LSTF 7B019 - Lavavajillas HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LSTF 7B019 HOTPOINT en formato PDF.
| Tipo de producto | Lavavajillas empotrable |
| Marca | Hotpoint |
| Modelo | LSTF 7B019 |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | 82 x 44,5 x 55 cm |
| Capacidad | 10 cubiertos estándar |
| Clase energética | A+ |
| Consumo de energía anual | 237 kWh/año |
| Consumo de agua anual | 2800 L/año |
| Nivel sonoro | 49 dB(A) |
| Programas de lavado | Eco, Intensivo, Normal, Rápido, Delicado, Express, Remojo |
| Opciones | Inicio diferido, Media carga, Pastillas multifunción |
| Seguridad | Dispositivo antifugas, seguridad infantil, bloqueo de puerta |
| Material de la cuba | Acero inoxidable |
| Ajuste de dureza del agua | Sí, 5 niveles |
| Presión de agua | 0,05 – 1 MPa (0,5 – 10 bar) |
| Alimentación eléctrica | Ver placa de características (230 V ~ 50 Hz) |
| Peso (aprox.) | 35 kg |
| Clase de eficiencia de secado | A |
| Duración del programa Eco | 130 min |
| Tipo de instalación | Empotrable o libre instalación |
Preguntas frecuentes - LSTF 7B019 HOTPOINT
Preguntas de los usuarios sobre LSTF 7B019 HOTPOINT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LSTF 7B019 - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LSTF 7B019 de la marca HOTPOINT.
MANUAL DE USUARIO LSTF 7B019 HOTPOINT
Instrucciones de uso, 1
Precauciones y consejos, 5-6
Asistencia, 10
Ficha producto, 12
Instalacion, 47-48
Descripción del aparato, 49
Sal regeneradora y abrillantador, 50
Cargar los cestos, 51-52
Detergente y uso del lavavajillas, 53
Programas, 54
Programas especials yvinciones, 55
Mantenimiento y cuidados, 56
Anomalías ysolutiones,57

Português
Instruções de uso
MAQUINA~DE LAVAR LOUÇA - Índice
ES Precauciones y consejos
El aparato hasido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internaciones de seguridad.ellas advertencias se suministran por razones de sécurité y deben ser leidas atentamente.
Es importante conservar este manual para poder consulitarlo en cualesquier momento. En caso de vente, de cesión o de traslado, elmanualdebe permanecerjusto al aparato.
Lea atentamente las instrucciones: contienen informacion importante sobre la instalacion, sobre el uso y sobre la seguridad.
Este aparato ha sido proyectado para uso domestico y para aplicaciones similares, por exemple:
-cortijos;
- uso por parte de clientes en hoteles, moteles yotiros ambiente de tipo residencial;
- bed and breakfast.
Desembalar el aparato y proprobar que no haya sufrido daños durante el transporte. Si estuviera danado, no conectarlo; llamar al revendedor.
Seguidad general
- Este electrodométrico puede ser utilisé por niños de no menos de 8 años deidad y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reduidas, ocaretes de experiencia o del conocimientonecessary, pero sólo bajo la stricta vigilancia de una persona responsable,siguiendo las instrucciones sobre el uso seguro y después de comprender bien los peligros inherentes.
- Los niños no deben hacer con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento del aparato deben ser efectuados por el usuario. No deben ser efectuados por niños sin vigilancia.
- El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no professionnel en el interior de una vivienda.
- El aparato debe ser utilisé para el lavado de vajilla de uso dométrico y según las instrucciones contentsas en este manual.
- El aparato no se debe instalar al aire libre, ni siquiryera si el lugar está protegido, porque es muy peligiosodeerlo expuesto a la lluvia o a las tormentas.
- No tocar el lavavajillas con los pies descalzos.
- No desconectar la clavija de la toma de corriente tirando del cable sino sujetando la clavija.
- Es Neededo cerrar el grifo de agua y desconectar la clavija de la toma de corriente al final de cada ciclo antes de realizar operaciones de limpieza y mantenimiento.
- El número máximo de cubiertos se indica en la ficha del producto.
- En caso de avería, no acceder nunca a los mecanismos internos para intentar su reparación.
- No apoyarse ni sentarse sobre la puerta abierta: el aparato podra voltearse.
- La puerta no se debeURT abierta, ya que podría causar tropiezos.
- Conservar el detergente y el abrillantador fuera del alcance de los niños.
- Los embalajes no son juguetes para los niños.
- Los cuchillos y utensilios con cordes filosos deben colocarse en el cesto para cubiertos con las+puntas/hojas hacía abajo
o en posicion horizontal sobre los cestos especials adiconiales o en la bandeja o el tercer cesto en los modelos que lo tiene.
- El aparato se debe conectar a la red del agua utilizando el nuevo tubo dearga. El tubo dearga anterior no se debe reutilizar.
- Si el lavavajillas es de libre instalación, elgado posteriormente quebrado contra una pared.
Eliminación
- Eliminación del material de embalaje: respetar las normas locales para que los embalajés couldan ser reutilizados.
- La forma Europea 2012/19/EU sobre residuos de equipos electricos y electrónicos (REEE) establiece que los electrodomesticos no se deben eliminar de laquia manera que los desechos solidos urbanos. Los aparatos eliminados deben ser recogidos en formaSeparateda para optimizar la tasa de recuperación y reciclado de los materiales que los componente impedir que provoquenden a la salute y el medio ambiente. El símbolo del cubo tachado se encontrar en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada.
Para mayor información sobre la correcta eliminación de los electrodométricos, los propietarios PODRAN dirigirse al serviceo publico encargado de la recoleccion o a los revendedores.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Ahorrar agua y energia
- Poner en funciona el lavavajillas sólo conplenacarga.A laesperade que lamáquina se llene, prevenir los malos olores con el ciclo Remojo (si lo hay - ver Programas).
-
SeLECTIONAR un programa adecuado al tipo de vajilla y al grado de sociedad consultando la Tabla de programas:
-
para la vajilla con sueidad normal/utilizar el programa Eco, que garantiza un bajo consumo energetico y de agua.
-
si la energia es reducida, activar la option Media energia (si la hay - ver Programas especials y optiones).
- Si el suministro de energia electrica prevé horarios de ahorro energetico, realizar los lavados en los horarios con tarifa reducida. Para organizar mejor los lavados, poder ser utilise la option de Arranque diferido (si la hay - ver Programas especials yvinciones).

