BCB 7030 AAA F C O3 - Refrigerador combinado HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BCB 7030 AAA F C O3 HOTPOINT en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador combinado |
| Capacidad total | 300 litros |
| Clase energética | AAA |
| Dimensiones aproximadas | H 200 cm x L 60 cm x P 65 cm |
| Peso | 70 kg |
| Tipo de frío | Frío ventilado |
| Funciones principales | Función de congelación rápida, control de temperatura, iluminación LED |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza interior con un paño húmedo, descongelación automática |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, reparabilidad facilitada |
| Seguridad | Sistema de bloqueo, alarma de puerta abierta |
| Compatibilidades | Compatible con los accesorios Hotpoint |
Preguntas frecuentes - BCB 7030 AAA F C O3 HOTPOINT
Preguntas de los usuarios sobre BCB 7030 AAA F C O3 HOTPOINT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador combinado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BCB 7030 AAA F C O3 - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BCB 7030 AAA F C O3 de la marca HOTPOINT.
MANUAL DE USUARIO BCB 7030 AAA F C O3 HOTPOINT
Manual de instrucciones COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR
Sumario
Manual de instrucciones, 2
Asistencia, 4
Descripción del aparato, 9
Descripción del aparato, 13
Reversibility de la aperture de las puertas, 52
Instalación, 36
Puesta en funciona y uso, 36
Mantenimiento y@cuidados
Precauciones y consejos, 38
Anomalías ysolutiones,39
PT
Portuges
Inicioeutilizacao,41
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
- Verifique si la anomía可以选择 ser resuelta por Ud. bajo (ver Anomalías y Solutaciones).
- Si, no obstarve todos los controles, el aparato no funciona y el inveniente por Ud detectado continua, llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano.
Comunique:
el tipo de anomalía
- el modelos de laística (Mod.)
el numero de série (S/N)
Esta información se incluye en la placá de característica umbicada en el compartmento frigorífico abajo a la izquierda.
No recurra nunca a技术和 no autorizados y rechace siempre la instalación de repuestos que no Sean originales.
La?solicitenseinformacionesvalida solo paraEspana.
Para以及其他 de saber hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
- Piezas y componentes
- Mano deILA de los先进技术
- Desplazamente a su domicilio de los先进技术
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia技术水平 (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros技术和 intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodométrico a sus conditiones optimas de funcionaimiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos especialicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodométrico aPRECOS compet它们.
ESTAMOS A SU SERVICIO



PT
Assistência
Inainte de a apela Asistenta:
Descripción del aparato
Panel de control
1. ON/OFF (Encendido/Apagado)
Todo el producto (tanto el Refrigerador como el congelador) se pueda encender pulsando este botón por 2seguidos. Elultimate valor ajustado se indica en la interfaz.Presione este botón de nuevo para apagar el aparato. Una señal acústica le confirmará la "conmutación a apagado del producto".
- Indicador de temperatura del REFRIGERADOR Se muestra la temperatura del refrigerador.
3. Configuración de temperatura del REFRIGERADOR
Esto le permite cambio el valor de la temperatura del refrigerador, de forma ciclica, y también confirmara la temperatura seleccionada en la interfaz.
4 Luz testigo amarilla SUPER (congelamento=rápido): se enciende cuando se presiona el botón SUPER.
5 Botón SUPER (congelamente rápido) Para ser utilisé para conglomerar alimentos frescos. Cuando se presiona se enciende la luz testigo SUPER (ver Puesta en funciona y uso).

PT
2. Indicador de temperatura do FRIGORÍFICO
Mostra a temperatura do compartmento do frigorifico.
3. Definir a temperatura do FRIGORÍFICO
Descripción del aparato
Vista enconjunto
Las instrucciones sobre el uso son validas para distinctos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles differsentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encontrar en las páginas sucesivas.
1 PATAS de regulación
2 Compartimiento CONSERVACION
3 Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACION
4 Recipiente FRUTA y VERDURA *
5 COMPARTIMIENTO ZONA 3 EN 1
6 WINE RACK.
7 BANDEJAS
8 BOMBILLA (ver Mantenimiento)
9 Plataforma de almacenimiento extraible CON CUBIERTA
10 Balconcito extraíble PORTAOBJETOS *
11 Balconcito BOTELLAS
- LaULD y/o su ubicacion能把 variar, se encuentra solo en algunos modelos

PT
! Es importante conservar este manual para poder consulitarlo cuando sea besoinio. En caso de vente, cesión o traslado, verifique que permaneceza+junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funciona y sobre las precauiones durante su uso
! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad.
Colocación y conexión
Colocación
- Cologne el aparato en un ambiente bien aireado y seco.
- No obstruya las rejoillas posteriores de ventilación: el compresor y el condensador emiten calor y requirecen una buena aireación paraFuncionar bien y limitar elconsumoelectrico.
- Deje una distancia minima de 10 cm. entre la parte Superior del aparato y los muebles situados encima y de 5 cm., como minimo, entre los costados y los muebles o paredes laterales.
- Coloque el aparato lejos de fuentes de calor (luz solar directa, casa electrica, etc.)

