CF 246 E W742C - TELEVISOR VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CF 246 E W742C VALBERG en formato PDF.
| Tipo de pantalla | LED |
| Tamaño de pantalla | No especificado |
| Resolución | 4K UHD |
| Tecnología HDR | HDR10+ |
| Smart TV | Sí |
| Sistema operativo | No especificado |
| Conectividad Wi-Fi | Sí |
| Bluetooth | Sí |
| Número de puertos HDMI | 3 |
| Número de puertos USB | 2 |
| Audio | Dolby Digital |
| Compatible con asistente de voz | Sí |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Dimensiones (AnxAlxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Tipo de control remoto | Estándar |
| Función de grabación | No especificado |
Preguntas frecuentes - CF 246 E W742C VALBERG
Preguntas de los usuarios sobre CF 246 E W742C VALBERG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CF 246 E W742C - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CF 246 E W742C de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO CF 246 E W742C VALBERG
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la Fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o días originados por una mala instalación, erros en la Manipulación o por un uso inadequado.
*previa presentación del comprobante de compra.
MADE IN PRC
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
FRANCE

Chest freezer Congélateur coffre Diepvrieskist Congelador horizontal
977613 - CF 246 E W742C
977614 - CF 287 E W742C
INSTRUCTIONS FOR USE 02
CONSIGNES D'UTILISATION 20
Gracias por elegir este produit VALBERG.
Seleccionados, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT,
los produits de la marca VALBERG son fáciles de食用, friables y de un(PC) impecable.
Gracias a este electrodomístico, puede estar seguro de que cada uso le proportiónará satisfacción.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite{nuestrapaginaweb:www.electrodepot.es

Descripción del aparato
Descripción del electrodomístico

Utilización del aparato
Instalación
Uso diario

Información practica
Consejos y sugerencias utiles
Limpieza y mantenimiento
Soluciones de problemas
Descripción del electrodomístico
1 Tirador exterior
Rueda (o pata ajustable)
Cesta
Panel de control
Orificio de drenaje
Este electrodomestico de refrigeracion no está diseado para ser utilisé como electrodomestico empotrado.
LaImagen solo se Offerce como referencia. Es probable que el electrodomestico real seadifferente.
Instalación
Tirador exterior de la puerta (en caso de estar presente).


Extraiga 4 tornillos ① y la base del tirador ② de la bolsa de accesorios. Fije la base del tirador ② a la puerta con 4 tornillos ① .

Inserte tapa del tirador 3 en la base del tirador 2 hasta escuchar un clic.
Espaciorequiredo


| Espacio REQUIRED en uso | ||||
| Modelo | W1 / mm (Ancho del producto) | D1 / mm (Fondo del producto) | H1 / mm (Altura mína) | C1 / mm (Huecominimum) |
| 977613 | 954 | 616 | 1500 | 100 |
| 977614 | 1090 | 620 | 1550 | 100 |
| Observación: D1 no incluye el tamanío del tirador exterior. | ||||
Posicionamento
Instale este aparato en un lugar donde la temperatura ambiente corresponda a la classe climática indicada en la plac de caracteristicas del mesmo:
Para aparatos frigoríficos con classe climática:
- Templado extendido: este aparato de refrigeracion estáaxydisnado para serutilidatemperatasambientequeoscilenentre 10^ y 32^ (SN);
- Templado: este aparato de refrigeración está Diseñado para ser utilizado a temperatas ambiente que oscilen entre 16^ C y 32^ C (N);
- subtropical: este aparato de refrigeracion está Diseñado para ser utilizado a temperatas ambiente que oscilen entre 16^ C y 38^ C (ST);
- tropical: este aparato de refrigeracion está Diseñado para ser utilisé a temperatas ambiente que oscilen entre 16^ C y 43^ C (T);
Ubicación
El electrodométrico debe instalarse lejos de fuentes de calor como radiadores, calderas, luz solar directa, etc. Asegúrese de que el aire pueda circular libremente por la parte posterior del electrodométrico.
Para garantizar un mejor rendimiento, si el electrodomóstico se coloca bajo de un mueble en voladizo, la distancia minima entre la parte superior del electrodomóstico y el mueble debe ser de al menos 100~mm
Sin embargo, lo ideal es que el electrodomístico no se colque debajo de ningún mueble que sobresalga. El electrodomístico se pueda技术水平ar con exactitud做到了 una o más patas ajustables situadas en la parte inferior.
ADVERTENCIA
Debe ser possible desconectar el electrodomestico de la red electrica; el enchufe debe permanecer fácilmente accesible desdesde la instalacion.
Conexión electrica
Antes de enchufar el electrodomóstico, asegúrese de que el voltaje y la Frequencia que se muestran en la plaza de característica se correspondan con el suministro electrico de su hogar. El electrodomóstico debe estar connectado a tierra. El enchufe del cable de alimentación está provisto de un contacto paraarlo. Si la toma de corriente domística no está connectada a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra separada de acuerdo con la normativa vigente y consulte con un electricistaequalificado.
El fabricante declina toda responsabilidad si no se respetan las precauciones de seguridad anteriores. Este electrodométrico cumple las directivas de la CEE.
Uso diario
Limpieza del interior
Antes de utiliser el electrodométrico por primera vez, limpie el interior y todos los accesorios interiores con agua tibia y un poco de jabón neutro para eliminar el olor típico de un producto nuevo y bajo sequelos bien.
IMPORTANT
No实用性 detergentes o polvos abrasivos, ya que dañarán el acabado.

