BEKO B5RCNE405LXP - Frigorífico-congelador

B5RCNE405LXP - Frigorífico-congelador BEKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato B5RCNE405LXP BEKO en formato PDF.

📄 170 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BEKO B5RCNE405LXP - page 88
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Refrigerador combinado
Capacidad total 405 litros
Dimensiones aproximadas 189 cm (altura) x 70 cm (ancho) x 68 cm (profundidad)
Peso 85 kg
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50 Hz
Clase energética A++
Funciones principales Frío ventilado, No Frost, iluminación LED
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular de superficies, descongelación automática
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, reparabilidad facilitada
Compatibilidades Compatible con los accesorios BEKO
Seguridad Sistema de bloqueo de puerta, protección contra sobrecargas eléctricas
Información general Garantía de 2 años, servicio postventa disponible

Preguntas frecuentes - B5RCNE405LXP BEKO

¿Cómo ajustar la temperatura de mi refrigerador Beko B5RCNE405LXP?
Para ajustar la temperatura, utiliza el panel de control ubicado dentro del refrigerador. Presiona el botón de temperatura hasta que se muestre el nivel deseado.
¿Mi refrigerador hace ruido, es normal?
Un ligero ruido es normal durante el funcionamiento del compresor o del ventilador. Si el ruido es fuerte o inusual, verifica que el aparato esté nivelado y que no haya objetos en fricción.
¿Cómo descongelar mi refrigerador Beko B5RCNE405LXP?
Para descongelar, apaga el aparato, vacíalo y deja que el hielo se derrita naturalmente. Puedes acelerar el proceso colocando un recipiente con agua caliente dentro.
¿Qué hacer si la luz interior no se enciende?
Verifica primero si el aparato está encendido. Si es así, reemplaza la bombilla. Consulta el manual de usuario para las instrucciones específicas sobre el reemplazo de la bombilla.
¿Por qué mi refrigerador no enfría correctamente?
Asegúrate de que la puerta esté bien cerrada y que no haya obstrucciones en la circulación del aire. También verifica los ajustes de temperatura y limpia los serpentines del condensador si es necesario.
¿Cómo limpiar los filtros de aire de mi refrigerador?
Para limpiar los filtros de aire, retíralos con cuidado y lávalos con agua tibia y jabón. Asegúrate de secarlos bien antes de volver a colocarlos.
Mi refrigerador tiene un olor desagradable, ¿qué hacer?
Verifica y desecha los alimentos caducados o mohosos. Limpia el interior con una mezcla de agua y bicarbonato de sodio para eliminar los olores.
¿Cómo ajustar el modo vacaciones en mi refrigerador?
Para activar el modo vacaciones, accede al panel de control y selecciona la opción 'modo vacaciones'. Esto ajustará automáticamente la temperatura para ahorrar energía.

Preguntas de los usuarios sobre B5RCNE405LXP BEKO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Frigorífico-congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones B5RCNE405LXP - BEKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. B5RCNE405LXP de la marca BEKO.

MANUAL DE USUARIO B5RCNE405LXP BEKO

6 Operar como produits 16

3. Indicador de poupanca de energia (visor desligado)

4. Indicador de avaria

5. Tecla congelamento rápido

Para evaporar isto, limpar o interior com aigua de carbonato a cada 15 días.

Por favor, lea estemanualantesdeusar el producto.

Gracias por elegir este producto. Nos gustaría que usted alcanzara la eficiencia optima de este producto de alta calidad que fue fabricado utilizing la Tecnología más avanzada. A tal fin, antes de utiliser el producto, lea detenidamente estemanual y cualquier othera documentación que se le Facilite y conservela como referencia.

Preste atencion a toda la informacion asi como a las advertencias containidas en el manual de usuario. Esto le permitirá protegerse aSIMismo y a su producto contra lospeligos quecouldan surgir.

Guarde el manual de usuario. En caso deentar el producto a另一边 persona, incluya esta guía con launidad.

Los siguientesvinculos seutilizan en la guía del usuario:

BEKO B5RCNE405LXP - Por favor, lea estemanualantesdeusar el producto. - 1

Peligro que pueda provocar la muerte o lesiones.

AVISO Un peligro que pueda provocar daños materiales al producto o a su alrededor

BEKO B5RCNE405LXP - Por favor, lea estemanualantesdeusar el producto. - 2

Información importante o sugerencias practicas de funcionaimiento.

BEKO B5RCNE405LXP - Por favor, lea estemanualantesdeusar el producto. - 3

Lea el manual de usuario.

BEKO B5RCNE405LXP - Por favor, lea estemanualantesdeusar el producto. - 4

1 Instrucciones de seguidad 4

1.1 Uso previsto 4
1.2 Seguidad para niños, personas vulnerabilities y mascetas.......4
1.3 Seguridad electrica .5
1.4 Seguidad en el transporte . . 5
1.5 Seguidad en la instalacion . . 5
1.6 Seguidad durante elfuncionamento.... 7
1.7 Seguidad en la limpieza y el mantenimiento . 8
1.8 HomeWhiz 9
1.9 Iluminación.... 9

2 Condiciones medio ambientales 10

2.1 En cumplimiento de la Directiva WEEE, y la eliminación del aparato: 10
2.2 Complimiento de la Directiva RoHS10
2.3 Información sobre el paquete . . .10

3 El frigorífico 11

4 Instalación 12

4.1.Lugar adecuado para la instalacion12
4.2.Instalación de las cuñas de plástico.......13
4.3.Ajuste de los pies 13
4.4.Conexión eletrica. 13

5 Preparación 14

6 Uso del aparato 16

6.1 Aviso de puerta abierta.......18
6.2 Cambio de la direccion de aperture de la puerta. 18
6.3 Luz azul 18
6.4 Cambio de la direccion de aperture de la puerta. 18
6.5 Luz Azul/HarvestFresh............19
6.6 Cajón de verduras con control de humedad (EverFresh+) . . .19
6.7 Módulo desodorante 20
6.8 Doble sistemas de refrigeracion 20
6.9 Congelación de alimentos frescos 20
6.10 Recomendaciones para la conservacion de alimentos congelados. 23
6.11 Colocación de los alimentos . . .23
6.12 Información sobre la congelación24
6.13. Botellero-vinoteca plegable ...25

7 Mantenimiento y limpieza 26

8 Soluciones de problemas 27

1 Instrucciones de seguridad

-Esta sección contiene instrucciones de sécurité que ayudaran a protegerse contra los riesgos de lesiones personales o daños a la propidad.
- NuestraEmpresa no se hará responsable de ningún día que pudiera derivarse del incumplimiento de estas instrucciones.

Los procedimientos de instalación y reparación los deben realizar siempre el fabricante, el servicios专业技术o autorizzato o la persona autorizada que indique el importador.

Utilizar unicamente piezas y accesos originales.
No reparar ni sustituiracular pieza del aparato, salvo que asio indique expresamente elmanual de usuario.
No realizar ninguna modificacion技术水平 en el aparato.

1.1 Uso previsto

  • Este aparato no es apto para su uso comercial, por lo que no debe utilizesse para fines distinctos de los previstos.
    Este aparato está Diseñado para utiliser en viviendas y espacios interiores.
    Por典型案例:
  • Áreas de cocina para el personal en tiendas, ofecinas y otros entornos de trabajo;
  • Granjas,
  • Áreas realizadas por los clientes en hoteles, moteles y otros temas de alojamento,
  • Hoteles tipo Bed&Breakfast, pensiones,
  • Aplicaciones de hostelería yactividades no commerciales similares.

