BODUM 11149-01 - Cafetera

11149-01 - Cafetera BODUM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 11149-01 BODUM en formato PDF.

📄 47 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BODUM 11149-01 - page 20
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoExprimidor eléctrico
Garantía2 años
AlimentaciónEléctrica
Material del cuerpoNo especificado
CapacidadNo especificado
PotenciaNo especificado
ColorNo especificado
Función antigoteoNo especificado
Tipo de filtroNo especificado
LimpiezaPiezas desmontables, lavables
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
Uso recomendadoUso doméstico
SeguridadNo especificado
FabricaciónNo especificado

Preguntas frecuentes - 11149-01 BODUM

¿Cómo ensamblar el BODUM 11149-01?
Para ensamblar el BODUM 11149-01, comience por colocar el filtro en la jarra. Luego, atornille la tapa en la jarra asegurándose de que esté bien fijada. Consulte el manual de instrucciones para pasos detallados.
¿Cómo limpiar el BODUM 11149-01?
El BODUM 11149-01 es fácilmente limpiable. Puede desmontar el filtro y la tapa para lavarlos por separado. Se recomienda lavarlos a mano con agua caliente y jabón suave. Evite usar limpiadores abrasivos.
¿Cuál es la capacidad del BODUM 11149-01?
El BODUM 11149-01 tiene una capacidad de aproximadamente 1 litro, lo que permite preparar varias tazas de café o té a la vez.
¿Se puede poner el BODUM 11149-01 en el lavavajillas?
Sí, algunas partes del BODUM 11149-01 se pueden poner en el lavavajillas, pero se recomienda lavar la jarra a mano para preservar su integridad.
¿Cómo evitar que el café se derrame al servir?
Para evitar que el café se desborde, asegúrese de que el filtro esté bien colocado y vierta lentamente. Incline la jarra en un ángulo moderado al servir.
¿Es compatible el BODUM 11149-01 con bebidas distintas al café?
Sí, el BODUM 11149-01 se puede usar para infusionar té, infusiones de frutas o incluso bebidas frías como limonadas.
¿Cómo evitar que el café sea demasiado amargo?
Para evitar un sabor amargo, use granos de café frescos, no deje que el café infusione demasiado tiempo (generalmente no más de 4 minutos) y ajuste la cantidad de café según sus preferencias.
¿Cuál es la temperatura ideal del agua para la infusión?
La temperatura ideal del agua para la infusión del café en el BODUM 11149-01 es de aproximadamente 90 a 95 °C.

Preguntas de los usuarios sobre 11149-01 BODUM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cafetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 11149-01 - BODUM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 11149-01 de la marca BODUM.

MANUAL DE USUARIO 11149-01 BODUM

CERTIFICADO DE GARÁNTÍA LIMITADA DE 2 ANOS. BISTRO EXPREMIDOR DE CÍTRICOS ELEC.

Proof of purchase
Firmenstempel
Cachet du revendeur
Firmastempel
Sello de laEmpresa
Timbro del rivenditore
Stempel van de zaak
Firmastampel
Carimbo daEmpresa
Ostotodistus
ДokaatalembctBO nokynki

Instruetiones de uso

ESPANOL

  1. ruzioni per l'uso

ITALIANO

Jruiksaanwijzing

NEDERLANDS

Bruksanvisning

SVENSKA

Bienvenido/a a BODUM®

Felicitaciones! Es usted ella feliz propietariola de un exprimidor electrico BISTRO de BODUM.

Lea atentamente estas instrucciones antes de usar su exprimidor electrico.

INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

  • Lea atentamente todas estas instrucciones antes de usar el aparato por primera vez. La inobservancia de las instrucciones y de las prescripines de seguridad puede originar situaciones peligrosas.
  • Después de.desembalar el aparato, compruebe si está dañado. En caso de duda, no lo utilizes y contacte con la tienda donde ha adquirido el aparato.
  • Conserve todo el material de embalaje (cartones, bolsas de plastico, etc.) fuera del alcance de los niños (riesgo de asfixia y lesiones).
  • Este aparato sólo está destinado para el uso en el hogar.
    No lo emplee nunca al aire libre.
  • No coloque nunca el aparato sobre o cerca de cocinas de gas o electricas ni en unorno caliente.
  • El fabricante no responds por los danios o lesiones debidos a una utilizacion incorrecta o indefobia del aparato. Utilice el aparato solamente para el fin previsto.
  • No deja que los niños juguen con el aparato.
  • Si el aparato se usa cerca de niños o de personas que no está familiarizadas con su uso, esnecessary vigilarlos atentamente.
  • Este aparato no es apto para ser uso por niñosPEGUEiros o personas con capacité reducida, a menos que una persona responsable les vigile y se asegure de que pueda usar de forma segura.
  • No toque nunca el aparato con las manos humedes o mojadas. No toque el cable ni el enchufe con las manos mojadas. Desenchufe siempre el aparato tirando del enchufe y no del cable. No deje el cable colgando de la mesa o la encimera y preste atencion a que no está en contacto con superficies calientes. No ponga en funcioncimiento ningún aparato electrico si el cable de alimentacion o el enchufe está danados, si el aparato no funciona correctamente o si presente algo千元a.
  • El uso de accesorios no recommendados por el fabricante pueda causar incendios, electrocución o lesiones personales.
  • Si se produce un fallo o si el aparato no funciona correcta

mente,解脱ctelo. No trate de repararlo por su cuenta. Todas las reparaciones en el aparato deben ser efectuadas por un taller de serviceo autorizzato por el fabricante. La inobservancia de estas instrucciones de seguridad可以更好 aclarar a la calidad del aparato.