Conexión electrónica
Una vez enchufado el electrodomóstico, todos los LED parpadearán una vez. Entones, el electrodomóstico regresará al modo configurado previamente al corte electrico.
Ajuste de la temperatura
Ajuste
- Pulse el botón «SET» para acceder al modo de configuración de la temperatura. La barra indicaora de temperatura sube un nivel con cada presión. Este ajuste funciona en ciclo.
- La temperatura puede oscilar entre el nivel MIN. y el MAX. El nivel MAX es el más frio.
- La temperatura se configura automatistically 5segundosdespuésde la pulsación.
CONSEJO UTIL
Normalmente, se recomiendaaabrear la temperatura en «NORMAL»o en un valor más frío para una conservación optima de los alimentos. El periodo de conservación más largo en este caso es como máximo 1 mes. Noaabrar el valor recomendado, podería reducir el tiempo de conservación.
| Ajuste del termostato para T°C ambiente: NORMAL ≈ +24°C (± 4°C) | MIN NORMAL MAX SUPER RUNNING OFF 3s |
| Ajuste del termostato para T°C Ambient: FRIO ≈ +16°C (± 4°C) | |
| Ajuste del termostato para T°C Ambient: CALIENTE ≈ +32°C (± 4°C) |
Supercongelación
- Pulse el botón «SET» de manière consecutiva para entrada en el modo de congelación «SUPER» del nivel MAX.;其中之一, la barra indicadora de la izquierda se apagará,@mstead que el piloto luminoso «SUPER» se encenderá. Este modo se configurará automatistically 5segundos despues de laultima pulsación.
- El compresor sigue funciona en modo de congelación «SUPER».
- Si el modo «SUPER» se mantiene activo durante 52 horas y no se detiene de forma manual, el sistema saldra automatistically de este modo y la temperatura regresa al valor de ajuste 5.
Encendidoyapagado
Si el electrodomístico está的功能, pulse el botón «ON/OFF», durante 3 días para apagarlo.
Si el electrodomístico está apagado, pulse el botón «ON/OFF» durante 3segundos para encenderlo.
Pilotos luminosos
Luz indicadora de temperatura (azul brillante)
Paraaabstar lamateraturaentre el valor MIN y el valor MAX.El nivel MAX.es el mas frio.
Luz indicadora de supercongelacion (azul brillante)
Encendida = en modo «SUPER», apagada = el compresor se detiene.
Luz indicadora de funciona (verde brillante)
Encendida = compresor en functionamento, apagada = el compresor apagado.
30 horas tras laULTima operacion, el piloto luminoso se encendera con un nivel de brillio intermediio.
Función de reinicio
El electrodométrico regresará automatistically al modo configurado previamente al corte electrico.
Alarma de fallo de sensor de temperatura
Cuando se produce una desconexión o un corte en el sensor de temperatura, como una alarma de fallo, la barra indicaora de temperatura parpadeará de izquierda aarethaca cada 0,5segundos.
Congelación de alimentos frescos
- El compartmento del congelador es apto para congelar alimentos frescos y almacenar alimentos congelados o ultracongelados durante largos periodos de tiempo.
- Coloque los alimentos frescos para congelar en el compartmento del fondo.
- LaULDIMAXIMA de alimentos que se puece congelar en 12 horas se especifica en la placadecaracteristicas Tecnicas del electrodomestico.
- El proceso de congregación dura 12 horas: durante este tiempo, no一篇文章 más alimentados para congregar.
Conservación de alimentos congelados
En la primera puesta en marcha o tras un periodo fuera de uso. Antes de introducir productos en el compartmentocede que el electrodomestico funcione durante 2 horas configurado en los values de ajuste mas altos.
IMPORTANT
En caso de descogelación accidental, por exemple si se corta el suministro electrico durante un tiempo superior al valor indicado en la placá de característicats cáncinas en «tiempo de subida», los alimentos descongelados deben consumirse con rapidez o cocinarse de inmediato para volver a congelarse (una vez cocinados).
Descongelación
Antes de su consumo, los alimentos ultracongelados o congelados se pueda disconnegar a temperatura ambiente, en función del tiempo del que se disponga paraarlo.
Algunos alimentos deklequeño tamañouencluso cocinarse todavia congelados,nada mas salir del congelador.En este caso,el tiempo de coccion podría ser más largo.
Consejos y sugerencias útiles