Este aparato no se debe utilizes al aire libre, ya sea con o sin carpa o todo encima, como en barcos, balconones o terrazas. No exponer el aparato a la lluvia, la nieve, el sol o el viento. Haypeligro de incendio.

1.2 Seguidad para niños, personas vulnables y mascotas

  • Los niños de 8 años o más y las personas con capacities físicas, sensoriales orrientales limitadas o que carecen de experiencia y conocimientos, PODRAN'utilizar este aparato siempre que se les vigile o se les ensénse a utiliserdo deforma segura, asi como los riesgos que conlleva.
  • Los niños de entre 3 y 8 años podrán introducir y sacar productos refrigerados.
  • Los articulos electricos son peligrosos para los niños y las mascotas. Los niños y las mascotas no debenninger, subirse a, ni meterse bajo del aparato.
  • Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento, salvo que estén vigilados por algunos.
  • Mantener el embalaje lejos del alcance de los niños. Hay riesgo de lesiones o de ahogamente.
  • Antes de deshacerse derialquier aparato viejo u obsoleto:
    Desenchufarlo de la toma de corriente, cogiendo el cable por la clavija del enchufe.
  • Cortar el cable de corriente y quitarlo del aparato+junto con su clavija de enchufe
  • No guitar los estantes ni los cajones, como se está más fácil que los niños工程技术.
  • Quitar las puertas.
    Guardarlo de forma que no vuelque.

Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente

  • No permitir que los niños juguen con el aparato viejo.
  • En ningún caso se decide arrojar al fuego para su desecho. Hay riesgo de explosión.
  • En caso de que el aparatoonga cerradura, deben mantenerse la llave fauna del alcance de los niños.

1.3 Seguridad electrica

  • Durante la instalación, el mantenimiento, la limpieza, la reparación y la mudanza, el aparatodefería estar desenchufado.
  • En caso de que el cable de corriente está dañado, este lo deben sustituir una persona autorizada expresamente por el fabricante, el servicios专业技术o autorizado o el importador, a fin de evitar posiblespeligros.
  • No apltar el cable de corriente ni por debajo ni por detrás del aparato. No colocar objetos pesados sobre el cable de corriente. El cable no debe estar excessivamente doblado, pellizcado ni entrada en contacto con ninguna fuente de calor.
  • No utiliser alargadores, enchufes multiples ni adaptadores para hacer funciona el aparato.
  • Los mismos podrjan sobrecalentarse y provocar un incendio. Por tanto, no guardar ningún dispositivo de este tipo ni detrás niorca del aparato.
  • El enchufe debe estar fácilmente accesible. Siesto no es posible, la instalacion electrica a la que se conecta el producto debe contentener un dispositivo (como un fusible, un interruptor, un disyuntor, etc.) que

se ajuste a la normativa electrica y que desconnecte todos los polos de la red.

  • No tocar el cable con las manos mojadas.
  • Retire el enchufe de la toma de corriente agarrando lo por la clavija y no por el cable.
  • El articulo es pesado, no lo mueva solo.
  • Al moverlo, hay queeatingusujetarlo por la puerta.
  • Durante el transporte, cuidado con no dañar el sistema de refrigeración ni las tuberías. Durante el transporte, cuidado con no dañar el sistemas de refrigeración ni las tuberías. Si estas presentasen在哪ier tipo de daño, no utilizes el aparato y llamar al servicios técnico autorizado.

1.5 Seguidad en la instalacion

  • Llamar al servicios专业技术o autorizo para la instalacion del aparato. Para que el aparato esté lista para su uso, comprobar la informacion del manual de instrucciones para asegurar de que las instalaciones de electricidad y agua son las adecuadas. En caso contrario, llamar a un electricista y a un fontanero especializados a fin de que realicen los arreglos necessarios. De(other modo, existe el riesgo de descargas electricas, incendios, problemas con el aparato o lesiones.

Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente

  • Comprobar que el aparato noonga ningún defecto antes de suinstalación. En caso de que así sea, noDebe instalarse.
  • Colocar el aparato sobre una superficie limpia, plana y solida y equilibrarlo con las patas ajustables. De lo contrario, el aparato podra volcarse y Causear lesiones.
  • El lugar de instalación debe ser seco y bien ventilado. No colocar debajo del aparato ninguna alfombra, tapete ni cubierta similar. Una ventilación deficiente supone riesgo de incendio.
  • No tapar ni bloquear las revillas de ventilación. De lo contrario, el consumo eléctrico)aumenta y el aparato podría averiarse.
  • No se debe conectar el aparato a sistemas de suministro electrico como el de la energia solar. De lo contrario, seoulda averiar acause de los Cambios repentinos de voltaje.
  • Cuanto mayor sea el volumen de refrigerante de un frigorífico, mayor debe ser el lugar de instalación. Si el lugar de instalación es demasiado(PC)el refrigerante inflamable y la mezcla de aire se acumulán en caso de fuga de refrigerante en el sistemas de refrigeración. El空間 minimo necessities para cada 8 gr de refrigerante es de 1 ^3 .En la etiqueta de tipo se indica lacantidad de refrigerante del aparato.
  • No se debe instalar el aparato en Lugares expuestos a la luz solar directa,ibiendo mantenerlo alejado de fuentes de calor como quemadores, radiadores, etc.

Si es inevitable instalar el producto circa de una fuente de calor, se debe utiliser una plac aislante adecuada entre ellas y se deben mantener las siguientes distancias minimas a la fuente de calor:

  • A unminimum de 30 cm de distancia de fuentes de calor como hornos, calentadores o estufas,

  • A un minimo de 5 cm de distancia de los hornos electricos.

  • La类产品 de protección del aparato es el Tipo I. Enchufelo en un zócalo con toma a tierra que se ajuste a los values de voltaje, corriente y Frequencia indicados en la etiqueta de tipo del aparato. El enchufe debe está equipado con un disyuntor de 10 A - 16 A. NuestraEmpresa no sera responsable de los dáños que se produzcan cuando el producto se usa sin toma a tierra y sin connexion electrónica, de acuerdo con la normativa local y nacional.

  • El aparato no debe estar enchufado durante la instalacion. De othera forma, existe el riesgo de una descarga electrica y lesiones.
  • No enchufar el aparato en��omas que estén sueLAS,descolocadas, rotas,sucias orasientas,o que supongan un riesgo de entrada en contacto con el agua.
  • Canalizar el cable de corriente y las mangueras del aparato (si las hubiera), de forma que no supongan un riesgo de tropiezo.
  • La exposión de las partes con corriente o del cable de corriente a la humedad pueda causar un cortocircuito. Por lo tanto, no instalar el aparato en Lugares como garajes o lavanderías sobre la

humedad sea alta o el agua能把 salpicar. Si el frigorífico se moja con agua, desenchúfelo y llame al servicios técnico autorizado.
- No conectar nunca el frigorífico a ningún dispositivo de ahorro de energia. Estos podrán ser dañinos para el本身就是.