  • Por razones de seguridad, los cables danados solamente deben ser reemplazados por el fabricante, por un empleado del fabricante o por una persona cautificada.
  • Durante la limpieza del aparato, este debe está desconectado de la corriente.
  • El dispositivo de desconexión tiene que estar seco antes que se use el aparato.
  • Desenchufe el aparato antes del uso y antes de limparlo. No sumerja nunca el aparato en agua: recuerde que es un aparato electrico.
  • Antes de cambio accesorios o piezas发展模式, se deben apagar el aparato y desenchufar el cable de la toma.
  • Para limpiar el aparato, utilise simplemente un cepillo o un paño humerdo.
  • Nosumerjuna nunca el cable o el enchufe en agua o cualquier(other liquido. Esto peutecasar incendios,electrucacion o lesiones personales.
  • No toque las piezas发展模式.

COLOCACION

  • Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable, que no está caliente ni seswanae contra de una fuente de calor. La superficie de apoyo debe estar seca. Mantenga el aparato y el cable fauna del alcance de los niños.
  • Compruebe que la tension indica en la plaza de characteristicas del aparato coincide con la tension en su pais. Conecte el aparato solamente a un tomacorriente connectado a tierra y con una capacité min. de 6A. (utilice un disyuntor) (interruptor Fl). (Su electricista le asesorará). Por razones de seguridad, el enchufe debe estar siempre accesible@msteadasustedusael aparato.El fabricante no responde por accidentes debidos a la falta de puesta atierra o a una puesta a tierra defectuosa del aparato.
  • Si el tomacorriente no es el indication para el enchufe del aparato, hágalo cambiar por un electricista homologado.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

PIEZAS:

A Tapa
B Colador
C Recipiente recolector del zumo
D Boca deVERTIDO
E Base del aparato con motor
F Compartimento para el cable

POLARIDAD (sólo para pacientes en EE UU)

Este aparato está dotado de un enchufe protegido contra polarización inversa. (Una patilla es más ancha que la另一边).

Para evitar electrocuciones, este enchufe se pueda introducir solamente en un tomacorriente asegurar contra polarizacion inversa. Si no pueda introducir el enchufe fácilmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si a pesar dearlo, no lograr enchufarlo, consulte a un electricistarialico. No intente modifier de forma alguna el enchufe.

USO DEL APARATO

  • Enchufe el cable en un tomacorriente.
  • Extraiga la tapa del aparato.
  • Coloque un vaso adecuado bajo de la Boca de vertido.
  • Empuje la Boca deVERTO hacía abajo. El zumo能把 fluaroniances directamente en el vaso. (1)
  • El aparato se conecta cuando usted coloca medio citrico sobre el cono exprimidor y ejercce presión sobre este. (2)

No presione con demasiada fuerza sobre lackea del exprimidor: si el ruido del motor augenta o si el motor gira mucho mas lentamente,esto significa que usted está aplicando demasiada fuerza sobre el exprimidor.

Deje,enfiar el motor a temperatura ambienteuponésdres trésminutos defuncionamento.

No toque el recipiente recolector del zumo durante el funcionaimiento. Mientras el aparato está funciona, sostenga con una mano la parte inferior en la que seswana el motor.

  • Cierre la tapa, empuje de arriba abajo y mantenga la presión unoicosometimeshastaque se exprima todo el liquido de la pulpa.De esta forma,usted obtiene más Rodrigo. (3)

No trabajo más de 15segundos con esta función.

COMPARTIMIENTO DEL CABLE

El cable exceedente se pueda guardar enroscado en el compartmento en la base del aparato.

LIMPLEZA

Desenchufe el aparato.

Retire la tapa, el colador y el recipiente recolector del zumo y limpie estas piezas (aptas para lavavajillas).

Paraarlo, gire la Boca de vertido mas alla del tope. (4) Limpie la parte del motor con un paño humedo. No lasumerja nunca en agua.

CHARACTERISTICAS TECNICAS

Tensión nominal EUROPA220 a 240V/50Hz
Tensión nominal EE UU120V/60Hz
Potencia nominal Europa80 a100 varios
Potencia nominal EE UU100 varios
Longitud del cableaprox. 110 cm
Homologaciones en la UE y EE UUETL, CETL, GS, CE

MATERIALS

Acerio inoxidable, plástico, silicona

SERVICIO Y GARANTÍA

Todo los productos BODUM® son fabricados con materiales de alta calidad y larga vida. No obstarte, si esnecessary recambiar una pieza, le rogamos contactar con: su concessionario BODUM®-la tienda BODUM®, el representante de BODUM® en su País o nuestra頁a web www.bodum.com

Garantía. BODUM® garantiza el hervidor de agua «BISTRO» durante 2 años a partir de la Fecha de compra contra defectos de material o desperfectos debidos a vicios de fabricación o de Diseño. La reparación es gratuita si se滿足los todos los requisitos de la garantía. No se reintegra el precio de compra.

Condiciones de la garantía. El certificado de garantía debese ser debidamente cumplimentado con todos los datos por el vendedor en el momento de la compra. Solo agentes autorizados por BODUM® peuvent realizar servicios de garantía.

La garantía de BODUM® no cubre los daños que pueda atribuirse a un uso no conforme al previsto o incorrecto, al desgaste normal, a la falta de mantenimiento o a un mantenimiento o una reparación Incorrectos, al manejo incorrecto o a la Manipulación del aparato por personas no autorizadas.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BODUM

Modelo : 11149-01

Categoría : Cafetera