Nivelación
- Instale el aparato sobre un piso plano y rigido.
- Si el piso no fuera perfectamente horizontal, compensate los desniveles atornillando o desatornillando las patas delanteras.
Conexión electrica
Después de su transporte, cologne el aparato verticalmente y espere 3 horas como minimum antes de conectarlo a la red electrica. Antes de enchufarlo a la toma de corriente, controle que:
- la toma posea la conexión a tierra y que sea conforme a la ley;
- el enchufe sea capaz de"Soportar la energia maxima de potencia de laquina
- la tensión de alimentación está comprendida entre los values indicados en la placá de característica ubicada abajo a la izquierda (ej. 220-240V);
- la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no fuera asi, Solicite la sustitución del enchufe a un先进技术 autorizzato (ver Asistencia); no utilise prolongaciones ni conexiones multibles.
! Una vez instalado el aparato, el cable来电lico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe sufir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periodically y sustituido solo por技术和oranzados (ver Assistance).
! LaEmpresa declina toda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas.
Puesta en funciona y uso
Poner en marcha el aparato
! Antes de poder en marcha el aparato, siga las instrucciones sobre la instalacion (ver Instalacion).
! Antes de conectar el aparato, limpie bien los compartmentimientos y los accesos con agua tibia y bicarbonato.
! Las versiones electrónicasCNTAN con un interruptor de protección del motor que enciende el compresor solo casi 8 horas afterwards arrancar... . Este sucede también después de cada interrupción de la alimentación electrónica, voluntaria o involuntaria (black out).
- Conecte el enchufe y compruebe que el indicator de TEMPERATURA del frigorífico se encienda. Si el indicator permanece apagado, pulse el botón ON/OFF (Encendido/ Apagado).
- Ajuste la TEMPERATURA DEL REFRIGERADOR a un valor promedio. Después de una pocas horas sera possible insertar comida en el refrigerador.
El Sistema No Frost administría un flujo continuo de aire frío que recoge la humedad e impide la formación de hielo y escarcha: en el compartmento frigorífico mantiene el solo nivel de humedad y, gracias a la ausencia de escarcha, preserva las cuales originales de los alimentos; en el compartmento congelador evita la formación de hielo volviendo innecasarias las operaciones de descongelación y evitando que los alimentos se peguen entre sí. No introduzca alimentos o recipientes en contacto directo con la pared refrigerante posterior porque se pueda obstruir los orificios de aireación y fácilar la formación de condensación.
Cierre las botellas y envuelva los alimentos.
- Introduzca solo alimentos fríos o apenas tibios
Recuerde que los alimentos cocidos no se mantienen durante mas tiempo que los crudos. - No introduzca recipientes destapados con liquidos: produciría un aumento de humedad con la asigniente formación de condensado.
COMPARTIMIENTO ZONA 3 EN 1*
Esta es la nuevo caja, que offre Tmaxima flexibilidad con el fin de guardar sus alimentos de una forma excellente.
- conservar carne, pescado y comida delicada;
- enfiambre rápido de comida caliente de 70^ C a 3^ C y de todos alimentos frescos y las sobras
- descongelación a baja temperatura (que他们在小规模的微组织)。
Puede Obtener la temperature de 0^ , enCONDITIONES normales,M企业提供 la temperature del compartmento frigorifico es de aproximamente 4^. Al disminuir la temperature del frigorifico
tambien se disminuye la temperatura del compartmento ENFRIADOR.
BANDEJAS:
Son extraíbles y su.altura es regulablegracias a lasguias especials seutilan para introducir recipiententes o alimentos de gran taman. Para regular la altitude no esnecessary extraer las bandejas completeness. (ver la figura),

Indicador de TEMPERATURA*: para individualizar la zona más fría del frigorífico.
- Controle que en el indicator se destaque en forma evidente OK (ver la figura).