1.6 Seguidad durante el funcionaimiento

  • No usar nunca disolventes químicos en el aparato. Hay riesgo de explosión.
  • Si el aparato no funciona bien, desenchúfelo y no lo utilizes hasta que sea reparado por el servicios专业技术o autorizado. Existe un riesgo de descarga electrica.
  • No poner sobre el aparato, nioca del mesmo, ninguna fuente de llama, como velas encendidas o cigarrillos, entre otheras cosas.
  • No subir encima del aparato. Existe el riesgo de caerse y lesionarse.
  • No做不到 las tuberías de refrigeración con objetivos aflados ni punzantes. El refreigerante que pueda salir cuando se perforan las tuberías, las extensiones de estas o los revestimientos de la superficie, causa irritaciones en la piel y lesiones en los ojos.
  • No colocar ni utiliser dispositivos electricos en el interior de la nevera ni del congelador, salvo que lo recomienda el fabricante.
  • Procurar no atrapar las manos niyinguna other parte del cuerpo en las partes moviles del interior del frigorífico. Cuidado con no estrujarse los dedos entre la puerta y el frigorífico. Cuidado al

Abrir y cerrar la puerta, sobre todos si hay niños alrededor.

  • No comer nunca helado, cubitos de hielo o comida congelada justo después de sacarlos de la nevera. Existe el riesgo de quemaduras por congelación.
  • Si las manos están mojadas, no tocar las paredes interiores ni las piezas metálicas del congelador ni los alimentos almacenados en el. Existe el riesgo de quemaduras por congelación.
  • No meter en el congelador latas ni botellas que contengan bebidas gaseosas o liquidos congelables. Podrjan explotar. Hay riesgo de lesiones o de daños materiales.
  • No colocar cerca del frigorífico ni utilizar aerosoles inflamables, materiales inflamables, hielo seco, sustancias químicas o materiales similares sensibles al calor. Hay riesgo de explosión o de incendios.
  • No guardar en el aparato ningún material explosivo que contenga materiales inflamables, como latas de aerosol.
  • No colocar recipientes llenos de liquido sobre el aparato. Salpicar agua en una pieza electrica能把ucleara descarga electrica o el riesgo de incendio.
  • Este aparato no está Diseñado para almacenar medicamentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio niñas sustancias y produits Médicos similares sujetos a la Directiva sobre produits Médicos.
  • Un uso del aparato diferente al previsto pueda hacer que los productos almacenados en su interior se deterioroen o se echen a perder.

Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente

  • Si el frigorífico está equipado con luz azul, no la mire con instrumentos opticos. No mirar directamente a la luz LED UV durante mucho tiempo. La mismaoulda causar fatiga ocular.
  • Evitar sobrecargar el frigorífico. El contenido del frigorífico puede caer al abrir la puerta, causando lesiones o daños. Puede surgir problemas similares si se coloca algo?. lo;.bjecto sobre el producto.
  • Paraatarlesiones,asegurarse dehaberlimpiado todoelhielo y elaguaquecouldahercaidoosalpicado enel suelo.
  • Cambiar la posición de los estantes y portabotellas en la puerta del frigorífico sólo cuando estávacíos. Existel riesgo de lesiones.
  • No colocar objetivos que pueda caerse o volcarse sobre el aparato. Estos podrjan caerse alAbrir la puerta y Causear lesiones y/o daños materiales.
  • No golpear ni ejercer una fuerza excessiva sobre las superficies de vidrio. Los cristales rotos能把 Causeles y/o daños materiales.
  • El sistemas de refrigeración del aparato contiene refrigerante R600a: En la etiqueta de tipo se indica el tipo de refrigerante del aparato. El refrigerante es inflamable. Por tanto, cuidado con no dariar el sistemas de refrigeración ni las tuberías con el aparato funciona. Si las tuberías están dañadas:
  • No tocar el aparato ni el cable de corriente,
  • Mantener alejadas las posibles fuentes de fuego que poderan hacer que el aparato se incendie.

  • Ventilar la zona donde se encontrar el aparato. No usar ventiladores.

  • Llamar al servicios专业技术 autorizzato.

  • Si el aparato está estropeado y ve una fuga de refrigerante, por favor, alejese del refrigerante. Podrá causar quemaduras por contacto con la piel.

Para articulos con dispensadores de agua o migunas de hielo

Utilizar únicamente agua potable. No llenar el deposito de agua con ningún liquido, como zumo de fruta, leche, bebidas gaseosas o alcoholicas, que no sean aptos para su uso en el dispensador de agua.
Hay riesgos para la salute y la seguidad.
- Paraantar accidentes o lesiones, impedir que los niños juguen con el dispensador de agua o laquina na de hielo (Icematic).
- No meter los dedos ni Ninguna或其他cosa en el orificio del dispensador de agua, en el canal de agua ni en el conteditor de laquina de hielo. Hay riesgo de lesiones o de daños materiales.

1.7 Seguidad en la limpieza y el mantenimiento

  • No tirar del mango de la puerta si necesita mover el aparato para limpiarlo. Este se podra romper y Causear lesiones al ejercer fuerza excessiva sobre el本身就是.
  • No rociar ni averter agua sobre ni dentro del aparato para su limpieza. Existe el riesgo de incendios y de electrucución.

Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente

  • No utilizar hervrientas afiladas ni abrasivas para limpiar el aparato. No utiliser ningún limpiador, detergente, gasolina, diluyente, alcohol, barniz, ni ningúnOTHER PRODUCTO de limpieza similar.
    Utilizar unicolemente productos de limpieza ymantenimiento en el interior del producto que no sean perjudiciales para los alimentos.
  • No utilizar nunca vape ni limpiadores a vape para limpiar o descogellar el aparato. El vape entra en contacto con las partes en tensión del frigorífico, provocando un cortocircuito o una descarga electrica.
  • Asegurarse de que no entree agua en los circuitos electronicos ni en los elementos de iluminacion del aparato.
    Utilizar un paño limpio y seco para limpiar los materiales extraños o el polvo de las clavijas del enchufe. No usar ningún paño humedo ni mojado para limpiar el enchufe. Existe el riesgo de incendios y de electrocución.

1.8 HomeWhiz

  • Al utilizar el aparato a工程技术 de la aplicación HomeWhiz, se deben Respectar las advertencias de sécurité, inclujo cuando se esté lejos del aparato. también deverá Respectar las advertencias en la aplicación.

1.9 Iluminación

  • Cuando sea besoino cambiar el LED/la bombilla realizada para la iluminacion, llamar al service Tecnico autorizzato.

2 Condiciones medio ambientales

2.1 En cumplimiento de la Directiva WEEE, y la eliminación del aparato:

Este aparato cumple con la Directiva WEEE (RAEE) de la UE (2012/19/EU). Este producto企业提供 un*simbolo de la clasificacion de los equipos electricos y electronicos WEEE (RAEE).

BEKO B5RCNE405LXP - En cumplimiento de la Directiva WEEE, y la eliminación del aparato: - 1

Este*símbolo indica que este producto no se desechará con algunos residuos dométricos al final de su vida útill. El aparato uso debe ser entrega en el

punto de recogida oficial para el reciclaje de aparatos electricos y electrónicos. Para encontrar这些东西+puntos de limpios, porfavor,póngase encontacto con las autoridades locales o con la tienda en la que compró el producto.Cada hogar desempeña un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos viejos.La eliminación apropiada de los aparatos usadosayuda avenir posibles consecuencias negativas en el medio ambiente y la salute humana.

2.2 Cumplimiento de la Directiva RoHS

El producto que ha adquirido cumple con la Directiva de UE RoHS (2011/65/UE). No contiene materiales nocivos ni prohibidos especialcados en la Directiva.

2.3 Información sobre el paquete

BEKO B5RCNE405LXP - Información sobre el paquete - 1

Los materiales de embalaje delaparato son fabricados a partirde materiales reciclables, deacuerdo conocistra

Reglamentación Nacional para el Medio Ambiente. No se deshaga de los materiales de embalaje jusqu'ào con los desechos domesticos o de othero tipo. Llevelos a los+puntos de recoleccion de material de embalaje designados por las autoridades locales.