ES Asistencia Técnica
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
- Verifique si la anomalíauede resuelta por Ud.mismo (ver Anomalías y Solutaciones).
- Vuelva a poder en funciona el programa para controlar si el inejteniente ha sido resuelto.
- Si no es asi, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado.
A No llame nunca a先进技术 no autorizados.
Comunique:
- el tipo de anomalía;
- el modelos de laMahonia (Mod.);
- y el número de série (S/N).
Esta información se incluye en la placá de característica, ubicada en el aparato (ver Descripción del aparato).
PT Assistência
| Ficha producto | |
| Marca | HOTPOINT ARISTON |
| Modelo | LSTF 7B019 |
| Capacidad nominal en número de cubiertos estándar (1) | 10 |
| Clase de eficiencia energetica sobre una escalade de A+++ (bajo Consumo) a D (alto Consumo) | A+ |
| Consumo energetico anual en kWh (2) | 237 |
| Consumo energetico del ciclo de lavado estándar en kWh | 0.83 |
| Consumo de potencia en el modo apagado en W | 0.5 |
| Consumo de potencia en el modo espera en W | 5.0 |
| Consumo de agua anual en litres (3) | 2800 |
| Clase de eficacia de secado sobre una escalade de G (eficacia minima) a A (eficacia maximizinga) | A |
| Duración del programa por ciclo de lavado estándar en horas | 130' |
| Duración del modo espera en horas | 12 |
| Nivel de ruido en dB(A) re 1 pW | 49 |
| Modelo de encastre | Si |
| NOTAS | |
| 1) La información contentida en la etiqueta y la ficha se refiere al ciclo estándar de lavado, este programa está diseñado para lavar正常使用 vajillas manchadas y es el programa más eficiente en关键时刻 de consumo combinado de agua y energia. El ciclo estándar de lavado se corresponde con el ciclo Eco. | |
| 2) Basado en 280 ciclos de lavado estándar con agua fría y consumo de modelos de bajo Consumo energetico. El Consumo actual dependerá de是如何 se utilize el aparato. | |
| 3) Basado en 280 ciclos de lavado estándar. El Consumo actual de agua depende de是如何 se utilize el aparato. | |
PT
Ficha de produto
En caso de traslado mantener el aparato en posicion vertical; si fuera necessario inclinarlo, hacerlo hacla la parte posterior.
La adaptación de los equipos hidráulicos para la instalación debe ser realizada solo por personal especializzato.
Los tubos de energia y de descarga de aguaSEO. Pueado orientar hacia la referencia o hacer la izquierda para permitir una mejor instalacion.
Los tubos no peuvent ser plegados ni aplastados por el lavavajillas.
Conexión del tubo de energia de agua
- A una toma de agua de 3/4" gas frío o caliente (máx. 60^ ).
- Hacerasar el agua hasta que se ve limpida..
- Enroscar bien el tubo de cargay estar la llave.
Si la longitud del tubo dearga no es adecuada, dirigirse a una tienda especializada o a un先进技术 autorizzato (ver Asistencia).
A La presión del agua debe estar comprehendia entre los valores indicados en la tabla de Datos先进技术, de lo contrario el lavavajillas podría no funciona correctamente.
A Controle que en el tubo no hayan dobleces ni estrangulaciones.
Conexión del tubo de desaguè de agua
Conectar el tubo de desagüe a un conductor de desagüe con un diametro minimo de 2 cm. (A)
La junta del tubo de desagüeDebe estar a una alta comprehensa entre 40 y 80 cm del piso o de la superficie de apoyo del lavavajillas.