Sugerencias para la congelación
Para poderle aaprovechar al mayoro el procesodecongelacion, heaquialgasuerencias importantes:
- LaULDamaxima de alimentos que se puecedongelaren 12 horas se especifica en la placadecaracteristicatestecnicas delelectrodomestico;
- El proceso de congélación dura 12 horas. En este tiempo, no debenañadirse más alimentos para congelar;
- Activar la funciona SUPER 24 horas antes de introducir los alimentos en el electrodomístico permitte optimizar la capacité de congelación;
- Congele únicamente alimentos frescos, de primera calidad y perfectamente limpios;
- Separe los alimentos en��encias porciones a fin de facilrar una congelacion completa y rapiida, y para poderdescendingelar posteriormente solo lacantidad de alimento que precise;
- Envuelva los alimentos en papel de aluminio o film de polietileno y asegúrese de que los embalajes sean herméticos;
- No ponga en contacto alimentos frescos no congelados con alimentos ya congelados para evaporar Cambios en la temperatura de these ultimos;
-
Los alimentos magros se conservan mejor y durante más tiempo que los alimentos grasos; la sal reduce el periodo de conservación de los alimentos;
-
Los cubitos de hielo, si se Consumen nada más tarde del compartmento del congelador, poder千元 provocar quemaduras en la piel;
- Se recomienda anotar la Fecha de congelación en cada paquete individual para poder controlar los tiempos de conservación.
Sugerencias para la conservacion de los alimentos congelados
Para sacar el máximo rendimiento a este electrodomístico,BOVEía:
- Asegurar de que el establishimiento comercial ha tomado todas las precauciones necessarias para tener laadena de frío de los alimentos congelados;
- Asegurar de que el tiempo transcurrido entre la compra de los alimentos congelados y su introduccion en el congelador es el más breve possible;
- NoAbrir la puerta con fecuencia ni dejarla abierta durante más tiempo del besoinario.
- Una vez descogelados, los alimentos se deterioran rápidamente y no peuvent volver a congelarse;
- No exceeda el tiempo de conservación indicado por el fabricante de los alimentos
Limpieza y mantenimiento
Por razones de higiene, el interior del electrodomestico, incluidos los accesorios interiores, deben limpiarse con regularidad.
PRECAUCION
El electrodoméstico no debe estar connectado a la red electrica durante la limpieza. Peligro de descarga electrica! Antes de limpiarlo, apague el aparato y desconnecte el enchufe de la red, o apague el disyuntor o el fusible. Nunca limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor. Se pueda acumular humedad en los componentes electricos y este pourrait provocar una descarga electrica. Los vapeores calientes peuvent darar las piezas de plástico. El electrodoméstico debe estar seco antes de volver a ponerlo en funcionaimiento.
IMPORTANTE
Los aceites etéreos y los disolventes orgánicos, como el zumo de limón o de naranja, el acido butírico o los limpiadores que contienen acido acético, pueda darar las piezas de plástico.
- No permitted thatales sustancias他们在contacto con las partes del electrodomestico.
- No实用性 limpiadores abrasivos
- Saque la comida del congelador. Guárdela en un lugar fresco, bien tapada.
-
Apane el electrodoméstico y desconecte el enchufe de la red, o apague el disyuntor o el fusible.
-
Limpie el electrodomístico y los accesorios interiores con un paño y agua tibia. Después de limparlos, enjuáguelos con agua y séqueros.
Descongelación del congelador
A pesar de.tomar todas las precauciones,el congelador irá acumulando escharcha de manera progresiva.Esta escarcha debe retardarse.Noutiliceobjectosde metalafiladospararearirlaescarchadel evaporadorpuespodrandañarlo.Noobstante,whenolacapadhieleno revestimiento interiorsevuelamuygruesa,deberíarealizarsequa descongelacióncompleta delmodesiguiente:
- Desenchufe el electrodoméstico. Quite el tapón de drenaje del interior del congelador. La descongelación suele tardar varias horas. Paradescendingel más rápidamente, mantenga la puerta del congelador abierta.
- Para el drenaje, coloque una bandeja bajo del tapón de drenaje exterior. Extraiga la rueda de drenaje.

