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. De este modo contribuye al reciclaje y otras formas de reutilización de los equipos eléctricos y electrónicos. Puede obtener información sobre el lugar en el que puede desecharse el aparato de su ayuntamiento. ADVERTENCIA: Quite o deshabilite los cierres de presión y pernos de bloqueo si va a dejar de utilizar la unidad o eliminarla.