Antes de conectar el tubo de descarga del agua al sifón del lavabo, quitar el tapón de plástico (B).
Dispositivo de seguridad contra inundación
Para garantizar que no se produzcan inundaciones, el lavavajillas:
- Posee un sistema que interrupme la entrada de agua en el caso de anomalias o de perdidas desde el interior.
Algunos modelos poseen también un dispositivo adicional de sécurité New Agua Stop*, que los protege contra inundaciones aún en caso de rotura del tubo de alimentación.

ATENCIón: iTENSión PELIGROSA!
En ningún caso se debeURTAR el tubo de carga de agua porque contiene partes bajo tensión.
Conexión electrica
Antes de introducir la clavija en la toma de corriente, comprobar que:
- La toma con una connexion a tierra y que sea conforme con la normativa;
- La toma sea capaz de soportar la energia maxima de potencia de la这笔a indicada en la plaza de caracteristicas ubicada en la contrapuerta (ver Descripción del lavavajillas);
- La tension de alimentacion este bajo de los values indicados en la placac de caracteristicas ubicada en la contrapuerta;
- La toma sea compatible con la clavija del aparato. Si no es asi, Solicitar la sustitución a un先进技术 autorizzato (ver Asistencia); no utiliser prolongaciones ni��omas multiples.
A Una vez instalado el aparato, el cable de alimentacion electrica y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles

El cable no se debe plegar ni comprimir.
Si el cable de alimentación está dañado, deben ser换成 por el fabricante o por su Servicio de Asistencia. Técnica a fin de prevenir riesgos. (Ver Asistencia)

La Empresa declina toda responsabilidad cuando no se han respetado estas normas.
Colocación y nivelación
- Emplazar el lavavajillas sobre un piso plano y rígido. Compensar las irregularidades desenroscando o enroscando las patas delanteras hasta que el aparato está en posición horizontal. Unasciousada nivelación asegura realizada y evita vibraciones, ruidos y desplazimientos.
- Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y pegue la cinta adhesiva transparente *debio de la superficie de madera para protegerla de una possible condensacion.
-
Colocar el lavavajillas能做到 adherir los costados o la parte posterior a los muebles adjacentes o a la pared. El aparato se pueda empotrar bajo de una encimera continua* (ver hoja de Montaje).
4^ . Para regular la alta de la pata posterior, acontecer el casquillo hexagonal rojo que se encuesta en la parte inferior frontal y central del lavavajillas, utilizingando una llave de Boca hexagonal con una aperture de 8 mm girando en sentido horario para augmentar la alta y en sentido antihorario para disminuirla. (Ver la hora de instrucciones para empotrado adjunta a la documento.) -
Presente sólo en algunos modelos.
Advertencias para el primer lavado
Después de la instalación, quitar los tampones colocados en los cestos y los elásticos de retencion en el cesto superior (donde estar presentes.
Programación ablandador de agua
Antes de realizar el primer lavado, programar el nivel de durezadel agua de red. (ver capitulo Sal regeneradora y Abrillantador)
La primajeta del deposito del ablandador debe producirse con agua, bajo introducir aprox. 1 kg de sal, es normal que el agua salga.
Realizar un ciclo de lavado inmediamente.
Utilizar solo sal españica para lavavajillas.
Después de la energia de sal, la luz indicaora de FALTA DE SAL* se apaga.
La falta de llenado del contentedor de sal pueda darar el ablandador de agua y el elemento que produce calor.
| Datas Telecoms | |
| Dimensiones | ancho: 44,5 cm altura: 82 cm profundidad: 55 cm |
| Capacidad | 10 cubiertos estándar |
| Presión del agua de alimentación | 0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷ 10 bar) 7,25 si – 145 psi |
| Tensión de alimentación | Ver la placá de característica |
| Potencia total absorbida | Ver la placá de característica |
| Fusible | Ver la placá de característica |
| CE | Este aparato es conforme a las siguientes Directivas de la Comunidad: -2006/95/EC (Bajo Voltaje) -2004/108/EC (Compatible Electromagnética) -97/17/CE (etiquetado) -2009/125/EC (Comm. Reg. 1016/2010) (Ecodesign) - 2012/19/CE |
Laquina dispone de senales sonoras/tonos (según el Modelo de lavavajillas) que indicate la presión del mando: encendido, fin de ciclo, etc.
Los@simbolos/testigos/indicadores luminosos presentes en el panel de control/display,可以更好 variar de color, parpadear o tener luz fija. (según el Modelo de lavavajillas).
En el display* aparece informacion sobre el tipo de ciclo programado, la fase de lavado/secado, el tiempo residual, la temperatura, etc.