- Si no aparece el mensaje OK significía que la temperatura esdemasiado elevada:ajuste la TEMPERATURA DEL REFRIGERADOR a un valor más frio, y bajo espere 10 horas hasta que la temperatura se estabilice.
- ControleNuevoamente el indicator: si esnecessary,realice una+.
nueva regulacion.Si se han introducido grandes cantidades de alimentos o si se ha abierto frenuentemente la puerta del frigorifico,es normal que el indicator no marque OK.Espere por lo menos 10 horas antes deaabstar la temperatura del refrigerador en un valor mas frío
Uso optimo del congelador
- No vuelva a congelar alimentos que se está por descongelar o descongelados; dichos alimentos deben ser previamente cocinados para ser consumidos (dento de las 24 horas).
- Los alimentos frescos para congelar no se deben colocar en contacto con los ya congelados; se deben colocar en el congelador y compartmento de almacenimiento que proporcionla la mayor velocidad de congelación.
- Para congelar los alimentos de unaforma correcta y segura es necessario activar lafuncion SUPER 24 horas antes de introducir los alimentos. Una vez que se introducen los alimentos, es necessario activar Newlyamente la func tion SUPER que se desactivarayautomaticallypasadas24hours;
- No coloque en el congelador botellas de vidrio que contenga liquidos, tapadas o cerradas herméticamente porque podrián romperse.
- LaULDIMAXIMA diariede alimentos por congelare estáindicada enla placadecharacteristicasubicada enel compartmento refrigerador abajo a la izquierda (porejemplo: 2Kg/24h).
! Para evaporar obstaculizar la circulación de aire en el interior del
- LaULD y/o su ubicacion能把 variar, se encuentra solo en algunos modelos.
congelador, se recomienda no obstruir los orificios de aireación con alimentos o recipientes.
! EviteAbrir la puerta durante la congelacion.
! Cuando se produzca una interrupción de corriente o una avería, no abra la puerta del congelador: de este modo, los alimentos congelados se conservaran sin alteración durante aproximamente 12-18 horas.
! Para Obtener más空間 dentro de su congelador, pueda sacar los cajones (y solapas, en su caso), de sus ranuras, poniendo su comida directamente en los estantes proporcionados.
Mantenimiento y@cuidados
Durante los trabajo de limpieza y mantenimiento, esnecessaryaislar el aparato de la red de alimentacion electrica:
- Pulse el botón ON/OFF (Encender/Apagar) para apagar el dispositivo
- desenchufe el aparato.
Limpiar el aparato
- Las partes externas, las partes internas y las juntas de goma se pueda limpar con una esponja empapada en agua tibiay bicarbonato sódico o jabón neutro. No utilise disolventes, productos abrasivos, lejía o amoníaco.
- Los accesos extraíbles se PUden colocar en remojo en agua caliente y jabón o detergente para platos. Enjuáguelos y sequelos con cuidado.
- La parte posterior del aparato Tiende a cubrirse de polvo que se pueda eliminar, después de haber apagado y desenchufado el aparato, utilizing con delicadeza la Boca de la aspiradora y工作的ando con una potencia media.
Evitar la formación de moho y malos olores
- El aparato está fabricado con materiales higiénicos que no transmits olores. Para Maintener esta característica esnecessary que los alimentos estén siempre protegados y bien cerrados. Este evitará también la formación de manchas.
- Si se debe apagar el aparato por un长大o periodo, limpie su interior yooteras puertas abiertas.
Sustituir la bombilla *
Para sustituir la bombilla de iluminación del compartmento frigorífico, desenchufe el aparato. Siga las instrucciones que se dan a continuación. Acceda a la lámpara quitando la protección como se indica en la figura. Sustitúyala con另一边 bombilla con una potencia igual a la indicada en la protección.


Remplazar la luz LED*
La luz LED, gracias a la potente luz difusa, permite una visión clara de cada alimento. Si necesita reemplazar la luz LED, póngase en contacto con el Servicio Técnico.

Precauciones y consejos
! El aparato ha sido proyecto y fabricado en conformidad con las normas internzonales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leidas atentamente.