-
Gira la rueda de drenaje 180 grados. De este modo, el agua de drenaje se vertera en la bandeja. Al terminar, presione la rueda de drenaje hacía el interior. Vuelva a colocar el tapón de drenaje en el interior del congelador. Supervise el recipientido bajo del drenaje para estar que desborde.
-
Limpie el interior del congelador y vuelva a colocar el enchufe en la toma electrica.
- Restablezca el control de temperatura en el ajustedeaso.

Solución de problemas
PRECAUCION
Antes de SOLUTIONAR该如何 problemas, desconecte la fuente de alimentacion. Los problemas que no se especifican en este manual deben ser resueltos por un electricista oficial o una persona competente.
IMPORTANT
Es normal que el electrodoméstico emita algunos ruidos (compresor y circulación de refrigerante).
| Problemas | Posible causa | Solutacion |
| El electrodomestico no funciona | El enchufe de red no está enchufado o está suelto | Introduzca el enchufe de red. |
| El Fuseible se ha fundido o está defectuoso | Compruebe el Fuseible y cámbielo si es Neededo. | |
| El enchufe está defectuoso | Las averías de la red deben ser corregidas por un electricista. | |
| Los alimentos no seCongelan lo suficiente | La temperatura no estáajustada correctamente. | Consulte la seccionConfiguración de la temperatura inicial. |
| La puerta ha estado abiertadurante un periodo prolongado. | Abra la puerta solo el tiempo necessario. | |
| Se colocó una gran cantidadde comida caliente en elelectrodomestico en las ultimas24 horas. | Cambie la temperatura a unajuste más frío temporalmente. | |
| El electrodomestico está cercade una fuente de calor. | Consulte la seccion deUbicacion. | |
| El electrodomesticocongela demasiado | La temperatura está ajustadaen un valor demasiado fríoo el electrodomestico estáfuncirionando en el valor deajuste «7». | Gire el mando de regulacion delatenergia a unajuste máscaliente de manera temporal. |
| Problemas | Posible causa | Soluciones |
| Ruidos inusuales | El electrodomésico no está nivelado. | Compruebe el electrodomésico y proceda a nivelarlo. |
| El electrodomésico toca la pared u otros objetos. | Mueva el electrodomésico ligeramente. | |
| Un elemento, como un tubo, de la parte trasera del electrodomésico, toca otra parte del electrodomésico o la pared. | Si fuese NEEDAR, doble con cuidado el elemento para que no moleste. | |
| Accumulación excessiva de escharcha en la junta de la puerta. | La junta de la puerta no cierra herméticamente. | Con cuidado, caliente las partes de la junta de la puerta que presenten fugas con un secador de pelo (en un ajuste Templado). Al mesmo tiempo, moldee la junta de la puerta caliente con la mano hasta que encaje correctamente. |
Si el error vuelve a aparecer, contacte con el servicios de posventa.
Reemplazar la bombilla
El interruptor de la lámpara LED posee un control por gravedad, eskaar, cuando el ángulo de aperture de la puerta sea superior a 30^ se encenderá y se apagará cuando el ángulo sea inferior a 30^ .
- Este produit contiene una fuente luminosa de la clase de eficiencia energetica G.
- La fuente de luz de este producto solo puede ser reemplazada por profesionales calificados.
-
Si la fuente de luz falla, comunique se con el service al cliente.
-
La fuente de luz se retiringá al final de la vida útul del producto para efectuar la clasificacion y el reciclaje porSeparated.

Aviso
Cuando la lámpara LED no funciona con la puerta abierta, realizas las comprobaciones siguientes:
- En primer lugar, afloje los tornillos de la tapa de la lámpara
- En segundo lugar, afloje los tornillos en las piezas electrónicas de la lámpara
- Enecer lugar, compruebe si los terminales de los cables de las piezas electrónicas y los terminales de los cables de contacto de la puerta se han aflojado. De ser asi, proceda a prepararlos. A continuación, compruebe si se enciende la luz. Si la lámpara se enciende, prodea a colocar la tapa. En caso contrario, compruebe si las piezas electrónicas presentan algo deterioro. Si fuera necesario, cambie la pieza electrónica y compruebe si la lámpara se enciende o no. Si la lámpara sigue sinFuncionar,contacte con el servicios posventa para solicitar asistencia.