Vista de Conjunto
- Cesto superior
- Rociador superior
- Cestos adiconiales
- Regulador de la alta del cesto
- Cesto inferior
- Rociador inferior
- Cesto para cubiertos
- Filtrdo lavado
- Depóstito de sal
- Cubetas de detergente y deposito de abriskantador
- Placa de caracteristicas
- Panel de control***

Panel de mandos
Sal regeneradora y Abrillantador
Utilizar solo productos especialicos para lavavajillas. No
utilizar sal de casa o industrial.
Seguir lasindicaciones del envase.
Si se utilizes un producto multifuncion, se recomienda igualmenteañadir sal, especiallyo cuando el agua es dura o muy dura. (Seguir las indications del envase.)
Si no se anade ni sal ni abrippantador, es normal que los testigos FALTA SAL y FALTA ABRILLANTADOR permanezcan encendidos.
Cargar la sal regeneradora
La sal previene la formación de CAL sobre las vajillas y los componentes del lavavajillas.
- Es importante que el depuesto de sal nunca está vacío.
- Es importante seleccionar la dureza del agua.
El depuesto de sal está ubicado en la parte inferior del lavavajillas (ver Descripción) y se debe llenal:
- cuando en el panel se enciende el testigo FALTA SAL*
- cuando el flotador verde* del tapón de la sal no está visible.
- ver la autonomía en la tabla de dureza del agua.

- Extraer el cesto inferior y desenroscar el tapón del deposito en sentido antihorario.
- Solo para el primer uso: llunar el deposito de agua hasta el borde.
- Colocar el embudo (ver la figura) y llenar el deposito de sal hasta el borde (aproximamente 1 kg); es normal que
se derrame un poco de agua.
- SACar el embudo, eliminar los residuos de sal de la boca y'enmuagar el tapon bajo el agua corriente antes de enroscarlo. Es aconsejable realizar esta operacion cada vez que se carga la sal.
Cerrar bien el tapón para evaporar que en el depóstito entre detergente durante el lavado (podía dañarse irremediamente el ablandador).
A Cuando sea besoino cargasal, se recomienda hacerlo antes de lanzar ellavado.
Selección de la dureza del agua
Para asegurar el funcionacorrecto del ablandador antical, es indispensable seleccionar la dureza del agua. Este dato se peut averiguar con laEmpresa de suministro de agua potable. El valor preseLECTIONado corresponde a una dureza media.
- Encender el lavavajillas con la tecla ON/OFF (1)
- Apagar con la tecla ON/OFF (1)
- Mantener pulsada la tecla P 5 segundos, hasta oir una SERIAL acústica.
- Encender con la tecla ON/OFF
- Parpadea el número del niveau de selección actual y el testigo de la sal.
- Pulsar la tecla P para selectionar el nivel de dureza deseado (ver la tabla de Dureza del agua).
- Apagar con la tecla ON/OFF
- Seleection efectuada.
| Tabla de Dureza del Agua | Autonomía media-recipient de sal con 1 ciclo de lavado por día | |||
| nivel | °dH | °fH | mmol/l | meses |
| 1 | 0 - 6 | 0 - 10 | 0 - 1 | 7 meses |
| 2 | 6 - 11 | 11 - 20 | 1,1 - 2 | 5 meses |
| 3 | 12 - 17 | 21 - 30 | 2,1 - 3 | 3 meses |
| 4 | 17 - 34 | 31 - 60 | 3,1 - 6 | 2 meses |
| 5* | 34 - 50 | 61 - 90 | 6,1 - 9 | 2/3 semanas |
| De 0°f a 10°f se concedeja no utilizesal sal. * Ajustando el valor en 5, la duración pueda prolongarse. | ||||
(^ dH) = dureza en grados alemanes - ^ fH = dureza en grados franceses - mmol/l = milimol/litro
Cargar el abrillantador
El abrillantador facilita el SECADE de la vajilla. El depuesto del abrillantador se debe llenor:
- cuando en el panel/display se enciende el testigo FALTA ABRILLANTADOR*
- cuando el indicatoróptico* de la tapa del recipiente “E”,PGA de oscuro a transparente.

- Abrir el deposito girando el tapón "G" en sentido antihorario.
- Verter el abrillantador evitando que se derrame. Si este sucede, limpiar rápidamente con un pañoseco.
- Volver a enroscar el tapón.
No verte NUNCA el Abrillantador
directamente en el interior de la cuba.
Regular la dosis de abrillantador
Si no se obtiene un buen resultado de secado, es possible regular la dosis de abrillantador. Girar el regulador “F”. Es possibleaabstar hasta un mayoro de 4 niveles segun el modelo de lavavajillas. El valor preseLECTIONado corresponde a un nivel medio.
- si en la vajilla quedan estrías azulinas, selecciónar un valor bajo (1-2).
- si en la vajilla quedan gotas de agua o manchas de cal, seleccionar un valor alto (3-4).
Sugerencias
Antes de cargar los cestos, eliminar de la vajilla los residuos de alimentos y vinciar los vasos y las copas. No esnecessary aclarar la vajilla con agua corriente.
Disponer la vajilla de manière que quede firme y no se vuelque. Los recipientes deben colocarse con la abertura hacía abajo y las partes cóncavas o convexas en posicion oblicua, para permitir que el agua alcance todas las superficies y fluya.
Asegurarse de que las tapas, las asas, las sartenes y las bandejas no impidan la rotación de los rociadores. Colocar los objetos pequeños en el cesto de los cubiertos.
La vajilla de plástico y las sartenes antiadherentes tienden a retener las gotas de agua, por lo que quedarán menos segas que las vajillas de cerámica o acero.
Es conveniente colocar los objetivos livianos (por exemple, los recipientes de plástico) en el cesto superior, de modo que no pueda moverse.
Una vez terminada la energia, comprobar que los rociadores giren libremente.
Cesto inferior
El cesto inferior puede contener ollas, tapas,platos, ensaladoras, cubiertos, etc. Los platos y las tapas grandes se deben colocar preferentemente a los costados.