BEKO B5RCNE405LXP - Información sobre el paquete - 2

  1. Estantes de puerta ajustables
  2. Huevera
  3. Botellero
  4. Patas delanteras ajustables
  5. Congelador
  6. Hielera
  7. Cajón de produits lacteos

(almacenimiento en frío) o cajón de verduras

  1. Cajón de frutas y verduras
  2. Estantes ajustables
  3. Bodega
  4. Ventilador
  5. Luz de iluminación

* Puede no estar disponible en todos los modelos

i

Las ilustraciones de este manual se proportionsan a modo de exemple y podría no corresponderse exactamente con su aparato. Si determinadas partes no está presentes en el aparato que usted ha adquirido, indica que la figura correponde a otro modelos.

A Lea primero las instrucciones de seguidad!

4.1.Lugar adecuado para la instalacion

Contacte con un Servicio Tecnico autorizado para la instalación del aparato. Para tener el aparato a punto para la instalación, vea la información en la guía de usuario y asegúrese de que las herramrientas electricas y de agua sean las adecuadas. Si no lo son, llame a un electricista y a un fontanero para que hagan las modificaciones necessarias.

4ADVERTENCIA: El fabricante no se responsabiliza de ningún daño causado por el trabajoledge a cabo por personas no autorizadas.
1ADVERTENCIA: El aparato debe estar desenchufado durante la instalación. ;No hacerlo podrácausear la muerte o lesiones graves!
1ADVERTENCIA: Si la extension de la puerta es demasiado estrecha para permitir el pasodel aparato, retire la puerta ygire el aparato de lado; si thiso nofunciona,contacte con el service:técnico autorizado.
  • Coloque el aparato sobre una superficie lisa paraatar SACUDidas.
  • Instale el aparato a una distancia no inferior de 30 cm de radiadores, estufas y fuentes de calor similares y una distancia no inferior a 5 cm deequalquier hora electrolytico.
  • No exponga el aparato directamente a la luz solar en ambientes humedes.
  • El producto requires a circulation de aire adequada paraFuncionar de manera eficiente.
  • Si va a colocar el aparato en un hueco de la pared, no olvidedeer una distancia minima de 5 cm con

  • No instale el aparato en ambientes con una temperatura por debajo de -5^ .

  • Su producto requiere una circulación de aire adecuada para funciona eficientemente. Si el producto va a ser colocado en un hueco, recuerde estar al menos 5 cm de spacing entre el producto y el techo, la pared trabera y las paredes laterales.
  • Si el producto va a ser colocado en un hueco, recuerde dejar al menos 5 cm de spacing entre el producto y el techo, la pared trasera y las paredes laterales. Compruebe si el componente de proteccion de la parte trasera se enquirytra colocado en su lugar (en caso de ser suministrado con el producto). Si el componente no está disponible, o si se pierde o se cae, coloque el producto deforma que quede un spacing libre, de al menos 5 cm, entre la superficie trasera del producto y la pared de la habitacion. El spacing libre en la parte trasera es importante para el functionamento eficiente del producto.

Instalación

4.2.Instalación de las cuñas de plástico

Use las cuñas de plástico incluidas con el aparato para que haya suficiente空間 para la circulación de aire entre el producto y el techo.

  1. Paraarlo,retire los tornillos del aparato yutilice los tornillos que encontrarara en la Bolsa de las cuñas.

BEKO B5RCNE405LXP - 4.2.Instalación de las cuñas de plástico - 1

4.3.Ajuste de los pies

Si el aparato no queda equilibrado
tras su instalacion, ajuste las pies
frontales girandolos de la derecha a la
izquierda.

BEKO B5RCNE405LXP - 4.3.Ajuste de los pies - 1
i

4.4.Conexión electrónica

!ADVERTENCIA: No utilise cables de extension ni cladrones para realizar la connexion electrica.
4ADVERTENCIA: Deje en manos de un service专业技术orizarido la satisfución de un cable de alimentacion dañado.
iEn caso de que vaya a instalar dos frigoríficos uno al lado del(other, deben estar unaSeparatedon inferior a 4 cm entre ellos.
  • NuestraEmpresa no se hará responsable de daños provocados por el uso del aparato sin una toma de tierra conforme a las normativas;nacias.
  • Tras la instalación, el enchufe del cable de alimentación debe quedar al alcance de la mano.
  • No use cables de extension nimultiples tomacorrientes sin cable entre el aparato y la toma de pared.

Advertencia de superficie caliente

Las paredes laterales de su producto está equipadas con tubos de refrigerante para melhorar el sistema de refrigeración. El refrigerante con altas temperatas pueda fluir a工程技术 de estas areas, lo que的结果a en superficies calientes en las paredes laterales. Esto es normal y no necesita ningún mantenimiento. Por favor,onga cuidado al tocar estas areas.

5 Preparación

Lea primero las instrucciones de seguidad!

  • Para un aparato autosóportado; este aparato de refrigeración no está destinado a ser utilisé como aparato empotrado;
  • El frigorífico debe instalarsedeferando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciónso estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos electricos, evitando assimismo su exposión directa a la luz solar.
  • La temperatura ambiente de la estancia donde instale el frigorífico no debeser inferior a -5^ . A temperatas inferiores, el frigorífico pueda ver reducida su eficacidia.
  • Asegürese de limpiar méticulosamente el interior del frigorífico.
  • En caso de que vaya a instalar dos frigorificos uno al lado del(other,debe estar una separacion no inferior a 2cm entrelos.
  • Al utilizar el frigorífico por primera vez, siga las siguientes instrucciones referentes a las primeras.SEIS horas.
    No abra la puerta con Frequencia.
  • No deposit alimentos en el interior.
  • No desenchufe el frigorífico. En caso de corte del suministro electrico ajeno a su voluntad, consulte las advertencias de la sección "Sugerencias para la solución de problemas".
  • Guarde el embalaje original para futuros traslados.

  • Para un consumo来电lico reducido yolestres condidiones de almacenimiento, las cestas y cajones incluidos con el congelador deben estar siempre en uso.

  • Si los alimentos entran en contacto con el sensor de temperatura del congelador, el consumo electrico pueda incrementarse. Por tanto, es aconsejable estararshipsimilarmente decontacto con el sensor.
  • En algunos modelos, el panel de instrumentos se apaga automatistically 5 horas antes de cerrar la puerta. Se reactivará cuando se abra la puerta o se pulse cualquier botón.
  • Debido al cambio de temperatura como的结果ado de la aperture/clausura de la puerta del producto durante el funciona, la condensation en los estantes de la puerta/cuerpo y los contenedores de cristal es normal.
  • Como el aire caliente y húmedo no penetrada directamente en su aparato cuando las puertas no están abiertas, su aparato se optimiza en conditiones suficientes para proteger su comida. En esta funciona de ahora de energia, las sistemas y componentes como el compresor, el ventilador, el calentador, el descogelador, la iluminación, la pantalla, etc. funciona según las necessities para consumir el minimo de energia@msteads mantienen la frescura de sus alimentos.

5 Preparación

  • Cuando existen varias options, los estantes de vidrio se deben colocar de forma que no se bloqueen las salidas de aire en la pared posterior, preferiblemente las salidas de aire permanecen bajo del estante de vidrio.Esta combinacion podra poder agradable a mayorar la distribución del aire y la eficiencia energetica.

BEKO B5RCNE405LXP - Preparación - 1

jLea primero las instrucciones de seguidad!