Este equipamiento es conforme con las siguientes Directivas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y suscesivas modificaciones; -89/336/CEE del 03/05/89 (Compatible Electromagnética) y suscesivas modificaciones;
- 2002/96/CE.
Seguridad general
- El aparato ha sido pensado para un uso de tipo no professionnel en el interior de una vivienda.
- El aparato debe serutilrado para conservar y congelar alimentos solo por personas adultas y según lasindicaciones contentsidas en este manual.
- El aparato no se debe instalar al aire libre ni siquiryera si el lugar está protegido bajo a que es muy peligioso dejarlo expuesto a la lluvia y tormentas.
- No toque el aparato estando descalzo o con las manos o pies mojados o humedes.
- No toque las piezas refrigerantes internas: podía quemarse o herirse.
- No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando el enchufe.
- Es Neededo desenchufar el aparato antes de realizar operaciones de limpieza y de mantenimiento. No es suficiente apagar el dispositivo (con el botón ON/OFF) para eliminar todo el contacto electrico.
- En caso de avería, nunca acceda a los mecanismos internos para intentar una reparación.
- En el interior de los componentiros sobre se conservan alimentos congelados, no utilise utensilios cortantes o conte punta ni aparatos electricos, que no Sean los recomendados por el fabricante.
- No introduzca en su Boca cubitos apenas extraídos del congelador.
- Este aparato no pueda ser utilisé por personas (incluidos los niños) con capacities físicas, sensoriales o mentalaes disminuidas o sin experiencia, salvo que estén Supervisas o instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser controlados para garantizar que no juguen con el aparato.
- Los embalajes no son juguetes para los niños.
Eliminación
- Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manière los embalajés PODRAN ser reutilizados.
-
En base a la Norma europea 2012/19/EU de Residuos de
-
LaULD y/o su ubicacion能把 variar, se encuentra solo en algunos modelos.
aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodométricos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores Municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El significó del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación deSeparatedlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eleminación de su electrodométrico viejo.
Ahorrar y Respectar el medio ambiente
- Instale el aparato en una ambiente fresco y bien aireado, protejalo de la exposión directa a los rayos solares y no lo colque cerca de fuentes de calor.
- Para introducir o extraer los alimentos, abra las puertas del aparato el menor tiempo possible. Cada aperture de las puertas produce un notable gasto de energia.
- No llene con demasiados alimentos el aparato: para una buena conservacion, el frío debe poder circular libremente. Si se impide la circulacion, el compresor trabajará continuamente.
- No introduzca alimentos calientes: elevaran la temperatura interior obligando al compresor a un mayor trabajo con un gran gasto de energia electrica.
- Descongele el aparato si se formara hielo (ver Mantenimiento); una espesa capa de hielo vuelve más fácil la cesión de frío a los alimentos y hace queurrente el Consumo de energia.
Anomalías y SOLUTIONES
Puede suceder que el aparato no funciona. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no se trate de un problema fácilmente解決able con laapia de la?sigaiente lista.
La interfaz está apagada.
- El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no es lo suficientemente potente como para create un contacto, o no hay electricidad en la casa.
El motor no arranca.
- El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas (ver Puesta en funciona y uso).
a) Suena la alarma.
a) La puerta del Refrigerador ha sido abierta durante más de dos Minutes. El sonidocesta cuando se cierra la puerta. O bien no se ha seguido el correcto procedimiento de apagado (ver Mantenimiento).
El refrigerador y el congelador enfrán poco.
Las puertas no cierran bien o las juntas estan dañadas.
Las puertas se abren demasiado frecuentemente.
- La TEMPERATURA DEL REFRIGERADOR no es correcta (ver Descripción).
- El refrigerador o el congelador se han llrado excessively.
En el Refrigerador los alimentos se congelan.
- La TEMPERATURA DEL REFRIGERADOR no es correcta (ver Descripción).
- Los alimentos están en contacto con la pared posterior.
El motor funciona continuamente.
- El botón de CONGELACION RÁPIDA fue pulsado: el indicator de CONGELACION RÁPIDA está encendido (ver Descripción).
- La puerta no está bien cerrada o se abre continuamente.
- La temperatura del ambiente除外 es muy alta.
El aparato hace mucho ruido.
- El aparato no fue instalado en un lugar bien plano (ver Instalación).
- El aparato ha sido instalado entre muebles u objetivos que vibran y producen ruidos.
- El gas refrigerante interior produce un ligero ruido cuando el compresor está detenido: no es un defecto, es normal.
La temperatura de algunos partes externas del frigorífico es elevada.
- Las temperatas elevadas son necessities paraatar la formacion de condensacion en zonas particulares del producto.
P
Instalacao
a) OAlarmé está a tocar.
Reversibility de la aperture de las puertas
Cuando seanecessarycabiar el sentido deaperturade las puertas, IlamealserviciodeAsistenciaTecnica.