Algunos modelos de lavavajillas tendrén sectores reclinables*, que se pueda usar en posición vertical, para colocar platos, u horizontal, para colocar ellas y ensaladoras.
Algunos modelos tienen Vertical Zone, soportes extraíbles espéciales* en la zona posterior del cesto que pueda usar para sostener sartenes o fuentes en una posición más vertical, para ocupar menos空間.
Para utiliserlos, sujetar el asa de color tirando hacía arriba y haciendola girar hacía delante. Estos soportes能把 desplazarse hacer la derecha o la izquierda para adaptarse al時間 de las vajillas.
Se recomienda poder la vajilla muy sucia en el cesto inferior, donde los chorros de agua son más enerlogicos y permiten tener mejoras prestaciones de lavado.
Cesto de los cubiertos
El cesto de los cubiertos tiene rejillas superfiores para poder la disposicion. El cesto se debe colocar solo en la parte delantera del cesto inferior.

Cesto superior
Cargar la vajilla delicada y liviana: vasos, tazas, platitos, ensaladoras bajas.

Solapas de posición variable*
Las solapas laterales se pueda colocar a tres alturas differsentes para optimizar la disposicion de la vajilla en el cesto.

Las copas se pueda colocar de forma estarble sobre las solapas, introduciendo el pie en las ranuras correspondentes.
Para optimizar el secado,poner las solapas con la mayor inclinacion Para variar la inclinacion, levantar la solapa,desplazarla suavemente yponerla en la posicion deseada.
Bandeja*
Algunos modelos de lavavajillas poseen una bandeja corredera que se pueda usar para los cubiertos o la vajilla(PC)queña.
Para optimizar las prestaciones de lavado, evaporar cargar vajilla voluminosa bajo de la bandeja. La bandeja para cubiertos es amovable. (ver la figura)

Regular la alta del cesto superior
El cesto superior es de alta regulable: la posicion más alta faculta la disposicion de vajillas voluminosas en el cesto inferior; la posicion más baja permite aprovechar los espacios de las solapas para crear más espacio hacía arriba.
Espreferable regular laaltitude del cesto superior con el CESTO VACIO.
No levantar ni bajo el cesto de un soloazo.

Si el cesto Tiene Lift-Up* (ver la figura), sujetarlo por los costados y levantarlo. Para volver a la posicion inferior, pulsar las palancas
(A) a los costados del cesto y acompunarlo hacía abajo.
Vajillas no aptas para el lavado en lavavajillas
- Cubiertos y vajillas de madera.
- Vasos decorados delicados, vajillas artesanales y antigüedades. Lasdecoraciones no son resistentes.
- Partes en material sintétique no résistentes a la alta temperature.
Vajilla de cobre o esta.
Vajilla sucia de ceniza, cera, grasa lubricante o tinta.
Lasdecoraciones sobre vidrio, aluminio y plata durante el lavadocouldenchangiardecolorodescolorarse.Ciertostipsodevidrio (porejemplo,losobjectos de cristal)despuesdemuchoslavadospuedeperderbrillo.
Danos al vidrio y a la vajilla
Causas:
- Tipo de vidrio y procedimiento de produccion del vidrio.
- Composión química del detergente.
- Temperatura del agua del programa de aclarado.
Consejo:
- Utilizar solo vasos y porcelaina cuya resistencia al lavado en lavavajillas está garantizada por el fabricante.
Utilizar detergente delicado para vajilla. -
SACar los vasos y los cubiertos del lavavajillas lo más antes possible al finalizar el programa.
-
Presente sólo en algunos modelos.
Cargar el detergente
Los buenos resultados del lavado dependen de la correcta dosificacion del detergente; en caso de excesso, no se lava más eficazmente y se contamina el medio ambiente.
La dosis se pueda adaptar al grado de suciedad. En general, para la mucidad normal hay que'utilizarunos 25g (detergente en polvo) o 25ml (detergente liquido). Si se Employment pastillas, es suficiente una.
Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada anteriormente bajo el agua, reducir la dosis de detergente.
Para asegurar un buena lavado, seguir las instrucciones del envase del detergente.
En caso de dudas, consultar con el fabricante del detergente.