BEKO B5RCNE405LXP - Preparación - 2

1. Tecla de conversion departmentos

Pulsando la tecla de conversion de compartmentos (3) durante 3segundos,la seccion del congelador cambia entre los modos de refrigeracion,apagado y congelacion. Si se opera como compartmento refrigerador, la temperatura se temperatura sera de 4 0^. En el caso del modo OFF, el indicator de temperatura del compartmentomostatra"--.

2. Tecla de Ajuste de Temperatura de Congelador

El ajuste de la temperatura se hace para el compartmento frigorífico. Pulsando la tecla (°), la temperatura del compartmento congelador se ajustará a -18,-19,-20,-21,-22,-23,-24 °C.

3. Indicador de Ahorro Energético (Pantalla Apagada)

Cuando la puerta del producto no está abierta o está cerrada durante algunos tiempo, la funciona de ahorro de energia se activa automatistically y se muestra el symbolo de ahorro de energia (—). Al activar esta funciona, se apagarán todos los symbolos de la pantalla, excepto el de ahorro energetico. Cuando la funciona de ahorro de energia está activada, al pulsarequalquiertecla oAbrirla puerta se desactivará la funciona de ahorro de energia y las senales de visualizaciónvoltaran a la normalidad. La funciona de ahorro de energia se activa en la fabricula y no se pueda cancelar.

BEKO B5RCNE405LXP - Indicador de Ahorro Energético (Pantalla Apagada) - 1

Las ilustraciones de este manual se proportionsan a modo de ejempo y podrán no correspondirse exactamente con su aparato. Si determinadas partes no está presentes en el aparato que usted ha adquirido, indica que la figura correponde a otro modelo.

Funcionamente del aparato

4. Indicador de estado de avería

Cuando su Refrigerador no pueda realizar una refrigeración adecuado en caso de un error en el sensor, este indicator (!) seactivará. En el indicator de temperatura del compartmento del congelador aparecerá la leyra "E" y en el indicator de temperatura del compartmento del refrigerador los nombres 1, 2, 3. Los nombres en el indicator específican el service conrecht a la falla. Si colocata alimentos calientes en el compartmento del congelador odea su puerta abierta durante un tiempo prolongado,可以更好ncderse un signo de exclamacion. Este no es un fallo, esta advertencia desapareceracuando los alimentos se enfrrien o cuando la tecla se pulsa.

5. Botón de Congelación Rápida

Al pulsar la tecla de congelación rápida, LED de la tecla se ilumina y seactiva bajo el ciclo de congélación rápida. La temperatura del compartmento de congélación está ajustada a -27 °C. Pulse de nuevo la tecla para cancelar la función. La funciona de congélación rápida se cancelará automatistically antes de 24 horas. Para congelar una gran calidad de alimentos frescos, pulse tecla de congélación rápida antes de colocar los alimentos en el congelador.

6. Botón de Conexión Inalámbrica

Este botón (®) se usa para connectarse de forma inalámbrica a su aparato atramés de la aplicación móvil HomeWhiz. Sisepulsaelbotón durante un tiempo prolongado (3segundos), el LED del botón parpadeará (en

intervals de 0,5 segundos). El enlace entre el aparato y la red domestica se inicializa. Una vez establisha la connexion inalámbrica con el aparato, el LED se iluminará de forma permanente. Tras la configuración inicial, la connexion puedeactivarse/ desactivarse pulsando este botón. El LED del botón parpadeará rápidamente (a intervalos de 0,2segundos) hasta que se establishca la connexion. Cuando la connexion está activa, el LED se iluminará de forma continua. En caso de que la connexion no se puedaestablisher durante un periodoprolongado,compruebe la configuración de la connexion y consulte la sección "Solutión de problemas" del manual del usuario. Para la connexion inalámbrica se utilizes la aplicacion HomeWhiz. Los pasos para la configuración se explican a工程技术 de la aplicacion durante la configuración. Puede acceder a la aplicacion escaneando el número QR de la etiqueta HomeWhiz del aparato. La aplicacion se pueda Obtener en App Store o en Play Store para dispositivos Android. Para más detalles, visite https://www.homewhiz.com/

7. Botón de Función de Apagado Para frigorífico (Vacaciones)

Para activar la funciona de vacaciones (口 _ 3 ) pulse el boton durante 3 seguidos. El modo vacaciones seactivara y el LED del boton se encendera. Elindicador de temperatura del compartmento frigorifico muestra"--"y el compartmento frigorifico no realiza la refrigeracion activa.

Cuando esta funciona está activada, noURTADAR la comida en el compartmento de refrigeracion. Los demas compartmentos siguen enfiandose segun las temperatas que se hayan fjado.Pulse othera vez la tecla durante 3 segundos para cancelar this funcion.

8. Tecla de ajuste de la temperatura del compartmento de refrigeracion

Permite ajustar la temperatura del compartmento de refrigeracion (°). Al pulsar esta tecla se podra ajustar la temperatura del compartmento de refrigeracion a 8,7,6,5,4,3,2 y 1^

9. Tecla del Módulo Antiolor

Pulse esta tecla durante 3segundos paraactivar/desactivarlafunciOn antiolor (巧 _ 3 ^ a ) .Cuando la funciOn antiolor está activa,elLED de la tecla correspondiente se enciende.Cuando la funcia estáactivada,el moduloantiolorfuncionaraperiodicamente.

10. Botón Para Reinecer los Ajustes de Conexión Inalámbrica

Para restablecer los ajustes de la conexión inalámbrica, pulse los botones de congelación<rapida (b) y de conexión inalámbrica (c) durante 3segundos. En el aparato en el que los ajustes de conexión inalámbrica se restablecen/vuelven a los values predeterminados de fábrica, se pierden todos los datos anteriores del usuario establishos en el aparato.

6.1 Aviso de puerta abierta

El frigorífico emitirá una seals acústica de avis cuando la puerta del compartmento del frigorífico permanzeza abierta durante un cierto periodo de tiempo.Esta seals acústica de avis cesará cuando se pulseequalquier botón del indicator o se cierra la puerta.

6.2 Cambio de la direccion de aperture de la puerta

Puede携带 la direccion de aperture de la puerta de su frigorífico en función del lugar en donde lo use. En tal caso, pángase en contacto con el servicios técnico autorizado más(PRXTIMO).

6.3 Luz azul

El efecto de la longitud de onda de la luz azul hace que los alimentos almacenados en el cajón de frutas y verduras prolonguen su proceso de fotosintesis, conservando de estaforma su frescura e incrementando su contenido vitamínico.

6.4 Cambio de la direccion de aperture de la puerta

Puede pagar la direccion de aperture de la puerta de su frigorífico en función del lugar en donde lo use. En tal caso, pángase en contacto con el servicios técnico autorizado más(PRXTIMO).

Las verduras y frutas almacenadas en cajones iluminados con luz azul viguen realizando la fotosintesis y conservando sus niveles de vitamina C gratias al efecto de la longitud de onda de la luz azul.

Para HarvestFresh,

Las verduras y frutas que se almacenan en los cajones iluminados con la Tecnología HarvestFresh conservan sus niveles de vitaminas (vitaminas A y C) por un periodo más largo gracias a los ciclos de luz azul, verde, roja y oscura que simulan el ciclo del día.

AlAbrir la puerta de su frigorifico durante el periodo de oscurdad de la technologiaHarvestFresh, su frigorifico lo detectarayautomaticallye iluminara el cajon con una de las luces azul, verde o roja, respectivamente, para su comodidad. El periodo de osurdad continua al cerrar la puerta del frigorifico de forma que representar el periodo nocturnodel ciclo diurno.