Abrir el deposito del detergente依照ando la tecla D; dosificar el detergente consultando la Tabla de programas:
- en polvo o liquido: cubetas
A (detergente para lavado) y
B (detergente para prelimvado)
- pastillas: si el programa requiere 1,ponerla en la cubeta
A y cerrar la tapa C; si requiree
2,ponerla segunda enel fondo de la cuba.
Eliminar los residuos de detergente de los bordes de la cubeta y cerrar la tapa C hasta el enganche.
El deposito de detergente se abre automatically en elmomento OPPUNO segUN el programa.
Si se utilizes detergentes combinados, se recomienda la optación TABS, que adecau el programa para lograr el mejor的结果 de lavado y secado possible.
Utilizar solo detergente para lavavajillas.
Un uso excessivo de detergente puede estarresidueos de espuma al final del ciclo.
Las miglioras prestaciones de lavado y secado se obtienen con el uso combinado de detergente,ibrillantador liquido y sal regeneradora.

Se aconteja usar detergentes sin fosfatos y sin cloro, que son los másindicados para proteger el medio ambiente.
Poner en funciona el lavavajillas
- Abrir el grifo de agua.
- Abrir la puerta y pulsar la tecla ON/OFF: los testigos ON/OFF, las.optiones y el display se encienden.
- Cargar el detergente. (ver al bajo).
- Cargar los cestos (ver Cargar los cestos).
- SeLECTIONAR el programa según la vajilla y su grado de suciedad (ver la tabla de programas) pulsando la tecla P.
- SeLECTIONAR las options de lavado*. (ver Programas especials y optiones).
- Poner en funciona bajo la puerta.
- El final del programa es indicado por senales acústicas y por el parpadeo del número del programa en el display. Abrir la puerta, apagar el aparato pulsando la tecla ON-OFF, cerrar el grifo de agua y desconectar la clavija de la toma de corriente.
- Esperar uno horas antes de sacar la vajilla, para evitar quemarse. Descargar los cestoscomingsando por el inferior.
A - Para reducir el Consumo de energia electrica, si el aparato no se está utilizing, se apaga automatistically.
PROGRAMAS AUTO*: con algunos modelos se puedaEAR el grado de suciedad a工程技术 de un sensor y seleccionar en consecuencia el lavado más eficiente y economico.
La duración de los programas Autoouldavariardebido a la intervención del sensor.
Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada anteiramente bajo el agua, reducir la dosis de detergente.
Modificar un programa en bajo:
Si se ha seleccionado un programa equivocado, es possible carriers, siempre que esté recién empezado:Abrir la puerta con cuidado para no quemarse con el vapor, pulsar en forma prolongada la tecla ON/OFF y laquina se apaga. Volver a encender laquina con la tecla ON/OFF y selectionar el nuevo programa y las新品as options;ponerla en functionamento cerrando la puerta.
Agregar vajilla
Sin apagar laquina,JKLM, abrir la puerta con cuidado para no quemarse con el vape e introducir la vajilla. Cerrar la puerta: el ciclo se reanuda.
Interruptions accidentsales
Si durante el lavado se abre la puerta o se produce una interruptionsión de corriente, el programa se interrupme. Cuando se cierra la puerta o vuelte la corriente, el programa se reanudará a partir del punto en el que se había interruptido.
Los datos de los programas se obtienen en conditiones de laboratorio como la Norma Europea EN 50242. La duración y los datos de los programas pueden variar根據 las distinctas conditiones de uso.

El número y el tipo de programas y-optiones varian según el Modelo de lavavajillas.
| Programa | Secado | Opciones | Duración del programah:min. | Consumo de agua (l/ciclo) | Consumo de energia (kWh/ciclo) |
| 1. Eco | Sí | Inicio diferido – Media Carga - Tabs | 02:10' | 10 | 0,83 |
| 2. Intensivo | Sí | Inicio diferido – Media Carga - Tabs | 02:30' | 14 | 1,3 |
| 3. Normal | Sí | Inicio diferido – Media Carga - Tabs | 02:00' | 13,5 | 1,1 |
| 4. Fast | No | Inicio diferido – Media Carga - Tabs | 01:00' | 10,5 | 0,95 |
| 5. Delicado | Sí | Inicio diferido – Media Carga - Tabs | 01:40' | 10 | 0,95 |
| 6. Exprés | No | Inicio diferido – Tabs | 00:25' | 8,5 | 0,5 |
| 7. Remoyo | No | Inicio diferido – Media Carga | 00:10' | 4,0 | 0,01 |
Indicaciones para la seleccion de programas y dosis de detergente
- El ciclo de lavado ECO es el programa estandar al que se refieren los datos de la etiqueta energetica; este ciclo es adecuado para lavar vajillas con sociedad normal y es el programa más eficiente en关键时刻 de consumo de energia y agua para este tipo de vajilla. 4g / ml^ + 21g / ml - 1 pastilla (^Cantidad de detergente del prelimvado)
- Vajilla yOLLAS muy sucias (no usable para vajilla delicada). 25g / ml - 1 pastilla
- Vajilla y ollas con suciedad normal. 4g / ml^** + 21g / ml - 1 pastilla
- Vajilla con sueidad diaria encantidad limitada. (Ideal para 4 cubiertos) 25g / ml - 1 pastilla
- Ciclo para vajilla delicada, másensible a las altas temperatas. 25 g/ml - 1 pastilla
- Ciclo rápido para vajillalittle mucia.(Ideal para 2 cubiertos) 21 g/ml - 1 pastilla
- Lavado preliminar a laespera de completar la cargauponedesotra comida.Sin detergente
Consumos en modo stand-by: Consumo en modo left-on: 5 W - consumo en modo off: 0,5 W
Notas:
las mejoras prestaciones de los programas "Fast y Exprés" se obtienen preferiblemente Respectando la calidad de cubiertos indicada.
Para consumir menos utiliser el lavavajillas aplenacarga.
Nota para los laboratorios de pruebas: para Obtener informacion detallada sobre las conditiones de la prueba comparativa EN,,) escribe a la?siguiente direc tion: contact@whirlpool.com
Opuestos de lavado
Si unaopping no es compatible con el programa seleccionado (ver la tabla de programas), el led correspondiente parpadea rapidamente 3 vezes y se oyen senales acuencias.

Inicio diferido
Es posible postergar el comienzo del programa, de 1 a 12 horas:
- Pulsar la tecla INICIO DIFERIDO: el display visualiza el symbolo correspondiente; cada vez que se vuela a pulsar la tecla, se incrementará el lapso hasta el comienzo del programa selecciónado (1h, 2h, etc. hasta un max. de 12h).
- SeLECTIONAR el programa y cerrar la puerta: comienza la cuenta al revis.
- Una vez cumplido el tiempo, el testigo se apagará y comenzará el programa.
Para reducir el tiempo pulsar, pulsar la tecla INICIO DIFERIDO. Para anularlo, pulsar la tecla varias veces hasta que se apague el testigo del inicio diferido. El programa comenzará cuando se ciderre la puerta.
A No es possible selectionar el Inicio Diferido cuando de que el ciclo ha comenzado.

Opinion Pastillas Multifuncion (Tabs)
Con estaopycnseoptimizaelresultado del el secado.
Si se utilizes pastillas multifunción, pulsar PASTILLAS MULTIFUNCIón; el símbolo se enciende; al volver a pulsar, laopia se desactiva.

Laopia "Pastillas Multifuncion"alarga el programa.
Media carga
Si la vajilla que deben lavar esoca, se pueda utilizear la media energia que permite ahorrar agua, energia y detergente. SeLECTIONAR el programa y pulsar la tecla MEDIA CARGA; el testigo se enciende.
Para deselectúnar la-option, presione;nuevamente el botón MEDIA CARGA.
Recordar reducir a la mitad la cantidad de detergente.
Mantenimiento y@cuidados
Interrumpir el agua y la corriente electrica
- Cerrar el grifo de agua cuando de cada lavado para prevenir el riesgo de perdidas.
- Desconectar la clavija de la toma de corriente para la limpieza y los problemas de mantenimiento.
Limpiar el lavavajillas
- La superficie externa y el panel de control se pueda limpar con un paño no abrasivo humedecido con agua. No utilizes disolventes ni productos abrasivos.
Las manchas de la cuba interna se pueda eliminar con un paño embarbido en agua y un poco de vinagre.
Evitar los malos olores
- Deje siempre entreabierta la puerta para registrar el estancimiento de humedad.
- Limpiar regularamente las juntas perimétricas de la puerta y de las cubetas de detergente con una esponja humeda. De este modo se evitará estancimientos de comida que son los principales responsables del mal olor.
Limpiar los rociadores
Puede suceder que algunos residuos de comida se adhieran a los brazos rociadores y obstruyen los orificios por los que deben saber el agua: cada tanto es importante controlarlos y limparlos con un cepillo no metálico.
Ambos rociadores son desmontables.

Para desmontar el rociador superior, es necesario desenroscar en sentido antihorario la virola de plástico. El rociador superior se vuelve a montar con la parte que tiene el mayor número de orificios dirigida hacía arriba.

El rociador inferior se desmontah氨基酸 100% y tirandolo.hacia arriba.
Limpieza del filtró de entrada de agua*
Si los tubos de agua son新形势下 inactivos desde hacer mucho tiempo, antes de realizar la conexión,defer correr el agua para verificar que sea limpida y que no contenga impurezas. Sin esta precaución, existe el riesgo de que el lugar por donde entra el agua se atasque y el lavavajillas se dañe.

Periódicamente limpar el filtro de entrada de agua colocado salute del grifo.
- Cerrar el grifo del agua.
- Desenroscar el extremo del tubo de energia, quitar el bajo limpiarlo delicadamente bajo unchorro de agua corriente.
- Introducir nuevomente el filtro y enroscar el tubo.
Limpiar los filtros
El grupo filtrante está formado por tres filtros que eliminan del agua de lavado los residuos de alimentos y la vuelven aponer en circulación: para Obtener buenos resultados en el lavado, es necesario limparlos.