6.6 Cajón de verduras con control de humedad (EverFresh+) (Optional)

Gracias al Cajon deverduras con control de humedad, las verduras y frutas能把 almacenarse durante mas tiempo en un ambiente con conditiones de humedad ideales. Con el sistema de ajuste de la humedad con 3 options en la parte delantera del frigorífico, pueda controlar el nivel de humedad interior del compartmento en funcional dos alimentos que almacena. Le recomendamos almacenar sus alimentos selectionando la option de verduras cuando almacene solo verduras, la option de frutas cuando almacene solo frutas y la option de alimentos mixtos cuando almacene alimentos mixtos.

Para melhor el periodo de conservacion de los alimentos y aprovechar mejor el sistemas de control de la humedad, recomendamos que las verduras y frutas no se almacenen en bolsas. El hecho deardejarlas en bolsas de plástico hace que las verduras se pudran en poco tiempo. Es recomendable que los pepinos y los brócolis, en particular, no se almacenen en bolsas cerradas. Cuando no se prefería el contacto con otheras verduras, utilise materiales de envasado, como el papel, queienen un cierto nivel de porosidad en关键时刻 of higiene. A la hora de colocar las verduras,pongla las pesadas y duras en el fondoy las ligeras y blandas en la parte superior, considerando los pesos especialicos de las verduras.

Funcionamento del aparato

No ponga las frutas que producen grancantidad de gas etileno,tales como la pera,el albaricoque,el melocotón y sobre todo la manzana, en el本身就是cajon con otheras verduras y frutas.El gas etileno procedente de estas frutas pueda hacer que otheras verduras y frutas maduren mas rápido y que se pudran en un periodo de tiempo más corto.

6.7 Módulo desodorante

(FreshGuard)

(Esta funciona en optional)

El modulo de desodorizacion elimina rapidamente los malos olores de su frigorifico antes de que penetr en las superficies. Gracias a este modulo, que se coloca en el techo del compartmento de alimentos frescos, los malos olores se disuelven cuando el aireallaactivelyperel filtro de olores y, a continuacion, el aire que ha sido limpiado por el filtro vuela a partir al compartmento de alimentos frescos. De estaforma,los olores no deseados que peuvent surgir durante el almacenamento de los alimentos en el frigorifico se eliminan antes de que penetr en las superficies.

Esto se consigue gracias al ventilador, al LED y al filtro de olores integrado en el modulo.

Cuando deseee utiliser el modulo desodorizador, activoo desde el boton indicator.

6.8 Doble sistemas de refrigeración

Este frigorífico/congelador está equipado con tres sistemas de refri-geración separados para refrigerar el compartmento de alimentos frescos, el compartmento del alimentos congelados y el compartmento multiza. De este modo, no se mezclan el aire y los olores del compartmento de alimentos frescos y el aire del compartmento congelador. Gracias a这些 dos sistemas de refrigeración independentes, la velocidad de refri-geración es muy superior a la de others frigoríficos/congeladores. Además, se obtiene un ahorro de energia adi-cional porque el deshielo se realiza individualmente.

6.9 Congelación de alimentos frescos

  • Envuelva los alimentos o colóquelos en un recipientte tapado antes de ponerlos en el frigorífico/ congelador.
  • Los alimentos y bebidas calientes debenemarksenfirar Hastalcanzar la temperatura ambienteantes de introducirlos en elfrigorifico/congelador.
  • Los alimentos que vaya a congelar deben ser frescos y estar en buena estado.
  • Divida los alimentos en porciones basadas en las necessities de consumo de la familia.
  • Empaquete los alimentos herméticamente paraatar que seSEO, incluso si van a guardarse durante poco tiempo.
  • Los materiales realizados para empaquetar alimentos deben ser a prUEba de desgarrones y

Funcionamente del aparato

resistentes al frío, a la humedad,
los olores, los aceites y los acidos,
y además deben ser herméticos.
Tambien deben estar bien
cerrados y estar hechos de
materiales fáciles de utiliser y
aptos para su uso en congeladores.

  • Tenga especial cuidado de no mezclar alimentos ya congelados con alimentos frescos (No deje queenetren encontactocon los alimentos previamente congelados para evitar que estas你能ndescongelarse parcialmente).
  • Consuma inmediamente los alimentos recién descongelados, y en ningún caso los vuelva a congelar.
  • No congele cantidades demasiado grandes de una sola vez. La calidad de los alimentos se conserva mejor si la congelacion alcanza su interior lo antes possible.
  • Si se introducen alimentos calientes en el compartmento congelador, se obliga al sistemas de enfiambre a funciona de forma continua hasta congelarlos totalmente.
  • Se recomienda que coloque alimentos en la parte superior del congelador para el primer congelado.

Funcionamento del aparato

Ajuste del compartmento congeladorAjuste del compartmento RefrigeradorExplicaciones
-18°C4°CÉstos son los values de uso recomendados.
-20,-22 o -24°C4°CSe recomienda把这些 values cuando la temperature ambiente rebasa los 30 °C.
Congelación<rápida4°CSe utilizes para congelar los alimentos rápidamente. El frigorífico volverá a su modo de funciona bajo una vez finalizo el proceso.
-18°C o menos2°CSi usted Cree que el compartmento refrigerador no está suficientemente frió debido a las altas temperatas ambientales o por laurrente aperture y ciderre de la puerta.
-18°C o menosRefrigeración<rápidaPuede utiliserlo cuando haya un excesso de energia en el compartmento o bien si deseñañar sus alimentos rápidamente. Se recomiendaactivar la función de refrigeración<rápida 4-8 horas antes de colocar los alimentos.

6.10 Recomendaciones para la conservacion de alimentos congelados

  • Los alimentos congelados ya envasados disponibles en los commercios deben almacenarse de acuerdo con las instruciones de su fabricante bajo la conservacion en un compartmento congelador de ( * ) (4 estrellas).
  • Si desea garantizar el mantenimiento de la calidad de los alimentos congelados proportionsada por el fabricante y por el commercio,onga en cuenta lo suiviente:
  • Coloque los paquetes de alimentos congelados en el congelador lo antes possible tras su compra.
  • Asegürese de que todos los contentsos tengan etiqueta y Fecha.
  • Respect Las fechas de "Usar antes de" o "Consumir antes de" indicadas en los envases.

Si se produce un corte de corriente, no abra la puerta del congelador. Incluso si el corte de corriente tiene una duración superior al "Tiempo de aumento de temperatura" indicado en la sección de las "Especillasionesétécnicas de su frigorífico",los alimentos congelados se verán afectados. En caso de que la avería dure más, deben comprobar el estado de los alimentos y en los casos necessarios consumirlos inmediamente o bien cocinarlos y posteriormente volverlos a congelar.

Deshielo

El compartmento del congelador se deshiela deforma automatica.

6.11 Colocación de los alimentos

Estantes del compartmento congeladorAlimentos congelados diversos tales como carnes, pescados, helados, verduras, etc.
HueveraHuevos
Estantes del compartmento refrigeradorAlimentos en cazuelas, platos cubiertos y recipientes cerrados
Estantes de la puerta del compartmento refrigeradorAlimentos obebida en envases pequeños (leche, zumos de frutas, cerveza, etc.)
Cajón de frutas y verdurasVerduras y frutas
Compartimento de alimentos frescosProductos delicados (queso, mantequilla, embutidos, etc.)

Funcionamento del aparato

6.12 Información sobre la congelación

Los alimentos deben congelarse lo más rápido possible con el fin de Maintenerlos en las mejoras conditiones de calidad.

Los alimentos sólo peuvent conservarse durante periodos prolongados de tiempo a temperatas de -18^ 或 menos.

A -18^ o menos es possible mantener los alimentos frescos durante muchosaces en el congelador.

ADVERTENCIA

  • Los alimentos deben dividirse en porciones basadas en las necessities de consumo de la familia.
  • Los alimentos deben empaquetarse herméticamente paraatar que se sequen, incluso si van a guardarse durante poco tiempo.
  • Materiales你需要arios para el empaquetado:
    Cinta adhesiva resistente al frío
  • Etiquetas autoadhesivas
    Gomas elásticas
    Boligrafo
  • Los materiales realizados para empaquetar alimentos deben ser a prueba de desgarrones y resistentes al frío, la humedad, los olores, los aceites y los acidos.

No deja que los alimentos tienen en contacto con alimentos previamente congelados, con el fin de evaporar que ellos peuvent discongelarse parcialmente.

Respete siempre los valores especialcados en las tablas para los periodos de conservacion.

Consuma inmediamente los alimentos recién descongelados, y en ningún caso los vuelva a congelar.

Funcionamento del aparato

6.13. Botellero-vinoteca legable

* Puede no estar disponible en todos los modelos

Facilita al usuario el poder guardar botellas de vino cuando lo necesse. Para usar este accesorio, sujetelo por la parte plástica y tire lentamente de ella hacía la dirección.siempre. Ahora se pueda utiliser el botellerovinoteca plegable.

i

Se recomienda guardar un máximo de 2 botellas de vino en el botellero plegable.

BEKO B5RCNE405LXP - * Puede no estar disponible en todos los modelos - 1

Para retirarlo, en primer lugar deben quitar el cristal del frigorífico. A continuación, sujete la pieza de plástico y tire de ella hacíarialdo. Ahora, si lo necesita,ouldautilizar el aparato sin botellero.

BEKO B5RCNE405LXP - * Puede no estar disponible en todos los modelos - 2

7Mantenimiento y limpieza

No utilise nunca gasolina, benceno o sustancias similares para la limpieza.
Le recomendamos desenchufar el aparato antes de proceder a su limpieza.
i No utilise nunca para la limpieza instrumentos aflados o sustancias abrasivas, jabones, limpiadores domesticos, detergentes ni ceras abrillantadoras.
i En el caso de produits con sistemas de enfiambre cílico o estálico, se pueda producir gotas de agua y una capa de hielo en la pared trasera del compartmento del frigorífico. No lo limpie, nunca aplique aceite o agentes similares en el mesmo.
Utilice solo paños de microfibras ligeramente humedecidos para limiar la superficie exterior del producto. Las esponjas u othero tipo de paños de limpieza能把 rayar la superficie.
Limpie el armario del frigorífico con agua tibia y sequelco con un paño.
i Para limpiar el interior,utilice un paño humedecido en un vaso grande de agua con una cucharadita de bicarbonato sódico disuelta y séquelo con un trapo.
Asegúrese de que no penete agua en el alojamento de la lámpara ni en otros elementos electricos.
Si no va a utiliser el frigorífico durante un periodo prolongado, desenchúfelo, retire todos los alimentos, limpielo y deje la puerta entreabierta.

i Compruebe regularmente los cierras herméticos de la puerta para asegurarse de que estén limpios y sin restos de alimentos.
Para extraer las bandejas de la puerta, retire todo su contenido y, a continuación, simplement empuje la bandeja hacía arriba desde su base.
i Nunca use agentes de limpieza o agua que contengan cloro para limpar las superficies exteriores y los cromados del producto, ya que el cloro correddichas superficies metálicas.
i No utilise herramientos afiladas y abrasivas ni jabón, productos de limpieza domesticos, deterentes, gasolina, benceno, cera, etc., de lo contrario los sellos en las piezas de plástico se caerán y deformarán. Use agua tibia y un paño suave para limpiar y secar.

7.1. Protección de las superficies de plástico

No deposite aceites liquidos o alimentos aceitosos en recipientes no cerrados ya que dañarán las superficies de plástico de su frigorífico. En caso de derrame de aceite sobre las superficies de plástico, limpie y'enjuague con agua caliente la parte afectada de inmediato.

Revise esta lista antes de contactar con el servicios técnico. Si lo hace, le ahorroará tiempo y dinero.Esta lista incluye quejas frecuentes que no está relacionados con la mano de obr ni materiales defectuosos. Algunas unidades Mentionadas en este documentoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO

El Refrigerador no está funciona.

  • El enchufe no está totalmente en la toma. >>> Basta conectarlo para asentarlo por completeo en la toma.
  • El fusible conectado a la toma de alimentacion del aparato o el fusible principal estáFundido. >>> Revise los fusibles.

Condensation en la pared lateral del compartmento de enfiambre (MULTI ZONA, REFRIGERADOR, CONTROL y FLEXI ZONA).

  • La puerta se abre con demasiada fecuencia >> Tenga cuidado de noAbrir la puerta del aparato con demasiada fecuencia.
  • El medio ambiente es demasiado humedo. >>> No instale el aparato en ambientes humedos.
  • Los alimentos que contienen liquidos se mantienen en sus envases sin sellar. >>> Mantenga los alimentos que contengan liquidos en los envases sellados.
  • La puerta del aparato sedea abierta. >>> No mantenga la puerta del aparato abierta durante largos periodos.
  • El termostato está ajustado a una temperatura demasiado bajo. >>> Ajuste el termostato a la temperatura adequada.

El comprésor no está funciona.

  • En caso de fallo de alimentación repentino o tirando del enchufe de alimentación y poniéndolo de nuevo, la presión del gas en el sistema de refrigeración del aparato no sera equilibrada, lo que desencadena la salvaguardiaética del compresor. El aparato se reinciara después de aproximamente 6 horas. Si el aparato no se reiniciauponés de este periodo,pongase en contacto con el service.
  • La descogelación está activa. >>>
  • Esto es normal para un aparato de descogelación Completely automatico. La descogelación se realiza periodically.
  • El aparato no está enchufado > > > Asegürese de que el cable de alimentación está enchufado.
  • El ajuste de la temperatura es incorrecto. >>>> Seleeccione el ajuste de la temperatura adecuado.
  • No hay energia electrica. >>> El aparato continua的功能同 con normalidad una vez que se restablezca la alimentacion.

El ruido de funcionaamente del Refrigeradorurrenta,msteads está en uso.

  • El desempeño operativo del aparato pueda variar en función de las variaciones de la temperatura ambiente. Esto es normal y no indica mal funciona.

El Refrigerador funciona demasiado a bajo o por demasiado tiempo. La temperatura del congelador es muy baja, pero la temperatura del refrigerador es adecuada.

  • La temperatura del compartmento congelador se establiece a un grado muy bajo. >>> Ajuste la temperatura del compartmento del congelador a un grado más alto y vuelva a intentarlo.

La temperatura del refrigerador es muy baja, pero la temperatura del congelador es adecuada.

  • La temperatura del compartmento congelador se establiece a un grado muy bajo. >>> Ajuste la temperatura del compartmento del refrigerador a un grado más alto y vuelva a intentarlo.

Los alimentos guardados en los cajones del compartmento de refrigeracion se congelan.

  • La temperatura del compartmento congelador se establiece a un grado muy bajo. >>> Ajuste la temperatura del compartmento del congelador a un grado más alto y vuelva a intentarlo.

La temperatura en el Refrigerador o el congelador esblemado alta.