Limpie los filtros regularmente.

El lavavajillas no se debe utilizesin filtros o con el filtro enganchado.
-
Después de algunos lavados, controlar el grupo filtrante y si esnecessary limpiarlo con cuidado bajo el agua corriente y con la ayudade un cepillo no metálico, respetando las siguientes instrucciones:
-
Girar en sentido antihorario el filtro cilindrico C y extraerlo (fig. 1).
- Extraer el cartucho del filtró B ejerciendo una leve presión sobre las aletas laterales (fig. 2);
- Extraer el Plato del filtró de acero inoxidable A. (fig. 3).
- Inspeccionar el sumidero y eliminar los residuos de comida. NO QUITAR NUNCA la proteccion de la bomba de lavado (detailed de color negro) (fig.4).




Después de la limpieza de los filtros, volver a montar el equipo filtrante y a colocarlo correctamente en su lugar. Esto es fundamental para el buena funciona del lavavajillas.
Si se ausenta durante largos periodos
- Desconectar las conexiones electricas y cerrar el grifo del agua.
- Dejar la puerta(PC) entreabierta.
-
Al regresar, hacer un lavado con el lavavajillas vacio.
-
Presente sólo en algunos modelos.
Si el aparato presenta anomalias de funciona, controlar los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica.
| Anomalías: | Posibles causas/Soluciones: |
| El lavavajillas no arranca o no responde a los mandos. | ·El grifo de agua no está abierto. ·Apagar laquina con la tecla ON/OFF, volver a encenderla afterwards de un minuto aproximadamente y elegir el programa. ·La clavija no está bien introducida en la toma de corriente; oCambiar la toma de corriente. ·La puerta del lavavajillas no está bien cerrada. |
| La puerta no se cierra. | ·Comprobar que los cestos estén introducidos hasta el fondo. ·Se disparó la cerradura; empujar energeticamente la puerta hasta oir el encastre. |
| El lavavajillas no descarga agua. | ·El programa de lavado aun no ha terminado. ·El tubo de desaguè estáPEGADO (ver Instalación). ·El desaguè del fregadero está obstruida. ·El filtro está atascado con residuos de comida. ·Controlar la alta del tubo de desaguè. |
| El lavavajillas hace ruido. | ·La vajilla se golpea entre s/o contra los rociadores. Disponer la vajilla correctamente y comprobar que los rociadores giren libremente. ·Demosiada espuma: el detergente no está dosificado adecuadamente o no es adecuado para lavar en lavavajillas. (ver Detergente y uso del lavavajillas) No prelavar la vajilla a mano. |
| En la vajilla y en los vasos quedan depósitos calcáreos o una pátina blanquecina. | ·Falta la sal regeneradora. ·La regulación de la dureza del agua no es adecuada; augmentar los values. (ver Sal regeneradora y ablillantador) ·El tapón del depósito de la sal o del ablillantador no está bien cerrado. ·El ablillantador se ha terminado o la dosis es insufiente. |
| En la vajilla y en los vasos quedan estrías o matices azulados. | ·La dosis de ablillantador es excessiva. |
| La vajilla no queda bien seca. | ·Se ha selecciónado un programa sin secado. ·El ablillantador se ha terminado. (ver Sal regeneradora y ablillantador) ·La regulación del ablillantador no es adecuada. ·La vajilla es de material antiadherente o de plástico; es normal que queden gotas de agua. |
| La vajilla no queda limpia. | ·La vajilla no está distribuida correctamente. ·Los rociadores no giran libremente. Están bloqueados por la vajilla. ·El programa de lavado no es suficientmente enerógico (ver Programas). ·Demosiada espuma: el detergente no está dosificado adecuadamente o no es adecuado para lavar en lavavajillas. (ver Detergente y uso del lavavajillas) ·El tapón del ablillantador no se ha cerrado correctamente. ·El filtro está sucio o atascado (ver Mantenimiento yIELDados). ·Falta la sal regeneradora (ver Sal regeneradora y Abrillantador). ·Comprobar que la alta de los platos sea compatible con la regulación del cesto. ·Los orificios de los rociadores están obstruidos. (ver Mantenimiento yIELDados) |
| El lavavajillas no carga agua. Estábloqueado y los testigos par-padean. | ·Falta la alimentación de agua o el grifo está cerrado. ·El tubo de carga de agua estáPEGADO (ver Instalación). ·Los filtres están atascados; es necasario limpiarlos. (ver Mantenimiento yIELDados) ·El desaguè está atascado; es necasario limpiarlo. ·Efectuadas las verificaciones y la limpieza, apagar y encender el lavavajillas y lamar un nuevo ciclo de lavado. ·Si el problema persististe, cerrar el grifo del agua, desconectar la clavija electrica y llamar al centro de asistencia. |