  • La temperatura del compartmento del congelador se establiece a un grado muy bajo. >> El ajuste de temperatura del compartmento del refrigerador influye en la temperatura del compartmento del congelador. Cambie la temperatura del compartmento del refrigerador o congelador y espere a que los comportimientos pertinentes alcancen el nivel de temperatura ajustado.
  • Las puertas se abren frencuentemente o se mantienen abiertas durante largos periodos. >> No abra las puertas con demasiada fecuencia.
  • La puerta puede estar abierta. >>> Cierre la puerta por completo.
  • El aparato pueda haber sido connectado recientemente o un nuevo alimento fue colocado en su interior. >>>Esto es normal. El aparato tardará más en alcancar la temperatura fjada fue enchufado recientamente o si un nuevo alimento se coloca en el interior.
  • Grandes cantidades de alimentos calientes peuvent haber sido colocadosrecentemente en el aparato. No Coloque alimentos calientes en el interior del aparato.

Ruido agitación.

  • El sueño no está nivelado o no es firme. >>> Si el aparato está temblando cuando se mueve lentamente, ajuste las patas para equilibrar el aparato. también asegúrese de que el sueño sea lo suficientemente resistente para soportar el aparato.
  • Cualquier articulo colocado sobre el aparato pueda causar ruido. >>>> Retire todos los objetivos colocados sobre el aparato.

El aparato está hacer ruido de flujo de liquido, rociado, etc.
- Los principales de funciona del aparato implican flujos de liquido y gas. >>>> Esto es normal y no indica mal funciona.

Hay sonido del viento que sopla procedente del aparato.
- El aparato utilizes un ventilador para el proceso de enfiambre. Esto es normal y no indica mal funciona.

Hay condensation en las paredes internas del aparato.

  • El clima caliente o humedo augmentarán la formación de hielo y de condensación. Esto es normal y no indica mal funciona.
    Las puertas se abren freucentamente o se mantienen abiertas durante largos periodos. >>> No abra las puertas con demasiada fecuencia, si está abiertas, ciérrelas.
  • La puerta puede estar abierta. >>> Cierre la puerta por completo.

Hay condensation en el exterior del aparato o entre las puertas.

  • Puede ser por que el clima ambiental sea humedo,esto es bastante normal en ambientes humedes. La condensacion se disipara cuando se reduzca la humedad.

El interior huele mal.

  • El aparato es limpiado regularmente. >>> Limpie el interior con regularidad utilizing una esponja, agua caliente y agua carbonatada.
  • Ciertos envases y materiales de embalaje PODEN causar olor. >>> Utilice envases y materiales de embalaje que Sean exentes de olores.
  • Los alimentos se colocan en envases no selladas. >>> Mantenga los alimentos en envases sellados. Los microorganismos peuvent propagarse fuera de los alimentos no sellados y Causear mal odor.
  • Retire todos los alimentos caducados o en mal estado del aparato.

La puerta no se cierra.

  • Los paquetes de alimentos能把 estar bloqueando la puerta. >>> Cambie de lugar los elementos que bloquee en las puertas.
  • El aparato no está en posición vertical sobre la base. >>> Ajuste los soportes para equilibrar el aparato.
  • El suejo no está nivolvimento o no es firme. >>> Asegürese de que el suejo está nivorado y sea lo suficientemente resistente para soportar el aparato.

La bandeja de las vegetales se ha atascado.

  • Los alimentos peuvent estar en contacto con la parte superior del cajón. >>> Reorganice los alimentos en el cajón.
    Si la superficie del produit está caliente.
  • Pueden observarse altas temperatas entre las dos puertas, en los paneles laterales y en la parrilla trasera cuando el producto está en funciona. Se tratate de algo normal y no requirescenitimiento del service.

BEKO B5RCNE405LXP - Ruido agitación. - 1

ADVERTENCIA: Si el problema persististe antes de seguir las instrucciones de esta sección,pongase en contacto con su vendedor o un Servicio Autorizzato. No trate de reparar el aparato.

EXENCIón DE RESPONSABILIDADES / ADVERTENCIA

Es posible que algumas fallas (simples) sean tratadas de manière adecuada por el usuario final sin que se plantee ningún problema de seguridad o uso no seguro, siempre y cuando se lleven a cabo bajo de los limites y de conformidad con las siguientes instrucciones (vease la section "Autorreparación").

En consecuencia, siempre y cuando no se autorice lo contrario en la sección "Autorreparación" que se encontrar a continuación, las reparaciones deben ser dirigidas a los reparadores profesionales registrados paraatarvenir problemas de seguidad. Se considera un reparador profesional registrar el que ha tenido acces a las instrucciones y a la lista de piezas de repuesto de este producto por parte del fabricante de acuerdo con los métodos descriños en los actos legislátivos en virtud de la Directiva 2009/125/CE.

No obstarte, según las conditiones de la garantía, sólo el agente de servicios ( por ejemplo, los reparadores profesionales autorizados) al que pueda llamar realizando el número de téléphone que figura en el manual de usuario/ tarjeta de garantía o bien a性和 de su distribuidor autorizzato能把 prestar servicios. PorARRY, por favor,onga en cuenta que las reparaciones realizadas por reparadores profesionales ( no autorizados por Beko) anularán la garantía.

Autorreparación

El usuario final pueda realizar la reparación por su cuenta conarto a las siguientes piezas de repuesto: manijas de puertas, bisagras de puertas, bandejas, cestas y juntas de puertas (una listaactualizada también estará disponible en support.beko. com a partir del 1 de Marzo de 2021).

Por othera parte, con el fin de garantizar la

seguidad del producto y prevenir el riesgo de lesiones graves, la autorreparacion citada se llevará a cabo siguiendo las instrucciones del manual de usuario para la autorreparacion o las que está disponible en support.beko.com Para su seguridad, desenchufe el producto antes de intentarequalquier autorreparacion.

La reparación y losintentos de reparación por parte dellos 用户os finales de piezas no incluidas en dicha lista y/o no seguir las instrucciones contentidas en los manuales de usuario para la autorreparación o que está disponible en support.beko.com, podrjan causar problemas de seguridad no atribuibles a Beko, y anularian la garantía del producto.

Porarlo,esmuy recomendableque los 用户os finalassebastengan de intentarrealizarlas reparaciones queestendonfuera del lista de piezas de repuestosmentionada,comunicandose en talescasos con los reparadores profesionales autorizados o con los reparadores profesionales registrados.

Al contrario, dichosintentos por parte de los usuario finalsmightenerprovocarp Problemasdeseguidad ydarrele producto y, en consecuencia, provocarcendidios, inundaciones,electrocución ylesiones personales graves.

Conará ejemplar, pero no limitado aarlo, lassiguientes reparacionesdebendirigirse a los autorizados reparadores profesionales o reparadores profesionales registrados: compresor, circuito de refrigeracion, placaprincipal, tablero del inversor, tablero de la pantalla etc.

En caso de que los usuario finals no cumplan con lo anterior, el fabricante/ vendedor nooulda serconsiderado responsable.

La disponible de piezas de replyo del refrigerador que ha adquirido es de 10 años.
Durante este periodo, las piezas de replyo
originales estaran disponibles para el
funcionamento apropiado del refrigerador.
La duracion minima de la garantia del
refrigerador que ha comprado es de 24
meses.

Este producto está equipado con una fuente de iluminacion de la classe energética "G". La fuente de iluminacion de este producto solo debe ser sustituida por reparadores profesionales.

beko

Lednice

Návod k použití

Chladnička

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEKO

Modelo : B5RCNE405LXP

Categoría : Frigorífico-congelador